Amazon Basics B07C3N686Y Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Vacuum Cleaner with Bag .................................................Page 2
Aspirateur avec Sac ......................................................Page 10
Staubsauger mit Beutel ................................................... Seite 18
Aspirapolvere con Sacco ................................................ Pagina 27
Aspiradora con Bolsa ................................................... Página 35
Stofzuiger met Zak .................................................... Pagina 43
B07C3N686Y
EN
2
Table of Contents
1. Important Safety Instructions ............................................................................................................................................................................... 3
2. Symbols Explanation ............................................................................................................................................................................................... 3
3. Intended Use .............................................................................................................................................................................................................. 3
4. Appliance Description ............................................................................................................................................................................................. 4
5. Before First Use ......................................................................................................................................................................................................... 5
6. Accessories Function ................................................................................................................................................................................................ 5
7. Assembly ..................................................................................................................................................................................................................... 5
8. Operation .................................................................................................................................................................................................................... 6
8.1 Switching on/o ................................................................................................................................................................................................ 6
8.2 Using the appliance .......................................................................................................................................................................................... 6
9. Cleaning and Maintenance ..................................................................................................................................................................................... 6
9.1 Cleaning .............................................................................................................................................................................................................. 6
9.2 Storage ................................................................................................................................................................................................................ 8
9.3 Replacement parts ............................................................................................................................................................................................ 8
9.4 Maintenance ....................................................................................................................................................................................................... 8
10. Frequently Asked Questions ................................................................................................................................................................................ 8
11. Disposal (for Europe only) .................................................................................................................................................................................. 9
12. pecications .......................................................................................................................................................................................................... 9
12.1 Importer Information ..................................................................................................................................................................................... 9
EN
3
1. Important Safety Instructions
Read these instructions carefully
and retain them for future use. If
this appliance is passed to a third
party, then these instructions must
be included.
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be followed to
reduce the risk of re, electric shock, and/or
injury to persons including the following:
»This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
»If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualied persons in order
to avoid a hazard.
»The plug must be removed from the socket-
outlet before cleaning or maintaining the
appliance.
»Never use the appliance without the dust cup
and lters installed. This could damage the
motor and shorten the appliance’s lifespan.
»Never use any of the nozzle or brushes on
people, animals or plants.
»Do not vacuum up anything which has been
burning or smoking such as cigarettes, ashes
or matches.
»Do not vacuum up any water, liquid or damp
dirt.
»Do not vacuum up any inammable or
combustible liquids or gases and do not
vacuum in areas where such substances are
stored.
»Keep body parts and clothing away from any
openings or moving parts of the appliance.
»Switch o the appliance before attaching,
removing and cleaning the accessories.
»Use only authorized accessories and
replacement parts.
»Use extra care when vacuuming on stairs.
»Do not open the appliance housing. Do not
insert any foreign objects into the inside of
the appliance.
»To avoid damaging the supply cord, do not
squeeze, bend or chafe it on sharp edges.
Keep it away from hot surfaces and open
ames as well.
»Lay out the supply cord in such a way that
no unintentional pulling or tripping over it is
possible.
»Never operate the appliance with any air
openings blocked. Keep ventilation openings
free from the accumulation of lint, dust, and
loose cloth.
»This appliance is classied as protection
class II. This means the appliance is equipped
with reinforced or double insulation between
the mains supply circuit and the output
voltage or the casing. Therefore it does not
require a safety connection to an electrical
earth (ground).
2. Symbols Explanation
This symbol stands for “Conformité Européenne”,
which declares “Conformity with EU directives,
regulations and appplicable standards”. With
the CE-marking, the manufacturer conrms that
this product complies with applicable European
directives and regulation.
3. Intended Use
»This appliance is intended for dry vacuuming only. It is
suitable for hard oors, carpets, furniture and similar
surfaces.
»This appliance is intended for household use only.
»This appliance is intended to be used in dry indoor areas
only.
EN
4
4. Appliance Description
B EC G
PQ
RT
V W X Y
S
H I
J
KL
MN
DA F
U
AFront cover locking tab IWheels, x2 RMulti-surface brush*
BHose intake JSupply cord with plug SMode switch*
CDust bag capacity indicator KHEPA lter TParquet brush
DMotor lter LAir outlet grille UUpholstery nozzle
ESuction control slider MExtension tube* VDusting brush
FCable winder button NTube unlock switch* WCrevice tool
GOn/o button PFlexible hose XAccessory holder
HMulti-surface brush holder QSuction control switch YDust bags, x3
EN
5
5. Before First Use
DANGER Ris o socation!
Keep any packaging materials away from children and
pets – these materials are a potential source of danger, e.g.
suocation.
»Remove all the packing materials.
»Remove and review all components before use.
»Check the appliance for transport damages.
»Before connecting the appliance to the power supply,
check that the power supply voltage and current rating
corresponds with the power supply details shown on the
appliance rating label.
6. Accessories Function
Multi-surface brush (R) » Mode:
Suitable for cleaning rugs and
low pile carpets.
» Mode:
Suitable for cleaning tiles and
hard oors.
Parquet brush (T) Suitable for cleaning wood
oors, such as parquet and
laminate oorings.
Upholstery nozzle (U) Suitable for cleaning on fabric
surfaces such as mattresses,
couches, chairs and other fabric
based pieces.
Dusting brush (V) Suitable for cleaning on window
blinds, shelves and wooden
surfaces.
Crevice tool (W) »Suitable for cleaning in folds,
crevices or corners.
»Suitable for hard-to-reach
areas, such as behind
furniture and between and
under car seats.
7. Assembly
NOTICE The appliance can be used without the extension
tube (M). When the extension tube (M) is not used, attach the
accessories (R/ T/ U/ V/ W) directly to the exible hose (P).
1. Insert the exible house (P) into the hose intake (B) then
rotate it clockwise until securely attached (Fig. 1).
1
P
B
1
2
2. Insert the handle of the exible hose (P) into the extension
tube (M) (Fig. 2). When the exible hose (P) is inserted
correctly, there should be a click sound.
2
M
P
3. Push the tube unlock switch (N) while pulling out the inner
part of the extension tube (M) to adjust the length (Fig. 3).
3
N
M
4. Insert the extension tube (M) into the connector of the
accessories (R/ T/ U/ V/ W) (Fig. 4).
4
M
RT V U W
EN
6
8. Operation
8.1 itcing ono
1. Pull the supply cord (J) out to the required length. The
supply cord (J) should be up to the yellow mark, but no
longer than the red mark (Fig. 5).
5
Red mark Yellow mark
J
2. Connect the plug (J) to a suitable socket-outlet.
3. Press the on/o button (G) to switch the appliance on or o
(Fig. 6).
6
G
8.2 Using the appliance
1. Use the suction control slider (E) to increase or decrease the
suction power (Fig. 7).
7
E
2. Use the suction control switch (Q) on the exible hose (P) to
increase or decrease the suction power (Fig. 8).
8
Q
P
3. After use, switch the appliance o and disconnect
the plug (J).
4. While pressing the cable winder button (F), hold the supply
cord (J) with the other hand and slowly accompany it to
rewind into the storage compartment. (Fig. 9).
9
F
J
9. Cleaning and Maintenance
WARNING Ris o electric soc!
»To prevent electric shock, unplug the appliance before
cleaning.
»During cleaning do not immerse the electrical parts of
the appliance in water or other liquids. Never hold the
appliance under running water.
»Do not attempt to repair the appliance yourself. In case
of malfunction, repairs are to be conducted by qualied
personnel only.
9.1 Cleaning
NOTICE Detach the accessories (R/ T/ U/ V/ W), including
the exible hose (P) and extension tube (M), from the
appliance before cleaning.
»To clean the appliance, wipe with a soft, slightly damp cloth.
»Wipe the appliance dry after cleaning.
»Never use corrosive detergents, wire brushes, abrasive
scourers, metal or sharp utensils to clean the appliance.
EN
7
9.1.1 Emptying/changing the dust bag
NOTICE Empty/change the dust bag (Y) when the dust
bag capacity indicator (C) turns red.
1. Pull the front cover locking tab (A) outwards to open the
front cover (Fig. 10).
10
A
2. Slide the dust bag (Y) upwards to remove it from the
appliance (Fig. 11).
11
Y
3. Two kinds of dust bags (Y) are included in the delivery. Use
the corresponding method according the type of dust bag
being used:
Paper dust bag
(disposable)
Dispose of the used paper dust bag.
Then t a new paper dust bag into the
appliance (Fig. 12).
Fabric dust bag
(non-disposable)
Dispose of the contents in the fabric dust
bag into a trash bin. Then ret the fabric
dust bag into the appliance (Fig. 12).
12
Y
4. Close the front cover. When the front cover is closed
correctly, there should be a click sound.
9.1.2 leaning te motor lter
NOTICE
»Depending on usage frequency, it is recommended to clean
the motor lter at least twice a year or when it is visibly
dirty. A clogged lter can reduce the appliances airow
and cause the motor to overheat.
»Replace the motor lter (D) with an identical replacement
part (model: 12475000000024) every 3 months or when it
is heavily soiled.
1. Pull the front cover locking tab (A) outwards to open the
front cover (Fig. 10).
2. Slide the dust bag (Y) upwards to remove it from the
appliance (Fig. 11).
3. Take out the motor lter (D). (Fig 13).
13
D
4. Tap the motor lter (D) gently to remove any excess dust and
debris.
5. Rinse the motor lter (D) under running water.
6. Leave the motor lter (D) to dry completely for a minimum
of 24 hours. Avoid exposing to direct sunlight.
7. Ret the motor lter (D), dust bag (Y) and close the front
cover.
9.1.3 leaning te HEPA lter
NOTICE
»Depending on usage frequency, it is recommended to clean
the HEPA lter at least twice a year or when it is visibly
dirty. A clogged lter can reduce the appliances airow
and cause the motor to overheat.
»Replace the HEPA lter (K) with an identical replacement
part (model: 12175000065393) when needed.
1. Push the locking tab to the left to release the air outlet
grille (L) (Fig. 14).
14
L
EN
8
2. Take the HEPA lter (K) out by gently pressing down the tab
on top of the HEPA lter (K) (Fig. 15).
15 K
3. Rinse the HEPA lter (K) with warm water to wash away dust
build-up and residue.
4. Leave the HEPA lter (K) to dry completely for a minimum of
24 hours. Avoid exposing to direct sunlight.
5. Ret the parts afterwards.
9.2 Storage
»Clip the accessory holder (X) on the extension tube (M) for
storing the small accessories (U/ V/ W) (Fig. 16).
16
M
U
X
V W
»Fit the multi-surface brush (R) on the multi-surface brush
holder (H) on the rear of the appliance (Fig. 17).
17
R
H
»Rewind the supply cord (J) fully before storage.
»Store the appliance in its original packaging in a dry area.
Keep away from children and pets.
9.3 Replacement parts
NOTICE
»Use only authorized accessories and replacement parts.
»Replacement parts can be requested from Amazon
customer service. Go to Orders -> nd the order with this
product -> click Get product support -> click Call me.
Then, follow the on-screen instructions.
*The terminology used on Amazon website may dier based
on the languages used in the region.
Parts Part code
HEPA lter 12175000065393
Motor lter 12475000000024
Paper dust bag 12475000000382
Extension tube 12975000004773
Flexible hose 12175000013863
Multi-surface brush 12175000A12359
Parquet brush 12175000014064
Upholstery nozzle 12175000003755
Dusting brush 12175000008965
9.4 Maintenance
Any other servicing than mentioned in this manual should be
performed by a professional repair centre.
10. Frequently Asked Questions
Problem Solution
The appliance does
not switch on.
»Check if the plug is connected to the
socket outlet.
»Use voltage tester to verify if the
socket outlet is powered.
The appliance
switches o
suddenly.
»The appliance overheats.
»Clear blockages from any of the
accessories (R/ T/ U/ V/ W), empty/
replace the dust bag (Y) and clean
the lters (D/ K).
»Allow the appliance to cool down for
at least 30 minutes before switching
it on.
The suction power
is weak.
»Empty/replace the dust bag (Y).
»Check if the exible hose (P),
extension tube (M), or any of the
accessories (R/ T/ U/ V/ W) are
obstructed.
»Remove and clean the lters (D/ K).
Motor is
abnormally noisy.
»Check if the exible hose (P),
extension tube (M), or any of
the accessories (R/ T/ U/ V/ W)
are obstructed and remove the
obstruction.
»Stop using the appliance if the noise
persists.
»Contact a professional repair centre
for inspection and repair.
EN
9
11. Disposal (for Europe only)
The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
laws aim to minimise the impact of electrical and
electronic goods on the environment and human health,
by increasing re-use and recycling and by reducing the amount
of WEEE going to landll. The symbol on this product or its
packaging signies that this product must be disposed
separately from ordinary household wastes at its end of life. Be
aware that this is your responsibility to dispose of electronic
equipment at recycling centres in order to conserve natural
resources. Each country should have its collection centres for
electrical and electronic equipment recycling. For information
about your recycling drop o area, please contact your related
electrical and electronic equipment waste management
authority, your local city oce, or your household waste
disposal service.
12. pecications
Model number VCB35B15C
Rated voltage 220-240 V~, 50/60 Hz
Power input 630 to 770 W
Protection class Class II
Noise level ≤79 dB(A)
Suction power ≥12.5 kPa (≥140 W)
Bag capacity 1.5 L
Supply cord type H05VVH-F 2x 0.75 mm2
Cord length 5 m
Net weight approx. 3.7 kg
Dimensions (W x H x D) approx. 355 x 209 x 259 mm
(without accessories)
12.1 Importer Information
For EU
Postal: Amazon EU S.à r.l.,
38 avenue John F. Kennedy,
L-1855 Luxembourg
Business Reg.: 134248
FR
10
Table des Matières
1. Consignes de Sécurité Importantes ................................................................................................................................................................... 11
2. ignication des moles .................................................................................................................................................................................. 11
3. Utilisation Prévue ................................................................................................................................................................................................... 11
4. Description de l'Appareil ...................................................................................................................................................................................... 12
5. Avant la Première Utilisation .............................................................................................................................................................................. 13
6. Fonction des accessoires ....................................................................................................................................................................................... 13
. stme ..................................................................................................................................................................................................................... 13
8. Fonctionnement ...................................................................................................................................................................................................... 14
8.1 Mise sous/hors tension .................................................................................................................................................................................. 14
8.2 Utilisation de l'appareil .................................................................................................................................................................................. 14
. ettoage et Entretien .......................................................................................................................................................................................... 14
9.1 Nettoyage ......................................................................................................................................................................................................... 14
9.2 Rangement ....................................................................................................................................................................................................... 16
9.3 Pièces de rechange .......................................................................................................................................................................................... 17
9.4 Entretien ............................................................................................................................................................................................................ 17
10. Foire aux Questions ............................................................................................................................................................................................. 17
11. ise a ret por lErope niement ................................................................................................................................................... 17
12. aractéristies .................................................................................................................................................................................................... 17
12.1 Renseignements sur l’importateur ............................................................................................................................................................ 17
13. Vos Avis et Aide ..................................................................................................................................................................................................... 17
FR
11
1. Consignes de Sécurité Importantes
Veuillez lire attentivement les
présentes instructions et les
conserver an de pouvoir vous y
référer ultérieurement. En cas de
cession de cet appareil à un tiers,
le présent manuel d’utilisation doit
également lui être remis.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques,
vous devez toujours prendre des mesures
de sécurité de base an de réduire tout
risque d’incendie, d’électrocution et/ou de
blessures corporelles. Ces précautions incluent
notamment les suivantes :
»Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8 ans et plus et par des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d’expérience
et de connaissances, à condition qu’ils soient
surveillés ou aient reçu les instructions
concernant l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et qu’ils comprennent les dangers
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer
avec cet appareil. Le nettoyage et l’entretien
par lutilisateur ne doivent pas tre eectués
par des enfants sans surveillance.
»En cas d’endommagement du câble
dalimentation, veuillez en coner le
remplacement au fabricant, à son service
de réparation ou à des personnes aux
qualications similaires, an de prévenir tout
danger.
»La che doit tre débranchée de la prise de
courant avant de procéder au nettoyage ou à
l’entretien du produit.
»N'utilisez jamais l'appareil sans le bac à
poussire et les ltres installés. Cela pourrait
endommager le moteur et réduire la durée de
vie de l'appareil.
»N'utilisez jamais les suceurs ou les brosses sur
des personnes, des animaux ou des plantes.
»N'aspirez rien qui ait brûlé ou dégagé de la
fumée, comme des cigarettes, des cendres ou
des allumettes.
»N'aspirez pas d'eau, de liquide, ni de saletés
humides.
»Naspirez aucun liquide ou gaz inammable
ou combustible et ne passez pas l'aspirateur
dans des zones où de telles substances sont
entreposées.
»Tenez les parties du corps et les vêtements
éloignés de toute ouverture ou partie en
mouvement de l'appareil.
»teignez lappareil avant de xer, denlever et
de nettoyer les accessoires.
»N'utilisez que des accessoires et des pièces de
rechange approuvés.
»Faites très attention lorsque vous passez
l'aspirateur dans les escaliers.
»N’ouvrez pas le boîtier de l'appareil.
N’introduisez aucun corps étranger à
l’intérieur de l’appareil.
»An déviter dendommager le cble
d’alimentation, veillez à ne pas l’écraser,
le déformer, ni le racler contre des arêtes
coupantes. Maintenez-le également à l’écart
de toute surface chaude et amme nue.
»Disposez le câble d’alimentation de telle
manière qu’il ne soit pas possible de le
débrancher accidentellement et qu’il ne fasse
trébucher personne.
»Ne jamais utiliser un appareil avec une
buse d’aération obstruée. Ne laissez pas les
peluches, la poussière et les tissus lâches
s’accumuler dans les buses d’aération.
»Cet appareil appartient à la classe de
protection II. Cela signie que lappareil
est équipé d’une double isolation ou d’une
isolation renforcée entre le circuit de
l’alimentation électrique et la tension de
sortie ou le boîtier. Elle n’a donc pas besoin
d’être reliée à la terre (masse).
2. ignication des moles
Ce symbole signie « Conformité Européenne », qui
déclare la « Conformité aux directives, rglements
et normes en vigueur dans lUE ». En apposant, le
marquage CE, le fabricant conrme que ce produit
est conforme aux directives et réglementations
européennes en vigueur.
3. Utilisation Prévue
»Cet appareil est destiné à l'aspiration à sec uniquement. Il
convient aux sols durs, moquettes, meubles et surfaces du
même type.
»Cet appareil est destiné à un usage domestique
exclusivement.
»Cet appareil est conçu pour être utilisé uniquement dans des
endroits secs à l’intérieur.
FR
12
4. Description de l'Appareil
BEC G
PQ
RT
V W X Y
S
H I
J
KL
MN
DA F
U
ALanguette de verrouillage du capot
avant
IRoulettes, x 2 RBrosse multisurface*
BOrice pour tuyau JCble dalimentation avec che SSélecteur de mode*
CIndicateur de la capacité du sac à
poussière
KFiltre HEPA TBrosse à parquet
DFiltre du moteur LGrille d’air sortant USuceur pour tissu d'ameublement
ESélecteur de puissance d'aspiration MTube télescopique* VBrosse à poussière
FBouton d’enroulement du cordon NBouton de déverrouillage du tube* WSuceur plat
GInterrupteur PTuyau exible XSupport pour accessoires
HPorte-brosse multisurface QRégulateur de puissance d’aspiration YSacs à poussière, x 3
FR
13
5. Avant la Première Utilisation
AER Rise détoement !
Maintenez tous les matériaux d'emballage hors de la portée
des enfants et des animaux. Ces matériaux constituent une
source de danger potentiel comme létouement.
»Retirez tous les matériaux d'emballage.
»Retirez et examinez tous les éléments avant l’utilisation.
»Vériez que lappareil ne présente pas de dommages dus au
transport.
»Avant de brancher l’appareil à la source d’alimentation
électrique, vériez que la tension de la source dalimentation
électrique et la tension nominale correspondent aux
caractéristiques dalimentation gurant sur la plaque
signalétique du produit.
6. Fonction des accessoires
Brosse multisurface (R) » Mode :
Convient au nettoyage des
tapis et des moquettes à poils
ras.
» Mode :
Convient au nettoyage du
carrelage et des sols durs.
Brosse à parquet (T) Convient au nettoyage des
planchers en bois, tels que le
parquet et les revêtements de sol
stratiés.
Suceur pour tissu
d'ameublement (U)
Convient au nettoyage des
surfaces en tissu telles que les
matelas, les canapés, les fauteuils
et autres objets présentant du
tissu.
Brosse à poussière (V) Convient au nettoyage des stores
de fenêtre, des étagères et des
surfaces en bois.
Suceur plat (W) »Convient au nettoyage des
replis, des fentes et des coins.
»Convient aux zones diciles 
atteindre, comme l'arrière des
meubles et entre ou sous les
sièges de voiture.
7. stme
REMARQUE L'appareil peut être utilisé sans le tube
télescopique (M). Lorsque le tube télescopique (M) n'est pas
utilisé, xez les accessoires (R/T/U/V/W) directement au tuyau
exible (P).
1. Insérez le tuyau exible (P) dans lorice pour tuyau (B) puis
tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce
quil soit bien xé (illustration 1).
1
P
B
1
2
2. Insérez la poignée du tuyau exible (P) dans le tube
télescopique (M) (illustration 2). Lorsque le tuyau exible (P)
est correctement inséré, un clic doit se faire entendre.
2
M
P
3. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du tube (N) tout en
tirant sur la partie interne du tube télescopique (M) pour en
régler la longueur (illustration 3).
3
N
M
4. Insérez le tube télescopique (M) dans le raccord pour
accessoires (R/T/U/V/W) (illustration 4).
4
M
RT V U W
FR
14
8. Fonctionnement
8.1 Mise sous/hors tension
1. Tirez le câble d'alimentation (J) jusqu'à atteindre la longueur
nécessaire. Le câble d'alimentation (J) peut sortir jusqu'au
repère jaune, mais ne doit pas dépasser le repère rouge
(illustration 5).
5
Repère rouge Repère jaune
J
2. Branchez la che (J)  une prise secteur adaptée.
3. Appuyez sur l'interrupteur (G) pour allumer/éteindre
l'appareil (illustration 6).
6
G
8.2 Utilisation de l'appareil
1. Utilisez le sélecteur de puissance d'aspiration (E)
pour augmenter ou réduire la puissance d'aspiration
(illustration 7).
7
E
2. Utilisez le régulateur de puissance d'aspiration (Q) du
tuyau exible (P) pour augmenter ou réduire la puissance
d'aspiration (illustration 8).
8
Q
P
3. Après utilisation, éteignez l'appareil et débranchez la
che (J).
4. Tout en pressant le bouton d'enroulement du câble (F), tenez
le câble d'alimentation (J) de l'autre main et accompagnez-
le lentement pour l'enrouler dans le compartiment de
rangement. (Illustration 9).
9
F
J
9. ettoage et Entretien
AEREE Rise délectroction !
»Pour éviter les décharges électriques, débranchez l’appareil
avant de le nettoyer.
»Pendant le nettoyage, ne plongez pas les composants
électriques de l’appareil dans l’eau ou dans tout autre
liquide. N’exposez jamais l’appareil à l’eau courante.
»N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. En cas de
dysfonctionnement, les réparations doivent tre eectuées
uniquement par du personnel qualié.
9.1 ettoage
REMARQUE Détachez les accessoires (R/T/U/V/W),
incluant le tuyau exible (P) et le tube télescopique (M), de
l'appareil avant de le nettoyer.
»Pour nettoyer lappareil, essuyez-le avec un chion doux et
légèrement humide.
»Essuyez bien l’appareil après le nettoyage.
FR
15
»Ne jamais utiliser de détergents corrosifs, de brosses
métalliques, de lavettes abrasives ou d’ustensiles tranchants
ou en métal pour nettoyer l’appareil.
9.1.1 Vider/changer le sac à poussière
REMARQUE Videz/changez le sac à poussière (Y) lorsque
l'indicateur de la capacité du sac à poussière (C) devient rouge.
1. Tirez la languette de verrouillage du capot avant (A) vers
l'extérieur pour ouvrir le capot avant (illustration 10).
10
A
2. Faites glisser le sac à poussière (Y) vers le haut pour le retirer
de l'appareil (illustration 11).
11
Y
3. Deux types de sacs à poussière (Y) sont inclus dans la
livraison. Utilisez la méthode correspondant au type de sac à
poussière utilisé :
Sac à poussière en
papier
etale
Mettez au rebut le sac à poussière en
papier usagé. Positionnez ensuite un
nouveau sac à poussière en papier dans
l'appareil (illustration 12).
Sac à poussière en
tissu
rétilisale
Jetez le contenu du sac à poussière en
tissu dans une poubelle. Repositionnez
ensuite le sac à poussière en tissu dans
l'appareil (illustration 12).
12
Y
4. Fermez le capot avant. Lorsque le capot avant se ferme
correctement, un clic doit se faire entendre.
9.1.2 ettoage d ltre d moter
REMARQUE
»Selon la fréquence d'utilisation, il est recommandé de
nettoyer le ltre du moteur au moins deux fois par an
ou lorsquil est visiblement sale. Un ltre encrassé peut
réduire le débit d'air de l'appareil et provoquer une
surchaue du moteur.
»Remplacez le ltre du moteur (D) par une pice de
rechange identique (modèle : 12475000000024) tous les
3 mois ou en cas de forte salissure.
1. Tirez la languette de verrouillage du capot avant (A) vers
l'extérieur pour ouvrir le capot avant (illustration 10).
2. Faites glisser le sac à poussière (Y) vers le haut pour le retirer
de l'appareil (illustration 11).
3. Retirez le ltre du moteur (D). (Illustration 13).
13
D
4. Tapotez doucement sur le ltre du moteur (D) pour en
éliminer la poussière et les résidus.
5. Rincez le ltre du moteur (D)  leau courante.
6. Laissez le ltre du moteur (D) sécher compltement pendant
au moins 24 heures. Évitez l’exposition à lumière directe du
soleil.
7. Remettez en place le ltre du moteur (D), le sac 
poussière (Y) et fermez le capot avant.
FR
16
9.1.3 ettoer le ltre HEPA
REMARQUE
»Selon la fréquence d'utilisation, il est recommandé de
nettoyer le ltre HEPA au moins deux fois par an ou
lorsquil est visiblement sale. Un ltre encrassé peut
réduire le débit d'air de l'appareil et provoquer une
surchaue du moteur.
»Remplacez le ltre HEPA (K) par une pice de rechange
identique (modèle : 12175000065393) lorsque cela est
nécessaire.
1. Poussez la languette de verrouillage vers la gauche pour
libérer la grille d'air sortant (L) (illustration 14).
14
L
2. Retirez le ltre HEPA (K) en pressant doucement sur
la languette située sur le dessus du ltre HEPA (K)
(illustration 15).
15 K
3. Rincez le ltre HEPA (K)  leau chaude pour éliminer les
poussières accumulées et les résidus.
4. Laissez le ltre HEPA (K) sécher compltement pendant au
moins 24 heures. Évitez l’exposition à lumière directe du
soleil.
5. Remontez ensuite les pièces.
9.2 Rangement
»Fixez le support pour accessoires (X) au tube télescopique (M)
pour ranger les petits accessoires (U/V/W) (illustration 16).
16
M
U
X
V W
»Placez la brosse multisurface (R) sur le porte-brosse
multisurface (H) à l'arrière de l'appareil (illustration 17).
17
R
H
»Enroulez complètement le câble d'alimentation (J) avant de
le ranger.
»Rangez l’appareil dans son emballage d'origine dans un
endroit sec. À tenir éloigné des enfants et des animaux
domestiques.
FR
17
9.3 Pièces de rechange
REMARQUE
»N'utilisez que des accessoires et des pièces de rechange
approuvés.
»Les pièces de rechange peuvent être demandées au service
client dAmazon. Allez dans « Commandes » -> trouvez la
commande liée  ce produit -> cliquez sur « Obtenir une
assistance produit » -> cliquez sur « Appelez-moi ». Suivez
ensuite les instructions à l’écran.
*La terminologie utilisée sur le site Amazon peut diérer en
fonction des langues utilisées dans la région.
Composants Code de la pièce
Filtre HEPA 12175000065393
Filtre du moteur 12475000000024
Sac à poussière en papier 12475000000382
Tube télescopique 12975000004773
Tuyau exible 12175000013863
Brosse multisurface 12175000A12359
Brosse à parquet 12175000014064
Suceur pour tissu
d'ameublement
12175000003755
Brosse à poussière 12175000008965
9.4 Entretien
Toute autre opération d'entretien que celles mentionnées dans
ce manuel doit tre eectuée par un centre de dépannage
professionnel.
10. Foire aux Questions
Problème Solution
L’appareil ne se
met pas sous
tension.
»Assurez-vous que la che est bien
branchée à la prise secteur.
»Utilisez un tensiomètre pour vous
assurer que la prise secteur est bien
alimentée.
L’appareil s'éteint
soudainement.
»Lappareil est en surchaue.
»Débouchez les accessoires (R/T/
U/V/W), videz/remplacez le sac
à poussière (Y) et nettoyez les
ltres (D/K).
»Laissez l’appareil refroidir au moins
30 minutes avant de l’allumer.
La puissance
d'aspiration est
faible.
»Videz/remplacez le sac à
poussière (Y).
»Vériez que le tuyau exible (P),
le tube télescopique (M) ou les
accessoires (R/T/U/V/W) ne sont pas
obstrués.
»Retirez et nettoyez les ltres (D/K).
Le moteur est
anormalement
bruyant.
»Vériez si le tuyau exible (P), le tube
télescopique (M) ou les accessoires
(R/T/U/V/W) sont obstrués et
éliminez l'obstruction.
»Cessez toute utilisation de l'appareil
si le bruit persiste.
»Contactez un centre de réparation
spécialisé pour le contrôle et la
réparation.
11. ise a ret por lErope
niement
Les lois relatives aux déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE) vise à réduire au minimum l’impact des
produits électriques et électroniques sur l’environnement et la
santé des individus, en augmentant la réutilisation et le recyclage
et en réduisant la quantité de DEEE mis en décharge. Le symbole gurant sur
ce produit ou sur son emballage signie que le produit en n de vie doit tre
mis au rebut séparément des déchets ménagers ordinaires. Sachez qu’il est
de votre responsabilité de mettre au rebut l’équipement électronique dans
les centres de recyclage an de préserver les ressources naturelles. Chaque
pays doit disposer de centres de collecte pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. Pour plus d’informations sur les zones de
recyclage de votre localité, veuillez contacter les autorités responsables de la
gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques de votre
commune, votre mairie ou le service local de traitement des ordures
ménagères.
normation des consommaters sr la rgle de tri por la rance
12. aractéristies
Référence du modèle VCB35B15C
Tension nominale 220-240 V~, 50/60 Hz
Puissance d’entrée de 630 à 770 W
Classe de protection Classe II
Niveau sonore ≤79 dB(A)
Puissance d’aspiration ≥12,5 kPa (≥140 W)
Volume du sac 1,5 l
Type de câble d'alimentation H05VVH-F 2 x 0,75 mm2
Longueur du câble 5 m
Poids net env. 3,7 kg
Dimensions (l x H x P) env. 355 x 209 x 259 mm
(sans accessoires)
12.1 Renseignements sur l’importateur
Por lE
Adresse: Amazon EU S.à r.l.,
38 avenue John F. Kennedy,
L-1855 Luxembourg
No d’Immatriculation: 134248
13. Vos Avis et Aide
Nous serions ravis de connatre votre avis. An de nous assurer de fournir
la meilleure expérience client possible, veuillez considérer la rédaction d’un
commentaire client.
amazon.rreiereieorprcases
Si vous avez besoin d’assistance concernant votre produit Amazon Basics,
veuillez consulter le site web suivant.
amazon.fr/gp/help/customer/contact-us
DE
18
Inhaltsverzeichnis
1. Wichtige Sicherheitshinweise .............................................................................................................................................................................. 19
2. Erläuterung der Symbole ..................................................................................................................................................................................... 19
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....................................................................................................................................................................... 19
4. Beschreibung des Produkts ................................................................................................................................................................................. 20
5. Vor dem ersten Gebrauch ..................................................................................................................................................................................... 21
6. Funktion des Zubehörs ......................................................................................................................................................................................... 21
7. Montage .................................................................................................................................................................................................................... 21
8. Bedienen ................................................................................................................................................................................................................... 22
8.1 Ein-/Ausschalten .............................................................................................................................................................................................. 22
8.2 Produkt nutzen ................................................................................................................................................................................................ 22
9. Reinigung und Wartung ........................................................................................................................................................................................ 22
9.1 Reinigung .......................................................................................................................................................................................................... 22
9.2 Lagern ................................................................................................................................................................................................................ 24
9.3 Ersatzteile ......................................................................................................................................................................................................... 24
9.4 Wartung ............................................................................................................................................................................................................ 25
1. Hg gestellte ragen ...................................................................................................................................................................................... 25
11. Entsorgung (nur für Europa) ............................................................................................................................................................................. 25
12. Technische Daten ................................................................................................................................................................................................. 26
12.1 Informationen zum Importeur ................................................................................................................................................................... 26
13. Feedback und Hilfe .............................................................................................................................................................................................. 26
DE
19
1. Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung sorgfältig
und bewahren Sie sie zum späteren
Gebrauch auf. Fügen Sie diese
Bedienungsanleitung bei, wenn
Sie dieses Produkt an Dritte
weitergeben.
Wenn Sie Elektrogeräte benutzen, sollten Sie
stets grundlegende Vorsichtsmaßnahmen
beachten, um das Risiko von Bränden,
Stromschlägen und/oder Personenschäden zu
reduzieren, wozu auch Folgendes gehört:
»Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren
sowie von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Kenntnissen verwendet werden, wenn diese
von einer Person beaufsichtigt werden oder
Anweisungen zur sicheren Verwendung des
Produkts erhalten haben und die damit
verbundenen Gefahren verstehen. Lassen
Sie Kinder nicht mit dem Produkt spielen.
Lassen Sie Kinder keine Reinigungs- und
Wartungsarbeiten durchführen, ohne die
Kinder dabei zu beaufsichtigen.
»Falls die Anschlussleitung beschädigt
ist, muss diese vom Hersteller, dessen
Kundendienst oder einer ähnlich
qualizierten Person ersetzt werden, damit
Gefährdungen vermieden werden.
»Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose, bevor Sie das Produkt
reinigen oder warten.
»Nutzen Sie das Produkt niemals ohne
Staubbehälter und installierte Filter. Dies
könnte den Motor beschädigen und die
Lebensdauer des Produkts verkürzen.
»Verwenden Sie die Düse oder Bürsten niemals
an Menschen, Tieren oder Panzen.
»Saugen Sie keine brennenden oder
rauchenden Dinge wie Zigaretten, Asche oder
Streichhölzer auf.
»Saugen Sie kein Wasser, keine Flüssigkeit und
keinen feuchten Schmutz auf.
»Saugen Sie keine entzündlichen oder
brennbaren Flüssigkeiten oder Gase auf und
saugen Sie nicht in Bereichen, in denen solche
Stoe gelagert werden.
»Halten Sie Körperteile und Kleidung von
allen nungen und beweglichen Teilen des
Produkts fern.
»Schalten Sie das Produkt aus, bevor Sie
Zubehör anbringen, entfernen und reinigen.
»Verwenden Sie nur zugelassenes Zubehör
und zugelassene Ersatzteile.
»Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie auf
Treppen saugen.
»nen Sie nicht das Gehuse des Produkts.
Führen Sie keine Fremdkörper in das Innere
des Produkts ein.
»Quetschen oder knicken Sie die
Anschlussleitung nicht und lassen Sie sie
nicht an scharfen Kanten scheuern, um deren
Beschädigung zu vermeiden. Halten Sie sie
ebenso von heien Oberchen und oenen
Flammen fern.
»Verlegen Sie die Anschlussleitung so, dass
niemand versehentlich daran ziehen oder
darüber stolpern kann.
»Betreiben Sie das Produkt niemals mit
blockierten Luftnungen. Halten Sie die
Lftungsnungen frei von Flusen, Staub
und loser Kleidung.
»Dieses Produkt ist der Schutzklasse II
zugeordnet. Dies bedeutet, dass das
Produkt mit verbesserter oder doppelter
Isolierung zwischen dem Netzstromkreis
und der Ausgangsspannung oder dem
Gehäuse ausgestattet ist. Daher ist kein
Sicherheitsanschluss an eine elektrische
Masse (Erdung) erforderlich.
2. Erläuterung der Symbole
Dieses Symbol steht für „Conformité Européenne“,
womit die „Konformität mit EU-Richtlinien,
Verordnungen und anwendbaren Normen“ deklariert
wird. Mit dem CE-Zeichen bestätigt der Hersteller,
dass dieses Produkt mit einschlägigen europäischen
Richtlinien und Verordnungen konform ist.
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
»Dieses Produkt ist ausschließlich zum Trockensaugen
bestimmt. Es ist für Hartböden, Teppiche, Möbel und
hnliche Oberchen geeignet.
»Dieses Produkt ist ausschließlich zum Gebrauch im Haushalt
konzipiert.
»Dieses Produkt ist ausschließlich für den Einsatz in trockenen
Innenräumen vorgesehen.
DE
20
4. Beschreibung des Produkts
B EC G
PQ
RT
V W X Y
S
H I
J
KL
MN
DA F
U
AVerriegelungslasche der vorderen
Abdeckung
IRäder, x 2 RMulti-Oberchenbrste*
BSchlaucheinlass JAnschlussleitung mit Netzstecker SBetriebsartenschalter*
CStaubbeutel-Kapazitätsanzeige KHEPA-Filter TParkettbürste
DMotorlter LLuftauslassgitter UPolsterdüse
ESchieberegler zum Einstellen der
Saugkraft
MVerlngerungsrohr* VStaubbürste
FTaste zum Aufwickeln der
Anschlussleitung
NSchalter fr Rohrerweiterung* WFugendüse
GEin-/Ausschalter PFlexibler Schlauch XZubehörhalter
HHalterung fr Multi-Oberchenbrste QSaugkraftschalter YStaubbeutel, x 3
DE
21
5. Vor dem ersten Gebrauch
GEFAHR Erstickungsrisiko!
Halten Sie Verpackungsmaterialien von Kindern und
Haustieren fern – diese Materialien stellen eine potenzielle
Gefahrenquelle dar, z. B. Ersticken.
»Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.
»Entnehmen und überprüfen Sie alle Komponenten vor
Gebrauch.
»Überprüfen Sie das Produkt auf Transportschäden.
»Überprüfen Sie, bevor Sie das Produkt an die
Stromversorgung anschließen, ob die Netzspannung und
der Nennstrom mit den Angaben auf dem Typenschild des
Produkts übereinstimmen.
6. Funktion des Zubehörs
Multi-
Oberchenbrste (R)
» Betriebsart:
Geeignet für die Reinigung
von Teppichen und
Niederorteppichen.
» Betriebsart:
Geeignet für die Reinigung
von Fliesen und Hartböden.
Parkettbürste (T) Geeignet für die Reinigung von
Holzböden, wie Parkett und
Laminat.
Polsterdüse (U) Geeignet für die Reinigung von
Stooberchen wie Matratzen,
Sofas, Sesseln und anderen
stobezogenen Objekten.
Staubbürste (V) Geeignet für die Reinigung
von Jalousien, Regalen und
Holzoberchen.
Fugendüse (W) »Geeignet zur Reinigung in
Falten, Ritzen und Ecken.
»Eignet sich für schwer
zugängliche Stellen, z. B.
hinter Möbeln und zwischen
und unter Autositzen.
7. Montage
HINWEIS Das Produkt kann auch ohne das
Verlängerungsrohr (M) genutzt werden. Wenn das
Verlängerungsrohr (M) nicht genutzt wird, kann das
ubehr (R/T/U/V/W) direkt an den exiblen Schlauch (P)
angeschlossen werden.
1. Stecken Sie den exiblen Schlauch (P) in den
Schlaucheinlass (B) und drehen Sie ihn dann im
Uhrzeigersinn, bis er sicher angebracht ist (Abb. 1).
1
P
B
1
2
2. Stecken Sie den Gri des exiblen Schlauchs (P) in
das Verlngerungsrohr (M) (Abb. 2). Wenn der exible
Schlauch (P) korrekt eingesteckt ist, sollte ein Klickgeräusch
zu hören sein.
2
M
P
3. Drücken Sie den Schalter für die Rohrerweiterung (N)
und ziehen Sie gleichzeitig den inneren Teil des
Verlängerungsrohrs (M) heraus, um die Länge einzustellen
(Abb. 3).
3
N
M
4. Stecken Sie das Verlängerungsrohr (M) in das Anschlussstück
des Zubehörs (R/T/U/V/W) (Abb. 4).
4
M
RT V U W
DE
22
8. Bedienen
8.1 Ein-/Ausschalten
1. Ziehen Sie die Anschlussleitung (J) in der gewünschten
Länge heraus. Die Anschlussleitung (J) sollte bis zur gelben
Markierung reichen, aber nicht weiter als bis zur roten
Markierung herausgezogen werden (Abb. 5).
5
Rote Markierung Gelbe Markierung
J
2. Stecken Sie den Netzstecker (J) in eine geeignete
Netzsteckdose.
3. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (G), um das Produkt ein-
oder auszuschalten (Abb. 6).
6
G
8.2 Produkt nutzen
1. Nutzen Sie den Schieberegler zum Einstellen der
Saugkraft (E), um die Saugkraft zu erhöhen oder zu
verringern (Abb. 7).
7
E
2. Nutzen Sie den Saugkraftschalter (Q) am exiblen
Schlauch (P), um die Saugkraft zu erhöhen oder zu
verringern (Abb. 8).
8
Q
P
3. Schalten Sie das Produkt nach Gebrauch aus und ziehen Sie
den Netzstecker (J) ab.
4. Halten Sie die Taste zum Aufwickeln der Anschlussleitung (F)
gedrückt, während Sie mit der anderen Hand die
Anschlussleitung (J) festhalten und langsam in das
Aufnahmefach zurückführen. (Abb. 9).
9
F
J
9. Reinigung und Wartung
WARNUNG Risiko eines Stromschlags!
»Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker, um einen
Stromschlag zu vermeiden.
»Tauchen Sie während der Reinigung keine elektrischen
Teile des Produkts in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Halten Sie das Produkt niemals unter ieendes Wasser.
»Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren.
Im Falle einer Fehlfunktion darf das Produkt nur von
qualiziertem Fachpersonal repariert werden.
9.1 Reinigung
HINWEIS Nehmen Sie vor der Reinigung das
ubehr (R/T/U/V/W), einschlielich des exiblen
Schlauchs (P) und des Verlängerungsrohrs (M), vom Produkt
ab.
»Reinigen Sie Produkt, indem Sie es mit einem weichen, leicht
angefeuchteten Tuch abwischen.
»Wischen Sie das Produkt nach der Reinigung trocken.
DE
23
»Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts keine ätzenden
Reinigungsmittel, Drahtbürsten, Scheuermittel oder
metallische oder scharfe Utensilien.
9.1.1 Staubbeutel leeren/wechseln
HINWEIS Leeren Sie den Staubbeutel (Y) bzw. wechseln
Sie ihn aus, wenn die Staubbeutelkapazitätsanzeige (C) rot
leuchtet.
1. Ziehen Sie die Verriegelungslasche (A) der vorderen
Abdeckung nach außen, um die vordere Abdeckung zu
nen (Abb. 10).
10
A
2. Schieben Sie den Staubbeutel (Y) nach oben, um ihn aus
dem Produkt zu entfernen (Abb. 11).
11
Y
3. Im Lieferumfang sind zwei Arten Staubbeutel (Y) enthalten.
Nutzen Sie die entsprechende Methode je nach Art des
verwendeten Staubbeutels:
Staubbeutel aus
Papier
(zum einmaligen
Gebrauch)
Entsorgen Sie den gebrauchten
Staubbeutel aus Papier. Legen Sie dann
einen neuen Staubbeutel aus Papier in
das Produkt ein (Abb. 12).
Staubbeutel aus
to
(wiederverwendbar)
Entsorgen Sie den Inhalt des
Staubbeutels aus Sto in einem
Abfalleimer. Legen Sie dann den
Staubbeutel aus Sto wieder in das
Produkt ein (Abb. 12).
12
Y
4. Schließen Sie die vordere Abdeckung. Wenn die vordere
Abdeckung korrekt geschlossen ist, sollte ein Klickgeräusch
zu hören sein.
9.1.2 otorlter reinigen
HINWEIS
»Je nach Nutzungshugkeit wird empfohlen, den
Motorlter mindestens zweimal pro Jahr oder bei
sichtbarer Verschmutzung zu reinigen. Ein verstopfter
Filter kann den Luftstrom des Produkts verringern und zu
einer Überhitzung des Motors führen.
»Ersetzen Sie den Motorlter (D) alle 3 Monate oder bei
starker Verschmutzung durch ein identisches Ersatzteil
(Modell: 12475000000024).
1. Ziehen Sie die Verriegelungslasche (A) der vorderen
Abdeckung nach außen, um die vordere Abdeckung zu
nen (Abb. 10).
2. Schieben Sie den Staubbeutel (Y) nach oben, um ihn aus
dem Produkt zu entfernen (Abb. 11).
3. Nehmen Sie den Motorlter (D) heraus. (Abb. 13).
13
D
4. Klopfen Sie vorsichtig auf den Motorlter (D), um
überschüssigen Staub und Ablagerungen zu entfernen.
5. Splen Sie den Motorlter (D) unter ieendem Wasser aus.
6. Lassen Sie den Motorlter (D) mindestens 24 Stunden
vollständig trocknen. Vermeiden Sie direkte
Sonneneinstrahlung.
7. Setzen Sie den Motorlter (D) und den Staubbeutel (Y)
wieder ein und schließen Sie die vordere Abdeckung.
DE
24
9.1.3 HEPA-Filter reinigen
HINWEIS
»Je nach Nutzungshugkeit wird empfohlen, den HEPA-
Filter mindestens zweimal pro Jahr oder bei sichtbarer
Verschmutzung zu reinigen. Ein verstopfter Filter kann
den Luftstrom des Produkts verringern und zu einer
Überhitzung des Motors führen.
»Ersetzen Sie den HEPA-Filter (K) bei Bedarf durch ein
identisches Ersatzteil (Modell: 12175000065393).
1. Drücken Sie die Verriegelungslasche nach links, um das
Luftauslassgitter (L) zu lösen (Abb. 14).
14
L
2. Nehmen Sie den HEPA-Filter (K) heraus, indem Sie die Lasche
an der Oberseite des HEPA-Filters (K) vorsichtig nach unten
drücken (Abb. 15).
15 K
3. Spülen Sie den HEPA-Filter (K) mit warmem Wasser, um
abgelagerten Staub und Schmutz abzuwaschen.
4. Lassen Sie den HEPA-Filter (K) mindestens 24 Stunden
vollständig trocknen. Vermeiden Sie direkte
Sonneneinstrahlung.
5. Setzen Sie die Teile anschließend wieder ein.
9.2 Lagern
»Stecken Sie den Zubehörhalter (X) auf das
Verlängerungsrohr (M), um kleine Zubehörteile (U/V/W)
aufzubewahren (Abb. 16).
16
M
U
X
V W
»Bringen Sie die Multi-Oberchenbrste (R) an der Halterung
fr die Multi-Oberchenbrste (H) auf der Rckseite des
Produkts an (Abb. 17).
17
R
H
»Wickeln Sie die Anschlussleitung (J) vor der Lagerung
vollständig auf.
»Lagern Sie das Produkt in seiner Originalverpackung an
einem trockenen Ort. Halten Sie sie von Kindern und
Haustieren fern.
9.3 Ersatzteile
HINWEIS
»Verwenden Sie nur zugelassenes Zubehör und zugelassene
Ersatzteile.
»Ersatzteile können beim Amazon-Kundendienst bestellt
werden. Gehen Sie zu „Bestellungen“ -> suchen Sie die
Bestellung mit diesem Produkt -> klicken Sie auf „Produkt-
Support erhalten“ -> klicken Sie auf „Rufen Sie mich an“.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
*Die auf der Amazon-Website verwendete Terminologie kann
je nach der in der Region verwendeten Sprache abweichen.
DE
25
Teile Teilecode
HEPA-Filter 12175000065393
Motorlter 12475000000024
Staubbeutel aus Papier 12475000000382
Verlängerungsrohr 12975000004773
Flexibler Schlauch 12175000013863
Multi-Oberchenbrste 12175000A12359
Parkettbürste 12175000014064
Polsterdüse 12175000003755
Staubbürste 12175000008965
9.4 Wartung
Alle Wartungsarbeiten, außer die in dieser Bedienungsanleitung
genannten, sollten von einer professionellen Reparaturwerkstatt
durchgeführt werden.
10. Hg gestellte ragen
Problem Lösung
Das Produkt
lässt sich nicht
einschalten.
»Überprüfen Sie, ob der Netzstecker
mit der Steckdose verbunden ist.
»Verwenden Sie einen
Spannungsprüfer, um festzustellen,
ob die Steckdose mit Strom versorgt
wird.
Das Produkt
schaltet sich sofort
aus.
»Das Produkt ist überhitzt.
»Befreien Sie das Zubehör (R/T/U/
V/W) von Verstopfungen, leeren/
wechseln Sie den Staubbeutel (Y)
und reinigen Sie die Filter (D/K).
»Lassen Sie das Produkt mindestens
30 Minuten abkühlen, bevor Sie es
anschalten.
Die Saugkraft ist
schwach.
»Leeren/wechseln Sie den
Staubbeutel (Y).
»Überprüfen Sie, ob der
exible Schlauch (P), das
Verlängerungsrohr (M) oder eines der
Zubehörteile (R/T/U/V/W) verstopft
ist.
»Entnehmen Sie die Filter (D/K) und
reinigen Sie sie.
Motor ist anomal
laut.
»Überprüfen Sie, ob der
exible Schlauch (P), das
Verlängerungsrohr (M) oder eines
der Zubehörteile (R/T/U/V/W)
verstopft ist, und beseitigen Sie die
Verstopfung.
»Stellen Sie den Betrieb des Produkts
ein, wenn das Geräusch weiterhin
auftritt.
»Wenden Sie sich an eine
professionelle Reparaturwerkstatt,
um das Produkt überprüfen und
reparieren zu lassen.
11. Entsorgung (nur für Europa)
Das Gesetz über Elektro- und Elektronik-Altgeräte zielt darauf ab,
die Auswirkungen von elektrischen und elektronischen Waren auf die
Umwelt und die menschliche Gesundheit zu minimieren, durch
Steigerung der Wiederverwendung und des Recyclings sowie durch
Reduktion der Anzahl an Elektro- und Elektronik-Altgeräten, die auf
Mülldeponien landen. Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung
weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer separat
vom normalen Hausmüll entsorgt werden muss. Beachten Sie, dass es in Ihrer
Verantwortung liegt, elektronische Geräte in Recycling-Zentren zu entsorgen,
um die natürlichen Ressourcen zu erhalten. Jedes Land sollte Sammelzentren
für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte haben. Für
Informationen zu Ihren Recycling-Abgabestellen kontaktieren Sie bitte Ihre
Abfallwirtschaftsbehörde für Elektro- und Elektronikgeräte, Ihre örtlichen
Behörden oder Ihr Abfallentsorgungsunternehmen.
Wenn Sie Elektro- und Elektronikgeräte entsorgen möchten, empfehlen
wir Folgendes:
»Spenden Sie das nicht mehr gewünschte Produkt einer gemeinnützigen
Organisation (stellen Sie sicher, dass das Gerät in voll funktionsfähigem
Zustand ist).
»Bringen Sie es zu einer autorisierten Sammelstelle für Altgeräte, die von
einer lokalen Behörde betrieben wird.
»Unterstützen Sie nationale Recyclingkampagnen.
Für Geräte bis zu 25 cm und mit einem Gewicht von weniger als 30 kg können
Sie über die Landbell Group ein Prepaid-Etikett erstellen und drucken. Sobald
Ihr Artikel richtig verpackt ist, können Sie ihn zu einer der Annahmestellen
bringen oder eine Heim-Abholung vereinbaren. Dieser Service ist in
Deutschland kostenfrei verfügbar, um alle Elektro- und Elektronik-Geräte bis
zu 25 cm zu recyceln.
Bei Geräten über 25 cm und mit einem Gewicht von mehr als 30 kg können
Sie eine kostenlose Abholung über die Landbell Group veranlassen. Bitte
geben Sie dabei die Bestellnummer des neu bestellten Gerätes an. Sobald
Ihre Anfrage bearbeitet wurde, werden Sie kontaktiert, um einen passenden
Abholtermin zu verabreden.
Für ausgewählte Geräte mit einer Größe von mehr als 120 x 60 x 60 cm
können Sie die Abholung bereits bei der Bestellung eines neuen Artikels bei
Amazon.de veranlassen. Weitere Informationen zu diesem Service nden Sie
unter Eine Altgeräte-Entsorgung über Amazon.de bestellen.
Prepaid-Etikett
mit Landbell
Group erstellen
Verpackungs-
anweisungen
Liste der
Annahmestellen
Eine Altgeräte-
Entsorgung über
Amazon.de bestellen
Tipps zum Löschen persönlicher Daten von Elektro- und Elektronikgeräten
Wenn Sie Eigentümer eines elektronischen Geräts sind, das unter die WEEE-
Richtlinie fällt, beispielsweise ein Computer, ein Mobiltelefon, eine Kamera
oder ein anderes Gerät, sollten Sie sicherstellen, dass alle persönlichen
oder vertraulichen Daten gelöscht werden, bevor Sie das Gerät recyceln
lassen. Setzen Sie dazu das Gerät auf die Werkseinstellungen zurück. Diese
Aktion erfolgt in der Regel über das Einstellungsmenü des Geräts. Löschen
Sie außerdem alle persönlichen oder vertraulichen Daten auf internen
Speichermedien (Speicher- oder SIM-Karte). Amazon EU S.à.r.l haftet nicht
für die Daten auf Ihrem Gerät. Bevor Sie Ihr Gerät zurücksetzen, sollten Sie:
»Sensible Daten wie Fotos, Kontakte und Nachrichten sichern.
»Das Gerät, wenn möglich, auf die Werkseinstellungen zurücksetzen.
»Sich bei allen Konten abmelden, bei denen Sie angemeldet sind, z. B.
Cloud-Speicher, soziale Medien und Messaging-Apps.
Amazon WEEE Registrierung in Deutschland
Amazon EU S.a.r.L., Niederlassung Deutschland ist registriertes Mitglied der
Stiftung ear for Electrical and Electronic Equipment verkauft in Deutschland.
Die Registrierungsnummer ist DE89633988.
Kann ich mein Elektro- bzw. Elektronik-Altgerät auch anderweitig
entsorgen?
Wenn Ihr Altgerät noch funktioniert oder repariert werden kann,
führen Sie es der Wiederverwendung zu, indem Sie es z. B. an eine
Wohlttigkeitsorganisation spenden oder an jemanden verschenken. Durch
Verlängern der Lebensdauer Ihres Altgeräts tragen Sie dazu bei, dass
Ressourcen ezient genutzt werden und zustzlicher Mll vermieden wird.
HINWEIS Bitte geben Sie keine beschädigten oder einzelnen Batterien
zurück.
DE
26
12. Technische Daten
Modellnummer VCB35B15C
Bemessungsspannung 220-240 V~, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 630 bis 770 W
Schutzklasse Klasse II
Schallpegel ≤ 79 dB(A)
Saugkraft ≥ 12,5 kPa (≥ 140 W)
Beutelkapazität 1,5 l
Art der Anschlussleitung H05VVH-F 2 x 0,75 mm2
Länge der Anschlussleitung 5 m
Nettogewicht ca. 3,7 kg
Abmessungen (B x H x T) ca. 355 x 209 x 259 mm
(ohne Zubehör)
12.1 Informationen zum Importeur
Für EU
Postanschrift: Amazon EU S.à r.l.,
38 avenue John F. Kennedy,
L-1855 Luxembourg
Handelsregisternummer: 134248
13. Feedback und Hilfe
Wir würden uns sehr über Ihr Feedback freuen. Um sicherzustellen, dass
wir die bestmögliche Kundenerfahrung bieten, möchten wir Sie bitten, eine
Kundenbewertung zu schreiben.
amazon.de/review/review-your-purchases#
Bitte nutzen Sie die untenstehende Website, falls Sie Hilfe mit Ihrem
Amazon Basics-Produkt benötigen.
amazon.de/gp/help/customer/contact-us
IT
27
Sommario
1. Istruzioni importanti per la sicurezza ............................................................................................................................................................... 28
2. Spiegazione dei simboli ........................................................................................................................................................................................ 28
3. Uso Previsto ............................................................................................................................................................................................................. 28
4. Descrizione dell’Apparecchio ............................................................................................................................................................................... 29
5. Prima del Primo Utilizzo ....................................................................................................................................................................................... 30
6. Funzione degli accessori ....................................................................................................................................................................................... 30
7. Montaggio ................................................................................................................................................................................................................ 30
8. Funzionamento ....................................................................................................................................................................................................... 31
8.1 Accensione/spegnimento .............................................................................................................................................................................. 31
8.2 Uso dell’apparecchio ....................................................................................................................................................................................... 31
9. Pulizia e Manutenzione ......................................................................................................................................................................................... 31
9.1 Pulizia ................................................................................................................................................................................................................ 31
9.2 Conservazione .................................................................................................................................................................................................. 33
9.3 Parti di ricambio .............................................................................................................................................................................................. 33
9.4 Manutenzione .................................................................................................................................................................................................. 33
10. Domande frequenti .............................................................................................................................................................................................. 34
11. Smaltimento (solo per l’Europa) ...................................................................................................................................................................... 34
12. pecice ............................................................................................................................................................................................................... 34
12.1 Informazioni sull’importatore .................................................................................................................................................................... 34
13. Feedback e Aiuto .................................................................................................................................................................................................. 34
IT
28
1. Istruzioni importanti per la sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni
e conservarle per un utilizzo futuro.
In caso di cessione di questo
apparecchio a terzi, avere cura
di consegnare questo manuale
istruzioni.
Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è
necessario rispettare sempre le avvertenze
generali di sicurezza per ridurre il pericolo di
incendio, scosse elettriche e/o lesioni personali,
tra cui:
»Questo apparecchio può essere utilizzato da
bambini a partire dagli 8 anni e da persone
con ridotte capacit siche, sensoriali o
mentali o con mancanza di esperienza e
di conoscenza, purché siano sorvegliati o
istruiti all’uso dell’apparecchio in sicurezza
e ne comprendano i pericoli connessi.
Non permettere ai bambini di giocare con
l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e
manutenzione non devono essere eseguite da
bambini non supervisionati.
»Se il cavo di alimentazione risulta
danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore, da un suo addetto del servizio di
assistenza tecnica o da personale qualicato
al ne di evitare pericoli.
»Prima della pulizia o della manutenzione
dell’apparecchio, la spina deve essere rimossa
dalla presa di corrente.
»Non utilizzare mai l’apparecchio senza il
contenitore della polvere e i ltri installati.
Ciò potrebbe danneggiare il motore e
abbreviare la vita utile dell’apparecchio.
»Non utilizzare mai gli ugelli o le spazzole su
persone, animali o piante.
»Non aspirare nulla che stia bruciando o
emettendo fumo, tra cui sigarette, cenere o
ammiferi.
»Non aspirare acqua, liquidi o sporco umido.
»Non aspirare liquidi o gas inammabili o
combustibili, e non aspirare in aree in cui
sono conservate queste sostanze.
»Tenere le parti del corpo e gli indumenti
lontano da qualsiasi apertura o parte in
movimento dell’apparecchio.
»Spegnere l’apparecchio prima di montare,
rimuovere e pulire gli accessori.
»Utilizzare esclusivamente accessori e parti di
ricambio autorizzati.
»Prestare particolare attenzione durante la
pulizia di scale.
»Non aprire l’alloggiamento dell’apparecchio.
Non inserire alcun oggetto estraneo
all’interno dell’apparecchio.
»Per evitare danni al cavo di alimentazione,
non schiacciarlo, piegarlo o farlo passare su
spigoli taglienti. Tenere lontano da superci
calde nonché da amme libere.
»Disporre il cavo di alimentazione in modo
che non sia possibile tirarlo o inciamparvi
accidentalmente.
»Non azionare mai l’apparecchio con eventuali
aperture d’aria bloccate. Mantenere le
aperture di ventilazione libere dall’accumulo
di lanugine, polvere e abiti larghi.
»Questo apparecchio  classicato secondo
la classe di protezione II. Ci signica
che l’apparecchio è dotato di isolamento
rinforzato o doppio tra il circuito di
alimentazione e la tensione di uscita o
l’involucro. Per questo motivo non richiede un
collegamento di messa a terra.
2. Spiegazione dei simboli
Questo simbolo si riferisce a “Conformité
Européenne”, che dichiara la “Conformità alle
direttive, ai regolamenti e alle norme applicabili
dell’UE”. Con il marchio CE il produttore conferma
che questo prodotto è conforme alle direttive e ai
regolamenti europei in vigore.
3. Uso Previsto
»Questo apparecchio è destinato unicamente all’aspirazione a
secco.  adatto per pavimenti duri, tappeti, mobili e superci
simili.
»Questo apparecchio è destinato unicamente all’uso
domestico.
»Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso in
ambienti interni asciutti.
IT
29
4. Descrizione dell’Apparecchio
B EC G
PQ
RT
V W X Y
S
H I
J
KL
MN
DA F
U
ALinguetta di bloccaggio del coperchio
anteriore
IRuote x2 RSpazzola multisupercie*
BIngresso del tubo essibile JCavo di alimentazione con spina SSelettore di modalit*
CIndicatore della capacità del sacchetto
polvere
KFiltro HEPA TSpazzola per parquet
DFiltro motore LGriglia di uscita dell’aria UUgello tappezzeria
ECursore della potenza di aspirazione MTubo di prolunga* VSpazzola per spolverare
FPulsante avvolgicavo NInterruttore di sblocco del tubo* WAttrezzo per fessure
GPulsante di accensione/spegnimento PTubo essibile XPorta accessori
HSupporto della spazzola multisupercie QSelettore della potenza di
aspirazione
YSacchetti polvere x3
IT
30
5. Prima del Primo Utilizzo
PERICOLO Riscio di soocamento!
Tenere qualsiasi materiale di imballaggio lontano dai bambini
e dagli animali domestici: questi materiali sono una potenziale
sorgente di pericolo, come il soocamento.
»Rimuovere tutto il materiale di imballaggio.
»Rimuovere ed esaminare tutti i componenti prima dell’uso.
»Controllare che l’apparecchio non presenti danni da
trasporto.
»Prima di collegare lapparecchio allalimentazione, vericare
che la tensione e la corrente nominale corrispondano ai dati
indicati sulletichetta identicativa dellapparecchio.
6. Funzione degli accessori
Spazzola
multisupercie (R)
»Modalità :
adatta alla pulizia di
moquette e tappeti a pelo
corto.
»Modalità :
adatta alla pulizia di piastrelle
e pavimenti duri.
Spazzola per parquet (T) Adatta alla pulizia di pavimenti
in legno, come il parquet e i
pavimenti in laminato.
Ugello tappezzeria (U) Adatto alla pulizia di superci
ricoperte di stoa, come
materassi, divani, sedie e altri
complementi d’arredo a base di
stoa o tessuto.
Spazzola per spolverare (V) Adatta alla pulizia di tapparelle,
scaali, tappezzerie e superci in
legno.
Attrezzo per fessure (W) »Adatto alla pulizia di solchi,
fessure o angoli.
»Adatto a punti dicili da
raggiungere, come dietro
ai mobili, in mezzo e sotto i
sedili di auto.
7. Montaggio
AVVISO È possibile utilizzare l’apparecchio senza il tubo
di prolunga (M). Quando non si utilizza il tubo di prolunga (M),
attaccare gli accessori (R/ T/ U/ V/ W) direttamente al tubo
essibile (P).
1. Inserire il tubo essibile (P) nellingresso del tubo
essibile (B), quindi ruotare in senso orario nché non 
ssato in modo sicuro (g. 1).
1
P
B
1
2
2. Inserire il manico del tubo essibile (P) nel tubo di
prolunga (M) (g. 2). Quando il tubo essibile (P)  inserito
correttamente, si percepisce un clic.
2
M
P
3. Spingere linterruttore di sblocco del tubo (N) mentre si
estrae la parte interna del tubo di prolunga (M) per regolare
la lunghezza (g. 3).
3
N
M
4. Inserire il tubo di prolunga (M) nellinnesto degli accessori
(R/ T/ U/ V/ W) (g. 4).
4
M
RT V U W
IT
31
8. Funzionamento
8.1 Accensione/spegnimento
1. Estrarre il cavo di alimentazione (J) in base alla lunghezza
desiderata. Il cavo di alimentazione (J) deve essere estratto
no al segno di colore giallo, e comunque non oltre il segno
di colore rosso (g. 5).
5
Segno di colore rosso Segno di colore giallo
J
2. Collegare la spina (J) a una presa di corrente idonea.
3. Premere il pulsante di accensione/spegnimento (G) per
accendere o spegnere lapparecchio (g. 6).
6
G
8.2 Uso dell’apparecchio
1. Usare il cursore della potenza di aspirazione (E) per
aumentare/ridurre la potenza di aspirazione (g. 7).
7
E
2. Usare il selettore della potenza di aspirazione (Q) sul manico
del tubo essibile (P) per aumentare/ridurre la potenza di
aspirazione (g. 8).
8
Q
P
3. Dopo luso, spegnere lapparecchio e scollegare la spina (J).
4. Mentre si preme il pulsante avvolgicavo (F), tenere il cavo
di alimentazione (J) con laltra mano e accompagnarlo
lentamente allinterno del vano contenitore. (Fig. 9).
9
F
J
9. Pulizia e Manutenzione
AVVERTENZA Riscio di scossa elettrica!
»Per evitare scosse elettriche, scollegare l’apparecchio prima
di eettuarne la pulizia.
»Durante la pulizia non immergere le parti elettriche
dell’apparecchio in acqua o in altri liquidi. Non tenere mai
l’apparecchio sotto l’acqua corrente.
»Non tentare di riparare l’apparecchio autonomamente. In
caso di malfunzionamento, le riparazioni devono essere
eseguite esclusivamente da personale qualicato.
9.1 Pulizia
AVVISO Staccare gli accessori (R/ T/ U/ V/ W), compreso
il tubo essibile (P) e il tubo di prolunga (M) dallapparecchio
prima della pulizia.
»Per pulire l’apparecchio, passare un panno morbido
leggermente inumidito.
»Asciugare l’apparecchio con un panno dopo la pulizia.
»Non usare mai detergenti corrosivi, spazzole metalliche,
spugne abrasive o utensili metallici o alati per pulire
l’apparecchio.
IT
32
9.1.1 Svuotamento/sostituzione del sacchetto polvere
AVVISO Svuotare/sostituire il sacchetto polvere (Y)
quando lindicatore della capacit del sacchetto polvere (C)
diventa rosso.
1. Tirare verso lesterno la linguetta di bloccaggio del coperchio
anteriore (A) per aprire il coperchio anteriore (g. 10).
10
A
2. Slare verso lalto il sacchetto polvere (Y) per rimuoverlo
dallapparecchio (g. 11).
11
Y
3. Sono forniti due tipi di sacchetti polvere (Y). Utilizzare il
procedimento relativo al tipo di sacchetto polvere utilizzato:
Sacchetto polvere
di carta
(smaltibile)
Smaltire il sacchetto polvere utilizzato.
Quindi, inserire un nuovo sacchetto
polvere nellapparecchio (g. 12).
Sacchetto polvere
in tessuto
(non smaltibile)
Svuotare il contenuto del sacchetto
polvere in tessuto nel cestino dei riuti.
Quindi, reinserire il sacchetto polvere in
tessuto nellapparecchio (g. 12).
12
Y
4. Chiudere il coperchio anteriore. Quando il coperchio
anteriore viene chiuso correttamente, si percepisce un clic.
9.1.2 Plizia del ltro del motore
AVVISO
»A seconda della frequenza d’uso, si consiglia di pulire il
ltro del motore almeno due volte lanno o quando 
visibilmente sporco. Un ltro intasato pu ridurre il usso
d’aria nell’apparecchio e causare il surriscaldamento del
motore.
»Sostituire il ltro del motore (D) con una parte di ricambio
identica (modello: 12475000000024) ogni 3 mesi o
quando è molto sporco.
1. Tirare verso lesterno la linguetta di bloccaggio del coperchio
anteriore (A) per aprire il coperchio anteriore (g. 10).
2. Slare verso lalto il sacchetto polvere (Y) per rimuoverlo
dallapparecchio (g. 11).
3. Estrarre il ltro del motore (D). (Fig. 13).
13
D
4. Picchiettare delicatamente il ltro del motore (D) per
rimuovere la polvere e i detriti in eccesso.
5. Sciacquare il ltro del motore (D) sotto lacqua corrente.
6. Lasciare asciugare completamente il ltro del motore (D) per
almeno 24 ore. Evitare l’esposizione diretta al sole.
7. Riposizionare il ltro del motore (D), il sacchetto polvere (Y)
e chiudere il coperchio anteriore.
9.1.3 Plizia del ltro HEPA
AVVISO
»A seconda della frequenza d’uso, si consiglia di pulire
il ltro del HEPA almeno due volte lanno o quando 
visibilmente sporco. Un ltro intasato pu ridurre il usso
d’aria nell’apparecchio e causare il surriscaldamento del
motore.
»Sostituire il ltro HEPA (K) con una parte di ricambio
identica (modello: 12175000065393) quando necessario.
1. Premere la linguetta di bloccaggio verso sinistra per
sbloccare la griglia di uscita dellaria (L) (g. 14).
IT
33
14
L
2. Estrarre delicatamente il ltro HEPA (K) spingendo verso il
basso la linguetta nella parte superiore del ltro HEPA (K)
(g. 15).
15 K
3. Sciacquare il HEPA (K) con acqua calda per rimuovere
l’accumulo di polvere e altri residui.
4. Lasciare asciugare completamente il ltro HEPA (K) per
almeno 24 ore. Evitare l’esposizione diretta al sole.
5. In seguito, riposizionare le parti.
9.2 Conservazione
»Agganciare il porta accessori (X) al tubo di prolunga (M)
per conservare gli accessori di piccole dimensioni (U/ V/ W)
(g. 16).
16
M
U
X
V W
»Inserire la spazzola multisupercie (R) supporto della
spazzola multisupercie (H) nella parte posteriore
dellapparecchio (g. 17).
17
R
H
»Avvolgere completamente il cavo di alimentazione (J) prima
di riporre l’apparecchio.
»Conservare l’apparecchio nella sua confezione originale in un
luogo asciutto. Tenere fuori dalla portata dei bambini e degli
animali domestici.
9.3 Parti di ricambio
AVVISO
»Utilizzare esclusivamente accessori e parti di ricambio
autorizzati.
»Le parti di ricambio possono essere richieste al servizio
clienti di Amazon. Andare a “I Miei Ordini” -> individuare
l’ordine contenente questo prodotto -> fare clic su “Ricevi
assistenza prodotto” -> fare clic su “Contattami”. Poi,
seguire le istruzioni a schermo.
*La terminologia utilizzata sul sito web di Amazon pu variare
in base alle lingue utilizzate nella regione.
Parti Codice articolo
Filtro HEPA 12175000065393
Filtro motore 12475000000024
Sacchetto polvere di carta 12475000000382
Tubo di prolunga 12975000004773
Tubo essibile 12175000013863
Spazzola multisupercie 12175000A12359
Spazzola per parquet 12175000014064
Ugello tappezzeria 12175000003755
Spazzola per spolverare 12175000008965
9.4 Manutenzione
Qualsiasi intervento di manutenzione diverso da quelli indicati
nel presente manuale deve essere eseguito da un centro di
riparazione professionale.
IT
34
10. Domande frequenti
Problema Soluzione
L’apparecchio non
si accende.
»Controllare se la spina è collegata
alla presa di corrente.
»Utilizzare il tester di tensione per
vericare se la presa di corrente 
alimentata.
L’apparecchio
si spegne
improvvisamente.
»Surriscaldamento dell’apparecchio.
»Eliminare le ostruzioni dagli
accessori (R/ T/ U/ V/ W) e svuotare/
sostituire il sacchetto polvere (Y) e
pulire i ltri (D/ K).
»Lasciare rareddare lapparecchio
per almeno 30 minuti prima di
accenderlo.
La potenza di
aspirazione è
debole.
»Svuotare/sostituire il sacchetto
polvere (Y).
»Controllare se il tubo essibile (P), il
tubo di prolunga (M) o uno qualsiasi
degli accessori (R/ T/ U/ V/ W) 
ostruito.
»Rimuovere e pulire i ltri (D/ K).
Il motore fa un
rumore anomalo.
»Controllare se il tubo essibile (P), il
tubo di prolunga (M) o uno qualsiasi
degli accessori (R/ T/ U/ V/ W) 
ostruito e rimuovere l’ostruzione.
»Smettere di utilizzare l’apparecchio
se il rumore persiste.
»Rivolgersi a un centro di riparazione
professionale per l’ispezione e la
riparazione.
11. Smaltimento (solo per l’Europa)
Le leggi sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE) mirano a minimizzare limpatto di suddette apparecchiature
sull’ambiente e la salute umana, aumentando le pratiche di
riutilizzo e riciclo e riducendo la quantit di riuti RAEE inviati in
discarica. Il simbolo su questo prodotto o sull’imballaggio indica che il
prodotto dovr essere smaltito separatamente dai riuti domestici al termine
del suo ciclo di vita. Tenere presente che è vostra responsabilità smaltire le
apparecchiature elettroniche presso i centri di riciclaggio per preservare le
risorse naturali. Ogni paese dovrebbe avere i propri centri di raccolta per il
riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per informazioni
sui luoghi in cui avviene la raccolta per il riciclo, contattare le autorità
competenti per la gestione dei riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche, lucio municipale locale o il servizio di smaltimento dei riuti
domestici.
12. pecice
Numero di modello VCB35B15C
Tensione nominale 220-240 V~, 50/60 Hz
Potenza in ingresso da 630 a 770 W
Classe di protezione Classe II
Livello di rumore ≤79 dB(A)
Potenza di aspirazione ≥12,5 kPa (≥140 W)
Capacità sacchetto 1,5 litri
Tipo di cavo di alimentazione H05VVH-F 2 x 0,75 mm2
Lunghezza cavo 5 m
Peso netto circa 3,7 kg
Dimensioni (L x A x P) circa 355 x 209 x 259 mm
(senza accessori)
12.1 Informazioni sull’importatore
Per l’UE
Indirizzo: Amazon EU S.à r.l.,
38 avenue John F. Kennedy,
L-1855 Luxembourg
Reg. Commerciale: 134248
13. Feedback e Aiuto
Ci piacerebbe ricevere il tuo feedback. Anché ci sia possibile garantire
la migliore esperienza cliente possibile, non dimenticare di scrivere una
recensione.
amazon.it/review/review-your-purchases#
Se hai bisogno di supporto per il tuo prodotto Amazon Basics, utilizza il sito
web indicato in basso.
amazon.it/gp/help/customer/contact-us
ES
35
Tabla de contenido
1. Instrucciones Importantes de Seguridad ......................................................................................................................................................... 36
2. Explicación de los símbolos ................................................................................................................................................................................. 36
3. Uso Previsto ............................................................................................................................................................................................................. 36
4. Descripción del Aparato ........................................................................................................................................................................................ 37
5. Antes del Primer Uso ............................................................................................................................................................................................. 38
6. Función de los accesorios ..................................................................................................................................................................................... 38
7. Montaje ..................................................................................................................................................................................................................... 38
8. Funcionamiento ...................................................................................................................................................................................................... 39
8.1 Encendido y apagado ..................................................................................................................................................................................... 39
8.2 Uso del aparato ................................................................................................................................................................................................ 39
9. Limpieza y Mantenimiento .................................................................................................................................................................................. 39
9.1 Limpieza ............................................................................................................................................................................................................ 39
9.2 Almacenamiento ............................................................................................................................................................................................. 41
9.3 Piezas de repuesto .......................................................................................................................................................................................... 42
9.4 Mantenimiento ................................................................................................................................................................................................ 42
10. Preguntas más frecuentes .................................................................................................................................................................................. 42
11. Eliminación (solo para Europa) ........................................................................................................................................................................ 42
12. Especicaciones .................................................................................................................................................................................................... 42
12.1 Información del importador ....................................................................................................................................................................... 42
13. Comentarios y Ayuda .......................................................................................................................................................................................... 42
ES
36
1. Instrucciones Importantes de Seguridad
Lea estas instrucciones
atentamente y guárdelas para
futuras consultas. Si este aparato
se pone a disposición de un tercero,
deberá incluir estas instrucciones.
Al usar aparatos eléctricos, siempre deben
tomarse unas precauciones de seguridad básicas
para reducir el riesgo de incendio, de descarga
eléctrica y / o de daños personales incluyendo
las siguientes:
»Este aparato puede ser usado por niños
mayores de 8 años y por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o con falta de conocimiento
y experiencia, siempre que estén bajo
supervisión o hayan recibido instrucciones
sobre el uso seguro del aparato y
comprendan todos los peligros relacionados.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben realizar la limpieza y
mantenimiento sin supervisión.
»Si el cable de alimentación se daña, el
fabricante, su agente de servicio o personas
igualmente calicadas deben encargarse de
la reparación, a n de evitar peligros.
»Antes de limpiar o revisar el aparato,
desenchúfelo.
»Nunca utilice el aparato sin el depósito del
polvo y los ltros instalados. Esto podría
dañar el motor y acortar la vida útil del
aparato.
»Nunca utilice las boquillas o cepillos en
personas, animales o plantas.
»No aspire nada que esté en llamas o
humeando, como cigarrillos, cerillas o cenizas
calientes.
»No aspire agua, líquidos o suciedad húmeda.
»No aspire gases ni líquidos inamables o
combustibles, y no aspire en zonas donde se
guarden este tipo de sustancias.
»Mantenga las partes del cuerpo y la ropa
alejadas de cualquier abertura o parte móvil
del aparato.
»Apague el aparato antes de acoplar,
desacoplar o limpiar los accesorios.
»Utilice solo accesorios y piezas de repuesto
autorizados.
»Preste especial atención al aspirar escaleras.
»No abra la carcasa del aparato. No inserte
objetos extraños dentro del aparato.
»Para evitar que se dañe el cable de
alimentación, no lo presione, doble o arrastre
por cantos alados. Manténgalo alejado de
supercies calientes y llamas abiertas.
»Coloque el cable de alimentación de manera
que nadie pueda tropezar o tirar de él sin
querer.
»Nunca utilice el aparato con las rejillas de
ventilación bloqueadas. No permita que
la pelusa, el polvo y las prendas sueltas se
acumulen en las rejillas de ventilación.
»Este aparato se ha clasicado como clase
de protección II. Esto signica que el
aparato está equipado con doble aislante o
reforzado entre el circuito de alimentación
principal y la tensión de salida o la carcasa.
En consecuencia, no se requiere ninguna
conexión de seguridad a una toma eléctrica
con puesta a tierra.
2. Explicación de los símbolos
Este símbolo corresponde a “Conformité
Européenne”, que declara la “Conformidad con
las directivas, normas y reglamentos europeos
aplicables”. Con el marcado CE, el fabricante
conrma que este producto cumple con las
directivas y los reglamentos europeos aplicables.
3. Uso Previsto
»Este aparato solo se ha diseñado para aspirar en seco.
Es adecuado para suelos duros, alfombras, muebles y
supercies similares.
»Este aparato solo se ha diseñado para uso doméstico.
»Este aparato se ha diseñado para usarlo únicamente en
interiores secos.
ES
37
4. Descripción del Aparato
B EC G
PQ
RT
V W X Y
S
H I
J
KL
MN
DA F
U
APestaña de bloqueo de la tapa frontal IRuedas, x2 RCepillo multisupercies*
BToma del tubo JCable de alimentación con enchufe SInterruptor de modo*
CIndicador de capacidad de la bolsa para
el polvo
KFiltro HEPA TCepillo para parqué
DFiltro del motor LRejilla de salida del aire UBoquilla para tapicería
EDeslizador de control de la succión MTubo telescópico* VCepillo para el polvo
FBotón para enrollar el cable NBotón para desbloquear el tubo* WAccesorio para rincones
GBotón de encendido/apagado PTubo exible XSoporte para los accesorios
HSoporte para el cepillo multisupercies QInterruptor de control de la succión YBolsas para el polvo, x3
ES
38
5. Antes del Primer Uso
PELIGRO ¡Riesgo de asxia!
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de
niños y animales domésticos: estos materiales son una fuente
potencial de peligro, de asxia.
»Retire todos los materiales del embalaje.
»Saque y revise todos los componentes antes de empezar a
utilizarlo.
»Compruebe si el electrodoméstico ha sufrido daños durante
el transporte.
»Antes de conectar el aparato al suministro de alimentación,
compruebe que el voltaje del suministro y la corriente
nominal corresponden a los detalles del suministro de
alimentación que se muestran en la etiqueta del aparato.
6. Función de los accesorios
Cepillo multisupercies (R) » Modo:
Adecuado para limpiar
alfombrillas y alfombras de
pelo corto.
» Modo:
Adecuado para limpiar
baldosas y suelos duros.
Cepillo para parqué (T) Adecuado para limpiar suelos de
madera como parqué o suelos
laminados.
Boquilla para tapicería (U) Adecuada para limpiar
supercies de tela como
colchones, sofás, sillas y otras
piezas de tela.
Cepillo para el polvo (V) Adecuado para limpiar persianas,
estanterías y supercies de
madera.
Accesorio para
rincones (W)
»Adecuada para limpiar en
pliegues, hendiduras o
rincones.
»Adecuada para zonas de
difícil acceso, como detrás de
los muebles y entre y debajo
de los asientos del coche.
7. Montaje
ATENCIÓN El aparato se puede utilizar sin el tubo
telescópico (M). Si no utiliza el tubo telescópico (M), coloque
los accesorios (R/T/U/V/W) directamente en el tubo
exible (P).
1. Inserte el tubo exible (P) en la toma del tubo (B) y, a
continuación, gírelo hacia la derecha hasta que encaje
correctamente (Fig. 1).
1
P
B
1
2
2. Inserte la empuñadura del tubo exible (P) en el tubo
telescópico (M) (Fig. 2). Cuando inserte el tubo exible (P)
correctamente, escuchará un clic.
2
M
P
3. Presione el botón para desbloquear el tubo (N) al mismo
tiempo que tira de la parte interior del tubo telescópico (M)
para ajustar la longitud (Fig. 3).
3
N
M
4. Inserte el tubo telescópico (M) en el conector de los
accesorios (R/T/U/V/W) (Fig. 4).
4
M
RT V U W
ES
39
8. Funcionamiento
8.1 Encendido y apagado
1. Saque la longitud necesaria del cable de alimentación (J).
El cable de alimentación (J) puede extraerse hasta la marca
amarilla, pero nunca más de la marca roja (Fig. 5).
5
Marca roja Marca amarilla
J
2. Conecte el enchufe (J) a una toma de corriente adecuada.
3. Presione el botón de encendido/apagado (G) para encender
o apagar el aparato (Fig. 6).
6
G
8.2 Uso del aparato
1. Utilice el deslizador de control de la succión (E) para
aumentar o disminuir la potencia de succión (Fig. 7).
7
E
2. Utilice el interruptor de control de la succión (Q) en el tubo
exible (P) para aumentar o disminuir la potencia de succión
(Fig. 8).
8
Q
P
3. Después del uso, apague el aparato y desconecte el
enchufe (J).
4. Mientras presiona el botón para enrollar el cable (F), sujete
el cable de alimentación (J) con la otra mano y acompáñelo
lentamente para que se enrolle dentro del compartimento
de almacenaje. (Fig. 9).
9
F
J
9. Limpieza y Mantenimiento
ADVERTENCIA ¡Riesgo de descarga eléctrica!
»Para evitar una descarga eléctrica, desenchufe el aparato
antes de limpiarlo.
»Durante la limpieza, no sumerja las piezas eléctricas
del aparato en agua u otros líquidos. Nunca sostenga el
aparato bajo el ujo de agua.
»Nunca intente reparar el aparato usted mismo. En caso
de funcionamiento incorrecto, las reparaciones deben ser
realizadas solo por personal cualicado.
9.1 Limpieza
ATENCIÓN Separe los accesorios (R/T/U/V/W) del
aparato, incluido el tubo exible (P) y el tubo telescópico (M),
antes de limpiarlo.
»Para limpiar el aparato, pase un paño suave y ligeramente
húmedo.
»Seque el aparato antes de limpiarlo.
ES
40
»Nunca utilice agentes corrosivos, cepillos de alambre,
decapantes, utensilios metálicos o puntiagudos para limpiar
el aparato.
9.1.1 Vaciado/cambio de la bolsa para el polvo
ATENCIÓN Vacíe/cambie la bolsa para el polvo (Y) cuando
el indicador de capacidad de la bolsa para el polvo (C) se
vuelva rojo.
1. Tire de la pestaña de bloqueo de la tapa frontal (A) hacia
fuera para abrir la tapa frontal (Fig. 10).
10
A
2. Deslice la bolsa para el polvo (Y) hacia arriba para sacarla del
aparato (Fig. 11).
11
Y
3. La entrega incluye dos tipos de bolsas para el polvo (Y). Use
el método correspondiente según el tipo de bolsa para el
polvo que utilice:
Bolsa de papel
para el polvo
(desechable)
Deseche la bolsa de papel para el polvo.
A continuación, coloque una nueva
bolsa de papel para el polvo en el
aparato (Fig. 12).
Bolsa de tejido
para el polvo
(no desechable)
Deseche el contenido de la bolsa
de tela para el polvo en un cubo de
basura. A continuación, coloque una
nueva bolsa de tela para el polvo en el
aparato (Fig. 12).
12
Y
4. Cierre la tapa frontal. Si la tapa frontal está bien cerrada,
escuchará un clic.
9.1.2 Limpieza del ltro del motor
ATENCIÓN
»En función de la frecuencia de uso, es recomendable
limpiar el ltro del motor un mínimo de dos veces al
año o cuando la suciedad sea visible. Un ltro obstruido
puede reducir el ujo de aire del aparato y provocar un
sobrecalentamiento del motor.
»Cambie el ltro del motor (D) por otra pieza de repuesto
idéntica (modelo: 12475000000024) cada 3 meses o
cuando esté muy sucio.
1. Tire de la pestaña de bloqueo de la tapa frontal (A) hacia
fuera para abrir la tapa frontal (Fig. 10).
2. Deslice la bolsa para el polvo (Y) hacia arriba para sacarla del
aparato (Fig. 11).
3. Saque el ltro del motor (D). (Fig 13).
13
D
4. Golpee suavemente el ltro del motor (D) para eliminar el
exceso de polvo y los residuos.
5. Enjuague el ltro del motor (D) con agua del grifo.
6. Deje secar el ltro del motor (D) completamente durante un
mínimo de 24 horas. Evite la exposición a la luz directa del
sol.
7. Vuelva a colocar el ltro del motor (D), la bolsa para el
polvo (Y) y cierre la tapa frontal.
ES
41
9.1.3 Limpieza del ltro HEPA
ATENCIÓN
»En función de la frecuencia de uso, es recomendable
limpiar el ltro HEPA un mínimo de dos veces al año
o cuando la suciedad sea visible. Un ltro obstruido
puede reducir el ujo de aire del aparato y provocar un
sobrecalentamiento del motor.
»Cambie el ltro HEPA (K) por otra pieza de repuesto
idéntica (modelo: 12175000065393) cuando sea necesario.
1. Apriete la pestaña de bloqueo hacia la izquierda para soltar
la rejilla de salida del aire (L) (Fig. 14).
14
L
2. Saque el ltro HEPA (K) presionando suavemente la pestaña
de la parte superior del ltro HEPA (K) (Fig. 15).
15 K
3. Enjuague el ltro HEPA (K) con agua tibia para eliminar el
polvo incrustado y los residuos.
4. Deje secar el ltro HEPA (K) completamente durante un
mínimo de 24 horas. Evite la exposición a la luz directa del
sol.
5. A continuación, vuelva a colocar las piezas.
9.2 Almacenamiento
»Enganche el soporte para los accesorios (X) en el
tubo telescópico (M) para guardar los accesorios
pequeños (U/V/W) (Fig. 16).
16
M
U
X
V W
»Coloque el cepillo multisupercies (R) en el soporte para el
cepillo multisupercies (H) en la parte trasera del aparato
(Fig. 17).
17
R
H
»Enrolle el cable de alimentación (J) completamente antes de
guardarlo.
»Guarde el aparato en su caja original y en un lugar
seco. Manténgalo fuera del alcance de niños y animales
domésticos.
ES
42
9.3 Piezas de repuesto
ATENCIÓN
»Utilice solo accesorios y piezas de repuesto autorizados.
»Las piezas de repuesto pueden solicitarse al servicio
de atención al cliente de Amazon. Vaya a «Pedidos»
-> Encuentre el pedido que contenga este producto ->
Haga clic en «Obtener soporte de producto» -> Haga
clic en «Deseo que me llamen». A continuación, siga las
instrucciones que aparezcan en pantalla.
*La terminología utilizada en el sitio web de Amazon puede
diferir según las lenguas empleadas en la región.
Componentes Código de la pieza
Filtro HEPA 12175000065393
Filtro del motor 12475000000024
Bolsa de papel para el polvo 12475000000382
Tubo telescópico 12975000004773
Tubo exible 12175000013863
Cepillo multisupercies 12175000A12359
Cepillo para parqué 12175000014064
Boquilla para tapicería 12175000003755
Cepillo para el polvo 12175000008965
9.4 Mantenimiento
Cualquier otro mantenimiento distinto del indicado en este
manual deberá ser realizado por un centro de reparaciones
profesional.
10. Preguntas más frecuentes
Problema Solución
El aparato no se
enciende.
»Compruebe si el enchufe está
conectado a la toma de corriente.
»Utilice el medidor de tensión para
comprobar si la toma de corriente
tiene energía.
El aparato se apaga
de repente.
»El aparato se sobrecalienta.
»Elimine las obstrucciones de
cualquiera de los accesorios (R/T/U/
V/W) y vacíe/sustituya la bolsa para
el polvo (Y) y limpie los ltros (D/K).
»Deje enfriar el aparato durante al
menos 30 minutos antes de volver a
encenderlo.
La potencia de
succión es débil.
»Vacíe o cambie la bolsa para el
polvo (Y).
»Compruebe si el tubo exible (P),
el tubo telescópico (M) o cualquiera
de los otros accesorios (R/T/U/V/W)
están obstruidos.
»Extraiga y limpie los ltros (D/K).
El motor produce
un ruido anormal.
»Compruebe si el tubo exible (P),
el tubo telescópico (M) o cualquiera
de los otros accesorios (R/T/U/
V/W) están obstruidos y retire la
obstrucción.
»Deje de utilizar el aparato si el ruido
persiste.
»Contacte con un centro de reparación
profesional para que lo revisen y
reparen.
11. Eliminación (solo para Europa)
El objetivo de la legislación sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE) es minimizar el impacto de los aparatos
eléctricos y electrónicos en el medio ambiente y la salud humana,
aumentando la reutilización y el reciclaje y reduciendo la cantidad
de RAEE que va al vertedero. El símbolo en este producto o en su embalaje
indica que debe eliminarse separado de los residuos domésticos al nal de su
vida útil. Tenga en cuenta que es su responsabilidad desechar el
equipamiento electrónico en los puntos de reciclaje adecuados para
conservar los recursos naturales. Cada país tiene sus puntos de recogida para
el reciclaje del equipamiento eléctrico y electrónico. Para información acerca
de su zona de recogida de residuos, contacte con su autoridad de gestión de
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, con su ocina local o con su
servicio de eliminación de residuos domésticos.
12. Especicaciones
Número de modelo VCB35B15C
Tensión nominal 220-240 V~, 50/60 Hz
Potencia de entrada de 630 a 770 W
Clase de protección Clase II
Nivel de ruido ≤ 79 dB(A)
Potencia de succión ≥12,5 kPa (≥140 W)
Capacidad de la bolsa 1,5 L
Tipo de cable de alimentación H05VVH-F 2x 0,75 mm2
Longitud del cable 5 m
Peso neto aprox. 3,7 kg
Dimensiones (An. x Al. x Pr.) aprox. 355 x 209 x 259 mm
(sin accesorios)
12.1 Información del importador
Para la UE
Dirección Postal: Amazon EU S.à r.l.,
38 avenue John F. Kennedy,
L-1855 Luxembourg
Registro Comercial: 134248
13. Comentarios y Ayuda
Nos encantaría conocer su opinión. Para obtener la mejor experiencia posible,
le agradeceremos que escriba una opinión del cliente.
amazon.es/review/review-your-purchases#
Si necesita ayuda con su producto Amazon Basics, utilice el siguiente sitio
web.
amazon.es/gp/help/customer/contact-us
NL
43
Inhoudsopgave
1. Belangrijke Veiligheidsinstructies ...................................................................................................................................................................... 44
2. Uitleg van de symbolen ........................................................................................................................................................................................ 44
3. Beoogd Gebruik ...................................................................................................................................................................................................... 44
4. Beschrijving van de Onderdelen ......................................................................................................................................................................... 45
5. Vóór het Eerste Gebruik ........................................................................................................................................................................................ 46
6. Functie van de Accessoires ................................................................................................................................................................................... 46
7. Montage .................................................................................................................................................................................................................... 46
8. Gebruik ...................................................................................................................................................................................................................... 47
8.1 In-/uitschakelen ............................................................................................................................................................................................... 47
8.2 Het apparaat gebruiken ................................................................................................................................................................................. 47
9. Reiniging en Onderhoud ...................................................................................................................................................................................... 47
9.1 Reiniging ........................................................................................................................................................................................................... 47
9.2 Opslag ............................................................................................................................................................................................................... 49
9.3 Vervangingsonderdelen ................................................................................................................................................................................. 49
9.4 Onderhoud ....................................................................................................................................................................................................... 49
10. Veelgestelde Vragen ............................................................................................................................................................................................ 49
11. Verwijdering (alleen voor Europa) .................................................................................................................................................................. 50
12. pecicaties ........................................................................................................................................................................................................... 50
12.1 Informatie over importeur .......................................................................................................................................................................... 50
13. Feedback en Hulp ................................................................................................................................................................................................. 50
NL
44
1. Belangrijke Veiligheidsinstructies
Lees deze gebruiksaanwijzing
aandachtig door en bewaar ze voor
later gebruik. Doe bij overdracht
van dit apparaat aan derden deze
gebruiksaanwijzing erbij.
Volg altijd de basisvoorschriften inzake
veiligheid op wanneer u elektrische apparaten
gebruikt om het risico op brand, elektrische
schokken en persoonlijk letsel te beperken,
zoals:
»Dit apparaat kan worden gebruikt door
kinderen vanaf 8 jaar en personen met
beperkte fysische, visuele of mentale
mogelijkheden, of die een gebrek aan
ervaring en kennis hebben, indien ze gepaste
instructies hebben gekregen zodat ze het
apparaat op een veilige manier kunnen
gebruiken en op de hoogte zijn van de
gevaren die het gebruik van het apparaat
met zich meebrengt. Kinderen mogen niet
met het apparaat spelen. Kinderen mogen
het apparaat niet zonder toezicht reinigen of
onderhouden.
»Als het snoer beschadigd is, moet het worden
vervangen door de fabrikant, zijn reparateur
of een ander vakbekwaam persoon om elk
gevaar te vermijden.
»De stekker moet uit het stopcontact worden
gehaald voordat u het apparaat reinigt of
onderhoudt.
»Gebruik het apparaat nooit zonder het
stofreservoir en de lters aangebracht. Dit
kan de motor beschadigen en de levensduur
van het apparaat verkorten.
»Gebruik het mondstuk of de borstels nooit op
mensen, dieren of planten.
»Zuig geen brandende of rokende voorwerpen
op, zoals sigaretten, hete as of lucifers.
»uig geen water, vloeistoen of vochtig vuil
op.
»Zuig geen ontvlambare of brandbare
vloeistoen of gassen op en stofzuig
niet in een ruimte waar dergelijke stoen
opgeslagen zijn.
»Houd lichaamsdelen en kleding uit de buurt
van openingen of bewegende onderdelen van
het apparaat.
»Schakel het apparaat uit voordat u de
accessoires aanbrengt, verwijdert en reinigt.
»Gebruik alleen goedgekeurde accessoires en
vervangingsonderdelen.
»Wees voorzichtig wanneer u trappen
stofzuigt.
»Open de behuizing van het apparaat niet.
Stop geen vreemde voorwerpen in het
apparaat.
»Knel, buig of schuur het snoer niet tegen
scherpe randen om beschadiging te
voorkomen. Houd het ook uit de buurt van
hete oppervlakken en open vlammen.
»Leg het snoer op een dergelijke manier zodat
niemand er per ongeluk aan kan trekken of
over kan struikelen.
»Gebruik het apparaat nooit met geblokkeerde
luchtopeningen. Houd de ventilatieopeningen
vrij van pluisjes, stof en losse stoen die zich
kunnen ophopen.
»Dit apparaat is geclassiceerd als
beschermingsklasse II. Dit betekent dat het
apparaat voorzien is van een versterkte of
dubbele isolatie tussen het voedingscircuit
en de uitgangsspanning of het metalen
omhulsel. Een veiligheidsaansluiting met een
elektrische aarding is dus niet nodig.
2. Uitleg van de symbolen
Dit symbool is de afkorting van “Conformité
Européenne” wat “Conformiteit met de EU-
richtlijnen, voorschriften en geldende normen”
betekent. Met de CE-markering bevestigt de
fabrikant dat dit product in overeenstemming
is met de geldende Europese richtlijnen en
voorschriften.
3. Beoogd Gebruik
»Dit apparaat is alleen bestemd voor het opzuigen van droge
materialen. Het is geschikt voor gebruik op harde vloeren,
tapijt, meubilair en gelijksoortige oppervlakken.
»Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik.
»Dit apparaat is alleen bestemd voor gebruik in droge
binnenruimten.
NL
45
4. Beschrijving van de Onderdelen
B EC G
PQ
RT
V W X Y
S
H I
J
KL
MN
DA F
U
AVergrendeling voor voorste deksel IWielen, x2 RCombiborstel*
BSlanginlaat JSnoer met stekker SModusschakelaar*
CCapaciteitsindicator voor stofzak KHEPA-lter TParketborstel
DMotorlter LLuchtuitlaatrooster UStoeringsmondstuk
EZuigkrachtknop MVerlengbuis* VStofborstel
FKabeloprolknop NBuisontgrendelingsschakelaar* WSpleetmondstuk
GAan/uit-knop PFlexibele slang XAccessoirehouder
HHouder voor combiborstel QZuigkrachtregelaar YStofzakken, x3
NL
46
5. Vóór het Eerste Gebruik
GEVAAR Verstikkingsgevaar!
Houd alle verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen
en huisdieren. Dit materiaal kan gevaar, zoals verstikking,
opleveren.
»Verwijder alle verpakkingsmateriaal.
»Verwijder en controleer alle onderdelen voor gebruik.
»Controleer het apparaat op transportschade.
»Controleer of de nominale voedingsspanning en stroom
overeenstemmen met de voedingsvereisten vermeld op het
typeplaatje van het apparaat voordat u de stekker in het
stopcontact steekt.
6. Functie van de Accessoires
Combiborstel (R) » Modus:
Geschikt voor het reinigen
van matten en laagpolige
tapijten.
» Modus:
Geschikt voor het reinigen
van tegels en harde vloeren.
Parketborstel (T) Geschikt voor het reinigen van
houten vloeren, zoals parket of
laminaat.
Stoeringsmondstuk (U) Geschikt voor het reinigen van
stoen oppervlakken, zoals
matrassen, banken, stoelen en
andere stoen voorwerpen.
Stofborstel (V) Geschikt voor het reinigen van
jaloezieën, legplanken en houten
oppervlakken.
Spleetmondstuk (W) »Geschikt voor het reinigen in
vouwen, spleten of hoeken.
»Geschikt voor moeilijk te
bereiken gebieden, zoals
achter meubilair en tussen of
onder autostoelen.
7. Montage
OPMERKING Het apparaat kan worden gebruik met of
zonder verlengbuis (M). Wanneer de verlengbuis (M) niet
wordt gebruikt, maak de accessoires (R/ T/ U/ V/ W) direct aan
de exibele slang (P) vast.
1. Steek de exibele slang (P) in de slanginlaat (B) en draai deze
met de klok mee stevig vast (Fig. 1).
1
P
B
1
2
2. Steek de handgreep van de exibele slang (P) in de
verlengbuis (M) (Fig. 2). U hoort een klikgeluid wanneer de
exibele slang (P) juist is aangebracht.
2
M
P
3. Druk op de buisontgrendelingsschakelaar (N) terwijl u het
binnenste deel van de verlengbuis (M) tot de gewenste
lengte uittrekt (Fig. 3).
3
N
M
4. Steek de verlengbuis (M) in het aansluitstuk van de
accessoires (R/ T/ U/ V/ W) (Fig. 4).
4
M
RT V U W
NL
47
8. Gebruik
8.1 In-/uitschakelen
1. Trek het snoer (J) tot de benodigde lengte uit. Het snoer (J)
mag tot de gele markering, maar niet verder dan de rode
markering, worden uitgetrokken (Fig. 5).
5
Rode markering Gele markering
J
2. Steek de stekker (J) in een geschikt stopcontact.
3. Druk op de aan/uit-knop (G) om het apparaat in of uit te
schakelen (Fig. 6).
6
G
8.2 Het apparaat gebruiken
1. Verhoog of verlaag de zuigkracht met behulp van de
zuigkrachtknop (E) (Fig. 7).
7
E
2. Verhoog of verlaag de zuigkracht met behulp van de
zuigkrachtregelaar (Q) op de exibele slang (P) (Fig. 8).
8
Q
P
3. Schakel het apparaat na gebruik uit en haal de stekker (J) uit
het stopcontact.
4. Druk op de kabeloprolknop (F) en houd het snoer (J) met uw
andere hand vast om de kabel langzaam in het opbergvak op
te rollen. (Fig. 9).
9
F
J
9. Reiniging en Onderhoud
WAARSCHUWING Kans op elektrische schokken!
»Ontkoppel het apparaat van de voeding voordat u het
apparaat reinigt om een elektrische schok te voorkomen.
»Dompel de elektrische onderdelen van het apparaat
tijdens het schoonmaken of gebruik niet onder in water
of een andere vloeistof. Houd het apparaat nooit onder
stromend water.
»Probeer het apparaat niet eigenhandig te repareren. In
geval van storing mogen reparaties uitsluitend door een
vakman worden uitgevoerd.
9.1 Reiniging
OPMERKING Maak de accessoires (R/ T/ U/ V/ W), de
exibele slang (P) en de verlengbuis (M) voor reiniging los van
het apparaat.
»Maak het apparaat schoon met een zachte en licht
bevochtigde doek.
»Veeg het apparaat na reiniging grondig droog.
»Reinig het apparaat nooit met bijtende
schoonmaakmiddelen, staalborstels, schuursponsjes,
metalen of scherp gereedschap.
NL
48
9.1.1 De stofzak leegmaken/vervangen
OPMERKING Leeg/vervang de stofzak (Y) wanneer de
capaciteitsindicator voor stofzak (C) rood wordt.
1. Trek de vergrendeling voor voorste deksel (A) naar buiten om
het voorste deksel te openen (Fig. 10).
10
A
2. Schuif de stofzak (Y) omhoog om deze uit het apparaat te
verwijderen (Fig. 11).
11
Y
3. Er zijn twee soorten stofzakken (Y) meegeleverd. Gebruik
de overeenstemmende methode afhankelijk van het soort
stofzak dat u zult gebruiken:
Papieren stofzak
(wegwerpbaar)
Gooi de gebruikte papieren stofzak weg.
Breng vervolgens een nieuwe papieren
stofzak in het apparaat aan (Fig. 12).
toen stoza
(niet
wegwerpbaar)
Gooi de inhoud van de stoen stofzak
weg in een vuilnisbak. Breng de stoen
stofzak opnieuw in het apparaat aan
(Fig. 12).
12
Y
4. Sluit het voorste deksel. U hoort een klikgeluid wanneer het
voorste deksel juist is gesloten.
9.1.2 e motorlter reinigen
OPMERKING
»Het wordt afhankelijk van de gebruiksfrequentie
aanbevolen om de motorlter minstens tweemaal per jaar
of wanneer zichtbaar vuil schoon te maken. Een verstopte
lter kan de luchtstroom van het apparaat belemmeren en
de motor oververhitten.
»Vervang de motorlter (D) met een identiek
vervangingsonderdeel (model: 12475000000024) elke 3
maanden of wanneer deze zeer vuil is.
1. Trek de vergrendeling voor voorste deksel (A) naar buiten om
het voorste deksel te openen (Fig. 10).
2. Schuif de stofzak (Y) omhoog om deze uit het apparaat te
verwijderen (Fig. 11).
3. Haal de motorlter (D) eruit. (Fig 13).
13
D
4. Tik zachtjes op de motorlter (D) om overtollig stof en vuil
te verwijderen.
5. Spoel de motorlter (D) onder stromend water schoon.
6. Laat de motorlter (D) minstens 24 uur aan de lucht dogen,
tot volledig droog. Stel ze niet bloot aan direct zonlicht.
7. Breng de motorlter (D) en stofzak (Y) opnieuw aan en sluit
het voorste deksel.
9.1.3 e HEPAlter reinigen
OPMERKING
»Het wordt afhankelijk van de gebruiksfrequentie
aanbevolen om de HEPA-lter minstens tweemaal per jaar
of wanneer zichtbaar vuil schoon te maken. Een verstopte
lter kan de luchtstroom van het apparaat belemmeren en
de motor oververhitten.
»Vervang de HEPA-lter (K) met een identiek
vervangingsonderdeel (model: 12175000065393) indien
nodig.
1. Duw de vergrendeling naar links om het
luchtuitlaatrooster (L) los te maken (Fig. 14).
NL
49
14
L
2. Haal de HEPA-lter (K) uit door het lipje aan de bovenkant
van de HEPA-lter (K) omlaag te duwen (Fig. 15).
15 K
3. Spoel de HEPA-lter (K) schoon met warm water om
opgehoopte stof en andere resten weg te wassen.
4. Laat de HEPA-lter (K) minstens 24 uur aan de lucht dogen,
tot volledig droog. Stel ze niet bloot aan direct zonlicht.
5. Breng de onderdelen vervolgens opnieuw aan.
9.2 Opslag
»Klem de accessoirehouder (X) aan de verlengbuis (M) vast om
de kleine accessoires (U/ V/ W) in op te bergen (Fig. 16).
16
M
U
X
V W
»Bevestig de combiborstel (R) aan de houder voor
combiborstel (H) aan de achterkant van het apparaat
(Fig. 17).
17
R
H
»Rol het snoer (J) voor opslag volledig op.
»Berg het apparaat op in de originele verpakking en in een
droge ruimte. Uit de buurt van kinderen en huisdieren
houden.
9.3 Vervangingsonderdelen
OPMERKING
»Gebruik alleen goedgekeurde accessoires en
vervangingsonderdelen.
»Vervangingsonderdelen kunnen bij de klantenservice van
Amazon worden aangevraagd. Ga naar “Bestellingen”
-> vind de bestelling met dit product -> klik op
“Productondersteuning krijgen” -> klik op “Bel me”. Volg
dan de instructies op het scherm.
*De terminologie die op de Amazon website wordt gebruikt
kan verschillen op basis van de talen die in de regio gebruikt
worden.
Onderdelen Code van onderdeel
HEPA-lter 12175000065393
Motorlter 12475000000024
Papieren stofzak 12475000000382
Verlengbuis 12975000000737
Flexibele slang 12175000013863
Combiborstel 12175000A12359
Parketborstel 12175000014064
Stoeringsmondstuk 12175000003755
Stofborstel 12175000008965
9.4 Onderhoud
Onderhoud- of reparatiewerkzaamheden die niet in deze
gebruiksaanwijzing zijn vermeld moeten door een vakbekwaam
servicecentrum worden uitgevoerd.
NL
50
10. Veelgestelde Vragen
Probleem Oplossing
Het apparaat
kan niet worden
ingeschakeld.
»Controleer of de stekker in het
stopcontact zit.
»Gebruik een spanningsmeter om na
te gaan of het stopcontact onder
spanning staat.
Het apparaat valt
ineens uit.
»Het apparaat raakt oververhit.
»Verwijder eventuele verstoppingen in
de accessoires (R/ T/ U/ V/ W), leeg/
vervang de stofzak (Y) en maak de
lters (D/K) schoon.
»Laat het apparaat minstens
30 minuten afkoelen voordat het
wordt ingeschakeld.
De zuigkracht is
zwak.
»Leeg/vervang de stofzak (Y).
»Controleer of de exibele slang (P),
de verlengbuis (M) of de accessoires
(R/ T/ U/ V/ W) geblokkeerd zijn.
»Verwijder en reinig de lters (D/K).
De motor maakt
abnormaal veel
lawaai.
»Controleer of de exibele slang (P),
de verlengbuis (M) of een van de
accessoires (R/ T/ U/ V/ W) verstopt
is en verwijder de verstopping.
»Gebruik het apparaat niet langer als
het lawaai aanhoudt.
»Neem contact op met een
professioneel servicecentrum voor
inspectie en reparatie.
11. Verwijdering (alleen voor Europa)
De wetgeving inzake afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA) heeft als doel het eect van elektrische en
elektrische goederen op het milieu en de menselijke gezondheid
tot een minimum te beperken door hergebruik en recycling te
stimuleren en de hoeveelheid AEEA die op de stortplaats terechtkomt, te
beperken. Het symbool op dit product of de verpakking geeft aan dat dit
product aan het einde van zijn levensduur niet samen met het huisvuil mag
worden weggegooid. N.B.: het is uw verantwoordelijkheid om het
elektronisch apparaat in te leveren bij een recyclingcentrum om bij te dragen
tot het behoud van onze natuurlijke rijkdommen. Elk land dient zijn
inzamelpunten te hebben voor het recyclen van elektrische en elektronische
apparatuur. Voor meer informatie over de milieustations, neem contact op
met de juiste instantie in uw gemeente.
12. pecicaties
Modelnummer VCB35B15C
Nominale spanning 220-240 V~, 50/60 Hz
Ingaand vermogen 630 tot 770 W
Beschermingsklasse Klasse II
Geluidsniveau ≤ 79 dB(A)
Zuigkracht ≥ 12,5 kPa (≥140 W)
Inhoud zak 1,5 L
Type snoer H05VVH-F 2x 0,75 mm2
Snoerlengte 5 m
Nettogewicht ong. 3,7 kg
Afmetingen (B x H x D) ong. 355 x 209 x 259 mm
(zonder accessoires)
12.1 Informatie over importeur
Voor EU
Postadres: Amazon EU S.à r.l.,
38 avenue John F. Kennedy,
L-1855 Luxembourg
Bedrijfsreg.: 134248
13. Feedback en Hulp
Graag ontvangen wij uw feedback. Om u in de toekomst de best
mogelijke klantenervaring te kunnen bieden, willen wij u vragen een
klantenbeoordeling te schrijven.
amazon.nl/review/review-your-purchases#
Ga naar de onderstaande website mocht u hulp nodig hebben met uw
Amazon Basics-product.
amazon.nl/gp/help/customer/contact-us
amazon.com/AmazonBasics
MADE IN CHINA
FABRIQUÉ EN CHINE
HERGESTELLT IN CHINA
PRODOTTO IN CINA
HECHO EN CHINA
GEMAAKT IN CHINA
V03-07/23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Amazon Basics B07C3N686Y Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario