Air King B600 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
www.airkinglimited.com
111597005 New 3-07
7 of 8
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA CUIDADOSAMENTE ANTES DE INTENTAR MONTAR, INSTALAR, OPERAR O MANTENER EL PRODUCTO DESCRITO. PROTÉJASE
A USTED MISMO Y A LOS DEMÁS OBEDECIENDO TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. ¡EL HECHO DE NO CUMPLIR CON
LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN DAÑOS PERSONALES Y/O A LA PROPIEDAD!
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones
básicas para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y
heridas a personas, incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE
ELÉCTRICO Y HERIDAS A PERSONAS, OBEDEZCA LO SIGUIENTE:
1. Lea todas las instrucciones antes de instalar o usar la campana de extracción.
2. Use esta unidad solamente de la forma indicada por el fabricante. Si tiene
preguntas, contacte al fabricante.
3. Antes de reparar o limpiar la unidad, apague el suministro de electricidad
en el panel de servicio y cierre los medios de desconexión del servicio
para evitar que la electricidad sea activada accidentalmente. Cuando los
medios de desconexión del servicio no puedan ser cerrados, coloque un
dispositivo de alerta firmemente ajustado, como por ejemplo una etiqueta,
en el panel de servicio.
4. El trabajo de instalación y de cableado eléctrico debe ser realizado por
personaI calificado de acuerdo con los códigos y estándares aplicables,
incluyendo la construcción relacionada con incendios.
Modelo B600 El Soplador
5. Se necesita suficiente aire para la combustión y escape adecuado de
gases a través del tiro (chimenea) del equipo de quema de combustible
para evitar llamaradas. Siga los principios y estándares de seguridad de
los fabricantes de equipos de calefacción como por ejemplo aquellos
publicados por la Asociación Nacional de Protección Contra Incendios
[National Fire Protection Association (NFPA)] y la Sociedad Americana
para Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado
[American Society for Heating, Refrigeration, and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE)], y las publicaciones de códigos locales.
CUIDADO: SÓLO PARA USO EN VENTILACIÓN GENERAL. NO USE
PARA ESCAPES DE MATERIALES PELIGROSOS O EXPLOSIVOS Y VAPORES.
6. Para evitar el daño a los rulemanes del motor y para no tener impulsores
ruidosos y/o desbalanceados, mantenga el polvillo de mampostería o de
construcción, etc., lejos de la unidad eléctrica.
7. Consulte las instrucciones incluidas con la bóveda de la campana extractora
para información adicional de seguridad.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES –
MANUAL DE OPERACIÓN
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
CUIDADO:
ASEGÚRESE QUE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO ESTÉ
APAGADO EN UN PANEL DE SERVICIO ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN.
ADVERTENCIA: ESTE SOPLADOR ESTA DISEÑADO UNICAMENTE
PARA SER UTILIZADO CON LAS BOVEDAS PARA CAMPANAS EXTRACTORAS
DE LA SERIE PROFESIONAL AIR KING MARCADAS COMO ADECUADAS PARA
USAR CON ESTE SOPLADOR. NO INSTALAR EN CUALQUIER OTRA APLICACION.
SECCIÓN 1
Preparación para la instalación
NOTA: Antes de instalar el soplador, asegúrese que la bóveda de la campana
esté correctamente instalada y firmemente colocada en su lugar. Consulte las
“Instrucciones de montaje de la campana extractora”.
1. Desempaque el soplador de la caja y confirme que todas las piezas estén
presentes. Además del soplador usted debe tener:
8 - Tornillos Nº 8-32
8 - Arandelas
1 - Fusible
1 - Hoja de Instrucciones/Seguridad
2. La instalación del soplador es ligeramente diferente dependiendo de la
altura de la bóveda. Para bóvedas de 45,7 cm proceda a la Sección 2,
para bóvedas de 25,4 cm proceda a la Sección 3.
SECCIÓN 2
Instalación en la bóveda de 45,7 cm de alto
1. Levante el soplador hasta la bóveda de la campana y deslice las ranuras de
ojo de cerradura en la brida de montaje del motor sobre los dos montantes
de la campana. Deslice el motor en su lugar y asegure las tuercas hexagonales
en el montante alineando al mismo tiempo los 8 orificios en la brida de
montaje del motor con los 8 tornillos montantes de la campana (Figura 1).
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Figura 1
Montante c/tuercas
hexagonales
Tornillo
montante
Ojo de Cerradura
www.airkinglimited.com
111597005 New 3-07
2. Usando los tornillos y las arandelas Nº 8-32 incluidos, monte el soplador
en su lugar y ajuste todos los tornillos. Confirme que el soplador esté
firmemente apoyado en su lugar y que no haya brechas de aire alrededor
de la junta del soplador.
3. Conecte los cables de conexión rápida de 3 alambres y de 4 alambres del
soplador en los receptáculos apropiados ubicados en la parte frontal
interior de la bóveda de la campana. Estos cables sólo encajarán en los
receptáculos en un solo sentido (Figura 2).
SECCIÓN 3
Instalación en la bóveda de 25,4 cm de alto
1. Retire la placa posterior trasera de la bóveda de la campana. Se la asegura
en su lugar con un tornillo y una arandela de cada lado
(Figura 3).
2. Levante el soplador hasta la bóveda de la campana y deslice las ranuras de
ojo de cerradura en la brida de montaje del motor sobre los dos montantes
de la campana. Deslice el motor en su lugar y asegure las tuercas hexagonales
en el montante alineando al mismo tiempo los 8 orificios en la brida de
montaje del motor con los 8 tornillos montantes de la campana (Figura 1).
3.
Usando los tornillos y las arandelas Nº 8-32 incluidos, monte el soplador
en su lugar y ajuste todos los tornillos. Confirme que el soplador esté
firmemente apoyado en su lugar y que no haya brechas de aire alrededor
de la junta del soplador.
8 of 8
4. Conecte los cables de conexión rápida de 3 alambres y de 4 alambres del
soplador en los receptáculos apropiados ubicados en la parte frontal
interior de la bóveda de la campana. Estos cables sólo encajarán en los
receptáculos en un solo sentido (Figura 2).
5.
Reinstale la placa posterior trasera ajustando el borde posterior de la
misma en el canal ubicado detrás de la campana y reinstalando los dos
tornillos y las arandelas que había retirado en
el paso 1
(Figura 4).
SECCIÓN 4
Acabado de la instalación
1. Instale el fusible incluido dentro del panel eléctrico girando la tapa del
fusible en sentido antihorario y tirando hacia fuera. Inserte el fusible de
retardo de 6,35 mm x 31,75 mm incluido en el receptáculo y reinstale dentro
del panel
(Figura 5).
NOTA: Si necesita cambiar el fusible, reemplácelo únicamente con un fusible
de retardo Bussman MDA-3 de 6,35 mm x 31,75 mm o con cualquier fusible
cerámico de retardo de 3 amperios y 250V.
2. Consulte el manual de instrucciones de la campana para completar la
instalación, para el mantenimiento y antes de restaurar el suministro eléctrico.
3. El soplador está cubierto por la garantía de la campana extractora.
Receptáculos
Figura 2
Soplador
DIAGRAMA DE REPUESTOS
# Qty. Descripción Número de Repuesto
1 1 Ensamblaje del soplador 5S1136063
2 1 Junta del soplador 5S1136100
3 8 Ojal 5S1136101
4 8 Arandela 5S1136102
5 8 Tornillo
Nº 8-32 5S1136103
6 1 Capacitor 5S1136104
7 1 Tornillo 5S1136105
8 1 Fusible 5S1136106
5
1
2
3
6
7
4
Fusible
Figura 5
Tapa
8
Canal
Figura 4
Tornillo
Placa inferior
Arandela
Figura 3
Tornillo
Placa inferior
Arandela

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES IMPORTANTES – MANUAL DE OPERACIÓN Modelo B600 El Soplador LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LEA CUIDADOSAMENTE ANTES DE INTENTAR MONTAR, INSTALAR, OPERAR O MANTENER EL PRODUCTO DESCRITO. PROTÉJASE A USTED MISMO Y A LOS DEMÁS OBEDECIENDO TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. ¡EL HECHO DE NO CUMPLIR CON LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN DAÑOS PERSONALES Y/O A LA PROPIEDAD! CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA. INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y heridas a personas, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO Y HERIDAS A PERSONAS, OBEDEZCA LO SIGUIENTE: 1. Lea todas las instrucciones antes de instalar o usar la campana de extracción. 2. Use esta unidad solamente de la forma indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, contacte al fabricante. 3. Antes de reparar o limpiar la unidad, apague el suministro de electricidad en el panel de servicio y cierre los medios de desconexión del servicio para evitar que la electricidad sea activada accidentalmente. Cuando los medios de desconexión del servicio no puedan ser cerrados, coloque un dispositivo de alerta firmemente ajustado, como por ejemplo una etiqueta, en el panel de servicio. 4. El trabajo de instalación y de cableado eléctrico debe ser realizado por personaI calificado de acuerdo con los códigos y estándares aplicables, incluyendo la construcción relacionada con incendios. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CUIDADO: ASEGÚRESE QUE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO ESTÉ APAGADO EN UN PANEL DE SERVICIO ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN. ADVERTENCIA: ESTE SOPLADOR ESTA DISEÑADO UNICAMENTE PARA SER UTILIZADO CON LAS BOVEDAS PARA CAMPANAS EXTRACTORAS DE LA SERIE PROFESIONAL AIR KING MARCADAS COMO ADECUADAS PARA USAR CON ESTE SOPLADOR. NO INSTALAR EN CUALQUIER OTRA APLICACION. 5. Se necesita suficiente aire para la combustión y escape adecuado de gases a través del tiro (chimenea) del equipo de quema de combustible para evitar llamaradas. Siga los principios y estándares de seguridad de los fabricantes de equipos de calefacción como por ejemplo aquellos publicados por la Asociación Nacional de Protección Contra Incendios [National Fire Protection Association (NFPA)] y la Sociedad Americana para Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado [American Society for Heating, Refrigeration, and Air Conditioning Engineers (ASHRAE)], y las publicaciones de códigos locales. CUIDADO: SÓLO PARA USO EN VENTILACIÓN GENERAL. NO USE PARA ESCAPES DE MATERIALES PELIGROSOS O EXPLOSIVOS Y VAPORES. 6. Para evitar el daño a los rulemanes del motor y para no tener impulsores ruidosos y/o desbalanceados, mantenga el polvillo de mampostería o de construcción, etc., lejos de la unidad eléctrica. 7. Consulte las instrucciones incluidas con la bóveda de la campana extractora para información adicional de seguridad. SECCIÓN 2 Instalación en la bóveda de 45,7 cm de alto 1. Levante el soplador hasta la bóveda de la campana y deslice las ranuras de ojo de cerradura en la brida de montaje del motor sobre los dos montantes de la campana. Deslice el motor en su lugar y asegure las tuercas hexagonales en el montante alineando al mismo tiempo los 8 orificios en la brida de montaje del motor con los 8 tornillos montantes de la campana (Figura 1). Montante c/tuercas hexagonales Tornillo montante SECCIÓN 1 Preparación para la instalación NOTA: Antes de instalar el soplador, asegúrese que la bóveda de la campana esté correctamente instalada y firmemente colocada en su lugar. Consulte las “Instrucciones de montaje de la campana extractora”. 1. Desempaque el soplador de la caja y confirme que todas las piezas estén presentes. Además del soplador usted debe tener: 8 - Tornillos Nº 8-32 8 - Arandelas 1 - Fusible 1 - Hoja de Instrucciones/Seguridad 2. La instalación del soplador es ligeramente diferente dependiendo de la altura de la bóveda. Para bóvedas de 45,7 cm proceda a la Sección 2, para bóvedas de 25,4 cm proceda a la Sección 3. Ojo de Cerradura Figura 1 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 111597005 New 3-07 www.airkinglimited.com 7 of 8 2. Usando los tornillos y las arandelas Nº 8-32 incluidos, monte el soplador en su lugar y ajuste todos los tornillos. Confirme que el soplador esté firmemente apoyado en su lugar y que no haya brechas de aire alrededor de la junta del soplador. 4. Conecte los cables de conexión rápida de 3 alambres y de 4 alambres del soplador en los receptáculos apropiados ubicados en la parte frontal interior de la bóveda de la campana. Estos cables sólo encajarán en los receptáculos en un solo sentido (Figura 2). 3. Conecte los cables de conexión rápida de 3 alambres y de 4 alambres del soplador en los receptáculos apropiados ubicados en la parte frontal interior de la bóveda de la campana. Estos cables sólo encajarán en los receptáculos en un solo sentido (Figura 2). 5. Reinstale la placa posterior trasera ajustando el borde posterior de la misma en el canal ubicado detrás de la campana y reinstalando los dos tornillos y las arandelas que había retirado en el paso 1 (Figura 4). Tornillo Receptáculos Arandela Placa inferior Soplador Figura 2 Figura 4 SECCIÓN 3 SECCIÓN 4 Instalación en la bóveda de 25,4 cm de alto 1. Canal Acabado de la instalación Retire la placa posterior trasera de la bóveda de la campana. Se la asegura en su lugar con un tornillo y una arandela de cada lado (Figura 3). 1. Tornillo Instale el fusible incluido dentro del panel eléctrico girando la tapa del fusible en sentido antihorario y tirando hacia fuera. Inserte el fusible de retardo de 6,35 mm x 31,75 mm incluido en el receptáculo y reinstale dentro del panel (Figura 5). Arandela Tapa Fusible Placa inferior Figura 3 2. 3. Levante el soplador hasta la bóveda de la campana y deslice las ranuras de ojo de cerradura en la brida de montaje del motor sobre los dos montantes de la campana. Deslice el motor en su lugar y asegure las tuercas hexagonales en el montante alineando al mismo tiempo los 8 orificios en la brida de montaje del motor con los 8 tornillos montantes de la campana (Figura 1). Figura 5 NOTA: Si necesita cambiar el fusible, reemplácelo únicamente con un fusible de retardo Bussman MDA-3 de 6,35 mm x 31,75 mm o con cualquier fusible cerámico de retardo de 3 amperios y 250V. Usando los tornillos y las arandelas Nº 8-32 incluidos, monte el soplador en su lugar y ajuste todos los tornillos. Confirme que el soplador esté firmemente apoyado en su lugar y que no haya brechas de aire alrededor de la junta del soplador. 2. Consulte el manual de instrucciones de la campana para completar la instalación, para el mantenimiento y antes de restaurar el suministro eléctrico. 3. El soplador está cubierto por la garantía de la campana extractora. DIAGRAMA DE REPUESTOS 3 # 1 2 3 4 5 6 7 8 Qty. 1 1 8 8 8 1 1 1 Descripción Ensamblaje del soplador Junta del soplador Ojal Arandela Tornillo Nº 8-32 Capacitor Tornillo Fusible Número de Repuesto 5S1136063 5S1136100 5S1136101 5S1136102 5S1136103 5S1136104 5S1136105 5S1136106 4 8 2 6 5 7 1 111597005 New 3-07 www.airkinglimited.com 8 of 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Air King B600 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas