2854 805 R. 03/20
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
2020_03_26-11:00
ADVERTENCIA Lea atentamente el manual de instrucciones y
sus advertencias antes de empezar a operar con el equipo. Este
equipo es únicamente para uso profesional.
The non compatible fluids may cause damage in the pump and serious
personal injury. This equipment is not intended for use with fluids that
fall within the Group 1 fluid as defined that are explosive, extremely
flammable, highly flammable, flammable, very toxic, toxic, oxidizing or
where the vapor pressure if greater than 0.5 bar above the pressure
atmospheric at the maximum allowable temperature.
The pump generates high or very high pressures. Do not exceed the
maximum air inlet pressure of 10 bar.
A direct hit against the human body may result in an injury.
All air must be bleed from the pump and pipe work system before it is
used, especially before the pump is allowed to stall under-pressure. If the
container supplying the pump is changed, the bleed valve on the outlet
of the pump should be opened to remove the air pocket caused by the
change. Air trapped in the system will cause spiting of material as it
leaves the system. In additional to the danger from flying material, the
sudden released of the pressure can cause, hoses, valves, fixtures etc. to
move violently and unexpectedly.
This unit may have stored pressure, released all pressure and disconnect
from any fluid systems before servicing. To ensure safe operation of this
unit, all service work should be by qualified personnel only.
When not in use, be sure to shut off the air supply to avoid accidents.
Do not alter or modify this equipment. Use genuine components
provided from SAMOA Industrial S.A. Any unauthorized tampering with
this equipment, improper use, poor maintenance or removal of
identifications labels may invalidate the guarantee.
All fittings in the system connected to the outlet of the pump should be
suitable for the maximum possible pressure generated by the pump/air
motor. If the systems cannot be designed to take the maximum pressure
produced by the pump, safety valves or diverter valves should be fitted.
All pumps are tested with greased and may have large quantities of this
grease remaining in the pump.
WARNING Read all instruction manuals, tags, and labels before
operating the equipment. This equipment is for professional use
only.
WARNING / ADVERTENCIA
Los fluidos no adecuados para la bomba pueden causar daños a la
unidad de la bomba e implicar riesgos de graves daños personales. Este
equipo no está destinado para el uso de fluidos que se encuentran en el
apartado 1 de la Directiva de Equipos a Presión. Estos son fluidos
explosivos, extremadamente inflamables, altamente inflamables,
inflamables, muy tóxicos, tóxicos, u oxidantes. O aquellos fluidos cuya
presión de vapor sea superior a 0.5 bar sobre la presión atmosférica a la
máxima temperatura permitida.
La bomba puede producir presiones elevadas o muy elevadas. No exceder
la presión máxima permitida de alimentación de aire de 10 bar.
Las altas presiones pueden ocasionar lesiones muy graves en el cuerpo
humano.
Extraiga todo el aire de la bomba y del sistema de tuberías antes de
poner en funcionamiento el sistema, especialmente antes de permitir
que la bomba se pare bajo presión. Si el contenedor de suministro de la
bomba es sustituido, abra la válvula de purgado en la salida de fluido
para eliminar el aire que se haya introducido en el recambio de esta. El
aire atrapado en el sistema provoca que el material sea lanzado cuando
deja el sistema. Además del peligro que genera este material lanzado, los
cambios bruscos de presión pueden provocar que las mangueras,
válvulas y otros accesorios se muevan violenta e inesperadamente.
Este equipo puede contener presión almacenada, elimine la presión y
desconecte la bomba del sistema de entrada y salida de fluidos en caso
de realizar cualquier mantenimiento. Para asegurar el correcto
funcionamiento de esta unidad, cualquier operación de mantenimiento
solo será llevada a cabo por personal cualificado.
Para prevenir accidentes, cuando el equipo no esté en uso asegurar la
desconexión de este a la línea de alimentación de aire.
No altere la integridad del equipo. Use componentes originales de
SAMOA Industrial S.A. Cualquier modificación no autorizada del equipo,
uso indebido, mantenimiento incorrecto o la retirada de las etiquetas
identificativas puede ser causa de anulación de la garantía.
Todos los accesorios que se encuentren en la línea de salida de fluido
deben de ser aptos para la máxima presión generada por la bomba. Si
el sistema no está diseñado para soportar la máxima presión ejercida por
la bomba, instalar válvulas de seguridad o válvulas de derivación.
Todas las bombas se prueban con grasa y pueden contener restos en su
interior.
EN ES
! !
DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN
Compressed air operated piston-type reciprocating pump. This high
capacity demand pump for ink is suitable for large installations with long
lengths of piping supplying several outlets simultaneously or ink gun
thru. This pump is mounted directly on double post ram on pump hoist
for 200 kg drums or mobile extrusion unit for 20 kg pails.
Bomba de pistón alternativo accionada por aire comprimido. Permite
bombear grandes caudales de tinta. Aplicable en instalaciones con
conducciones de gran longitud para dar servicio simultáneamente a
varias tinteros o suministro directo mediante pistola. La bomba se puede
montar directamente sobre el inductor doble-poste, el elevador simple
con bidones de 200 kg o en el inductor móvil para botes de 20 kg.
EN ES