Bosch HCP56652UC/01 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Page 24
Índice de
CONTENIDOS
Seguridad .......................................................................... 25
Instrucciones Importantes de Seguridad ................... 25
ConexiónEléctrica.............................................................28
Antes de empezar ............................................................. 28
Herramientas y piezas necesarias .............................. 28
Piezas incluidas .......................................................... 28
Dimensiones del equipo ............................................ 29
Distancias de seguridad ............................................. 29
Calculando la longitud de ventilación ....................... 30
Procedimiento de instalación ............................................ 30
Preparativos de la Instalación .................................... 31
Conexióndelaalimentacióneléctrica......................32
Montaje de los Cubre ductos .................................... 33
Servicio al cliente ............................................................... 34
Deniciones de
SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la
muerte si no se cumple con esta advertencia.
PRECAUCIÓN
Esto indica que pueden producirse lesiones leves o mo-
deradas si no se cumple con esta advertencia.
AVISO: Esto indica que podrían producirse daños al elec-
trodomésticooalapropiedadcomoresultadodenohacer
caso de este aviso.
Nota: Esto le alerta ante información o consejos importantes.
Este electrodoméstico de Bosch está hecho
por BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
¿Preguntas?
1-800-735-4328
www.bosch-home.com/us
¡Esperamos oír de usted!
Page 25
Seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
INSTALADOR: Conservar estas instrucciones para que las
use el inspector de electricidad local. Dejar estas instruccio-
nes con esta unidad para el propietario. Mostrar al pro-
pietario la ubicación del breaker del circuito o del fusible.
Marcarla para recordar más fácilmente.
PROPIETARIO: Conserve estas instrucciones para referen-
cia futura.
ADVERTENCIA
Si no sigue la información de este manual exactamente,
sepuedeocasionarunincendioounadescargaeléctrica
que pueden causar daños materiales o lesiones personales.
ADVERTENCIA
Si no sigue la información de este manual exac-
tamente, se puede ocasionar un incendio o una
descargaeléctricaquepuedencausardaños
materiales, lesiones personales o la muerte.
- NO almacenar ni usar gasolina u otros vapores y
líquidosinamablesenlaproximidaddeeste
aparato o cualquier otro.
- QUÉ HACER SI SE DETECTA OLOR A GAS
NO trate de encender ningún aparato.
NOtoqueningúninterruptoreléctrico.
NOutiliceningúnteléfonoensuedicio.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas
desdeunteléfonovecino.Sigalasinstrucciones
del proveedor de gas.
Si no puede contactar a su proveedor de gas,
comuníquese con el departamento de bomberos.
- La instalación y el mantenimiento deben ser
realizadosporunserviciotécnicoautorizado,una
agenciadeserviciotécnicooporelproveedordegas.
ADVERTENCIA
Apagarelcircuitodealimentacióneléctricaenelpanel
de servicio y bloquear el panel antes de conectar los
cables de este aparato. Requisito: 120 VAC, 60 Hz 15 A.
Dejarqueseenfríeelaparatodespuésdeapagarlaali-
mentacióneléctricayantesderealizarelmantenimiento
del aparato.
ADVERTENCIA
Dispositivo con funcionamiento automático
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, desconectar de la
fuente de alimentación antes de realizar el mantenimiento.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCAR-
GA ELÉCTRICA O LESIONES SOBRE LAS PERSONAS,
CUMPLIR LO SIGUIENTE:
Utilizar esta unidad solo de la manera prevista por el
fabricante. Si surge alguna pregunta, ponerse en
contactoconelfabricanteenladirecciónyteléfono
que aparecen en la página posterior.
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento de la
unidad, apagar el interruptor de electricidad en el
panel de servicio y bloquear el panel de servicio para
evitar una conexión accidental de la corriente. Si no
es posible bloquear el panel de servicio, colocar
alguna forma de advertencia visible, como una nota,
sobre los interruptores del panel de servicio.
ADVERTENCIA
NO reparar ni reemplazar ninguna pieza del electrodo-
méstico,amenosqueserecomiendeespecícamenteen
los manuales.
Una instalación, servicio o mantenimiento inadecuados
pueden causar lesiones o daños materiales. Consultar
este manual para recibir ayuda. Todos los demás servicios
deberealizarlosuntécnicodemantenimientoautorizado.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO retirar las conexiones.
NO usar un cable de extensión.
No seguir estas instrucciones puede
producirlamuerteounadescargaeléctrica.
Page 26
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones para la conexión a tierra
ADVERTENCIA
La conexión incorrecta a tierra puede causar una descar-
gaeléctrica.
Esteelectrodomésticodebeestarconectadoatierra.En
caso de cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo
dedescargaeléctrica,yaquesetratadeuncabledesalida
porelquepuededesviarselacorrienteeléctrica.
Asegurarse de que el aparato está correctamente instalado
yconectadoatierraporuntécnicocalicado.Lainstala-
ción,lasconexioneseléctricasylaconexiónatierradeben
cumplir con todos los códigos correspondientes.
SielCódigoNacionalEléctrico(oelCódigoEléctricoCana-
diense) así lo requiere, este aparato debe instalarse en un
circuito dedicado por separado.
ADVERTENCIA
Parareducirelriesgodeincendioodedescargaeléctrica,
NO
usar este aparato con ningún controlador de veloci-
dad de estado sólido.
Códigos y normas de seguridad
Este aparato cumple con las siguientes normas:
UL507,lanormadeseguridadparaventiladoreseléctricos.
CSA-C22.2 n.º 113, para ventiladores y ventilaciones.
Es responsabilidad del propietario y del instalador determi-
nar si se aplican otros requisitos y/o normas en instalaciones
especícas.
PRECAUCIÓN
La unidad es pesada y se requieren al menos
dos personas o un equipo adecuado para tras-
ladarla e instalarla.
Lassuperciesocultaspodríantenerbordes
alados.Tenercuidadoalmanejarelelectro-
doméstico.Nohacerlopuedecausardaños
materiales o lesiones personales.
Advertencia en virtud de la Proposición 65
Este producto puede contener un químico que el Estado
de California reconoce como potencialmente cancerígeno
o causante de daños reproductivos. Por tanto, su producto
debe llevar en su embalaje la siguiente etiqueta de confor-
midad con la legislación de California:
ADVERTENCIA EN VIRTUD DE LA PROPOSICIÓN 65
DEL ESTADO DE CALIFORNIA:
ADVERTENCIA
Cáncer y daño reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov.
Nomodicarnialterarlaconstruccióndelelectrodomés-
tico. Por ejemplo, no retirar los paneles, las cubiertas para
cablesnilasplacasdejaciónolostornillos.
PRECAUCIÓN
Solo para un uso de ventilación general. NO utilizar para
la evacuación de materiales y vapores peligrosos o explosivos.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, utilizar únicamente
conductos metálicos.
Usaruninstaladorcalicado.
Retirar toda la cinta y el embalaje antes de usar el electro-
doméstico.Destruirelembalajedespuésdelainstalación.
No dejar nunca que los niños jueguen con el material de
embalaje.
Page 27
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCAR-
GA ELÉCTRICA O LESIONES SOBRE LAS PERSONAS,
CUMPLIR LO SIGUIENTE:
El trabajo de instalación y de conexión del cableado
eléctricodebeserrealizadoporunapersonao
personascalicadasdeacuerdocontodoslos
códigos y normas aplicables, incluida la construcción
relacionada con incendios.
Senecesitaunacantidadsucientedeaireparala
correctacombustiónyextraccióndegasesatravés
de la salida de humos (chimenea) del equipo de
quemadecombustibleparaevitarelreujo.Seguir
las pautas del fabricante de equipos de calefacción y
las normas de seguridad como las publicadas po
la Asociación Nacional de Protección contra Incendios
(NFPA) y la Sociedad Americana de Ingenieros de
Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado
(ASHRAE) y las autoridades locales de códigos.
Cuando se corte o perfore la pared o el techo, no
dañarelcableadoeléctriconiotrossistemasocultos.
Los ventiladores entubados siempre deben evacuarse
hacia el exterior.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO POR
GRASA:
Nodejarnuncalasunidadesdelasupercie
desatendidas con ajustes de calor elevado.
Los derrames provocan humo y salpicaduras de grasa
que pueden incendiarse. Calentar el aceite
lentamente, con temperaturas bajas o medias.
ENCENDER siempre la campana al cocinar a fuego
altooalambear(p.ej.crepesSuzette,cerezas
Jubilee,carnederesambeadaalapimienta).
Limpiar los ventiladores con frecuencia. No debe
permitirse la acumulación de grasa en un ventilador o
ltro.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES SOBRE LAS
PERSONAS EN CASO DE INCENDIO POR GRASA,
CUMPLIR LO SIGUIENTE:
SOFOCAR LAS LLAMAS con una tapa ajustada,
una bandeja para hornear o una bandeja metálica
y a continuación, apagar la zona de cocción. TENER
CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las
llamas no se apagan inmediatamente, EVACUAR EL
LUGAR Y LLAMAR AL DEPARTAMENTO DE
BOMBEROS.
NO AGARRAR NUNCA UN SARTÉN EN LLAMAS:
se pueden sufrir quemaduras.
NO UTILIZAR AGUA ni trapos o toallas húmedos:
podría producirse una explosión de vapor violenta.
Utilizar un extintor SOLO si:
a) Se tiene un extintor de clase ABC y se sabe
cómo manejarlo.
b) El fuego es pequeño y se mantiene en la zona
donde comenzó;
c) Se ha llamado al departamento de bomberos;
d) Se puede combatir el fuego con una vía de
escape a su espalda.
a
Basadoenlos«KitchenFireSafetyTips»[Recomendacio-
nes de seguridad contra incendios en la cocina] publica-
dos por la NFPA.
Page 28
Conexión Eléctrica
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Los componentes dentro del equipo pueden tener
bordeslosos.Puededañarseelcabledeconexión.
No retorcer ni constreñir el cable durante la
instalación.
Comprobarlainstalacióndomésticaantesdeconectarel
aparato.Comprobarquelainstalacióndomésticadispone
de los fusibles apropiados. El voltaje y la frecuencia del
aparatodebencoincidirconlainstalacióneléctricadel
aparato (ver placa de características).
El aparato pertenece a la clase de protección I y solo
puede utilizarse conectado a una conexión con conductor
de toma a tierra.
Para la instalación se necesita un dispositivo de
separación omnipolar con una abertura de contacto de
3 mm como mínimo. Este dispositivo debe estar accesible
inclusodespuésdelmontaje.
La colocación o la sustitución del cable de conexión solo
puedellevarlaacabountécnicoelectricistaobservando
las instrucciones pertinentes.
Seguir todas las normas y disposiciones legales válidas.
Asegurarsedequelaconexióneléctricasatisfacelas
exigencias de todas las normas y disposiciones legales
aplicables en cada país relativas a las últimas versiones
delassiguientesnormas:CódigoEléctricoNacional
(NEC), ANSI/NFPA 70* o estándares CSA C22.1-94,
CódigoEléctricoCanadiense(CEC),parte1yC22.2n.º
0-M91**.
Solicitarauninstaladoreléctricoquecompruebelatoma
a tierra del aparato.
No conectar a tierra con conducto de gas.
Nodebecolocarseningúnfusibleenelcircuitoeléctrico
neutro o en el de toma a tierra.
Conservar las instrucciones de montaje. Conectar el
aparato solo con cable de cobre. De ser posible, conectar
el aparato con una guía de cable metálica directamente a
la caja de fusibles.
El diámetro del alambre debe cumplir las exigencias de
todas las normas y disposiciones legales aplicables en
cada país relativas a las últimas versiones de las
siguientesnormas:CódigoEléctricoNacional(NEC),
ANSI/NFPA 70* o estándares CSA C22.1-94, Código
EléctricoCanadiense(CEC),parte1yC22.2n.º0-M91**.
Colocar un tubo aislante, incluido en la lista U.L. o C.S.A.,
en los dos extremos del cable de conexión, es decir, en el
aparato y en la caja de fusibles.
Hay disponible una copia de las normas en cuestión en:
* National Fire Protection Association Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131-5575
Antes de empezar
Herramientas y piezas necesarias
Cintamétrica
Lápiz
Desarmador Phillips (Posidrive) #2
Taladro con las siguientes brocas: 5/16” (7,9 mm) y
3/8” (9,5 mm)
Nivel de burbuja
Cinta de aluminio (NO usar cinta aislante)
Conductodesalidadeaire(laconguracióndepende
de la situación de montaje).
Además, tornillos para chapa (en caso de que sea nece-
sario para la instalación del conducto de salida del aire)
Sierra
Cable de corriente
Pasacables de 1/2” (13 mm) aprobado por UL o CSA
Tres conectores de cable aprobados por UL
Piezas incluidas
Campana extractora con ventilador, válvula de retención
Lámparas, ya montadas
Filtro metálico antigrasa
Revestimiento de chimenea
Plantilla de perforación
1 escuadra de sujeción para el revestimiento de la
chimenea
Instrucciones de uso y de instalación
6 tornillos de 5 x 45 mm
12 tornillos de 4.2 x 8 mm
2 rondanas
2 taquetes de 8 x 40 mm
4 taquetes de 10 x 50 mm
Adaptador Torx, 10 y 20
NOTA: Remueva con cuidado el protectivo de los cubre
ductos y el ensamble de la campana antes de proceder con
la instalación. Use una mano para mantener la campana o el
cubre ducto en su lugar, mientras remueve el protectivo con
la otra. Utilice guantes.
Page 29
Dimensiones del equipo
30" (762 mm)
36" (914 mm)
A
19
11
/
16
"
(500 mm)
7
7
/
8
"
(200 mm)
10
3
/
4
"
(273 mm)
13
3
/
16
"
(335 mm)
5¾"
(146 mm)
A Solo con funcionamiento en recirculación:
*Max. 43
1
2" (1106 mm)
*Min. 29" (734 mm)
Solo con funcionamiento en salida de aire al exterior:
*Max. 39
1
2" (1006 mm)
*Min. 25" (633 mm)
Distancias de seguridad
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO
Losdepósitosdegrasaenelltroantigrasapueden
incendiarse. Se debe observar el espacio libre de seguri-
dad dado para evitar la acumulación de calor.
Tenerencuentalasespecicacionesdesuaparatode
cocción. Si se usan conjuntamente placas de cocción
eléctricasydegas,entoncesaplicaráelmayorespacio
libre indicado.
El aparato solo se podrá instalar directamente junto a un
gabinete o pared a un lado. El espacio libre de la pared o
del gabinete debe ser por lo menos de 2” (50 mm).
Parainstalacionessobresuperciesdecoccióndegas
yeléctricas:Montelacampanademodoqueelborde
inferior se encuentre al menos a 30” (762 mm) encima de la
superciedecocción.
Cuando las instrucciones de instalación de la estufa de
gas establecen una distancia mayor, esta deberá tenerse
en cuenta.
Superciedecoccióneléctricaydegas
min. 30" (762 mm)
Funcionamiento con extracción de aire
NOTA: La emisión de los gases no se debe canalizar hacia
unachimeneadehumoodegasesdeescapequeesté
en funcionamiento, ni hacia un tiro que sirva para sacar el
aire de las habitaciones donde haya equipos con fuego.
Si los gases de escape se van a canalizar hacia una
chimeneadehumoodegasesdeescapequenoesté
en funcionamiento, se tiene que conseguir la aprobación
del especialista en chimeneas correspondiente.
Silasemisionesdegasessecanalizanatravésdelmuro
externo, se tiene que utilizar una caja telescópica para muros.
Conducto de escape
Nota: La garantía del fabricante del aparato no cubre las
reclamaciones que se atribuyan al segmento de conductos.
La abertura de salida de aire y los conductos del aire
de salida deben estar montados conforme a la situación
real del lugar.
El aparato alcanza su potencia óptima con un conducto
de salida de aire rectilíneo y corto y con un diámetro
grande de conducto en la medida de lo posible.
Con conductos de salida de aire largos y rugosos, muchos
codos de tubo o diámetros de tubo de un tamaño
demasiado pequeño, no se consigue la capacidad de
aspiración óptima y los ruidos del ventilador serán mayores.
Los conductos o mangueras para el tendido del conducto
de salida del aire deben estar fabricados con material
ignífugo.
Antes del montaje, pulir previamente la zona de
empalme de los conductos.
Obturar los puntos de unión de los tubos.
Conductos cilíndricos
Se recomienda una circunferencia interior de Ø 8” (200 mm).
Revisar la pared
Lapareddebeserplana,verticalytenersuciente
capacidad de carga.
La profundidad de los agujeros debe ser equivalente a
la longitud de los tornillos. Los taquetes deben quedar
bien sujetos.
Los tornillos y taquetes suministrados son apropiados
para mampostería sólida. Para otro tipo de construcciones
sedeberánutilizarmediosdejaciónapropiados.
Page 30
Calculando la longitud de ventilación
Tamaño
(pulgadas)
Tamaño
(pulgadas)
Longitud
equivalente
(pies)
Longitud
equivalente
(pies)
61.2
61
0
80.7
10 0.6
3¼” x 10”, recto N/D 1
N/
D2
5
3¼” x 14”, recto N/D 0.7
N/
D1
5
N/
D2
5
612
62
86
82
10
10 2
65
62
2
5
83
82
2
2
10
10
3¼” x 10”
codo a 90°, circular
N/D 5
2" longitud, 3¼" x 10"
flexible
N/
D2
0
3¼” x 10”,
codo a 45°, circular
N/D 15
3¼” x 10”,
codo plano
N/D 20
61
810
82
3¼" x 10", soporte de
fijación y toma de techo
N/D
65
61
0
NOTA:
Estas partes de instalación de uso frecuente se pueden adquirir
en ferreterías locales. Bosch no fabrica todas estas piezas.
Tapa circular de pared
Tapa circular de techo
15N/D
Circular a 3¼" x 10”
3¼" x 10" a circular
Pieza de ducto Pieza de ducto
Circular, recto
Codo a 90°, circular
Codo a 45°, circular
Circular a codo de
3¼" x 10" a 90°
3¼" x 10" a codo
circular a 90°
3¼" x 10", codo
invertido central,
izquierda
3¼" x 10", codo
invertido central,
derecha
3¼" x 10", codo
invertido izquierda
3¼" x 10", codo
invertido izquierda
Procedimiento de instalación
Elductodeesteventiladorhaciaelexteriordeledicio
tieneunfuerteefectosobreelujodeaire,elruidoyel
uso de energía del ventilador. Utilizar la ruta más corta y
más recta posible del ducto para un mejor desempeño y
evitar instalar el ventilador con ductos más pequeños de
lo recomendado. El aislamiento alrededor de los ductos
puedereducirlapérdidadeenergíaeinhibirel
crecimiento de moho. Los ventiladores instalados con
ductosexistentespuedennoalcanzarsuujodeaire
nominal.
PRECAUCIÓN
Asegurarsedequenohayacableseléctricosotuberías
de gas o agua en el área donde se va a taladrar.
Ventilación
de techo
Ventilación
de pared
Sin ventilación*
(Recirculación)
A. Tapa de tech
o
B. 8" (20.3 cm
)
ventilación
redonda
C. Sellar las juntas
del ducto con cinta
adhesiva/masilla
A. Tapa de muro
B. 8" (20.3 cm)
ventilación
redonda
C. Sellar las juntas
del ducto con cinta
adhesiva/masilla
A. Deflector
B. 8" (20.3 cm)
ventilación
redonda
C. Sellar las juntas
del ducto con cint
a
adhesiva/masilla
A
B
C
A
B
C
B
C
Page 31
Preparativos de la Instalación
1. Dibujar en la pared una línea central vertical desde el
techo hasta el borde inferior de la campana extractora.
2. Colocar la plantilla para taladrar en el eje central y en
el borde inferior de la campana extractora y pegarla.
3. Dibujar las posiciones para los tornillos y el contorno
de la zona de enganche.
4. Dibujarlosagujerosparalaescuadradejacióndela
chimenea.Elcentrodelaescuadradejaciónestá
marcado con un agujero. Colocar las escuadras de
sujeción en el medio del eje central, alinearlas
horizontalmente y marcar la posición de los agujeros.
B
C
A
A Techo
B Pared
C Línea de Centro
Montaje del soporte de la pared
1. Perforar agujeros de Ø 5/16” (7,9 mm) para la escuadra
dejación.
2. Introducir los taquetes de forma que queden enrasados
con la pared.
3. Atornillar con la mano los tornillos (5x45 mm) en los
taquetes para que estos últimos se abran.
4. Desatornillar los tornillos.
5. Atornillar la escuadra de sujeción para la chimenea.
Realización de la perforación del techo
1. Con ayuda de un nivel de burbuja, alargar hasta el
techo el eje central de la plantilla para taladrar.
2. Dibujar la perforación de techo (Ø 8 1/2” (216 mm)) a
una distancia de al menos 4 5/8” (117 mm) de la pared.
Realización de la perforación mural
1. Con ayuda de un nivel de burbuja, alargar hasta el
techo el eje central de la plantilla para taladrar.
Teniendo en cuenta el codo del tubo, dibujar la
perforación mural (Ø 8 1/2” (216 mm)) a, al menos,
26 1/2” (660 mm) por encima el borde inferior de la
campana.
Montaje de la válvula de retención
1. Instale el espaciador de la transición usando 4 tornillos
de 4.2 x 8 mm.
2. Instale la transición usando 4 tornillos de 4.2 x 8 mm.
A
B
A Espaciador de la Transición
B Transición
Montaje de la campara en la pared
ADVERTENCIA
RIESGO DE LESIONES
El aparato es pesado. Para mover el aparato se
necesitan 2 personas. Utilizar únicamente los medios
auxiliares apropiados.
1. Retirar la lámina protectora del aparato primero en la
parteposterioryporcompletounaveznalizadoel
montaje.
2. Marcar los agujeros superiores sobre la pared.
Nota:Asegurarsedequelosagujerosesténalineados
horizontalmente en el eje central.
3. Perforar los agujeros superiores. Dejar una distancia
de 1/4” (6 mm) entre la pared y la cabeza del tornillo.
4. Retirarelltroantigrasa.
5. Colgar la campana en la pared por los tornillos superiores.
6. Dibujar los agujeros inferiores.
7. Retirar la campana de la pared.
8. Perforar los agujeros inferiores.
9. Colgar la campana en la pared por los tornillos
superiores.
10. Apretar los tornillos superiores e inferiores con la
mano
Page 32
Realización de la conexión de salida de aire al exterior
(solo con funcionamiento en salida de aire al exterior)
Nota: Si se utiliza un conducto de aluminio, pulir
previamente la zona de conexión.
1. Fijar y sellar el conducto de salida de aire.
2. Comprobar si la válvula de retención funciona.
Montaje del módulo de recirculación (sólo con
funcionamiento en recirculación)
1. Atornillar la carcasa del módulo de recirculación con
4tornillos(4x8mm)alaescuadradejación.
A
B
C
A Tornillos
B Módulo de recirculación
C Escuadra de sujeción
2. Medir la distancia (x) entre el borde inferior de la
carcasa del módulo de recirculación y el borde inferior
de la válvula de retención.
A
x
B
C
D
A Módulo de recirculación
B Abrazaderas
C Revestimiento de la chimenea
D Conducto de evacuación
3. Acortar el conducto de salida de aire a la longitud medida.
4. Retirar el módulo de recirculación.
5. Desplazar el conducto de salida de aire a la parte
inferior del módulo de recirculación.
6. Colocar el módulo de recirculación con el conducto de
salida de aire sobre el conducto de evacuación de la
campana extractora.
7. Fijar el módulo de recirculación con 4 tornillos a la
escuadradejación.
Asegurar las uniones con abrazaderas.
Conexión de la alimentación eléctrica
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Antes de realizar la instalación de cableado del aparato,
interrumpir el circuito principal de corriente del gabinete
eléctricodedistribución.Seránecesariouncircuitocon
120 VAC, 15 o 20 amperios.
Consejos para la toma a tierra: este aparato está provisto
de una caja de distribución con 3 cables.
Usar el cable verde-amarillo para la toma a tierra del
aparato. Conectar el cable verde-amarillo con el cable de
toma a tierra de la conexión de la vivienda para evitar una
descargaeléctrica.Nodañaroeliminarelcableverde-
amarillo bajo ninguna circunstancia. La no observancia
puede derivar en heridas o riesgo de electrocución.
1. Desconecte el cable conector localizado sobre la caja
eléctrica.
2. Retirarelprecortedelacajaeléctricaylacubiertadela
cajaeléctrica.
B
A
A Cable passage
B Cover of the junction box
3. Conectar el conducto de instalación de 1/2” (12,7 mm)
al control del motor
4. Paseelcabledecorrienteatravésdelpasacables,
dentrodelacajaeléctrica.
5. Use los conectores de cable y conecte los cables negros (C).
Page 33
6. Use los conectores de cable y conecte los cables
blancos (C).
7. Use los conectores de cable y conecte los cables verde
de tierra del cable de corriente y el cable verde de tierra
delacajaeléctrica(E).
B
A
C
D
E
A Cable de corriente
B Conector de cables
C Cables negros
D Cables blancos
E Cables verdes (o verdes y
amarillos) de tierra
8. Ajuste el pasacable.
9. Vuelvaacolocarlacubiertadelacajaeléctrica.
10. Vuelva a conectar el cable conector localizado sobre la
cajaeléctrica.
Montaje de los Cubre ductos
Lassuperciesocultaspuedentenerbordeslosos.
Procedaconcuidadoalintentartomarelelectrodoméstico
por la parte trasera o desde abajo.
1. Retirar las láminas protectoras ubicadas en ambos
revestimientos de la chimenea.
2. Desplazar entre sí los revestimientos de la chimenea.
Notas
Para evitar raspaduras, colocar papel a modo de
protección sobre los bordes del revestimiento
exterior de la chimenea.
Con funcionamiento en salida de aire al exterior,
girar el revestimiento superior de la chimenea de tal
formaquelasrejillasdeventilaciónesténsituadas
en la parte inferior
3. Retirar las láminas protectoras de la campana extractora.
4. Colocar los revestimientos de la chimenea sobre el
aparato.
5. Desplazar hacia arriba el revestimiento interior de la
chimenea y engancharlo a la izquierda y a la derecha
en la escuadra de sujeción.
6. Atornillar el revestimiento de la chimenea con dos
tornillos laterales en la escuadra de sujeción.
AB
7. Fijar la parte inferior del revestimiento de la chimenea
con dos tornillos.
8. Retire el papel protector de la chimenea inferior.
9. Coloquelosltrosdegrasametálicos.
Desmontaje del aparato
1. Desmontarelltrometálicoantigrasa.
2. Soltar el revestimiento de la chimenea.
3. Desconectar el aparato de la corriente.
4. Soltar los conductos de evacuación del aire.
5. Soltarlostornillosquejanelaparato.
6. Sacar el aparato.
Servicio al Cliente
Nuestro Departamento de Servicio al cliente está ahí si su
dispositivo necesita reparación.
Indicar el número de producto (E) y el de fabricación (FD)
paraobtenerunasesoramientocalicado.Laplacade
características con la numeración se encuentra en el interior
delaparato(desmontarelltrodemetalantigrasa).
Andeevitarsemolestiasllegadoelmomento,lerecomen-
damos anotar los datos de su aparato así como el número
deteléfonodelServiciodeAsistenciaTécnica
en el siguiente apartado.
No. de Producto (E) No. de fabricación (FD)
Servicio de asistencia
Técnica O
Por favor, considere que una visita para enseñarle a em-
plear su dispositivo no está cubierta por la garantía.
Encuentre los datos de contacto en la siguiente lista:
Para agendar un servicio o algún consejo sobre su pro-
ducto:
EU 800 944 2904

Transcripción de documentos

Índice de Definiciones de CONTENIDOS SEGURIDAD Seguridad .......................................................................... 25 Instrucciones Importantes de Seguridad ................... 25 Conexión Eléctrica ............................................................. 28 Antes de empezar ............................................................. 28 Herramientas y piezas necesarias .............................. 28 Piezas incluidas .......................................................... 28 Dimensiones del equipo ............................................ 29 Distancias de seguridad ............................................. 29 Calculando la longitud de ventilación ....................... 30 Procedimiento de instalación ............................................ 30 Preparativos de la Instalación .................................... 31 Conexión de la alimentación eléctrica ...................... 32 Montaje de los Cubre ductos .................................... 33 Servicio al cliente ............................................................... 34 ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia. PRECAUCIÓN Esto indica que pueden producirse lesiones leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. AVISO: Esto indica que podrían producirse daños al electrodoméstico o a la propiedad como resultado de no hacer caso de este aviso. Nota: Esto le alerta ante información o consejos importantes. Este electrodoméstico de Bosch está hecho por BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 ¿Preguntas? 1-800-735-4328 www.bosch-home.com/us ¡Esperamos oír de usted! Page 24 Seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES INSTALADOR: Conservar estas instrucciones para que las use el inspector de electricidad local. Dejar estas instrucciones con esta unidad para el propietario. Mostrar al propietario la ubicación del breaker del circuito o del fusible. Marcarla para recordar más fácilmente. PROPIETARIO: Conserve estas instrucciones para referencia futura. ADVERTENCIA Si no sigue la información de este manual exactamente, se puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica que pueden causar daños materiales o lesiones personales. ADVERTENCIA Si no sigue la información de este manual exactamente, se puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica que pueden causar daños materiales, lesiones personales o la muerte. - -- NO almacenar ni usar gasolina u otros vapores y líquidos inflamables en la proximidad de este aparato o cualquier otro. QUÉ HACER SI SE DETECTA OLOR A GAS •• NO trate de encender ningún aparato. •• NO toque ningún interruptor eléctrico. •• NO utilice ningún teléfono en su edificio. •• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde un teléfono vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. •• Si no puede contactar a su proveedor de gas, comuníquese con el departamento de bomberos. La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un servicio técnico autorizado, una agencia de servicio técnico o por el proveedor de gas. ADVERTENCIA Apagar el circuito de alimentación eléctrica en el panel de servicio y bloquear el panel antes de conectar los cables de este aparato. Requisito: 120 VAC, 60 Hz 15 A. Dejar que se enfríe el aparato después de apagar la alimentación eléctrica y antes de realizar el mantenimiento del aparato. ADVERTENCIA Dispositivo con funcionamiento automático Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, desconectar de la fuente de alimentación antes de realizar el mantenimiento. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES SOBRE LAS PERSONAS, CUMPLIR LO SIGUIENTE: •• Utilizar esta unidad solo de la manera prevista por el fabricante. Si surge alguna pregunta, ponerse en contacto con el fabricante en la dirección y teléfono que aparecen en la página posterior. •• Antes de limpiar o realizar el mantenimiento de la unidad, apagar el interruptor de electricidad en el panel de servicio y bloquear el panel de servicio para evitar una conexión accidental de la corriente. Si no es posible bloquear el panel de servicio, colocar alguna forma de advertencia visible, como una nota, sobre los interruptores del panel de servicio. ADVERTENCIA NO reparar ni reemplazar ninguna pieza del electrodoméstico, a menos que se recomiende específicamente en los manuales. Una instalación, servicio o mantenimiento inadecuados pueden causar lesiones o daños materiales. Consultar este manual para recibir ayuda. Todos los demás servicios debe realizarlos un técnico de mantenimiento autorizado. ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA •• NO retirar las conexiones. •• NO usar un cable de extensión. •• No seguir estas instrucciones puede producir la muerte o una descarga eléctrica. Page 25 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones para la conexión a tierra ADVERTENCIA La conexión incorrecta a tierra puede causar una descarga eléctrica. Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En caso de cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica, ya que se trata de un cable de salida por el que puede desviarse la corriente eléctrica. Asegurarse de que el aparato está correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. La instalación, las conexiones eléctricas y la conexión a tierra deben cumplir con todos los códigos correspondientes. Si el Código Nacional Eléctrico (o el Código Eléctrico Canadiense) así lo requiere, este aparato debe instalarse en un circuito dedicado por separado. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, NO usar este aparato con ningún controlador de velocidad de estado sólido. Códigos y normas de seguridad Este aparato cumple con las siguientes normas: •• UL 507, la norma de seguridad para ventiladores eléctricos. •• CSA-C22.2 n.º 113, para ventiladores y ventilaciones. Es responsabilidad del propietario y del instalador determinar si se aplican otros requisitos y/o normas en instalaciones específicas. PRECAUCIÓN La unidad es pesada y se requieren al menos dos personas o un equipo adecuado para trasladarla e instalarla. Las superficies ocultas podrían tener bordes afilados. Tener cuidado al manejar el electrodoméstico. No hacerlo puede causar daños materiales o lesiones personales. Page 26 Advertencia en virtud de la Proposición 65 Este producto puede contener un químico que el Estado de California reconoce como potencialmente cancerígeno o causante de daños reproductivos. Por tanto, su producto debe llevar en su embalaje la siguiente etiqueta de conformidad con la legislación de California: ADVERTENCIA EN VIRTUD DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA Cáncer y daño reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov. No modificar ni alterar la construcción del electrodoméstico. Por ejemplo, no retirar los paneles, las cubiertas para cables ni las placas de fijación o los tornillos. PRECAUCIÓN Solo para un uso de ventilación general. NO utilizar para la evacuación de materiales y vapores peligrosos o explosivos. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, utilizar únicamente conductos metálicos. Usar un instalador calificado. Retirar toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodoméstico. Destruir el embalaje después de la instalación. No dejar nunca que los niños jueguen con el material de embalaje. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES SOBRE LAS PERSONAS, CUMPLIR LO SIGUIENTE: •• El trabajo de instalación y de conexión del cableado eléctrico debe ser realizado por una persona o personas calificadas de acuerdo con todos los códigos y normas aplicables, incluida la construcción relacionada con incendios. •• Se necesita una cantidad suficiente de aire para la correcta combustión y extracción de gases a través de la salida de humos (chimenea) del equipo de quema de combustible para evitar el reflujo. Seguir las pautas del fabricante de equipos de calefacción y las normas de seguridad como las publicadas po la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA) y la Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (ASHRAE) y las autoridades locales de códigos. •• Cuando se corte o perfore la pared o el techo, no dañar el cableado eléctrico ni otros sistemas ocultos. •• Los ventiladores entubados siempre deben evacuarse hacia el exterior. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO POR GRASA: •• No dejar nunca las unidades de la superficie desatendidas con ajustes de calor elevado. •• Los derrames provocan humo y salpicaduras de grasa que pueden incendiarse. Calentar el aceite lentamente, con temperaturas bajas o medias. •• ENCENDER siempre la campana al cocinar a fuego alto o al flambear (p.ej. crepes Suzette, cerezas Jubilee, carne de res flambeada a la pimienta). •• Limpiar los ventiladores con frecuencia. No debe permitirse la acumulación de grasa en un ventilador o filtro. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES SOBRE LAS PERSONAS EN CASO DE INCENDIO POR GRASA, CUMPLIR LO SIGUIENTE: •• SOFOCAR LAS LLAMAS con una tapa ajustada, una bandeja para hornear o una bandeja metálica y a continuación, apagar la zona de cocción. TENER CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan inmediatamente, EVACUAR EL LUGAR Y LLAMAR AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS. •• NO AGARRAR NUNCA UN SARTÉN EN LLAMAS: se pueden sufrir quemaduras. •• NO UTILIZAR AGUA ni trapos o toallas húmedos: podría producirse una explosión de vapor violenta. •• Utilizar un extintor SOLO si: a) Se tiene un extintor de clase ABC y se sabe cómo manejarlo. b) El fuego es pequeño y se mantiene en la zona donde comenzó; c) Se ha llamado al departamento de bomberos; d) Se puede combatir el fuego con una vía de escape a su espalda. a Basado en los «Kitchen Fire Safety Tips» [Recomendaciones de seguridad contra incendios en la cocina] publicados por la NFPA. Page 27 Conexión Eléctrica ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Los componentes dentro del equipo pueden tener bordes filosos. Puede dañarse el cable de conexión. No retorcer ni constreñir el cable durante la instalación. Comprobar la instalación doméstica antes de conectar el aparato. Comprobar que la instalación doméstica dispone de los fusibles apropiados. El voltaje y la frecuencia del aparato deben coincidir con la instalación eléctrica del aparato (ver placa de características). El aparato pertenece a la clase de protección I y solo puede utilizarse conectado a una conexión con conductor de toma a tierra. Para la instalación se necesita un dispositivo de separación omnipolar con una abertura de contacto de 3 mm como mínimo. Este dispositivo debe estar accesible incluso después del montaje. La colocación o la sustitución del cable de conexión solo puede llevarla a cabo un técnico electricista observando las instrucciones pertinentes. Seguir todas las normas y disposiciones legales válidas. Asegurarse de que la conexión eléctrica satisface las exigencias de todas las normas y disposiciones legales aplicables en cada país relativas a las últimas versiones de las siguientes normas: Código Eléctrico Nacional (NEC), ANSI/NFPA 70* o estándares CSA C22.1-94, Código Eléctrico Canadiense (CEC), parte 1 y C22.2 n.º 0-M91**. Solicitar a un instalador eléctrico que compruebe la toma a tierra del aparato. No conectar a tierra con conducto de gas. No debe colocarse ningún fusible en el circuito eléctrico neutro o en el de toma a tierra. Conservar las instrucciones de montaje. Conectar el aparato solo con cable de cobre. De ser posible, conectar el aparato con una guía de cable metálica directamente a la caja de fusibles. El diámetro del alambre debe cumplir las exigencias de todas las normas y disposiciones legales aplicables en cada país relativas a las últimas versiones de las siguientes normas: Código Eléctrico Nacional (NEC), ANSI/NFPA 70* o estándares CSA C22.1-94, Código Eléctrico Canadiense (CEC), parte 1 y C22.2 n.º 0-M91**. Colocar un tubo aislante, incluido en la lista U.L. o C.S.A., en los dos extremos del cable de conexión, es decir, en el aparato y en la caja de fusibles. Hay disponible una copia de las normas en cuestión en: * National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 ** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, Ohio 44131-5575 Page 28 Antes de empezar Herramientas y piezas necesarias •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• Cinta métrica Lápiz Desarmador Phillips (Posidrive) #2 Taladro con las siguientes brocas: 5/16” (7,9 mm) y 3/8” (9,5 mm) Nivel de burbuja Cinta de aluminio (NO usar cinta aislante) Conducto de salida de aire (la configuración depende de la situación de montaje). Además, tornillos para chapa (en caso de que sea necesario para la instalación del conducto de salida del aire) Sierra Cable de corriente Pasacables de 1/2” (13 mm) aprobado por UL o CSA Tres conectores de cable aprobados por UL Piezas incluidas •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• Campana extractora con ventilador, válvula de retención Lámparas, ya montadas Filtro metálico antigrasa Revestimiento de chimenea Plantilla de perforación 1 escuadra de sujeción para el revestimiento de la chimenea Instrucciones de uso y de instalación 6 tornillos de 5 x 45 mm 12 tornillos de 4.2 x 8 mm 2 rondanas 2 taquetes de 8 x 40 mm 4 taquetes de 10 x 50 mm Adaptador Torx, 10 y 20 NOTA: Remueva con cuidado el protectivo de los cubre ductos y el ensamble de la campana antes de proceder con la instalación. Use una mano para mantener la campana o el cubre ducto en su lugar, mientras remueve el protectivo con la otra. Utilice guantes. Dimensiones del equipo 103/4" (273 mm) Superficie de cocción eléctrica y de gas 77/8" (200 mm) 133/16" (335 mm) min. 30" (762 mm) Funcionamiento con extracción de aire A 5¾" (146 mm) 30" (762 mm) 36" (914 mm) A 1911/16" (500 mm) Solo con funcionamiento en recirculación: *Max. 43 1⁄2" (1106 mm) *Min. 29" (734 mm) Solo con funcionamiento en salida de aire al exterior: *Max. 39 1⁄2" (1006 mm) *Min. 25" (633 mm) Distancias de seguridad ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO Los depósitos de grasa en el filtro antigrasa pueden incendiarse. Se debe observar el espacio libre de seguridad dado para evitar la acumulación de calor. Tener en cuenta las especificaciones de su aparato de cocción. Si se usan conjuntamente placas de cocción eléctricas y de gas, entonces aplicará el mayor espacio libre indicado. El aparato solo se podrá instalar directamente junto a un gabinete o pared a un lado. El espacio libre de la pared o del gabinete debe ser por lo menos de 2” (50 mm). Para instalaciones sobre superficies de cocción de gas y eléctricas: Monte la campana de modo que el borde inferior se encuentre al menos a 30” (762 mm) encima de la superficie de cocción. Cuando las instrucciones de instalación de la estufa de gas establecen una distancia mayor, esta deberá tenerse en cuenta. NOTA: La emisión de los gases no se debe canalizar hacia una chimenea de humo o de gases de escape que esté en funcionamiento, ni hacia un tiro que sirva para sacar el aire de las habitaciones donde haya equipos con fuego. •• Si los gases de escape se van a canalizar hacia una chimenea de humo o de gases de escape que no esté en funcionamiento, se tiene que conseguir la aprobación del especialista en chimeneas correspondiente. •• Si las emisiones de gases se canalizan a través del muro externo, se tiene que utilizar una caja telescópica para muros. Conducto de escape Nota: La garantía del fabricante del aparato no cubre las reclamaciones que se atribuyan al segmento de conductos. •• La abertura de salida de aire y los conductos del aire de salida deben estar montados conforme a la situación real del lugar. •• El aparato alcanza su potencia óptima con un conducto de salida de aire rectilíneo y corto y con un diámetro grande de conducto en la medida de lo posible. •• Con conductos de salida de aire largos y rugosos, muchos codos de tubo o diámetros de tubo de un tamaño demasiado pequeño, no se consigue la capacidad de aspiración óptima y los ruidos del ventilador serán mayores. •• Los conductos o mangueras para el tendido del conducto de salida del aire deben estar fabricados con material ignífugo. •• Antes del montaje, pulir previamente la zona de empalme de los conductos. •• Obturar los puntos de unión de los tubos. Conductos cilíndricos Se recomienda una circunferencia interior de Ø 8” (200 mm). Revisar la pared •• La pared debe ser plana, vertical y tener suficiente capacidad de carga. •• La profundidad de los agujeros debe ser equivalente a la longitud de los tornillos. Los taquetes deben quedar bien sujetos. •• Los tornillos y taquetes suministrados son apropiados para mampostería sólida. Para otro tipo de construcciones se deberán utilizar medios de fijación apropiados. Page 29 Calculando la longitud de ventilación Pieza de ducto Longitud Tamaño equivalente (pulgadas) (pies) 6 1.2 8 0.7 10 0.6 3¼” x 10”, recto N/D 1 3¼” x 14”, recto N/D 0.7 6 12 8 6 Circular, recto Codo a 90°, circular Codo a 45°, circular 3¼” x 10” codo a 90°, circular 10 5 6 5 8 3 10 2 N/D 5 Tamaño (pulgadas) Longitud equivalente (pies) Circular a codo de 3¼" x 10" a 90° 6 10 3¼" x 10" a codo circular a 90° 6 10 3¼" x 10", codo invertido central, izquierda N/D 15 3¼" x 10", codo invertido central, derecha N/D 25 3¼" x 10", codo invertido izquierda N/D 15 3¼" x 10", codo invertido izquierda N/D 25 6 2 8 2 10 2 6 2 Pieza de ducto Tapa circular de pared 3¼” x 10”, codo a 45°, circular 3¼” x 10”, codo plano Circular a 3¼" x 10” 3¼" x 10" a circular N/D 15 N/D 20 6 1 8 10 6 5 8 2 Tapa circular de techo 2" longitud, 3¼" x 10" flexible 3¼" x 10", soporte de fijación y toma de techo 8 2 10 2 N/D 20 N/D 2 NOTA: Estas partes de instalación de uso frecuente se pueden adquirir en ferreterías locales. Bosch no fabrica todas estas piezas. Procedimiento de instalación El ducto de este ventilador hacia el exterior del edificio tiene un fuerte efecto sobre el flujo de aire, el ruido y el uso de energía del ventilador. Utilizar la ruta más corta y más recta posible del ducto para un mejor desempeño y evitar instalar el ventilador con ductos más pequeños de lo recomendado. El aislamiento alrededor de los ductos puede reducir la pérdida de energía e inhibir el crecimiento de moho. Los ventiladores instalados con ductos existentes pueden no alcanzar su flujo de aire nominal. Ventilación de techo Ventilación de pared Sin ventilación* (Recirculación) A B C B C A B C PRECAUCIÓN Asegurarse de que no haya cables eléctricos o tuberías de gas o agua en el área donde se va a taladrar. Page 30 A. Tapa de techo B. 8" (20.3 cm) ventilación redonda C. Sellar las juntas del ducto con cinta adhesiva/masilla A. Tapa de muro A. Deflector B. 8" (20.3 cm) B. 8" (20.3 cm) ventilación ventilación redonda redonda C. Sellar las juntas C. Sellar las juntas del ducto con cinta del ducto con cinta adhesiva/masilla adhesiva/masilla Preparativos de la Instalación 1. Dibujar en la pared una línea central vertical desde el techo hasta el borde inferior de la campana extractora. 2. Colocar la plantilla para taladrar en el eje central y en el borde inferior de la campana extractora y pegarla. Montaje de la válvula de retención 1. Instale el espaciador de la transición usando 4 tornillos de 4.2 x 8 mm. 2. Instale la transición usando 4 tornillos de 4.2 x 8 mm. 3. Dibujar las posiciones para los tornillos y el contorno de la zona de enganche. B 4. Dibujar los agujeros para la escuadra de fijación de la chimenea. El centro de la escuadra de fijación está marcado con un agujero. Colocar las escuadras de sujeción en el medio del eje central, alinearlas horizontalmente y marcar la posición de los agujeros. A A B C A Techo B Pared C Línea de Centro Montaje del soporte de la pared 1. Perforar agujeros de Ø 5/16” (7,9 mm) para la escuadra de fijación. 2. Introducir los taquetes de forma que queden enrasados con la pared. 3. Atornillar con la mano los tornillos (5x45 mm) en los taquetes para que estos últimos se abran. 4. Desatornillar los tornillos. 5. Atornillar la escuadra de sujeción para la chimenea. Realización de la perforación del techo 1. Con ayuda de un nivel de burbuja, alargar hasta el techo el eje central de la plantilla para taladrar. 2. Dibujar la perforación de techo (Ø 8 1/2” (216 mm)) a una distancia de al menos 4 5/8” (117 mm) de la pared. Realización de la perforación mural 1. Con ayuda de un nivel de burbuja, alargar hasta el techo el eje central de la plantilla para taladrar. Teniendo en cuenta el codo del tubo, dibujar la perforación mural (Ø 8 1/2” (216 mm)) a, al menos, 26 1/2” (660 mm) por encima el borde inferior de la campana. A Espaciador de la Transición B Transición Montaje de la campara en la pared ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES El aparato es pesado. Para mover el aparato se necesitan 2 personas. Utilizar únicamente los medios auxiliares apropiados. 1. Retirar la lámina protectora del aparato primero en la parte posterior y por completo una vez finalizado el montaje. 2. Marcar los agujeros superiores sobre la pared. Nota: Asegurarse de que los agujeros estén alineados horizontalmente en el eje central. 3. Perforar los agujeros superiores. Dejar una distancia de 1/4” (6 mm) entre la pared y la cabeza del tornillo. 4. Retirar el filtro antigrasa. 5. Colgar la campana en la pared por los tornillos superiores. 6. Dibujar los agujeros inferiores. 7. Retirar la campana de la pared. 8. Perforar los agujeros inferiores. 9. Colgar la campana en la pared por los tornillos superiores. 10. Apretar los tornillos superiores e inferiores con la mano Page 31 3. Acortar el conducto de salida de aire a la longitud medida. 4. Retirar el módulo de recirculación. 5. Desplazar el conducto de salida de aire a la parte inferior del módulo de recirculación. 6. Colocar el módulo de recirculación con el conducto de salida de aire sobre el conducto de evacuación de la campana extractora. 7. Fijar el módulo de recirculación con 4 tornillos a la escuadra de fijación. Asegurar las uniones con abrazaderas. Conexión de la alimentación eléctrica Realización de la conexión de salida de aire al exterior (solo con funcionamiento en salida de aire al exterior) Nota: Si se utiliza un conducto de aluminio, pulir previamente la zona de conexión. 1. Fijar y sellar el conducto de salida de aire. 2. Comprobar si la válvula de retención funciona. Montaje del módulo de recirculación (sólo con funcionamiento en recirculación) 1. Atornillar la carcasa del módulo de recirculación con 4 tornillos (4x8 mm) a la escuadra de fijación. ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Antes de realizar la instalación de cableado del aparato, interrumpir el circuito principal de corriente del gabinete eléctrico de distribución. Será necesario un circuito con 120 VAC, 15 o 20 amperios. Consejos para la toma a tierra: este aparato está provisto de una caja de distribución con 3 cables. Usar el cable verde-amarillo para la toma a tierra del aparato. Conectar el cable verde-amarillo con el cable de toma a tierra de la conexión de la vivienda para evitar una descarga eléctrica. No dañar o eliminar el cable verdeamarillo bajo ninguna circunstancia. La no observancia puede derivar en heridas o riesgo de electrocución. 1. Desconecte el cable conector localizado sobre la caja eléctrica. A B 2. Retirar el precorte de la caja eléctrica y la cubierta de la caja eléctrica. C A B Tornillos Módulo de recirculación C Escuadra de sujeción 2. Medir la distancia (x) entre el borde inferior de la carcasa del módulo de recirculación y el borde inferior de la válvula de retención. A B A B x C D A Cable passage B Cover of the junction box 3. Conectar el conducto de instalación de 1/2” (12,7 mm) al control del motor A B Módulo de recirculación Abrazaderas Page 32 C D Revestimiento de la chimenea Conducto de evacuación 4. Pase el cable de corriente a través del pasacables, dentro de la caja eléctrica. 5. Use los conectores de cable y conecte los cables negros (C). 6. Use los conectores de cable y conecte los cables blancos (C). 7. Use los conectores de cable y conecte los cables verde de tierra del cable de corriente y el cable verde de tierra de la caja eléctrica (E). Montaje de los Cubre ductos Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos. Proceda con cuidado al intentar tomar el electrodoméstico por la parte trasera o desde abajo. 1. Retirar las láminas protectoras ubicadas en ambos revestimientos de la chimenea. E 2. Desplazar entre sí los revestimientos de la chimenea. A Notas C D B A Cable de corriente B Conector de cables C Cables negros •• Para evitar raspaduras, colocar papel a modo de protección sobre los bordes del revestimiento exterior de la chimenea. •• Con funcionamiento en salida de aire al exterior, girar el revestimiento superior de la chimenea de tal forma que las rejillas de ventilación estén situadas en la parte inferior D Cables blancos E Cables verdes (o verdes y amarillos) de tierra 8. Ajuste el pasacable. 9. Vuelva a colocar la cubierta de la caja eléctrica. 10. Vuelva a conectar el cable conector localizado sobre la caja eléctrica. 3. Retirar las láminas protectoras de la campana extractora. 4. Colocar los revestimientos de la chimenea sobre el aparato. 5. Desplazar hacia arriba el revestimiento interior de la chimenea y engancharlo a la izquierda y a la derecha en la escuadra de sujeción. Page 33 6. Atornillar el revestimiento de la chimenea con dos tornillos laterales en la escuadra de sujeción. A B 8. Retire el papel protector de la chimenea inferior. 9. Coloque los filtros de grasa metálicos. Desmontaje del aparato 1. Desmontar el filtro metálico antigrasa. 2. Soltar el revestimiento de la chimenea. 3. Desconectar el aparato de la corriente. 4. Soltar los conductos de evacuación del aire. 5. Soltar los tornillos que fijan el aparato. 6. Sacar el aparato. 7. Fijar la parte inferior del revestimiento de la chimenea con dos tornillos. Servicio al Cliente Nuestro Departamento de Servicio al cliente está ahí si su dispositivo necesita reparación. Indicar el número de producto (E) y el de fabricación (FD) para obtener un asesoramiento calificado. La placa de características con la numeración se encuentra en el interior del aparato (desmontar el filtro de metal antigrasa). A fin de evitarse molestias llegado el momento, le recomendamos anotar los datos de su aparato así como el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica en el siguiente apartado. No. de Producto (E) Servicio de asistencia Técnica O No. de fabricación (FD) Por favor, considere que una visita para enseñarle a emplear su dispositivo no está cubierta por la garantía. Encuentre los datos de contacto en la siguiente lista: Para agendar un servicio o algún consejo sobre su producto: EU 800 944 2904
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Bosch HCP56652UC/01 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para