Sterling 442001-96 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Rags
Chiffons
Trapos
Silicone Sealant
Joint en silicone
Sellador de silicona
Jigsaw or Keyhole Saw
Scie sauteuse ou
scie cylindrique
Sierra caladora eléctrica o
serrucho de calar
Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
3
Drill a pilot hole and cut the
countertop opening along the inside
line.
Percer un trou pilote et découper
l'ouverture du comptoir le long de la
ligne intérieur.
Taladre un orificio guía y corte la
abertura en la encimera a lo largo de
la línea interior.
2
Trace the cutout.
Tracer la découpe.
Trace la abertura.
1
Cut along the inside line of the
supplied template.
Couper le long de la ligne intérieure
du gabarit fourni.
Corte a lo largo de la línea interior
de la plantilla provista.
Inspect the water supplies, drain pipes,
and trap. Replace if necessary.
Inspecter les alimentations en eau, la
tuyauterie d'évacuation et le siphon.
Remplacer si nécessaire.
Inspeccione los suministros de agua,
los tubos del desagüe y la trampa.
Reemplace si es necesario.
Important Information
When possible, cut the hole in the
countertop before installing the
countertop. Use the cut-out template
provided with the sink.
Informations importantes
Lorsque possible, découper l'orifice
dans le comptoir avant d'installer ce
dernier. Utiliser le gabarit de découpe
fourni avec le lavabo.
Información importante
Cuando sea posible, corte el orificio en
la encimera antes de instalar la
encimera. Utilice la plantilla de corte
incluida con el lavabo.
CAUTION: Risk of personal
injury.
Product can break, chip, and cause
injury if handled carelessly. Get help
lifting the bathroom sink.
ATTENTION: Risque de
blessures.
Le produit peut se casser, se fendre et
causer des blessures s'il est manipulé
sans précaution. Demander de l'aide
pour soulever le lavabo.
PRECAUCIÓN: Riesgo de
lesiones personales.
El producto puede romperse,
despostillarse o causar lesiones si no
se maneja con cuidado. Pida ayuda
para levantar el lavabo.
8
Run water and check for leaks.
Faire couler l'eau et rechercher la
présente de fuites.
Haga correr agua y verifique que no
haya fugas.
7
Apply sealant and wipe away any
excess. Fill voids and allow to dry.
Appliquer du mastic et essuyer tout
surplus. Combler tous les vides et
laisser sécher.
Aplique sellador y limpie el exceso.
Llene donde falte sellador y deje
secar.
6
Complete the faucet and drain
connections.
Effectuer les connexions du robinet
et du drain.
Termine de hacer las conexiones de
la grifería y del desagüe.
5
Verify the fit. Adjust the cutout if
needed.
Vérifier l'ajustement. Ajuster la
découpe, si nécessaire.
Verifique que quede bien. Ajuste la
abertura si es necesario.
4
Install the faucet and drain.
Installer le robinet et le drain.
Instale la grifería y el desagüe.
1242757-2-A
Need help? Contact the Customer Care Center at 1-800-456-4537.
For care and cleaning and other information go to
www
.SterlingPlumbing.com.
WARRANTY
Vitreous China Toilets and Lavatories - 5 YEARS LIMITED
Toilet Seats - 1 YEAR LIMITED
Lavatories — Made of Solid Vikrell Material — 10 YEARS LIMITED
RESIDENTIAL / 3 YEARS LIMITED COMMERCIAL
Stainless Steel Lavatories - 5 YEARS LIMITED
Based on the classification specified above, STERLING toilets and lavatories are
warranted to be free of manufacturing defects within the time of the specified
model's limited warranty from date of sale. STERLING toilet seats are warranted
to be free of defects in material and workmanship for one year from the date of
installation. Kohler Co. also warrants for 5 years from the date of sale that its low
consumption 1.28 and 1.6 toilets will be free of manufacturing defects that prevent
one flush cleansing of the bowl per ASME A112.19.2/CSA B45.1 and Dual Flush
toilets per ASME A112.19.14 performance requirements, when installed and
operated per instructions packed with the product. Use of in-tank toilet cleaners
will void this warranty.
Kohler Co. will, at its election, repair, rectify or replace a fixture when inspection
by Kohler Co. discloses any such defects occurring in normal usage within the
time period of coverage stated above. Kohler Co. is not responsible for removal
or installation costs where replacement is indicated. Damages due to improper
handling, installation or maintenance are not considered manufacturing defects
and are not covered by this warranty. This warranty is valid for the original,
consumer purchaser only.
To obtain warranty service, contact Sterling, either through your plumbing
contractor, home center, wholesaler or dealer, or by calling or writing Sterling,
Consumer Services, 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin 53044,1-800-783-7546.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES
INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY DISCLAIMED. KOHLER CO. AND
SELLER HEREBY DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states/provinces do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of special,
incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights.You may have other
rights which vary from state/province to state/province.
This is the exclusive written warranty for Kohler Co.
USA/Canada: 1-800-STERLING (1-800-783-7546)
Mexico: 001-877-680-1310
www.SterlingPlumbing.com
¿Necesita ayuda? Comuníquese al Centro de Atención al Cliente al
1-800-456-4537.
Para el cuidado y la limpieza y otra información visite:
www
.SterlingPlumbing.com.
Besoin d'aide? Appeler le centre de service à la clientèle au 1-800-456-4537.
Pour obtenir de l'information sur l'entretien et le nettoyage et de l'information
supplémentaire, consulter le site: www
.SterlingPlumbing.com.
GARANTIE
W.C. et lavabos en porcelaine vitrifiée – LIMITÉE DE 5 ANS
Sièges de W.C.–LIMITÉE DE 1 AN
Lavabos — Fabriqués en matériau Vikrell solide — 10 ANS LIMITÉE EN
RÉSIDENTIEL / 3 ANS LIMITÉE EN COMMERCIAL
Lavabos en acier inoxydable – LIMITÉE DE 5 ANS
Selon la classification précisée ci-dessus, les W.C. et lavabos STERLING sont
couvertes par une garantie limitée contre tout défaut de fabrication à partir de la
date d'achat et pour la période de garantie indiquée pour le produit. Les sièges
de W.C. STERLING sont garantis contre tout vice de matériau et de fabrication
pendant un an à partir de la date de l'installation. Kohler Co. garantit également
pendant cinq ans à partir de la date d'achat les W.C. à faible consommation d'eau
1,28 et 1,6 contre tout vice de fabrication qui empêcherait le nettoyage de la
cuvette avec une chasse conformément à la norme ASME A112.19.2/CSA B45.1
et les W.C. à double chasse conformément à la norme ASME A112.19.14 lorsqu'ils
sont installés et utilisés suivant les instructions fournies avec le produit. L'utilisation
de nettoyants à l'intérieur du réservoir annule la garantie.
Si un vice est découvert au cours d'une utilisation normale, Kohler Co. choisira,
à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou la rectification de l'appareil,
après inspection par Kohler Co. durant la période susmentionnée. Si le
remplacement est nécessaire, Kohler Co. n'est pas responsable des frais
d'enlèvement ou d'installation. Les dommages causés par une manipulation
incorrecte, une installation erronée ou un entretien non adéquat ne sont pas
considérés comme étant des vices de fabrication, et ne sont pas couverts par la
présente garantie. Cette garantie est valide pour l'acquéreur d'origine uniquement.
Pour obtenir le service de garantie, contacter Sterling, par l'intermédiaire du
plombier, centre de rénovation, revendeur ou distributeur ou bien par écrit à
l'adresse suivante Sterling, Consumer Services, 444 Highland Drive, Kohler,
Wisconsin 53044, 1-800-783-7546.
DANS LA MESURE PRÉVUE PAR LA LOI,TOUTES LES GARANTIES TACITES,
Y COMPRIS CELLES DE COMMERCIALITÉ ET D'ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, SONT PAR LA PRÉSENTE REJETÉES. KOHLER CO. ET LE
REVENDEUR DÉCLINENT PAR LES PRÉSENTES TOUTE RESPONSABILITÉ
EN CAS DE DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS.
Certains états et provinces ne permettent pas de limite sur la durée de la garantie
tacite, ni l'exclusion ou la limite des dommages particuliers, accessoires ou
indirects, et, par conséquent, lesdites limites et exclusions peuvent ne pas
s'appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers.
Vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un État ou d'une province
à l'autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
GARANTÍA
Inodoros y lavabos de porcelana vitrificada - LIMITADA DE 5 AÑOS
Asientos de inodoro - LIMITADA DE 1 AÑO
Lavabos — Hechos de material sólido de Vikrell — LIMITADA DE 10 AÑOS
PARA USO RESIDENCIAL / LIMITADA DE 3 AÑOS PARA USO COMERCIAL
Lavabos de acero inoxidable - LIMITADA DE 5 AÑOS
De acuerdo a la clasificación arriba descrita, se garantizan los inodoros y los
lavabos STERLING contra defectos de fabricación dentro del periodo de tiempo
de la garantía limitada del modelo específico a partir de la fecha de venta. Se
garantiza que los asientos de inodoro STERLING están libres de defectos de
material y mano de obra por un año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co.
también garantiza por 5 años a partir de la fecha de venta que sus inodoros de
bajo consumo de 1,28 y 1,6 estarán libres de defectos de fabricación que impidan
la limpieza de la taza con una sola descarga conforme a la norma ASME
A112.19.2/CSA B45.1 y para inodoros de descarga doble conforme la norma
ASME A112.19.14, siempre y cuando sean instalados y utilizados conforme a las
instrucciones incluidas con el producto. El uso de limpiadores de inodoro que se
colocan dentro del tanque anula esta garantía.
Kohler Co., a su criterio, reparará, rectificará o reemplazará una unidad en los
casos en que la inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos
ocurrieron durante el uso normal dentro del periodo de cobertura indicado
anteriormente. Kohler Co. no se hace responsable de costos de desinstalación o
instalación donde se reemplace el producto. Los daños que resulten de errores
de manejo, instalación o mantenimiento inadecuado no serán considerados como
defectos de fabricación y no estarán cubiertos por esta garantía. Esta garantía es
válida únicamente para el comprador consumidor original.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Sterling, a través de su
contratista de plomería, centro de remodelación, mayorista o distribuidor, o llame
o escriba a Sterling, Consumer Services, 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin
53044, 1-800-783-7546.
EN LA MEDIDA QUE LA LEY LO PERMITA, POR MEDIO DE LA PRESENTE
SE DESCARGA RESPONSABILIDAD DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA,
INCLUIDA LA DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO
DETERMINADO. KOHLER CO.Y EL VENDEDOR POR MEDIO DE LA
PRESENTE DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE
DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos
estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía
implícita o a la exclusión o limitación de daños particulares, incidentales o
indirectos, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su
caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted
puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia.
Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
1242757-2-A © 2014 Kohler Co.

Transcripción de documentos

Installation Guide Guide d’installation Guía de instalación Silicone Sealant Joint en silicone Sellador de silicona CAUTION: Risk of personal injury. Product can break, chip, and cause injury if handled carelessly. Get help lifting the bathroom sink. Important Information When possible, cut the hole in the countertop before installing the countertop. Use the cut-out template provided with the sink. Inspect the water supplies, drain pipes, and trap. Replace if necessary. ATTENTION: Risque de blessures. Le produit peut se casser, se fendre et causer des blessures s'il est manipulé sans précaution. Demander de l'aide pour soulever le lavabo. Informations importantes Lorsque possible, découper l'orifice dans le comptoir avant d'installer ce dernier. Utiliser le gabarit de découpe fourni avec le lavabo. Inspeccione los suministros de agua, los tubos del desagüe y la trampa. Reemplace si es necesario. PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. El producto puede romperse, despostillarse o causar lesiones si no se maneja con cuidado. Pida ayuda para levantar el lavabo. 4 Install the faucet and drain. Installer le robinet et le drain. Instale la grifería y el desagüe. 1242757-2-A 1 Inspecter les alimentations en eau, la tuyauterie d'évacuation et le siphon. Remplacer si nécessaire. Cut along the inside line of the supplied template. 2 Rags Chiffons Trapos Trace the cutout. Tracer la découpe. Couper le long de la ligne intérieure du gabarit fourni. Trace la abertura. Corte a lo largo de la línea interior de la plantilla provista. Verify the fit. Adjust the cutout if needed. 6 Complete the faucet and drain connections. Vérifier l'ajustement. Ajuster la découpe, si nécessaire. Effectuer les connexions du robinet et du drain. Verifique que quede bien. Ajuste la abertura si es necesario. Termine de hacer las conexiones de la grifería y del desagüe. 3 Drill a pilot hole and cut the countertop opening along the inside line. Percer un trou pilote et découper l'ouverture du comptoir le long de la ligne intérieur. Taladre un orificio guía y corte la abertura en la encimera a lo largo de la línea interior. Información importante Cuando sea posible, corte el orificio en la encimera antes de instalar la encimera. Utilice la plantilla de corte incluida con el lavabo. 5 Jigsaw or Keyhole Saw Scie sauteuse ou scie cylindrique Sierra caladora eléctrica o serrucho de calar 7 Apply sealant and wipe away any excess. Fill voids and allow to dry. Appliquer du mastic et essuyer tout surplus. Combler tous les vides et laisser sécher. Aplique sellador y limpie el exceso. Llene donde falte sellador y deje secar. 8 Run water and check for leaks. Faire couler l'eau et rechercher la présente de fuites. Haga correr agua y verifique que no haya fugas. Need help? Contact the Customer Care Center at 1-800-456-4537. For care and cleaning and other information go to www.SterlingPlumbing.com. WARRANTY Vitreous China Toilets and Lavatories - 5 YEARS LIMITED Toilet Seats - 1 YEAR LIMITED Lavatories — Made of Solid Vikrell Material — 10 YEARS LIMITED RESIDENTIAL / 3 YEARS LIMITED COMMERCIAL Stainless Steel Lavatories - 5 YEARS LIMITED Based on the classification specified above, STERLING toilets and lavatories are warranted to be free of manufacturing defects within the time of the specified model's limited warranty from date of sale. STERLING toilet seats are warranted to be free of defects in material and workmanship for one year from the date of installation. Kohler Co. also warrants for 5 years from the date of sale that its low consumption 1.28 and 1.6 toilets will be free of manufacturing defects that prevent one flush cleansing of the bowl per ASME A112.19.2/CSA B45.1 and Dual Flush toilets per ASME A112.19.14 performance requirements, when installed and operated per instructions packed with the product. Use of in-tank toilet cleaners will void this warranty. Kohler Co. will, at its election, repair, rectify or replace a fixture when inspection by Kohler Co. discloses any such defects occurring in normal usage within the time period of coverage stated above. Kohler Co. is not responsible for removal or installation costs where replacement is indicated. Damages due to improper handling, installation or maintenance are not considered manufacturing defects and are not covered by this warranty. This warranty is valid for the original, consumer purchaser only. To obtain warranty service, contact Sterling, either through your plumbing contractor, home center, wholesaler or dealer, or by calling or writing Sterling, Consumer Services, 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin 53044,1-800-783-7546. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY DISCLAIMED. KOHLER CO. AND SELLER HEREBY DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights which vary from state/province to state/province. This is the exclusive written warranty for Kohler Co. Besoin d'aide? Appeler le centre de service à la clientèle au 1-800-456-4537. ¿Necesita ayuda? Comuníquese al Centro de Atención al Cliente al Pour obtenir de l'information sur l'entretien et le nettoyage et de l'information 1-800-456-4537. supplémentaire, consulter le site: www.SterlingPlumbing.com. Para el cuidado y la limpieza y otra información visite: www.SterlingPlumbing.com. GARANTIE GARANTÍA W.C. et lavabos en porcelaine vitrifiée – LIMITÉE DE 5 ANS Sièges de W.C.–LIMITÉE DE 1 AN Lavabos — Fabriqués en matériau Vikrell solide — 10 ANS LIMITÉE EN RÉSIDENTIEL / 3 ANS LIMITÉE EN COMMERCIAL Lavabos en acier inoxydable – LIMITÉE DE 5 ANS Selon la classification précisée ci-dessus, les W.C. et lavabos STERLING sont couvertes par une garantie limitée contre tout défaut de fabrication à partir de la date d'achat et pour la période de garantie indiquée pour le produit. Les sièges de W.C. STERLING sont garantis contre tout vice de matériau et de fabrication pendant un an à partir de la date de l'installation. Kohler Co. garantit également pendant cinq ans à partir de la date d'achat les W.C. à faible consommation d'eau 1,28 et 1,6 contre tout vice de fabrication qui empêcherait le nettoyage de la cuvette avec une chasse conformément à la norme ASME A112.19.2/CSA B45.1 et les W.C. à double chasse conformément à la norme ASME A112.19.14 lorsqu'ils sont installés et utilisés suivant les instructions fournies avec le produit. L'utilisation de nettoyants à l'intérieur du réservoir annule la garantie. Si un vice est découvert au cours d'une utilisation normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou la rectification de l'appareil, après inspection par Kohler Co. durant la période susmentionnée. Si le remplacement est nécessaire, Kohler Co. n'est pas responsable des frais d'enlèvement ou d'installation. Les dommages causés par une manipulation incorrecte, une installation erronée ou un entretien non adéquat ne sont pas considérés comme étant des vices de fabrication, et ne sont pas couverts par la présente garantie. Cette garantie est valide pour l'acquéreur d'origine uniquement. Pour obtenir le service de garantie, contacter Sterling, par l'intermédiaire du plombier, centre de rénovation, revendeur ou distributeur ou bien par écrit à l'adresse suivante Sterling, Consumer Services, 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin 53044, 1-800-783-7546. DANS LA MESURE PRÉVUE PAR LA LOI,TOUTES LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS CELLES DE COMMERCIALITÉ ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT PAR LA PRÉSENTE REJETÉES. KOHLER CO. ET LE REVENDEUR DÉCLINENT PAR LES PRÉSENTES TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains états et provinces ne permettent pas de limite sur la durée de la garantie tacite, ni l'exclusion ou la limite des dommages particuliers, accessoires ou indirects, et, par conséquent, lesdites limites et exclusions peuvent ne pas s'appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers. Vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un État ou d'une province à l'autre. Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co. Inodoros y lavabos de porcelana vitrificada - LIMITADA DE 5 AÑOS Asientos de inodoro - LIMITADA DE 1 AÑO Lavabos — Hechos de material sólido de Vikrell — LIMITADA DE 10 AÑOS PARA USO RESIDENCIAL / LIMITADA DE 3 AÑOS PARA USO COMERCIAL Lavabos de acero inoxidable - LIMITADA DE 5 AÑOS De acuerdo a la clasificación arriba descrita, se garantizan los inodoros y los lavabos STERLING contra defectos de fabricación dentro del periodo de tiempo de la garantía limitada del modelo específico a partir de la fecha de venta. Se garantiza que los asientos de inodoro STERLING están libres de defectos de material y mano de obra por un año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co. también garantiza por 5 años a partir de la fecha de venta que sus inodoros de bajo consumo de 1,28 y 1,6 estarán libres de defectos de fabricación que impidan la limpieza de la taza con una sola descarga conforme a la norma ASME A112.19.2/CSA B45.1 y para inodoros de descarga doble conforme la norma ASME A112.19.14, siempre y cuando sean instalados y utilizados conforme a las instrucciones incluidas con el producto. El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque anula esta garantía. Kohler Co., a su criterio, reparará, rectificará o reemplazará una unidad en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal dentro del periodo de cobertura indicado anteriormente. Kohler Co. no se hace responsable de costos de desinstalación o instalación donde se reemplace el producto. Los daños que resulten de errores de manejo, instalación o mantenimiento inadecuado no serán considerados como defectos de fabricación y no estarán cubiertos por esta garantía. Esta garantía es válida únicamente para el comprador consumidor original. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Sterling, a través de su contratista de plomería, centro de remodelación, mayorista o distribuidor, o llame o escriba a Sterling, Consumer Services, 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin 53044, 1-800-783-7546. EN LA MEDIDA QUE LA LEY LO PERMITA, POR MEDIO DE LA PRESENTE SE DESCARGA RESPONSABILIDAD DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO DETERMINADO. KOHLER CO. Y EL VENDEDOR POR MEDIO DE LA PRESENTE DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia. Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. USA/Canada: 1-800-STERLING (1-800-783-7546) Mexico: 001-877-680-1310 www.SterlingPlumbing.com 1242757-2-A © 2014 Kohler Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sterling 442001-96 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para