Transcripción de documentos
BIENVENIDA
Estimado Cliente de Panasonic:
Bienvenido a la familia de los clientes de Panasonic. Esperamos que disfrute muchos años de su nuevo
televisor en color. Este televisor es de un modelo muy avanzado; sin embargo, en la Guía de Referencia
Rápida encontrará la información necesaria para poner el aparato en funcionamiento de una forma rápida. A
continuación puede leer las instrucciones completas y guardarlas para futuras consultas.
ÍNDICE
Advertencias y Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Idioma de las Indicaciones en Pantalla . . . . . . . . . . 40
Guía de Referencia Rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Q-Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Controles Básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Selección y Configuración de AV . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Uso de las Indicaciones en Pantalla . . . . . . . . . . . . . 29
Menú de Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Menú de Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Menú de Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Menú de Sintonía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Menú de Sintonía - Edición de Programas . . . . . . . 34
Menú de Sintonía - Configuración
Funcionamiento con VCR / DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Funcionamiento del Teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Conexiones de Audio / Vídeo (AV) . . . . . . . . . . . . . . . 46
Por la parte delantera - Conectores de Audio /
Vídeo AV3 (RCA) y de los Auriculares . . . . . . . . . . . . . . 46
Información de los Conectores SCART y S-Vídeo . . . 46
Por la parte posterior - Conectores AV1 / AV2
de 21 Patillas (SCART) y de Salida de Audio RCA . . . 47
Localización de Averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Automática (ATP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Información General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Menú de Sintonía - Sintonía Manual . . . . . . . . . . . . . 39
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
D Este televisor ha sido diseñado para funcionar con corriente
alterna de 220 - 240 V, 50 Hz.
D Para evitar deterioros que podrían dar como resultado
descargas eléctricas o incendio, no exponga este televisor a
la lluvia o a una humedad excesiva.
D ADVERTENCIA: ¡ALTO VOLTAJE!
No retire la cubierta posterior, ya que debajo de la misma ha
piezas por las que pasa corriente eléctrica.
D Evite la exposición del televisor a la luz solar directa y a otras
fuentes de calor.
D El conmutador de Encendido / Apagado que lleva este
modelo, no desconecta completamente el televisor de la red
del suministro eléctrico. Retire la clavija de la base de toma
de corriente cuando no vaya a utilizar el televisor durante un
período de tiempo prolongado.
26
D CUIDADO DE LA CAJA Y DEL TUBO DE IMAGEN
Desenchufe la clavija de la base de toma de corriente.
Pueden limpiarse la caja y el tubo de imagen con un paño
suave humedecido con agua y un detergente ligero. No
utilice soluciones que contengan benzol o petróleo. Los
televisores pueden producir electricidad estática, por lo que
hay que tener cuidado siempre que se toque la pantalla del
aparato.
D Es esencial una ventilación adecuada para evitar las averías
en los componentes eléctricos, por lo que le
recomendamos que deje un espacio de 5 cm como mínimo
alrededor del televisor incluso cuando esté dentro de otro
mueble o entre estantes.
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Compruebe que ha recibido los accesorios y elementos que se indican
Manual de Instrucciones de
Funcionamiento
TQB8E2928CE
Mando a Distancia
(EUR511200)
Pilas para el Mando a Distancia
(2 del tamaño R6 (UM3))
La Garantía
del televisor
D Asegúrese de que las pilas estén
colocadas en la posición correcta.
D No mezcle pilas viejas y pilas
nuevas.
Retire
de
manera
inmediata las pilas viejas ya
agotadas.
D No mezcle pilas de tipos diferentes,
p.e. alcalinas y de manganeso ni
utilice pilas recargables (Ni-Cad).
L
Pilas del mando a
distancia
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
1
3
Seleccione su país
En el caso de Suiza o de Bélgica,
seleccione el idioma que desee
Pulse el botón rojo
ó
Dará comienzo la
configuración automática, las
emisoras serán localizadas y
quedarán memorizadas
Si un VCR compatible se
conecta a la base AV2, los
datos de programa se
transferirán al VCR a través
del Enlace Q. Vea página 41
Enchufe la antena y conecte el equipo auxiliar
País
Deutschland
Österreich
France
Italia
España
Portugal
Nederland
Danmark
Sverige
Norge
Suomi
Belgien
Schweiz
ELLADA
E.Eu
Empezar ATP
Selección
Sinton.man
Salir
CH41
ATP en curso
Buscando
CH41
:
Espere
XYZ
02
99:21
41
TV / AV : Para salir
CH41
2
4
Asegúrese primero de que el VCR está en modo
de espera. Enchufe la T.V. y enciéndala
Ajuste del
Volumen
Cambio de Canal
Si está instalando un nuevo VCR compatible con Enlace Q, ya puede
encenderlo. Los datos de sintonía transferidos se adaptarán a los de la
televisión. Si está instalando un nuevo VCR compatible con Enlace
NextView, necesita iniciar manualmente la transferencia de datos. Vea
los detalles en el manual del VCR.
D Si el VCR no ha aceptado la transferencia de datos desde la televisión, puede ser necesario que seleccione la opción
Transferencia desde el menú del VCR.
D Si el Enlace Q no funciona correctamente, compruebe que está conectado a la base AV2 de la televisión, que el cable SCART
es de “función total” y que el VCR es compatible con el Enlace Q, el Enlace NextView o tecnologías similares. Pregunte datos
adicionales a su distribuidor.
D Para información adicional sobre el Enlace Q y la conexión de equipos, vea las páginas 41, 46 y 47.
27
CONTROLES BÁSICOS
CUADRO FRONTAL Y MANDO A DISTANCIA
Interruptor de Encendido y
Apagado del televisor
STR (Memoria de Normalización)
Se utiliza para memorizar las
sintonías y los valores de ajuste
de otras funciones
F (Selección de Funciones)
Visualiza las funciones de Indicación En
Pantalla; usar de forma repetida para
seleccionar las funciones disponibles:
Volumen, Contraste, Brillo, Color, Nitidez,
Tono (en modo NTSC), Bajos, Agudos,
Balance y modo de Sintonía.
Luz roja que indica el modo de En
Espera. Utilice el conmutador de
En Espera, - , + o las teclas 0 - 9
para encender el televisor.
Base de conexión para los
auriculares (vea la página 46)
Bases de conexión de Audio / Vídeo
RCA (página 46)
Conmutador de TV / AV
(vea la página 42)
Aumenta o disminuye la posición
de los programas en una unidad.
Cuando una función está ya
indicada, pulse para aumentar o
disminuir la función
seleccionada.
Conmutador de ENCENDIDO /
APAGADO En Espera
Enciende el televisor o lo
apaga dejándolo En Espera.
Activar/Desactivar el silenciador
del sonido
Teclas de menú
Pulse para acceder a los menús de
Imagen, Sonido y Configuración
(vea la página 29)
Botón de Estado
Púlselo para visualizar la posición del
programa, el nombre del programa, el
número del canal, el sistema de TV, la
hora, el modo estereofónico y la tabla
de programas.
Teclas del Teletexto (vea la página 44)
Teclas del cursor para efectuar
selecciones y ajustes
Conmutación entre visionado de la TV y
entrada de AV (vea la página 42)
Teclas de color que se utilizan para:
funciones de Edición de Programas
(vea la página 34)
funciones de Teletexto
(vea la página 44)
selección de AV (vea la página 42)
Tecla de Grabación Directa desde
el Televisor (vea la página 41)
Activar / desactivar el sonido
ambiental
Botones (0-9) de cambio de
programa/canal y botones de la
página de teletexto (vea página 44)
Posición de programa para la
selección de programas de dos dígitos
(10 - 99) haciendo uso de las teclas
numéricas
Acceso Directo a un Canal
Mientras mira normalmente la
televisión o está en los menús
Sintonizar, Editar Programas o
Sintonía Manual, pulse e
introduzca el número del canal
utilizando las teclas numéricas.
La tecla N recupera los valores
memorizados con STR
STR (Memoria de Normalización)
28
Botones Videograbadora/DVD
(vea la página 43)
?
La tecla de Ayuda proporciona una
demostración de los menús de
Indicación En Pantalla
USO DE LAS INDICACIONES EN PANTALLA
Este televisor dispone de un sistema completo de menús de Indicaciones En Pantalla para acceder
a los ajustes y a las opciones
Seleccionar
Cambiar
Título del Menú
Submenús
Barra de selección
Instrucciones
Salir
TV/AV
Imagen
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Temp. color
P--NR
AI
Indicador de opciones
Normal
Off
On
Algunas de las selecciones como, por ejemplo, Contraste, Brillo, Color y Nitidez
le permitirán aumentar o disminuir el nivel de las mismas.
Algunas selecciones como, por ejemplo, Sintonizador, permiten elegir una
opción.
Algunas selecciones como, por ejemplo, Menú de Sintonía le permitirán pasar
a otro menú.
Las teclas de IMAGEN, SONIDO
Y
CONFIGURACIÓN se utilizan para abrir los
menús principales y también para volver al menú
anterior.
PICTURE
SOUND
SET UP
Los botones ‘cursor arriba’ y ‘cursor abajo’ se
utilizan para desplazar el cursor arriba y abajo en
los menús.
Las teclas izquierda y derecha del cursor se
utilizan para acceder a los menús, ajustar los
niveles o efectuar una selección en un conjunto
de opciones.
STR
La tecla STR se utiliza para memorizar los
valores elegidos después de haber efectuado
los ajustes o de haber seleccionado las
opciones.
TV/AV
El botón TV/AV se utiliza para salir del sistema
de menús y volver a la pantalla normal de visión.
Con la tecla de HELP (AYUDA) obtendrá una
demostración de los menús disponibles. Pulse
la tecla de HELP y seleccione una de las
opciones.
HELP
?
?
29
MENÚ DE IMAGEN
Este menú le permite efectuar ajustes en la calidad de la imagen
Seleccione el menú de Imagen
Seleccionar
Ajustar
Vaya a la opción que desee
TV/AV
Imagen
Aumente o disminuya los
niveles o fije las opciones
Pulse la tecla TV/AV para salir
del menú de Imagen
Salir
TV/AV
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Temp. color
P--NR
AI
Normal
Off
On
Contraste
Brillo
Color
El ajuste del Matiz sólo aparecerá
como uno de los elementos del menú
en el caso de que esté conectada al
televisor una fuente de señal NTSC, lo
que permitirá el ajuste del tono.
Temp. color
El ajuste del balance de Color le
permite fijar la tonalidad general de la
coloración de la imagen.
P-NR
P - NR reduce de forma automática las
interferencias no deseadas en la
imagen.
AI
La
opción
de
AI
analiza
automáticamente la imagen de
entrada y la procesa para obtener una
mejora del contraste, una profundidad
de campo óptima y unos tonos de
color vívidos.
30
Ajustar
TV/AV
Imagen
Nitidez
Tint
Seleccionar
Los niveles de Contraste, de Brillo, de
Color y de Nitidez pueden ajustarse
para adaptarlos a sus preferencias y a
las condiciones de luz ambiental.
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Temp. color
P--NR
AI
Nitidez
Normal
Off
On
Salir
MENÚ DE SONIDO
El menú de Sonido le permite establecer sus preferencias personales por lo que se refiere a todos
los aspectos de la calidad del sonido
SOUND
Seleccionar
Seleccione el menú de Sonido
Ajustar
Vaya a la opción que desee
TV/AV
Salir
Sonido
Aumente o disminuya los
niveles o fije las opciones
Pulse la tecla TV/AV para salir
del menú de Sonido
TV/AV
Volumen
El ajuste del Volumen regula el
volumen general del sonido.
Graves
El ajuste de los Bajos actúa sobre las
frecuencias más bajas y profundas,
pudiendo
ser
aumentado
o
disminuido.
Agudos
Balance
El ajuste de los Agudos actúa sobre las
frecuencias más altas y agudas,
pudiendo
ser
aumentado
o
disminuido.
El Balance afecta al equilibrio de los
niveles de sonido entre el altavoz
izquierdo y el altavoz derecho. Puede
efectuarse el ajuste de manera que el
nivel de los altavoces se adapte a su
posición de escucha.
AI
La opción de AI analiza de forma
automática la señal de sonido de
entrada y la procesa para obtener un
ruido menor y un tono óptimo para el
material del programa.
MPX
MPX estará por lo general fijada en
Estéreo para obtener la mejor
reproducción del sonido; sin embargo,
si la recepción es mala o si el servicio
de sonido estéreo no se encuentra
disponible, es aconsejable cambiar a
Mono. Se puede también seleccionar
Mono (M1) y (M2) si se están
transmitiendo señales.
Modo
Ambiente
Volumen
Graves
Agudos
Balance
AI
MPX
Modo
Ambiente
On
Estéreo
Música
Off
Seleccionar
Cambiar
TV/AV
Salir
Sonido
Volumen
Graves
Agudos
Balance
AI
MPX
Modo
Ambiente
On
Estéreo
Música
Off
Seleccionar
Cambiar
TV/AV
Salir
Sonido
Volumen
Graves
Agudos
Balance
AI
MPX
Modo
Ambiente
Off
Estéreo
Música
Off
Se puede mejorar el sonido durante la
recepción de Música o de Palabra
seleccionando la función apropiada.
‘Ambiente’ proporciona un realce
dinámico, obteniéndose la sensación
de un sonido envolvente.
31
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
El menú de Configuración da acceso a diversas características avanzadas y también al menú de
Sintonía
SET UP
Seleccione el menú de
Configuración
Vaya a la opción que desee
Seleccionar
Cambiar
Aumente o disminuya los
niveles, fije las opciones o
acceda a nuevos menús
Configuración
Pulse la tecla TV/AV para salir
del menú de Configuración
Modo texto
Aspecto
Temporizador
Q--Link
Sintonizar
Idioma de OSD
TV/AV
TV/AV
Modo texto
La opción de Modo texto le permite
elegir entre los modos de TOP/FLOF o
de LIST. Vea la página 44.
Aspecto
Esta opción le permitirá ver los
programas emitidos en pantalla ancha
con la proporción de altura y anchura
correcta (16:9).
Temporizador
El temporizador de desconexión
apagará el televisor en un plazo de
tiempo fijado que puede usted elegir
entre los 0 y los 90 minutos en
intervalos de 15 minutos.
Q-Link
Q-Link le permite activar o desactivar la
comunicación de datos con un aparato
grabador/reproductor compatible.
Ver página 41.
Sintonizar
Idioma de OSD
32
El menú de Sintonía proporciona el
acceso a muchas otras características
que incluyen la Edición de Programas,
ATP, Sintonía Fina, Sintonía Manual,
Sistema de Color y Corrección del
Volumen. Vea la página 33.
Esta opción le permite seleccionar el
idioma utilizado para las Indicaciones
En Pantalla. Vea la página 40.
Salir
FLOF
4:3
Off
On
Seleccionar
Cambiar
TV/AV
Salir
Configuración
Modo texto
Aspecto
Temporizador
Q--Link
Sintonizar
Idioma de OSD
FLOF
4:3
Off
On
Seleccionar
Cambiar
TV/AV
Configuración
Modo texto
Aspecto
Temporizador
Q--Link
Sintonizar
Idioma de OSD
FLOF
4:3
Off
Off
Salir
MENÚ DE SINTONÍA
El menú de Sintonía proporciona el acceso a los menús de sintonía manual, automática y fina
Seleccione el menú de
Configuración
SET UP
Vaya al menú de Sintonía
Seleccionar
Cambiar
Acceda al menú de Sintonía
TV/AV
Salir
Configuración
Vaya a la opción que desee
Modo texto
Aspecto
Temporizador
Q--Link
Sintonizar
Idioma de OSD
Aumente o disminuya los
niveles, fije las opciones o
acceda a nuevos menús
FLOF
4:3
Off
Off
TV/AV
Pulse la tecla TV/AV para salir
Edición programa
ATP
Sintonía manual
Sintonía fina
Sistema de color
El acceso al menú de edición de
Programas permitirá desplazar, añadir,
borrar, dar nombre o bloquear
emisoras y proporciona el acceso al
sistema de TV. Vea la página 34.
El menú de configuración Auto le
permite volver a sintonizar de forma
automática el televisor.
Vea la página 38.
El menú de sintonía Manual permite
sintonizar manualmente las posiciones
de programa individuales.
Vea la página 39.
Las emisoras pueden ser sintonizadas
de forma fina haciendo uso del ajuste
de sintonía Fina.
El menú del sistema de Color le
permite decidir la opción correcta del
estándar de transmisión.
Corrección
del volumen
La corrección del volumen le permite
ajustar el nivel del volumen de las
emisoras individuales.
Descodificador
(AV2)
Esta opción se utiliza cuando un
descodificador está conectado a
través de AV2. Ajustar a On si ha de
procesarse por el descodificador una
señal codificada. Ajustar a Off tras el
uso.
Seleccionar
Acceder
TV/AV
Salir
Configuración
Modo texto
Aspecto
Temporizador
Q--Link
Sintonizar
Idioma de OSD
FLOF
4:3
Off
Off
Acceder
1
CH41
Seleccionar
Acceder
Volver--
TV/AV
STR
Salir
Memorizar
Sintonizar
Edición programa
Acceder
ATP
Sintonía manual
Sintonía fina
Sistema de color
AUTO
Correción vol.
Descodificador (AV2) Off
33
MENU DE SINTONÍA - EDICIÓN DE PROGRAMAS
El menú de edición de Programas le permite editar los valores de posición de los programas
Seleccione el menú de
Configuración
SET UP
Seleccionar
Vaya al menú de Sintonía
Cambiar
TV/AV
Acceda al menú de Sintonía
Configuración
Vaya al menú de edición de
Programas
Modo texto
Aspecto
Temporizador
Q--Link
Sintonizar
Idioma de OSD
Acceda al menú de edición de
Programas
FLOF
4:3
Off
Off
Efectúe los cambios requeridos
(vea las secciones que
aparecen a continuación)
Pulse la tecla STR para
memorizar los cambios
Si ha terminado de utilizar el
menú de edición de Programas,
pulse la tecla TV/AV para salir
Salir
Seleccionar
Acceder
TV/AV
STR
Modo texto
Aspecto
Temporizador
Q--Link
Sintonizar
Idioma de OSD
TV/AV
FLOF
4:3
Off
Off
Acceder
1
Para borrar una posición de programa
que no se desea
Salir
Configuración
Seleccionar
CH41
Acceder
Volver--
TV/AV
STR
Salir
Memorizar
Sintonizar
Seleccione la posición del
programa
Edición programa
Acceder
ATP
Sintonía manual
Sintonía fina
Sistema de color
AUTO
Correción vol.
Descodificador (AV2) Off
Pulse la tecla Roja del mando a
distancia
Vuelva a pulsar la tecla Roja
para confirmar
Si ha terminado en el Menú de
Edición de Programa, pulse el
botón TV/AV para salir.
Cambio
programa
Ajustar
TV/AV
Volver--
TV/AV
STR
Salir
Memorizar
Edición programa
Prog.
1:
2:
3:
4:
5:
Borrar
34
Can.
CH41
-----
Nombre
XYZ
Insert
Bloqueo
Sist
Mover
TV>VCR
Off
Off
Off
Off
Off
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
MENU DE SINTONÍA - EDICIÓN DE PROGRAMAS
Para añadir una posición de programa
Elija la posición de programa en la
que se ha de introducir el nuevo
programa
Cambio
programa
Ajustar
Volver--
TV/AV
STR
Salir
Memorizar
Edición programa
Pulse la tecla Verde
Prog.
1:
2:
3:
4:
5:
Vuelva a pulsar la tecla Verde para
confirmar
Este programa en blanco puede a
continuación ser sintonizado, darle
un nombre, ser bloqueado y ser
asignado al sistema de TV que
usted elija
Pulse STR para memorizarlo
Si ha terminado de utilizar el menú
de edición de Programas, pulse la
tecla TV/AV para salir
Borrar
Can.
CH41
-CH44
---
Nombre
XYZ
ZXY
Insert
Bloqueo
Sist
Mover
TV>VCR
Off
Off
Off
Off
Off
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
STR
TV/AV
Para mover un programa a otra posición
Cambio
programa
Ajustar
Volver--
Elija la posición del programa
que ha de ser movido
TV/AV
STR
Edición programa
Prog.
1:
2:
3:
4:
5:
Pulse la tecla Amarilla en el
mando a distancia
Borrar
Elija la nueva posición
Can.
CH41
-CH44
---
Nombre
XYZ
ZXY
Insert
Bloqueo
Sist
Mover
TV>VCR
Off
Off
Off
Off
Off
Vuelva a pulsar la tecla Amarilla
para confirmar
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Cambio
programa
Ajustar
Volver--
Si ha terminado en el Menú de
Edición de Programa, pulse el
botón TV/AV para salir.
Salir
Memorizar
TV/AV
TV/AV
STR
Salir
Memorizar
Edición programa
Prog.
1:
2:
3:
4:
5:
Borrar
Can.
CH41
---CH44
Nombre
XYZ
ZXY
Insert
Bloqueo
Sist
Mover
TV>VCR
Off
Off
Off
Off
Off
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
35
MENÚ DE SINTONÍA - EDICIÓN DE PROGRAMAS
Para sintonizar una posición de programa
Elija la posición del programa
Cambiar
canal
Seleccionar
Volver--
Vaya a la columna del canal
Salir
Memorizar
TV/AV
STR
Edición programa
Aumentar o disminuir el número de
canal o utilizar la tecla ‘C’ para
Acceso Directo al Canal (vea
página 28).
Prog.
STR
1:
2:
3:
4:
5:
Can.
CH41
-CH44
---
Nombre
XYZ
ZXY
Bloqueo
Off
Off
Off
Off
Off
Sist
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Pulse STR para memorizarlo
Si ha terminado en el Menú de
Edición de Programa, pulse el
botón TV/AV para salir.
TV/AV
Para cambiar el nombre de una posición
de programa
Elija la posición del programa
Cambio
caracteres
Seleccionar
Volver--
Vaya a la columna de Nombre
TV/AV
STR
Salir
Memorizar
Edición programa
Prog.
Elija el nuevo carácter
1:
2:
3:
4:
5:
Pase a la posición del carácter
siguiente
STR
Pulse STR para memorizarlo
36
CH41
-CH44
---
Nombre
XYZ
ZXY
Bloqueo
Off
Off
Off
Off
Off
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
+ -- .
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Continúe hasta haber efectuado el
cambio de nombre
Si ha terminado en el Menú de
Edición de Programa, pulse el
botón TV/AV para salir.
Can.
TV/AV
Sist
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
MENÚ DE SINTONÍA - EDICIÓN DE PROGRAMAS
Bloqueo de una posición de programa
para evitar el acceso a la misma
Elija la posición del programa
Bloqueo
On/Off
Seleccionar
Vaya a la columna de bloqueo
Volver--
Elija entre bloqueo o desbloqueo
Salir
Memorizar
Edición programa
Prog.
Pulse STR para memorizarlo
Si ha terminado en el Menú de
Edición de Programa, pulse el
botón TV/AV para salir.
TV/AV
STR
STR
TV/AV
1:
2:
3:
4:
5:
Can.
CH41
-CH44
---
Nombre
XYZ
ZXY
Bloqueo
Off
Off
Off
Off
Off
Sist
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Nota:
Cuando una posición de programa está bloqueada, el
Acceso Directo al Canal haciendo uso de la tecla ‘C’
y de las teclas numéricas en el mando a distancia no
está disponible.
Cambio del sistema de TV para una
posición de programa
Elija la posición del programa
Cambiar
sistema TV
Seleccionar
Vaya a la columna de Sistema (Sys)
Elija el sistema de sonido
requerido:
SC1 : PAL B, G, H / SECAM B, G
SC2 : PAL I
SC3 : PAL D, K / SECAM D, K
F
: SECAM L/L’
Pulse STR para memorizarlo
Si ha terminado en el Menú de
Edición de Programa, pulse el
botón TV/AV para salir.
Volver--
TV/AV
STR
Salir
Memorizar
Edición programa
Prog.
STR
1:
2:
3:
4:
5:
Can.
CH41
-CH44
---
Nombre
XYZ
ZXY
Bloqueo
Off
Off
Off
Off
Off
Sist
SC1
SC1
SC2
SC1
SC1
TV/AV
Para copiar la información de los programas
en un aparato de vídeo compatible conectado
a AV2
Vaya a la columna de Programas
(Prog.)
Pulse la tecla Azul en el mando a
distancia.
Los datos de los programas serán
enviados a continuación al aparato
de vídeo. Esto puede exigir
algunos segundos, dependiendo
del número de emisoras que estén
memorizadas.
Si ha terminado en el Menú de
Edición de Programa, pulse el
botón TV/AV para salir.
ENVÍO DE TV A
VCR EN CURSO
Programa : 63
Mando a distancia no disponible
TV/AV
37
MENÚ DE SINTONÍA CONFIGURACIÓN AUTOMÁTICA (ATP)
El menú de configuración Automática le permitirá volver a sintonizar automáticamente el televisor a
las emisoras locales. Esto resulta de utilidad si usted se traslada a una región diferente.
Inicie el menú de Configuración
SET UP
Seleccionar
Acceder
Vaya al menú de Sintonía
Salir
TV/AV
Configuración
Acceda al menú de sintonía
Modo texto
Aspecto
Temporizador
Q--Link
Sintonizar
Idioma de OSD
Vaya a configuración Automática
Acceda a la configuración
Automática
FLOF
4:3
Off
Off
Acceder
1
Seleccionar
CH41
Acceder
Volver--
Pulse para confirmar el inicio
Seleccione su país
Pulse para iniciar la
configuración Automática (ATP)
Salir
Memorizar
TV/AV
STR
Sintonizar
Edición programa
ATP
Acceder
Sintonía manual
Sintonía fina
Sistema de color
AUTO
Correción vol.
Descodificador (AV2) Off
La TV explorará, localizará y
clasificará en orden sus emisoras
locales. Si un VCR compatible
está conectado a través de la
base AV2, los datos de programa
se enviarán al VCR vía el Enlace
Q (vea página 41).
Atención
Reiniciando ATP, se borran
los programas memorizados,
sintonizándose las emisiones
disponibles en ese momento.
Para empezar ATP
Salir
TV/AV
CH41
Una vez que esta operación haya
quedado finalizada, el televisor
indicará la posición de
programa 1.
ATP EN CURSO
BUSCANDO
CH41
02
:
ESPERE, POR FAVOR
XYZ
99:21 41
SETUP : Ritorno menú de sintonía
TV/AV : Salir
38
MENÚ DE SINTONÍA - SINTONÍA MANUAL
La sintonía manual de las posiciones de los Programas está disponible bien sea desde el menú de
las Indicaciones En Pantalla o desde los controles del cuadro frontal
MENÚ DE SINTONÍA MANUAL
Inicie el menú de Configuración
SET UP
1
Seleccionar
CH41
Vaya al menú de Sintonía
Acceder
Volver--
TV/AV
STR
Sintonizar
Acceda al menú de sintonía
Edición programa
ATP
Sintonía manual
Acceder
Sintonía fina
Sistema de color
AUTO
Correción vol.
Descodificador (AV2) Off
Vaya a sintonía Manual
Acceda a sintonía Manual
1
Seleccione la posición de
programa a sintonizar
CH41
Inicie la sintonía
Una vez que haya encontrado el
programa deseado, pulse STR
para memorizarlo
Salir
Memorizar
Volver--
TV/AV
STR
STR
TV/AV
Pulse la tecla TV/AV para salir.
Programa
desc./asc.
Búsqueda
desc./asc.
Salir
Memorizar
Sintonía manual
02
99:21
41
Sintonía manual (Cuadro frontal)
Pulse la tecla F (Cuadro frontal)
hasta llegar a “Modo de sintonía”
Pulse la tecla - o la + para acceder
al modo de Sintonía
Pulse la tecla TV/AV para moverse
entre “Cambio de Programa”,
“Búsqueda” o “Cambio del sistema
de TV”.
Pulse la tecla - o la + para cambiar
la posición del programa, iniciar la
búsqueda o modificar el sistema de
TV
Una vez que se ha encontrado la
emisora que se desea, pulse STR
para memorizar los cambios
Repita el procedimiento anterior
para sintonizar otros programas
adicionales o pulse la tecla F para
salir.
F
1
CH41
--- /v
SC1
Proceso de sintonía
TV/AV
--,+
TV/AV
STR
F
:
:
:
:
Empezar la búsqueda
Mover Cursor
Memorizar
Salir
02
--- /v
99:21
STR
F
--/V
+/
41
TV/AV
STR
F
39
IDIOMA DE LAS INDICACIONES EN PANTALLA (OSD)
Cuando se instaló el televisor por primera vez, el idioma de las Indicaciones en Pantalla fue
establecido de acuerdo con la elección de país efectuada por usted. Si desea utilizar un idioma
diferente, el mismo puede ser seleccionado a partir del menú del idioma de las Indicaciones En
Pantalla (OSD).
SET UP
Inicie el menú de Configuración
Seleccionar
Acceder
Vaya al menú de idioma de las
OSD
Salir
TV/AV
Configuración
Modo texto
Aspecto
Temporizador
Q--Link
Sintonizar
Idioma de OSD
Acceda al menú de idioma de
las OSD
FLOF
4:3
Off
Off
Acceder
Vaya a la opción que desee
Pulse la tecla TV/AV para
efectuar la selección y salir.
Seleccionar
TV/AV
Seleccionar
Volver--
TV/AV
Salir
Idioma de OSD
Deutsch
English
Français
Italiano
ELLHNIKA
40
Español
Norsk
Dansk
Svenska
Nederlands
Suomi
Türkçe
Português
Q-LINK
Q - Link permite que el televisor se comunique con el grabador/reproductor de vídeo
SET UP
Inicie el menú de Configuración
Seleccionar
Cambiar
Vaya a Q - Link
TV/AV
Salir
Configuración
Confirme que el Enlace Q está
en ‘ON’
Pulse la tecla TV/AV para salir
TV/AV
Modo texto
Aspecto
Temporizador
Q--Link
Sintonizar
Idioma de OSD
FLOF
4:3
Off
On
El aparato de vídeo debe estar conectado con un cable SCART (tipo de función completa) acoplado entre la base de conexión AV2 del
televisor y la base de conexión apropiada del vídeo que usted tenga. Vea el manual de instrucciones de su vídeo para más
información.
Q-Link, NEXTVIEWLINK o tecnologías similares permiten al televisor dar instrucciones a una videograbadora compatible para grabar el
programa que está siendo mostrado en pantalla en este momento, sin considerar la posición del programa ajustado en la
videograbadora, simplificando así el procedimiento de grabación de programas.
Para grabar el programa que está viendo en ese momento
Pulse la tecla de GRABACIÓN DIRECTA DEL TELEVISOR en el mando a distancia.
DIRECT
TV REC
Si el aparato de vídeo está apagado, se encenderá de forma automática en el momento en que usted pulse la tecla de GRABACIÓN
DIRECTA DEL TELEVISOR.
En la pantalla aparecerá un mensaje, enviado desde el aparato de vídeo, que indica lo que está siendo grabado o bien si no es posible
grabarlo:
Vídeo grabando el programa preestablecido
Vídeo grabando desde su propio sintonizador
El vídeo está grabando la señal de programa
procedente de su propio sintonizador. Si lo
desea, puede apagar el televisor y dejar el vídeo
grabando en la forma normal.
Vídeo grabando desde el televisor
El VCR está registrando la señal del programa desde la
televisión. No debe cambiar la posición del programa ni
apagar la televisión. Si lo hace, el VCR dejará de grabar
automáticamente y se apagará.
No se graba. LA CINTA ESTÁ PROTEGIDA
La aleta de protección contra escritura de la parte
trasera de la casete ha sido quitada.
Ejemplos de otros mensajes que podrían ser visualizados en la pantalla son:
No se graba. NO HAY CINTA
No se graba. EL VIDEO ESTABA YA GRABANDO
No se graba. EL VIDEO ESTÁ REPRODUCIENDO
No se graba. LA CINTA PUEDE ESTAR DAÑADA
Vídeo grabando desde un vídeo externo
No se graba. NO HAY FUENTE DISPONIBLE
Para compartir la información de sintonía
Para garantizar que se realicen unas grabaciones correctas, el televisor y el aparato grabador y reproductor de vídeo deberán
compartir la información de sintonía; vea la página 37.
D Siempre que se utiliza la función ‘Autoconfiguración’ (ATP), los datos de sintonía se transferirán al VCR.
Funciones de auto encendido/apagado
Los VCR con Enlace Q de Panasonic tienen disponibles las características adicionales siguientes:
D Si inserta una cinta en el VCR y pulsa el botón ‘Play’, la televisión se encenderá automáticamente y seleccionará la entrada AV2
para que Usted pueda ver la cinta.
D Si apaga la televisión mientras el VCR está en los modos ‘Stop’, Avance rápido o Rebobinado, el VCR se apagará
automáticamente.
Desconexión de la comunicación Q - Link
Si no desea utilizar el dispositivo Q - Link, vaya al menú de la Configuración y ponga la opción Q - Link en “Desconexión”. Vea la página 32.
Nota Importante:
No todos los aparatos de vídeo permiten utilizar un sistema de comunicación de datos de este tipo. Algunos pueden aceptar algunas
de sus características, pero otros no. Vea el manual de instrucciones del aparato de vídeo para más información al respecto.
Si Q-Link está inoperante, primero confirme que su cable SCART es del tipo de función completa. Pregunte a su distribuidor para más
detalles.
41
SELECCIÓN Y CONFIGURACIÓN DE AV
El menú de Selección de AV le permite elegir la fuente de AV que quiera ver.
TV/AV
AV1
Pulse la tecla TV/AV
Pulse la tecla de color apropiada
del mando a distancia (mientras las
opciones permanecen en pantalla)
Las opciones desaparecerán
Puede que le interese efectuar
ajustes en los menús de
Configuración o de Sonido
AV1
AV2/S
AV3
Menú de Configuración
SET UP
Inicie el menú de Configuración
Seleccionar
Cambiar
Vaya a la opción que desee
Configuración
Acceda a los ajustes o a las
opciones
TV/AV
Pulse la tecla TV/AV para salir
Modo texto
Aspecto
Temporizador
Sistema de color
Corrección vol.
Q--Link
Idioma de OSD
TV/AV
Salir
FLOF
4:3
Off
AUTO
On
Menú de Sonido
Seleccione el menú de Sonido
SOUND
Seleccionar
Vaya a la opción que desee
Ajustar
TV/AV
Sonido
Acceda a los ajustes o a las
opciones
TV/AV
Pulse la tecla TV/AV para salir
42
Volumen
Graves
Agudos
Balance
AI
Modo
Ambiente
On
Música
Off
Salir
FUNCIONAMIENTO CON VCR / DVD
El Mando a Distancia puede hacer funcionar algunas de las funciones de equipos seleccionados de VCR (Grabación y Reproducción
de Cintas de Vídeo) y de DVD (Disco Versátil Digital) de Panasonic. Algunos equipos de VCR y de DVD tienen funciones diferentes, por
lo que, al objeto de asegurarse de su compatibilidad, sírvanse consultar el manual de instrucciones de su equipo o bien a su
proveedor por lo que respecta a los detalles.
DVD
VCR
PICTURE
En Espera
Pulse para pasar el VCR / DVD al modo de En
Espera.
Vuelva a pulsar para volverlo a encender.
Conmutador VCR / DVD
SOUND
SET UP
Utilice este conmutador para seleccionar si los
controles han de hacer funcionar el equipo de DVD o el
aparato de grabación y reproducción de cintas de
vídeo.
TV/AV
Reproducción
Pulse para obtener la reproducción de la cinta o del
DVD.
TV/TEXT
F.P.
INDEX
HOLD
Paro
Pulse para parar la cinta o el DVD.
DIRECT
TV REC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Salto / Avance Rápido / Pista
VCR: Pulse para hacer avanzar la cinta de forma
rápida. En el modo de Reproducción, pulse para ver
la imagen con un avance rápido.
DVD: Pulse una vez para saltar a la pista siguiente.
En el modo de Reproducción, pulse y manténgala
pulsada para ver la imagen con un avance rápido.
VCR
C
0
Salto / Rebobinado / Revisión
VCR: Pulse para rebobinar la cinta. En el modo de
Reproducción, pulse para ver la imagen con un
retroceso rápido.
DVD: Pulse una vez para saltar a la pista anterior.
En el modo de Reproducción, pulse y manténgala
pulsada para ver la imagen con un retroceso rápido.
REC
N
STR
DVD
VCR
Pausa / Innovilización
Pulsando en el modo de Reproducción, la imagen
queda quieta.
Vuelva a pulsar para reanudar la reproducción.
PROGRAMME
HELP
?
Aumento / Disminución del Número del Programa
Pulse para aumentar o disminuir en una unidad la
posición del programa en el VCR.
REC
Grabación
Pulse esta tecla para dar inicio a la grabación.
43
FUNCIONAMIENTO DEL TELETEXTO
D Las características del Teletexto pueden variar dependiendo de la Compañía Emisora y sólo está disponible si el canal
seleccionado está transmitiendo Teletexto.
D Al pulsar la tecla de Imagen mientras funciona el Teletexto, aparecerá la función del contraste con una barra de color cian.
Pulse A " para modificar el ajuste según sea necesario.
Al pulsar la tecla de Configuración mientras funciona el Teletexto, aparecerán las opciones de las funciones especiales en la parte
inferior de la pantalla.
D Cuando se está en el modo de Teletexto, el volumen se puede modificar también para obtener el nivel de audición que se desee.
¿Qué es el modo de LIST?
En el modo de LIST, hay cuatro números de página de colores diferentes situados en la parte inferior de la pantalla. Cada uno de estos
números puede ser modificado y conservado en la memoria del televisor.
¿Qué es FLOF (FASTEXT)?
En el modo de FASTEXT, hay cuatro temas con colores diferentes situados en la parte inferior de la pantalla. Para tener acceso a más
información acerca de uno de dichos temas, pulse la tecla del color que corresponda. Este sistema permite un acceso rápido a la
información sobre los temas indicados.
¿Qué es el Teletexto TOP?
El TOP Teletexto hace que la tarea de seleccionar las páginas de Teletexto deseadas sea más fácil y rápida. De hecho, el tiempo de
acceso a la página es casi instantáneo. Le basta pulsar el botón y la página aparece.
¿Cómo funciona?
En el TOP se utilizan las cuatro teclas de color, Roja, Verde, Amarilla y Azul para seleccionar las informaciones que a continuación se
indican.
D Para desplazarse entre bloques temáticos (DEPORTES, por ejemplo) utilice la tecla Azul. Dentro de este tema de los DEPORTES,
es posible seleccionar grupos diferentes tales como Tenis, Fútbol, Béisbol, etc. haciendo uso de la tecla Amarilla. Cuando se llega
al último de los grupos que hay dentro del bloque, la tecla Amarilla se desplaza al bloque siguiente.
D Con la tecla Verde se seleccionará la siguiente página ASCENDENTE disponible.
D Con la tecla Roja se seleccionará la siguiente página DESCENDENTE disponible.
¿Cuáles son las ventajas?
D
D
D
D
D
Selección de la página accionando una sola tecla.
Selección paso a paso y fácil de usar del tema de que se trate.
Reducción del tiempo de espera.
Si se introduce un número de página que no existe, aparecerá un signo de interrogación en la parte inferior de la pantalla.
Línea de estado de las páginas en la parte inferior de la pantalla, de forma que usted siempre sabe qué tecla le llevará hasta la
información que desea.
TV/TEXT
Modo TV / Teletexto
Pulse la tecla TV/TEXTO.
Aparecerá en la pantalla la página del Teletexto.
Vuelva a pulsar de nuevo cuando desee retornar al modo de TV.
Selección de las Páginas
Las páginas pueden ser seleccionadas de dos maneras:
a. Pulse las teclas de Arriba / Abajo para incrementar o disminuir el número de la página en una
unidad.
b. Introduciendo el número de la página, empleando para ello las teclas 0 - 9 del mando a distancia.
SET UP
SET UP
Completo / Superior / Inferior
Pulse la tecla de Configuración para presentar las funciones especiales, seguida por la tecla de
color Verde.
Vuelva a pulsar de nuevo la tecla Verde para ampliar la mitad INFERIOR.
Vuelva a pulsar para retornar al tamaño normal (COMPLETO).
Revelar
Pulse la tecla de Configuración para presentar la funciones especiales, seguida por la tecla de
color Rojo para revelar las palabras ocultas como, por ejemplo, las respuestas a una página de
preguntas. Vuelva a pulsar para ocultarlas de nuevo.
Teclas Roja / Verde / Amarilla / Azul
En el modo de TOP o en el de FASTEXT, esta teclas se corresponden con los temas de diferentes
colores.
En el modo de LIST, se corresponden con los números de página de diferentes colores.
STR
44
Memoria List
En el modo de LIST, los cuatro números de página se pueden cambiar para las posiciones de
canal del 1 al 25 solamente.
Para hacerlo, pulse una de las teclas de colores e introduzca el nuevo número de página.
Pulse y mantenga pulsada STR; los números de página cambiarán de color.
FUNCIONAMIENTO DEL TELETEXTO
No es posible cambiar la posición del programa cuando se está en Avances de Noticias, en Actualización o en la operación de Acceso
a Páginas Sub-codificadas.
HOLD
Mantener
Para mantener la página de Teletexto al ver la información multipágina.
Pulse de nuevo para volver a la actualización automática de página.
Página Favorita (F. P.)
F.P.
Almacena en memoria una página favorita para su recuperación instantánea. Para almacenar esta
página, la TV debe estar en modo LIST y la posición del programa debe estar entre 1 y 25. Pulse el
botón Azul, seleccione el número de página y apriete y mantenga el botón STR. El número de la
página ha quedado almacenado. Pulse F.P. para recuperar esta página.
Actualizar Presentación
Pulse la tecla de CONFIGURACIÓN para hacer aparecer las funciones especiales, seguida de la
tecla Amarilla para ver la imagen de la TV mientras efectúa la búsqueda de una página del
Teletexto.
Una vez encontrada, el número de la página aparecerá indicado en el ángulo superior izquierdo
de la pantalla.
Pulse la tecla Amarilla para ver la página.
Vuelva a pulsar TV / TEXTO para volver al funcionamiento normal de recepción de la TV.
SET UP
Avances de Noticias
Cuando se ha seleccionado una página de avances de noticias, pulse CONFIGURACIÓN y a
continuación la tecla Amarilla para ver la imagen de la TV. Cuando se recibe una actualización, el
número de la página aparece visualizado en la pantalla.
Pulse la tecla Amarilla para hacer aparecer en la pantalla el Avance de Noticias.
Pulse TV / TEXTO para volver al funcionamiento normal de recepción de la TV..
Actualización
Pulse CONFIGURACIÓN y a continuación la tecla Amarilla para ver la actualización de las
informaciones en determinadas páginas.
Cuando se recibe una actualización, el número de la página aparecerá visualizado en el ángulo
superior izquierdo de la pantalla.
Pulse la tecla Amarilla para ver la página.
Pulse TV / TEXTO para volver al funcionamiento normal de recepción de la TV.
Acceso a las Páginas Sub-codificadas
SET UP
Cuando la información del Teletexto ocupa más de una página, el cambio automático de las
sub-páginas puede requerir un cierto tiempo hasta llegar a la sub-página que usted necesita.
Es posible introducir la sub-página que usted necesita y continuar viendo el programa normal
hasta que se encuentre la sub-página correcta.
Seleccione el número de la página requerida haciendo uso de las teclas del 0 al 9.
Pulse la tecla de CONFIGURACIÓN seguida por la tecla Azul; en el ángulo superior derecho de la
pantalla aparecerá la indicación T****.
Introduzca el número de la sub-página que desea antes de que la indicación T**** desaparezca.
Para seleccionar la página 6, introduzca 0, 0, 0 y 6.
(Si se está en el modo de LIST, aparecerá una ‘T’ en el recuadro actual de la parte inferior).
Pulse la tecla Amarilla para ver un programa normal de TV.
(Pulse CONFIGURACIÓN seguida por la tecla Amarilla en el modo de LIST).
Cuando la página esté disponible, pulse la tecla Amarilla para verla.
Para hacer desaparecer la página, siga uno de los procedimientos siguientes:
D Pulse CONFIGURACIÓN.
D Seleccione un nuevo número de página.
D Pulse TV/TEXTO para volver al funcionamiento normal de recepción de la TV.
INDEX
Índice
Pulse ÍNDICE (INDEX) para volver a la página del índice principal.
Dependiendo de la forma en que sea transmitida la información, puede ser necesario tener que
pulsar más de una vez para volver a la página del índice principal.
45
CONEXIONES DE AUDIO / VÍDEO
Bases de Conexión Frontales AV3 para Audio / Vídeo y de los Auriculares
Pulsar y soltar
para abrir
Base de conexión
de salida para los
Auriculares
Entrada de vídeo a la
base de conexión V
Entrada de audio a
las bases de
conexión L / R
Clavija Estéreo de
3,5 mm
2 Cables de
Audio RCA
Cable de
Vídeo RCA
CÁMARA DE VÍDEO
AURICULARES ESTÉREO
con Clavija de 3,5 mm
Nota:
Los equipos auxiliares y los cables que se muestran en las figuras no están incluidos en el suministro de este televisor.
H Información acerca de los Conectores SCART
Conector SCART AV1 de 21 patillas
Base de Toma de Masa
Salida CVBS (vídeo)
Toma de masa CVBS
Entrada del rojo
Toma de masa del rojo
Entrada del verde
Toma de masa del verde
Entrada del azul
Toma de masa del Azul
Salida de Audio (izq.)
Salida de Audio (der.)
21
19
17
15
13
11
9
7
5
3
1
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
Entrada CVBS (vídeo)
Toma de masa Estado RGB
Estado RGB
Toma de masa
....
....
Estado CVBS
Entrada de Audio (izq.)
Toma de masa de audio
Entrada de Audio (der.)
Las entradas adecuadas para AV1
incluyen las RGB (Rojo / Verde / Azul).
46
Conector SCART AV2 de 21 patillas
Base de Toma de Masa
Salida CVBS (vídeo)
Toma de masa CVBS
Entrada de S, C, Toma de masa
....
Toma de masa
....
Toma de masa
Salida de Audio (izq.)
Salida de Audio (der.)
21
19
17
15
13
11
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
Entrada CVBS (vídeo)
Toma de masa
....
Toma de masa
....
Datos del Q - Link
Estado CVBS
Entrada de Audio (izq.)
Toma de masa de audio
Entrada de Audio (der.)
AV2 - Las patillas 15 y 20 dependen de la
conmutación AV2 S - VHS / VÍDEO.
CONEXIONES DE AUDIO / VÍDEO
Conectores Posteriores SCART AV1 / AV2(S) de 21 Patillas y de
Salida de Audio RCA
SISTEMA DE ALTA FIDELIDAD
Bases de Conexión de
SALIDA DE AUDIO L - R
2 Cables de Audio
RCA
Entrada / Salida de la Base
de Conexión SCART AV2
Datos del Q - Link
Entrada / Salida de la
Base de Conexión
SCART AV1
Cable SCART
Cable SCART
APARATO DE VÍDEO
VCR
VIDEOGRABADORA S-VÍDEO
VIDEOGRABADORA COMPATIBLE CON Q-LINK
RECEPTOR POR SATÉLITE
CÁMARA DE VÍDEO DE S-VÍDEO
CÁMARA DE VÍDEO
CONSOLA DE JUEGOS / ORDENADOR (RGB)
Notas:
Los equipos auxiliares y los cables que se muestran en las figuras no están incluidos en el suministro de este televisor.
No conectar un ordenador con salida TTL (5 V) a este televisor.
47
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Síntomas
Imagen
Sonido
Comprobaciones
Situación, dirección o conexión de la antena.
Imagen con Nieve
Sonido Anormal
Situación, dirección o conexión de la antena.
Imágenes Múltiples
Sonido Normal
Aparatos eléctricos
Coches / Motocicletas
Tubos fluorescentes
Interferencia
Sonido Anormal
Conectar PN - R en el menú de Imagen para
reducir el ruido de la imagen.
Nivel del volumen a cero
Está activado el silenciador del sonido
Imagen Normal
No Hay Imagen
No Hay Sonido
No Hay Sonido
El televisor está en el modo de AV
El televisor no está enchufado a la toma de
corriente eléctrica
El televisor no está encendido
Los controles de Imagen / Sonido están puestos
en los niveles mínimos
Comprobar si se está en el modo de En Espera
Los controles de los colores están puestos en los
niveles mínimos
No Hay Color
Sonido Normal
Vuelva a sintonizar el canal o canales
Imagen Deficiente o
Distorsionada
Sonido Débil o Ausente
Interferencia magnética procedente de equipos sin
blindaje.
Manchas de Color
Sonido Normal
Se ha desplazado el receptor mientras estaba
ENCENDIDO; dejar el televisor apagado durante
30 minutos.
La recepción del sonido puede haberse
deteriorado.
Conmutar el ajuste de MPX (menú del Sonido) a
Mono hasta que mejore la recepción.
Imagen Normal
48
Sonido Débil o Distorsionado
INFORMACIÓN GENERAL
H Reparaciones
Antes de solicitar una reparación, sírvase consultar la guía para
la localización de averías de la página anterior para determinar
los síntomas. Para obtener una reparación sírvase ponerse en
contacto con su distribuidor local de Panasonic indicando el
número del modelo y el número de serie (ambos pueden
encontrarse en la parte posterior del televisor).
H Juegos para TV / Ordenadores Personales
El uso prolongado de juegos para TV o de ordenadores
personales conectados a un receptor de televisión puede dar
lugar a una ‘sombra’ permanente en la pantalla. Puede limitarse
este tipo de deterioro irreversible en el tubo de imagen
observando las precauciones siguientes:
D Reduzca los niveles de brillo y de contraste hasta el nivel
mínimo para la visión.
D No haga funcionar el televisor durante períodos de
tiempo prolongados mientras está utilizando juegos
para TV u ordenadores personales.
D Este tipo de deterioro del tubo de imagen no es un
defecto de funcionamiento y, por lo tanto, no queda
cubierto por la garantía de Panasonic.
H Memoria de Última Posición
Algunas funciones poseen una memoria de última posición, es
decir, que el valor que tenían en el momento de apagar el
televisor será el que se utilice cuando se vuelva a encender el
receptor:
Programa
Matiz
Idioma de las Indicaciones
en Pantalla (OSD)
(M.NTSC / NTSC solamente)
Posición AV
Contraste
Volumen
Nitidez
MPX
Aspecto
Bajos
En Espera
Agudos
Inteligencia Artificial (AI)
(Imagen y Sonido)
Balance
Color
Balance de Color
Brillo
Estado
Ambiente
P - NR
Modo de Teletexto
Modo
Q - Link
Descodificador (AV2)
H Función de Apagado Automático
Si no se apaga el televisor cuando la emisora de TV deja de
transmitir, entrará de forma automática en el modo de En Espera
al cabo de 30 minutos. Esta función no está activada cuando el
televisor se encuentra en el modo de AV.
ESPECIFICACIONES
TX-25LD4F/Z
Alimentación Eléctrica
Corriente Alterna de 220 / 240 V, 50 Hz
Consumo de Energía
85W
Consumo En Espera
1,8W
Tubo de Imagen
Diagonal visible
59 cm
Salida de Audio
Potencia Musical
2 x 15 W, impedancia 8 Ω
Dimensiones
Peso (kg)
Sistemas de Recepción /
Nombre de las Bandas
Antena - Detrás
Auriculares - Delante
AV - Detrás
AV - Delante
A
A
F
550,5 mm
730,0 mm
478,5 mm
27
PAL B, G, H, I, PAL-60, SECAM B,G SECAM L/L’
VHF E2 - E12
VHF H1 - H2 (ITALIA)
VHF A - H (impedance)
UHF E21 - E69
CATV (S01 - S05)
CATV S1 - S10 (M1 - M10)
CATV S11 - S20 (U1 - U10)
CATV S21 - S41 (Hiperbanda)
PAL D,K, SECAM D,K
VHF R1 - R2
VHF R3 - R5
VHF R6 - R12
UHF E21 - E69
M.NTSC Reproducción de Aparatos de Vídeo (VCR) NTSC a 4,43 Mhz
NTSC (Entrada de AV sólo) Reproducción de Aparatos de Vídeo (VCR) NTSC
UHF / VHF
3,5 mm, impedancia 8 Ω
AV1 - conector de 21 patillas - entrada / salida de Audio / Vídeo, entrada de
RGB.
AV2 - conector de 21 patillas - entrada / salida de Audio / Vídeo, entrada de
S -Vídeo, Q - Link
2 Salidas de Monitor de Audio RCA
AV3 - 2 entradas de Audio RCA, 1 entrada de Vídeo RCA.
Las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Los pesos y las dimensiones que se indican son aproximados.
49
NOTAS
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Matsushita Television Central Europe S.R.O. con domicilio en :
U Panasoniku 1, 320 84 Pilsen, República Checa
DECLARA, bajo su exclusiva responsabilidad, que
el equipo : Televisor Color
fabricado por : Matsushita Television Central Europe S.R.O.
en : República Checa
marca : Panasonic
modelo : TX---25LD4F/Z
cumple las disposiciones establecidas en :
* El Real Decreto 444/1994 de 11 de marzo, transposición de la Directiva
89/336/CEE sobre compatibilidad electromagnética.
* El Real Decreto 7/1988 de 8 de enero, transposición de la Directiva 73/23/CEE
sobre material eléctrico destinado a ser empleado dentro de determinados
límites de tensión (Directiva de Baja Tensión).
usando las normas siguientes : EN55013:1990,
EN60555---2:1987, EN60065:1993, EN61000---3---3:1995.
EN55020:1994,
Firma :
Nombre : F. Inoue
Cargo : Presidente
Fecha : 1 de septiembre de 1999
PANASONIC SALES SPAIN, S.A., AVDA. JOSEP TARRADELLAS 20---30, 08029 BARCELONA. ESPAÑA
50