Yamaha ATS-1050 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
V
Front Surround System
Owner’s Manual
Manual de Instrucciones
i
En
To assure the finest performance, please read this
manual carefully. Keep it in a safe place for future
reference.
Install this unit in a well ventilated, cool, dry, clean
place - away from direct sunlight, heat sources,
vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper
ventilation, allow the following minimum
clearances.
Top: 10 cm (4 in), Rear: 10 cm (4 in), Sides: 10 cm
(4 in)
Locate this unit away from other electrical
appliances, motors, or transformers to avoid
humming sounds.
Do not expose this unit to sudden temperature
changes from cold to hot, and do not locate this
unit in an environment with high humidity (i.e. a
room with a humidifier) to prevent condensation
inside this unit, which may cause an electrical
shock, fire, damage to this unit, and/or personal
injury.
Avoid installing this unit where foreign objects
may fall onto this unit and/or this unit may be
exposed to liquid dripping or splashing. On the top
of this unit, do not place:
Other components, as they may cause damage
and/or discoloration on the surface of this unit.
Burning objects (i.e. candles), as they may cause
fire, damage to this unit, and/or personal injury.
Containers with liquid in them, as they may fall
and liquid may cause electrical shock to the user
and/or damage to this unit.
Do not cover this unit with a newspaper,
tablecloth, curtain, etc., in order not to obstruct
heat radiation. If the temperature inside this unit
rises, it may cause fire, damage to this unit, and/or
personal injury.
Do not plug in this unit to a wall outlet until all
connections are complete.
Do not operate this unit upside-down. It may
overheat, possibly causing damage.
Do not use force on switches, knobs and/or cords.
When disconnecting the power cable from the wall
outlet, grasp the plug; do not pull the cable.
Do not clean this unit with chemical solvents; this
might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
Only voltage specified on this unit must be used.
Using this unit with a higher voltage than specified
is dangerous and may cause fire, damage to this
unit, and/or personal injury. Yamaha will not be
held responsible for any damage resulting from use
of this unit with a voltage other than specified.
To prevent damage by lightning, keep the power
cable and outdoor antennas disconnected from a
wall outlet or the unit during a lightning storm.
Do not attempt to modify or fix this unit. Contact
qualified Yamaha service personnel when any
service is needed. The cabinet should never be
opened for any reasons.
When not planning to use this unit for long periods
of time (i.e. vacation), disconnect the AC power
plug from the wall outlet.
Be sure to read the “Troubleshooting” section on
common operating errors before concluding that
this unit is faulty.
Before moving this unit, press to set this unit in
standby mode, and disconnect the power supply
cable from the wall outlet.
Condensation will form when the surrounding
temperature changes suddenly. Disconnect the
power supply cable from the outlet, then leave the
unit alone.
Install this unit near the wall outlet and where the
AC power plug can be reached easily.
Secure placement or installation is the owner’s
responsibility. Yamaha shall not be liable for any
accident caused by improper placement or
installation of speakers.
Keep the product out of reach of children to avoid
them swallowing small parts.
Notes on remote controls and batteries
Do not spill water or other liquids on the remote
control.
Do not drop the remote control.
Do not leave or store the remote control in the
following places:
places of high humidity, such as near a bath
places of high temperatures, such as near a
heater or a stove
places of extremely low temperatures
dusty places
Do not expose the remote control sensor of this
unit to direct sunlight or lighting such as inverted
fluorescent lamps.
If the batteries grow old, the effective operation
range of the remote control decreases
considerably. If this happens, replace the batteries
with two new ones as soon as possible.
Do not use old batteries together with new ones.
Do not use different types of batteries (such as
alkaline and manganese batteries) together. Read
the packaging carefully as these different types of
batteries may have the same shape and color.
Exhausted batteries may leak. If the batteries have
leaked, dispose of them immediately. Avoid
touching the leaked material or letting it come into
contact with clothing, etc. Clean the battery
compartment thoroughly before installing new
batteries.
Do not carry batteries in a pocket or purse with
metal objects like coins, etc.
Do not throw away batteries with general house
waste. Dispose of them correctly in accordance
with your local regulations.
Keep batteries away from children. If a battery is
accidentally swallowed, contact your doctor
immediately.
When not planning to use the remote control for
long periods of time, remove the batteries from the
remote control.
Do not charge or disassemble the supplied
batteries.
The batteries shall not be exposed to excessive
heat such as sunshine, fire or like.
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
As long as this unit is connected to the AC wall
outlet, it is not disconnected from the AC power
source even if you turn off this unit by . In this
state, this unit is designed to consume a very
small quantity of power.
(Power key)
Turns on the power of this unit or sets it to the
standby mode.
Do not use this unit within 22 cm (9 inches) of
persons with a heart pacemaker implant or
defibrillator implant.
Radio waves may affect electro-medical devices.
Do not use this unit near medical devices or
inside medical facilities.
The name plate is located on the bottom of the
unit.
1
En
Contents
Supplied items ..................................................................... 2
Features ................................................................................ 3
Frequently asked questions ................................................ 3
Part names and functions .................................................... 4
Installation ............................................................................ 5
Connections .......................................................................... 6
Operations ............................................................................ 8
Listening to the sound from a Bluetooth device .............. 10
Settings................................................................................ 12
Programming the sound bar with the TV’s remote control
(TV’s remote control learning function).................................................... 12
Using an external subwoofer............................................................................ 14
Setting the auto power standby function ............................................... 15
Initializing the sound bar ............................................................................... 15
Troubleshooting ................................................................. 16
Specifications...................................................................... 19
About this manual
NOTE
This indicates precautions for use of the product and its feature limitations.
HINT
This indicates supplementary explanations for better use.
2
En
Supplied items
Make sure you have received all of the following items.
Preparing the remote control
Peel off the protection sheet before use.
Operating range of the remote control
Remain within the operating range shown below. When attaching the sound bar to a
wall, operate with the remote control sensor on the top panel (p.5).
Sound bar
Remote control
Battery x 2
(AAA, R03, UM4)
Optical cable (1.5 m [4.9 ft])
Mounting template
* Use when attaching the sound bar to a wall
Spacer × 2
* Use when attaching the sound
bar to a wall
Owner’s Manual
(This manual)
3.5 mm stereo mini plug cable
(1.5 m [4.9 ft])
Remote control sensor
Within 6 m
(20 ft)
3
En
Features
Enjoy powerful and realistic sound from the sound bar with built-in
subwoofer, and easy installation and connection to a TV and other
devices.
Frequently asked questions
The following section covers popular functions and frequently asked questions about the
sound bar.
•AIR SURROUND XTREME
Enjoy 7.1 channel surround sound, which creates a wide and deep soundstage, as
if speakers are set, not only on the front, but also on the left and right, and behind
the listener (p.9).
Bass extension
Enjoy a powerful bass sound with the Yamaha original bass boost technology
“Advanced Bass Extension Processing” (p.9).
Bluetooth® connection
Content on a Bluetooth compatible smartphone, tablet, or computer can be played
back easily (p.10).
You can enjoy realistic and impressive sound as close to the original by the
Compressed Music Enhancer.
HOME THEATER CONTROLLER
You can operate the sound bar easily by installing the dedicated controlling
application “HOME THEATER CONTROLLER.”
TV’s remote control learning function
Operate the sound bar with the TV’s remote control (p.12).
•Clear voice
Makes voice sound (such as dialogues and narrations) clear (p.9).
Q1
Can I operate the sound bar using the remote control of the TV?
Switching between the remote controls of the TV and sound bar is
inconvenient.
A1
Yes. You can control the sound bar using your TV’s remote control by the
“TV’s remote control learning” function (p.12).
This function is available only for the IR (infrared) remote control. Check your
TV’s remote control type.
Q2
Can I improve the clarity of dialogue?
A2
Yes. Dialogue in movies, TV news, sports programs, etc., can be made
clearer using the “clear voice” function (p.9).
Q3
Can I operate the sound bar using a smartphone? And, can I turn on/off
the sound bar with a smartphone?
A3
Yes. You can operate the sound bar with your smartphone by using the
dedicated control application “HOME THEATER CONTROLLER” (p.11).
When using this function, it is necessary to connect your smartphone to the
sound bar through Bluetooth connection.
Also, if you use the Bluetooth standby mode function, the sound bar will turn
on when a Bluetooth connection is made between your smartphone and the
sound bar, and turns off when disconnected (p.11).
4
En
Part names and functions
Sound bar (front panel/top panel)
A Indicators
Indicate the status of the sound bar. Refer to “Operations” (p.8 to 9) for the main
functions of the indicators.
B (input) key
Selects an input source to be played back (p.8).
C (mute) key
Mutes the audio output. Press the key again to unmute (p.9).
D / (volume +/-) keys
Adjust the volume (p.8).
E (power) key
Turns on or off (standby) the sound bar (p.9).
HINT
The sound bar may automatically turn off when the auto power standby function is enabled (p.15).
F Remote control sensors
Receive infrared signals from the remote control of the sound bar (p.2).
The remote control sensors are located on the front panel and on the top panel of the
sound bar (p.5).
Sound bar (rear panel/bottom panel)
G Dual built-in subwoofers
The built-in subwoofers are located in the top part of the sound bar.
H Speakers
I TV input jack
For connecting to a TV with an optical cable (p.6).
J BD/DVD input jack
For connecting to a playback device, such as a Blu-ray Disc (BD) player, with a
coaxial digital cable (p.7).
K ANALOG input jack
For connecting an external device with a 3.5 mm stereo mini plug cable (p.7).
L SUBWOOFER OUT jack
For connecting an external subwoofer with a monaural pin cable (p.14).
M Installation position selector switch
Sets the sound quality appropriate to the installation position of the sound bar (p.5).
* Keys are located in the rear
part of the sound bar.
** *
*
* Bottom panel
*
5
En
Installation
The orientation of the sound bar and the appropriate
remote control sensor depend on the installation
location.
Installing the sound bar on a TV cabinet,
etc.
1 Slide the installation position selector switch on
the bottom panel of the sound bar to the T (for
Tabletop) side (T, by default).
The sound quality appropriate to the installation will
be set.
2 Place the sound bar on a TV cabinet, etc., so that
the keys are facing the wall.
Attaching the sound bar to a wall
1 Slide the installation position selector switch on
the bottom panel of the sound bar to the W (for
Wall mount) side.
The sound quality appropriate to the installation will
be set.
2 Following “How to install on the wall” below, install
the sound bar so that the keys face upwards.
How to install on the wall
1 Attach the mounting template on a wall and mark
for the screw holes.
2 Remove the mounting template from the wall,
then install commercially available screws (as
illustrated below) at the points marked on the
wall.
3 Peel off the backing paper from the spacers and
attach the adhesive face to the sound bar as
illustrated below.
4 Hang the sound bar on the screws.
Cautions
Do not stack the sound bar and a BD player or other device
directly on each other. Doing so may cause a malfunction due to
vibrations.
Do not hold the speaker portion (fabric parts) on the front and the
top of the sound bar.
The sound bar contains non-magnetic shielding speakers. Do not
place magnetically sensitive items (hard disk drive, etc.) near the
sound bar.
Depending on your installation environment, it may be better to
connect the sound bar and external devices (such as a TV)
before installing the sound bar.
Do not place the sound bar within 50 mm (2") of the TV.
Installation position
selector switch
(bottom panel)
Remote control sensor
(front panel)
Cautions
When installing the sound bar on a wall, all installation work must
be performed by a qualified contractor or dealer. The customer
must never attempt to perform this installation work. Improper or
inadequate installation could cause the sound bar to fall,
resulting in personal injury.
Do not attach the sound bar to a wall that is made of weak
materials such as plaster or veneered woods. Doing so may
cause the sound bar to fall.
Make sure you use commercially available screws that can
support the weight of the installation (specified in Step 2 on the
right). Using clamps other than specified screws, such as short
screws, nails, and two-sided tape, may cause the sound bar to
fall.
Remote control
sensor (top panel)
Keys
Installation position selector
switch (bottom panel)
Tapes or thumbtacks
Mounting template (supplied)
Screw
holes
Cautions
Fix the cables in place where they will not become loose. If your
foot or hand accidentally gets caught on a loose cable, the sound
bar may fall.
Check that the sound bar is fixed securely after the installation.
Yamaha will bear no responsibility for any accidents caused by
improper installations.
7 to 9 mm
(1/4" to 3/8")
10 to 12 mm (3/8" to 1/2")
4 mm (#8)
20 mm (3/4")
or more
Spacer
Mounting holes
on bottom of
sound bar
6
En
Connections
Power cable
To AC wall outlet
Sound bar (rear)
Optical cable
Playback device
(such as a BD player)
Set top box
OPTICAL OUTPUT
TV
HINT
In the following cases, connect the coaxial digital
audio output of the playback device to the BD/DVD
input of the sound bar with a coaxial digital cable
(commercially available), then select the BD/DVD
key on the remote control for the input source.
− The TV does not have an optical output.
− The TV does not output audio (or outputs low
volume audio) from the connected playback
device.
− The audio from the playback device connected to
the TV cannot be heard as surround sound.
Connect to a TV (or other peripheral device).
HINT
If a setting to disable the speaker output is not available on your TV, you may disable it
by connecting headphones to the headphone jack on the TV. For details, refer to the
manuals of the TV.
The TV and BD/DVD input jacks support the following audio signals.
− PCM (2 channel)
− Dolby Digital (up to 5.1 channel)
CAUTIONS
Do not connect the power cable of the sound bar to the AC wall outlet before making
connections.
Do not use excessive force when inserting the cable plug. Doing so may damage the
cable plug or terminal.
1 Connect the TV and sound bar with the optical
cable (supplied).
Remove the cap of the optical cable and check the
direction of the plug.
2 Connect the power cable of the sound bar to an
AC wall outlet.
3 Set the TV as follows.
Set the TV volume to minimum.
Disable the TV built-in speaker output (if available).
HDMI cable (etc.)
7
En
Digital connection of an external device
You can connect an external device that has a coaxial digital audio output, such as a
DVD player, to the BD/DVD input jack of the sound bar.
NOTE
Select the BD/DVD key on the remote control for the input source.
Analog connection of an external device (game
console)
You can connect an external device, such as a game console or TV that does not have
a digital audio output, to the ANALOG input jack of the sound bar.
NOTE
Select the ANALOG key on the remote control for the input source.
If you can adjust the volume on an external device connected to the ANALOG input jack of the sound bar,
adjust it to the same volume as the external device connected to the TV or BD/DVD input jack.
Coaxial digital cable
(commercially available)
Coaxial digital
audio output
(orange)
Playback device
3.5 mm stereo mini plug cable
(supplied)
Game console (etc.)
8
En
Operations
Indicators
The indicators on the top panel flash or light up, to
indicate the operation and setting status.
In this manual, illustrations of the nine in-line indicators
are used for explanation.
: Off
: Lights up
: Flashes
(Example: When the PLII indicator and SURROUND indicator
flash, and the TV indicator lights up)
: Keys that require pressing for more than 3 seconds
LEARN, BLUETOOTH STANDBY, AUDIO DELAY
Input keys
Select an input source to be played back.
TV ....................TV audio
BD/DVD...........Audio from a device connected to
the BD/DVD input jack
ANALOG .........Audio from a device connected to
the ANALOG input jack
BLUETOOTH
.........................Audio from a Bluetooth connected
device
The indicator for the selected input source lights up.
(Example: when TV is selected)
HINT
To play audio of the playback device connected to the TV or
to watch videos of the playback device, set the TV’s input
source to the playback device.
For details on Bluetooth connection, refer to “Listening to the
sound from a Bluetooth device” (p.10).
SUBWOOFER keys (+/-)
Adjust the volume of the subwoofer.
VOLUME keys (+/-)
Adjust the volume of the sound bar.
Volume down (–) Volume up (+)
Volume down (–) Volume up (+)
1
2
LEARN key
Sets the sound bar to the TV’s remote control
learning mode (p.12).
BLUETOOTH STANDBY key
Enables/disables the Bluetooth standby mode
(p.11).
3
Remote control signal transmitter
Transmits infrared signals.
9
En
Decoder indication
The sound bar supports the following audio signals. You
can check the type of the input audio signal by the color
of the indicator.
(power) key
Turns on or off (standby) the sound bar.
Turned on
Bluetooth standby (p.11)
Turned off
DIMMER key
Switches the brightness of the indicators. Pressing
the key each time switches the status of the
indicators as follows.
Dim (default setting)OffBright
Indicators illuminate bright just after the operation
and become the set brightness after a few
seconds.
SURROUND and STEREO keys
Switch between surround and stereo
(2 channel) playback. When surround playback is
selected, you can enjoy a realistic sound effect using
Yamaha’s exclusive AIR SURROUND XTREME.
HINT
When 2 channel stereo signals are played in surround,
the PLII indicator lights up.
By installing the dedicated free application “HOME
THEATER CONTROLLER” to a Bluetooth device, such as a
smartphone, you can choose the following surround modes:
TV PROGRAM, MOVIE, MUSIC, SPORTS, and GAME.
4
5
BASS EXTENSION key
Enables/disables the bass extension function.
When this function is enabled, you can enjoy a powerful
bass sound with the Yamaha original bass boost
technology “Advanced Bass Extension Processing.
CLEAR VOICE key
Enables/disables the clear voice function.
When this function is enabled, you can enjoy clear
voice sounds while watching movies, TV dramas,
news programs or sports programs.
AUDIO DELAY key
Adjusts the audio delay to synchronize the sound
with the video when the video image on the TV
may seem delayed with respect to the sound.
Follow the procedure below to adjust the audio delay.
1 Hold down the AUDIO DELAY key for more
than 3 seconds.
The left most indicator flashes.
2 Press the SUBWOOFER (+/-) key to adjust the
audio delay.
Pressing the SUBWOOFER (+) key delays the
audio output timing.
3 To finish the adjustment, press the AUDIO
DELAY key.
HINT
The adjustment will be finished automatically if no
operations are performed for 20 seconds.
Lights up (enabled)
Off (disabled)
Lights up (enabled)
Off (disabled)
(–) (+)
6
MUTE key
Mutes the audio output. Press the key again
to unmute.
7
Green (Dolby Digital)
Off (PCM)
10
En
Listening to the sound from a
Bluetooth device
You can play back wirelessly from Bluetooth devices, such as a smartphone or digital
music player.
See also the operating manual of the Bluetooth device for more details.
Pairing a Bluetooth device with the sound bar
When connecting to a Bluetooth device for the first time, “pairing” between the device
and sound bar is required. “Pairing” is necessary for each Bluetooth device you use.
Once “pairing” with a device is completed, subsequent connection with that device will
not require “pairing.”
1 Press the BLUETOOTH key on the sound bar’s remote control to
select Bluetooth as the input source.
The BLUETOOTH indicator on the top panel flashes.
2 Turn on the Bluetooth function of the device to be paired, and
perform pairing.
The operation varies depending on the device. Refer to the operation manual of the
device.
3 Select “ATS-1050 Yamaha” in the Bluetooth device list on the device.
If a passkey (PIN) is required, enter the number “0000.”
When pairing is completed, or a completion message appears on the device.
NOTE
Perform pairing with the Bluetooth device and sound bar within 10 meters (33 ft) of each other.
Up to eight Bluetooth devices can be paired with the sound bar. If a ninth device is paired, pairing data for
the device with the oldest connection date will be deleted.
If pairing information for a device is deleted, to use that device again, pairing of the device is required
again.
If a Bluetooth device is already connected to the sound bar, terminate that Bluetooth connection (p.11),
then perform pairing with the new device.
Refer to “Bluetooth” (p.18) in “Troubleshooting” if pairing cannot be achieved.
Perform the following steps to use a Bluetooth device with the sound bar.
Bluetooth devices
Playing back audio from a Bluetooth device
on the sound bar
For the first Bluetooth
connection
Pairing a Bluetooth device
with the sound bar
For subsequent
Bluetooth connection
Flashes
11
En
Playing back audio from a Bluetooth device on the
sound bar
1 With the sound bar turned on, press the BLUETOOTH key on the
sound bar’s remote control to select Bluetooth as the input source.
The BLUETOOTH indicator on the top panel flashes.
2 Turn on the Bluetooth function of the device and then connect.
When Bluetooth connection is made correctly, the BLUETOOTH indicator of the
sound bar lights up.
3 Play back a song on the device.
NOTE
Perform Bluetooth connection with the device and sound bar within 10 meters (33 ft) of each other.
It may be necessary to select “ATS-1050 Yamaha” in the Bluetooth device list again, in the event that a
connection problem occurs. You may have to change the output setting to output audio to the sound bar,
depending on the Bluetooth device you are using.
Adjust the volume level of the Bluetooth device as required.
If a Bluetooth device is already connected to the sound bar, terminate that Bluetooth connection, then
connect with the new device.
Terminating Bluetooth connection
Bluetooth connection is terminated in the following cases. When the Bluetooth connection
is terminated with the sound bar turned on, the BLUETOOTH indicator changes from the lit
status to the flashing status and the sound bar enters the connection wait status.
The Bluetooth function is turned off on the compatible device.
The BLUETOOTH key on the sound bar’s remote control is pressed for more
than 3 seconds.
The sound bar is turned off.
Using the Bluetooth standby mode
The Bluetooth standby mode allows you to turn on (or off) the sound bar automatically,
linked with the operation of the Bluetooth device.
1 With the sound bar turned on, hold down the BLUETOOTH STANDBY
key on the sound bar’s remote control for more than 3 seconds.
Holding down the BLUETOOTH STANDBY key for 3 seconds each time toggles the
mode between enabled and disabled.
When the Bluetooth standby mode is enabled and the sound bar is turned off, the
D indicator lights up in red (Bluetooth standby).
Using the HOME THEATER CONTROLLER application
By installing the dedicated free application “HOME THEATER CONTROLLER” to a
Bluetooth device, such as a smartphone, you can perform various operations easily and
conveniently with the Bluetooth device. (Setting items: basic operation, surround mode,
sound adjustments)
NOTE
To use the application, connect the sound bar and a Bluetooth device via Bluetooth connection.
If you enable the Bluetooth standby mode of the sound bar, you can turn on the power of the sound bar
with the Bluetooth device.
For details on “HOME THEATER CONTROLLER”, see the product information on our
website.
Flashes
Lights up
Functions available on Bluetooth devices with Bluetooth standby mode enabled
Power on interlock function (when the sound bar is turned off)
When Bluetooth connection is made on the device, the sound bar will turn on and will be ready to play
back sound from the device.
Power off interlock function (when the sound bar is turned on)
The sound bar will be turned off when Bluetooth connection is terminated on a Bluetooth device. (Only
when BLUETOOTH is selected as the input source.)
Flash 3 times (enabled), flash once (disabled)
Lights up (red)
12
En
Settings
Once you program the sound bar, you can control it with your TV’s remote control for
functions such as turning on/off the TV and sound bar simultaneously, or volume up/
down and muting/unmuting of the sound bar.
1 Turn off the TV.
2 Turn off the sound bar.
3 Hold down the LEARN key on the sound bar’s remote control for
more than 3 seconds while pointing at the appropriate remote
control sensor (p.5).
The sound bar enters the learning mode, and the indicators on the top panel flash
as shown below.
4 Check if the appropriate remote control sensor has been activated.
You can check which remote control sensor has been activated with the CLEAR
VOICE indicator.
If the appropriate remote control sensor has not been activated, press the LEARN
key to exit from the learning mode, and repeat from Step 3.
NOTE
Steps 5 to 8 require only the TV’s remote control and the keys on the rear panel of the sound bar.
The remote control of the sound bar is not necessary.
If the sound bar has already learned functions, the following indicators light up.
Mute: TV
Volume (-): BD/DVD
Volume (+): ANALOG
Power: BLUETOOTH
5 Teach the sound bar the “Mute” code of the TV’s remote control.
5-1 Press (mute) on the rear panel of the sound bar.
5-2 While pointing your TV’s remote control at the remote control sensor, hold
down the mute key for more than 1 second twice or three times.
The appropriate remote control sensor depends on the installation position (p.5).
Programming the sound bar with the TV’s remote
control (TV’s remote control learning function)
This function is available only when your TV’s remote control uses IR (infrared) signal.
A radio wave remote control will not work.
If you want to use a cable or satellite set top box’s remote control to operate the sound bar, use your
original TV’s IR (infrared) remote control to program the sound bar, then use the set top box’s remote
control to operate.
If by changing the volume of the sound bar the TV’s volume also changes, set the TV’s volume to
minimum, or disable speaker output.
CLEAR VOICE
indicator
Activated remote control
sensor
Activated remote control
sensor is appropriate when…
Off On the front panel
Installing the sound bar on a TV
cabinet, etc.
Lights up On the top panel
Attaching the sound bar to a
wall
Result Bleep/buzzer Indicators
Successfully
learned
Once
Failed to learn
* Repeat from
Step 5-1.
Twice
Approx. 30 cm (1 ft)
TV’s remote control
Hold down
(more than 1 second)
Release
(more than 1 second)
Hold down
(more than 1 second)
Release
(...)
Lights up
Flash
13
En
6
Teach the sound bar the “Volume (–)” code of the TV’s remote control.
6-1 Press (volume -) on the rear panel of the sound bar.
6-2 While pointing your TV’s remote control at the remote control sensor, hold
down the volume (–) key for more than 1 second twice or three times.
7 Teach the sound bar the “Volume (+)” code of the TV’s remote control.
7-1 Press (volume +) on the rear panel of the sound bar.
7-2 While pointing your TV’s remote control at the remote control sensor, hold
down the volume (+) key for more than 1 second twice or three times.
8 Teach the sound bar the “Power” code of the TV’s remote control.
8-1 Press (power) on the rear panel of the sound bar.
8-2 While pointing your TV’s remote control at the remote control sensor, hold
down the power key for more than 1 second twice or three times.
9 To finish the learning mode, press the LEARN key on the sound bar’s
remote control.
This completes the necessary settings. Now you can operate the sound bar with
the TV’s remote control’s mute key, volume keys, or power key.
HINT
The learning mode will be finished automatically if no operations are performed for 5 minutes.
Set the TV volume to minimum. When you turn up the volume of the sound bar with the TV’s remote
control, the volume of the TV may be turned up at the same time. In this case, follow Step 3 in
“Connections” (p.6) to change the TV setting.
You can press the (power) key on the sound bar’s remote control to finish learning mode.
Result Bleep/buzzer Indicators
Successfully
learned
Once
Failed to learn
* Repeat from
Step 6-1.
Twice
Result Bleep/buzzer Indicators
Successfully
learned
Once
Failed to learn
* Repeat from
Step 7-1.
Twice
Lights up
Flash
Lights up
Flash
Result Bleep/buzzer Indicators
Successfully
learned
Once
Failed to learn
* Repeat from
Step 8-1.
Twice
Lights up
Flash
14
En
Clearing all programmed functions
1 With the sound bar turned off, hold down the LEARN key on the
sound bar’s remote control for more than 3 seconds (for entering the
learning mode).
When the sound bar is in the learning mode, the indicators on the top panel flash as
shown below.
2 Hold down (input) on the rear panel of the sound bar for more
than 3 seconds.
The corresponding indicator of the learned function turns off and the indicators on
the top panel flash as shown below.
If the clearing is completed, you will hear the bleep sound three times.
3 Press the LEARN key on the sound bar’s remote control.
The sound bar has dual built-in subwoofers; however you can connect an external
subwoofer when you want to enhance low frequency sound. Connect a subwoofer to the
SUBWOOFER OUT jack of the sound bar. Sound is output from both the built-in
subwoofers and external subwoofer.
NOTE
Use an external subwoofer with built-in amplifier.
Using an external subwoofer
Pin cable for subwoofer
(commercially available)
Mono input
15
En
By enabling the auto power standby function, you can avoid forgetting to turn off the
sound bar after use, or if you fall asleep while watching TV.
NOTE
When the auto power standby function is enabled and one of the following conditions is met, the sound bar
will automatically turn off.
− No operations for 8 hours
− No audio input and no operations for 20 minutes when BLUETOOTH is selected as the input source.
1 With the sound bar turned off, hold down the MUTE key on the sound
bar’s remote control for more than 3 seconds to enable/disable the
auto power standby function.
You can check the status of the auto power standby function with the indicators on
the top panel for several seconds right after the sound bar is turned on.
HINT
Initial setting varies depending on the country or region.
− U.K. and Europe models: enabled
− Other models: disabled
Follow the procedure below to initialize the sound bar.
1 Turn off the sound bar.
2 Hold down (power) on the rear panel of the sound bar for more
than 3 seconds.
Setting the auto power standby function
Off (enabled), lights up (disabled)
Initializing the sound bar
Flash (initialized)
16
En
Troubleshooting
Refer to the table below when the sound bar does not function properly. If the problem
you are experiencing is not listed below or if the instructions below do not help, turn off
the sound bar, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha
dealer or service center.
First, check the following:
A The power cables of the sound bar, TV and playback devices (such as BD
players) are connected to AC wall outlets securely.
B The sound bar, TV and playback devices (such as BD players) are turned on.
C The connectors of each cable are securely inserted into jacks on each device.
Power and system
Problem Cause Remedy
The power turns
off suddenly.
The auto power standby function
worked.
When the auto power standby
function is enabled and one of the
following conditions is met, the
sound bar will automatically turn
off.
- No operations for 8 hours
- No audio input and no
operations for 20 minutes when
BLUETOOTH is selected as the
input source.
Turn on the sound bar again. To stop
the sound bar from turning off
automatically, disable the auto power
standby function (p.15).
The protection circuitry has been
activated. (The D indicator on
the top panel of the sound bar
flashes.)
After confirming that all connections
are made properly, turn on the sound
bar again. If the power still turns off
suddenly or cannot be turned on,
unplug the power cable from the AC
wall outlet and contact the nearest
authorized Yamaha dealer or service
center.
Bluetooth connection is
terminated on a Bluetooth device
when the Bluetooth standby mode
is enabled.
Disable the Bluetooth standby mode
(p.11).
The power
cannot be turned
on.
The protection circuitry has been
activated three times
consecutively. (If you try to turn on
the power in this condition, the
D indicator on the top panel of the
sound bar flashes.)
To protect the product, the power
cannot be turned on. Unplug the
power cable from the AC wall outlet
and contact the nearest authorized
Yamaha dealer or service center.
All indicators go
out although the
sound bar is
turned on (it may
seem that the
sound bar is
turned off).
The brightness of indicators is set
to off on the DIMMER key setting.
Operate the DIMMER key to select the
desired brightness (p.9).
The sound bar is
not responding
correctly.
The internal microcomputer is
frozen, due to an external electric
shock (such as lightning or
excessive static electricity) or to a
drop in the power supply voltage.
Hold down (power) on the rear
panel of the sound bar for more than
10 seconds to reboot it. (If the problem
persists, unplug the power cable from
the AC wall outlet and plug it again.)
The sound bar
operates by
itself.
Another Bluetooth device is being
operated nearby.
Terminate Bluetooth connection of the
sound bar (p.11).
TV’s 3D glasses
do not work.
The sound bar is blocking the 3D
glasses transmitter of your TV.
Check the position of the 3D glasses
transmitter of your TV and adjust the
position of the sound bar.
The sound bar
cannot be
operated using
the dedicated
application
“HOME
THEATER
CONTROLLER.”
(The screen of
the application
does not shift
from the demo
mode.)
The Bluetooth device on which
the application has been installed
is not connected to the sound bar.
Connect the Bluetooth device and the
sound bar via Bluetooth and use the
application.
17
En
Audio Remote control
Problem Cause Remedy
No sound.
Another input source is selected. Select an appropriate input source (p.8).
The mute function is activated. Cancel the mute function (p.9).
The volume is too low. Turn up the volume (p.8).
The power cable of the sound bar
is not connected properly.
Make sure that the power cable of the
sound bar is connected to an AC wall
outlet securely (p.6).
Input jacks on both devices are
connected.
Connect the input jack on the sound
bar and the output jack on the external
playback device.
Signals that the sound bar cannot
play back are being input.
Change the digital audio output setting
on the playback device to PCM or
Dolby Digital.
No sound is
coming from the
subwoofer.
The volume of the subwoofer is
too low.
Turn up the volume of the subwoofer
(p.8).
The playback source does not
contain low-frequency signals.
Play back a sound source containing
low-frequency signals, and confirm
that the sound is output from the
subwoofer.
The volume
decreases when
the sound bar is
turned on.
The automatic volume adjustment
function worked. To prevent
excessive loudness, the sound
bar automatically controls its
volume within a certain level when
the sound bar is turned on.
If necessary, turn up the volume (p.8).
No surround
effect.
Stereo playback is selected. Select surround playback (p.9).
The volume is too low. Turn up the volume (p.8).
The TV or playback device is set
to output 2 channel audio (such
as PCM) only.
Change the digital audio output setting
on the TV or playback device to Dolby
Digital or BitStream.
The audio is output from the TV
built-in speakers.
Set the TV volume to minimum (p.6).
The listening position is too close
to the sound bar.
Listen from a position at some
distance from the sound bar.
The installation position selector
switch is not set appropriately.
When placing the sound bar in front of
a TV, set the installation position
selector switch to “T.”
When attaching the sound bar to a
wall, set the installation position
selector switch to “W.”
Noise is heard.
The sound bar is too close to
another digital or high-frequency
device.
Move those devices away from the
sound bar.
Problem Cause Remedy
The sound bar
cannot be
controlled using
the remote
control.
The sound bar is out of the
operating range.
Use the remote control within the
operating range (p.2).
The batteries are weak. Replace with new batteries (p.2).
The remote control sensor of the
sound bar is exposed to direct
sunlight or strong lighting.
Adjust the lighting angle, or reposition
the sound bar.
The TV cannot
be controlled
using the TV’s
remote control.
The remote control sensor of the
TV is hidden by the sound bar.
Adjust the installation position of the
sound bar so that the remote control
sensor of the TV is not hidden by the
sound bar when operating the TV from
the ordinary operation position.
The sound bar
does not learn
TV’s remote
control
operations.
The TV’s remote control key was
not held down long enough.
Hold down the key for more than 1
second twice or three times (p.12).
The TV’s remote control does not
use infrared signals. (Some
remote controls may not work
even if it uses infrared signals.)
The TV’s remote control learning
function cannot be used in this case.
Use the sound bar’s remote control to
operate the sound bar.
The position where you operated
the TV’s remote control is not
appropriate.
Operate the TV’s remote control at the
appropriate position (p.12).
The batteries of the TV’s remote
control are weak.
Replace with new batteries.
The remote control sensor of the
sound bar is exposed to direct
sunlight or strong lighting.
Adjust the lighting angle, or reposition
the sound bar.
The transmission of the remote
control signal was disturbed by
the TV screen light.
Turn off the TV and perform the
learning operation again (p.12).
Sound is coming
from the TV
when the sound
bar volume is
turned up with
the TV’s remote
control.
(when TV’s
remote control
learning function
is used)
Audio output is enabled on the
TV.
Change the TV setting to disable the
TV speaker output. If a setting to
disable the speaker output is not
available on your TV, try the following
methods.
- Connect headphones to the
headphone jack on the TV.
- Set the TV volume to minimum.
18
En
Bluetooth
The power of the
sound bar and of
the TV switch in
the opposite
direction. (For
example, the TV
is turned off if
the sound bar is
turned on.)
(when TV’s
remote control
learning function
is used)
The power of the TV was on when
you performed the learning
operation.
Press the power key on the TV and
(power) on the rear panel of the sound
bar to turn them on and then press the
power key on the TV’s remote control
to turn them off.
Problem Cause Remedy
Cannot make the
sound bar pair
with the
Bluetooth
device.
Bluetooth is not selected as the
input source.
Select Bluetooth as the input source.
The device does not support
A2DP.
Perform pairing operations with a
device which supports A2DP.
A Bluetooth adaptor, etc., that you
want to pair with the sound bar
has a password other than
“0000.”
Use a Blu etooth adaptor, etc., whose
password is “0000.”
The sound bar and device are too
far apart.
Move the device closer to the sound
bar.
There is a device (microwave
oven, wireless LAN, etc.) that
outputs signals in the 2.4 GHz
frequency band nearby.
Move the sound bar away from the
device that is emitting radio frequency
signals.
If the Bluetooth device is equipped
with the wireless LAN function, turn off
the wireless LAN function, and turn on
the Bluetooth function only.
Another Bluetooth device is
connected.
Terminate current Bluetooth
connection, and perform pairing with
the new device.
Cannot make a
Bluetooth
connection.
Another Bluetooth device is
connected.
The sound bar cannot make multiple
Bluetooth connections. Terminate
current Bluetooth connection, and
make connection for the desired
device.
More than nine devices are paired
and the oldest pairing information
is deleted.
Perform pairing again. The sound bar
can retain pairing information for up to
eight devices. When pairing a ninth
device, pairing data for the device with
the oldest connection date will be
deleted.
Cannot make a
Bluetooth
connection (the
BLUETOOTH
indicator
continues to
flash rapidly).
There is a problem within the
sound bar.
Unplug the power cable from the AC
wall outlet and contact the nearest
authorized Yamaha dealer or service
center.
No sound is
produced or the
sound is
interrupted
during playback.
The Bluetooth connection of the
sound bar with the device is
disconnected.
Perform Bluetooth connection
operations again (p.10).
Bluetooth is not selected as the
input source.
Select Bluetooth as the input source.
The sound bar and device are too
far apart.
Move the device closer to the sound
bar.
There is a device (microwave
oven, wireless LAN, etc.) that
outputs signals in the 2.4 GHz
frequency band nearby.
Move the sound bar away from the
device that is emitting radio frequency
signals.
If the Bluetooth device is equipped
with the wireless LAN function, turn off
the wireless LAN function, and turn on
the Bluetooth function only.
The device is not set to send
Bluetooth audio signals to the
sound bar.
Change the audio output setting and
connection setting on the device.
Playback on the device has not
been performed.
Perform playback on the device.
The device’s volume is set to
minimum.
Turn up the device’s volume level.
19
En
Specifications
* Specifications are subject to change without notice.
Item specifications
Amplifier
Section
Maximum Rated
Output Power
Front L/R 30 W x 2 ch
Subwoofer 60 W
Front L/R
Section
Type Acoustic suspension type
Driver
5.5 cm (2-1/8") cone non-magnetic shielding type
x 2
Frequency
Response
160Hz to 22kHz
Impedance
Tweeter
Section
Type
Driver
19 mm (3/4") balanced dome magnetic shielding
type x 2
Frequency
Response
4kHz to 23kHz
Impedance
Subwoofer
Section
Type Bass reflex type
Driver 7.5 cm (3") cone non-magnetic shielding type x 2
Frequency
Response
55Hz to 160Hz
Impedance
Decoder
Supported audio
signal (TV, BD/DVD)
PCM (2ch)
Dolby Digital (up to 5.1ch)
Input Jacks
Digital (Optical) 1 (TV)
Digital (Coaxial) 1 (BD/DVD)
Analog
(3.5 mm stereo mini)
1 (ANALOG)
Output Jack
Analog
(RCA/monaural)
1 (SUBWOOFER OUT)
Bluetooth
Bluetooth version Ver. 2.1 +EDR
Supported protocols A2DP, SPP
Supported codecs SBC, MPEG4 AAC
Wireless output Bluetooth Class 2
Maximum
communication
distance
10 m ([33 ft] without obstructions)
Supported content
protection method
SCMS-T
General
Power Supply AC 110 - 120 V, 50/60Hz
Power Consumption 22 W
Standby Power
Consumption
0.4 W
Bluetooth standby
power consumption
0.5 W
Dimensions
(W x H x D)
890 x 53 x 131 mm (installing the sound bar in
front of a TV, etc.)
(35" x 2-1/8" x 5-1/8")
890 x 131 x 59 mm (attaching the sound bar to a
wall, with spacer)
(35" x 5-1/8" x 2-3/8")
Weight 4.0 kg (8.8 lbs)
i
Es
Para asegurar el mejor rendimiento de este
aparato, lea atentamente este manual. Y luego
guárdelo en un lugar seguro para poder
consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
Instale este sistema de sonido en un lugar bien
ventilado, fresco, seco y limpio, alejado de la luz
solar directa, fuentes de calor, vibraciones,
polvo, humedad y/o frío. Para conseguir una
ventilación adecuada, deje libres los siguientes
espacios, como mínimo:
Arriba: 10 cm, Atrás: 10 cm, A los lados: 10 cm
Coloque este aparato lejos de otros aparatos
eléctricos, motores o transformadores, para
evitar así los ruidos de zumbido.
No exponga este aparato a cambios bruscos de
temperaturas, del frío al calor, ni lo coloque en
lugares muy húmedos (una habitación con
deshumidificador, por ejemplo), para impedir a
que se forme condensación en su interior, lo que
podría causar una descarga eléctrica, un
incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las
personas.
Evite instalar este aparato en un lugar donde
puedan caerle encima objetos extraños y/o donde
quede expuesto al goteo o a la salpicadura de
líquidos. Encima de este aparato no ponga:
Otros componentes, porque pueden causar
daños y/o decoloración en la superficie de este
aparato.
Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque
pueden causar un incendio, daños en el aparato
y/o lesiones a las personas.
Recipientes con líquidos, porque pueden
caerse y derramar el líquido, causando
descargas eléctricas al usuario y/o dañando el
aparato.
No tape este aparato con un periódico, mantel,
cortina, etc. para no impedir el escape del calor.
Si aumenta la temperatura en el interior del
aparato, esto puede causar un incendio, daños en
el aparato y/o lesiones a las personas.
No enchufe este aparato a una toma de corriente
hasta después de haber terminado todas las
conexiones.
No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse
y posiblemente causar daños.
No utilice una fuerza excesiva con los
conmutadores, los controles y/o los cables.
Cuando desconecte el cable de alimentación de
la toma de corriente, sujete la clavija y tire de
ella; no tire del propio cable.
No limpie este aparato con disolventes químicos
porque podría estropear el acabado. Utilice un
paño limpio y seco para limpiar el aparato.
Utilice solamente la tensión especificada en este
aparato. Utilizar el aparato con una tensión
superior a la especificada resulta peligroso y
puede producir un incendio, daños en el aparato
y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará
responsable de ningún daño debido al uso de este
aparato con una tensión diferente de la
especificada.
Para impedir daños debidos a relámpagos,
desconecte el cable de alimentación y antenas
externas de la toma de corriente durante una
tormenta eléctrica.
No intente modificar ni arreglar este aparato.
Póngase en contacto con el personal de servicio
Yamaha cualificado cuando necesite realizar
alguna reparación. La caja no deberá abrirse
nunca por ninguna razón.
Cuando no piense utilizar este aparato durante
mucho tiempo (cuando se ausente de casa por
vacaciones, por ejemplo) desconecte el cable de
alimentación de la toma de corriente.
Asegúrese de leer la sección “Resolución de
problemas” antes de dar por concluido que su
aparato está averiado.
Antes de trasladar este aparato, pulse para
ponerlo en el modo de espera, y luego
desconecte el cable de alimentación de CA de la
toma de corriente.
La condensación se formará cuando cambie de
repente la temperatura ambiental. Desconecte en
este caso el cable de alimentación de la toma de
corriente y no utilice el aparato.
Instale este aparato cerca de la toma de CA y
donde se pueda alcanzar fácilmente la clavija de
alimentación.
La colocación o la instalación seguras de la
unidad es responsabilidad del propietario.
Yamaha no se responsabilizará de ningún
accidente provocado por la colocación o
instalación incorrecta de los altavoces.
Mantenga el producto lejos del alcance de los
niños, para evitar la ingestión accidental de
piezas pequeñas.
Observaciones sobre los mandos a
distancia y las pilas
No derrame agua u otros líquidos en el mando a
distancia.
No deje caer el mando a distancia.
No deje ni guarde el mando a distancia en uno de
las siguientes lugares:
lugares de humedad alta como, por ejemplo,
cerca de un baño
lugares con temperaturas elevadas, por
ejemplo, cerca de una calefacción o estufa
lugares con temperaturas demasiado bajas
lugares polvorientos
No exponga el sensor del mando a distancia de
esta unidad a la luz solar directa ni a iluminación
de focos fluorescentes invertidos.
Si las pilas se agotan, el alcance operativo eficaz
del mando a distancia se reduce
considerablemente. Si esto sucediese, cambie las
pilas por dos nuevas tan pronto como sea
posible.
No utilice pilas viejas y nuevas juntas.
No utilice juntas pilas de tipos diferentes
(alcalinas de manganeso, por ejemplo). Lea
atentamente las instrucciones de la caja ya que
hay distintos tipos de pilas con la misma forma y
color.
Las pilas gastadas pueden tener derrames. Si se
produce algún derrame en las pilas, deséchelas
inmediatamente. Evite tocar el líquido
derramado o que entre en contacto con la ropa,
etc. Ante de instalar pilas nuevas, limpie bien el
compartimento de las pilas.
No guarde las pilas en el bolsillo ni en un bolso
junto con objetos metálicos, como monedas, etc.
No arroje las pilas al cubo de la basura.
Deséchelas de acuerdo con la normativa local
aplicables.
Mantenga las pilas alejadas de los niños. Si
alguien tragase una pila accidentalmente, acuda
a un médico de inmediato.
Si no va a utilizar el mando a distancia durante
mucho tiempo, quítele las pilas.
No cargue ni desmonte las pilas suministradas.
Las baterías no deberán exponerse a un calor
excesivo como, por ejemplo, el que producen los
rayos del sol, el fuego y similares.
PRECAUCIÓN: LEER ESTAS INDICACIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA
NI A LA HUMEDAD.
Aunque usted apague esta unidad con , esta
unidad no se desconectará de la fuente de
alimentación de CA mientras esté conectada a
la toma de CA. En este estado, esta unidad ha
sido diseñada para que consuma una cantidad
de corriente muy pequeña.
Tecla (encendido)
Enciende la unidad o la ajusta en modo de
espera.
No utilice la unidad a menos de 22 cm de
personas que tengan implantado un marcapasos
o un desfribiliador.
Las ondas de radio pueden afectar a los
dispositivos médicos electrónicos.
No utilice esta unidad cerca de dispositivos
médicos o en el interior de instalaciones
médicas.
La placa de identificación está colocada en la
parte inferior de la unidad.
1
Es
Índice
Elementos suministrados..................................................... 2
Funciones .............................................................................. 3
Preguntas frecuentes ........................................................... 3
Nombres de piezas y funciones ........................................... 4
Instalación ............................................................................. 5
Conexiones............................................................................ 6
Funcionamiento.................................................................... 8
Escuchar sonido de un dispositivo Bluetooth ................... 10
Ajustes ................................................................................. 12
Programar la barra de sonido con el mando a distancia del
TV (función de memorización de mando a distancia de TV)............. 12
Uso de un subwoofer externo...................................................................... 14
Configuración de la función de espera automática ............................. 15
Inicialización de la barra de sonido ............................................................ 15
Resolución de problemas................................................... 16
Especificaciones.................................................................. 19
Acerca de este manual
NOTA
Indica precauciones de uso del producto y sus limitaciones.
SUGERENCIA
Indica explicaciones complementarias para mejorar el uso.
2
Es
Elementos suministrados
Compruebe que ha recibido todos los elementos siguientes.
Preparación del mando a distancia
Retire la lámina de protección antes de usarlo.
Rango operativo del mando a distancia
No se aleje más allá del rango de funcionamiento descrito a continuación. Al instalar la
barra de sonido en una pared, debe utilizar el sensor del mando a distancia situado en
el panel superior (p.5).
Barra de sonido
Mando a distancia
Pilas x 2
(AAA, R03, UM4)
Cable óptico (1,5 m)
Plantilla de montaje
* Debe utilizarse al montar la barra de sonido en la pared
Espaciador x 2
* Debe utilizarse al montar la
barra de sonido en la pared
Manual de instrucciones
(este manual)
Cable con miniclavija
estéreo de 3,5 mm
(1,5 m)
Sensor del mando a
distancia
Menos de 6 m
3
Es
Funciones
Disfrute de un sonido potente y realista gracias a la barra de sonido con
un subwoofer integrado. Su instalación es sencilla y puede conectarlo a
un televisor y a otros dispositivos.
Preguntas frecuentes
El siguiente apartado aborda las funciones más habituales y las preguntas más
frecuentes sobre la barra de sonido.
•AIR SURROUND XTREME
Disfrute de un sonido envolvente de 7.1 canales, capaz de crear un entorno
acústico ancho y profundo, como si los altavoces estuvieran situados no solo
delante del usuario, sino también a su izquierda, derecha y detrás (p.9).
Bass extension
Disfrute de unos graves potentes gracias a la tecnología de potenciación de
graves original de Yamaha “Advanced Bass Extension Processing” (p.9).
•Conexión Bluetooth®
Reproduzca de la forma más sencilla los contenidos de un smartphone, una
tableta o un ordenador compatible con Bluetooth (p.10).
Disfrute de un sonido realista y de calidad, casi como el sonido original, con el
Compressed Music Enhancer.
HOME THEATER CONTROLLER
Puede controlar la barra de sonido de la forma más práctica instalando la
aplicación de control “HOME THEATER CONTROLLER”.
Función de memorización de mando a distancia de TV
La barra de sonido se puede controlar con el mando a distancia del TV (p.12).
Voz clara
Consiga unas voces con un sonido claro y nítido (por ejemplo, diálogos y
narraciones) (p.9).
P1
¿Puedo controlar la barra de sonido utilizando el mando a distancia del
TV? Tener que utilizar tanto el mando a distancia del TV como el de la
barra de sonido es poco práctico.
R1
Sí. Puede controlar la barra de sonido a través del mando a distancia del TV
utilizando la “Función de memorización de mando a distancia de TV” (p.12).
Esta función solo está disponible en el caso del mando a distancia por
infrarrojos. Compruebe qué tipo de mando a distancia tiene su TV.
P2
¿Es posible disfrutar de unos diálogos más claros?
R2
Sí. Es posible disfrutar de unos diálogos más claros en películas, noticias o
retransmisiones deportivas a través de la función “Voz clara” (p.9).
P3
¿Puedo controlar la barra de sonido con un smartphone? ¿Y puedo
encender y apagar la barra de sonido con un smartphone?
R3
Sí. Puede controlar la barra de sonido con su smartphone utilizando la
aplicación de control “HOME THEATER CONTROLLER” (p.11).
Para utilizar esta función, es necesario conectar el smartphone a la barra de
sonido a través de una conexión Bluetooth.
Asimismo, si utiliza la función del modo de espera Bluetooth, la barra de
sonido se encenderá cuando se establezca una conexión Bluetooth entre su
smartphone y la barra de sonido, y se apagará cuando finalice la conexión
(p.11).
4
Es
Nombres de piezas y funciones
Barra de sonido (panel delantero/panel superior)
A Indicadores
Indican el estado de la barra de sonido. Consulte “Funcionamiento” (de p.8 a 9) para
obtener información sobre las principales funciones de los indicadores.
B Tecla (entrada)
Selecciona una fuente de entrada para su reproducción (p.8).
C Tecla (silencio)
Silencia la salida de audio. Vuelva a pulsar la tecla para desactivar el silencio (p.9).
D Teclas / (volumen +/–)
Ajustan el volumen (p.8).
E Tecla (encendido)
Enciende o apaga (espera) la barra de sonido (p.9).
SUGERENCIA
La barra de sonido puede apagarse automáticamente cuando está habilitada la función de espera
automática (p.15).
F Sensores del mando a distancia
Reciben señales de infrarrojos del mando a distancia de la barra de sonido (p.2).
Los sensores del mando a distancia se encuentran en el panel delantero y en el
panel superior de la barra de sonido (p.5).
Barra de sonido (panel trasero/panel inferior)
G Subwoofers integrados duales
Los subwoofers integrados se encuentran en la parte superior de la barra de sonido.
H Altavoces
I Toma de entrada TV
Para conectar el aparato al TV con un cable óptico (p.6).
J Toma de entrada BD/DVD
Para conectar el aparato a un dispositivo de reproducción, como un reproductor de
Blu-ray Disc (BD), con un cable digital coaxial (p.7).
K Toma de entrada ANALOG
Para conectar un dispositivo externo con un cable con miniclavija estéreo de 3,5 mm
(p.7).
L Toma SUBWOOFER OUT
Para conectar un subwoofer externo con un cable de clavija monoaural (p.14).
M Selector de posición de instalación
Permite disfrutar de la calidad de sonido más adecuada teniendo en cuenta la
posición de instalación de la barra de sonido (p.5).
* Las teclas se encuentran
en la parte posterior de la
barra de sonido.
** *
*
* Panel inferior
*
5
Es
Instalación
La orientación de la barra de sonido y el sensor del
mando a distancia utilizado en cada caso dependen del
lugar elegido para la instalación.
Instalación de la barra de sonido en un
mueble para televisor, etc.
1 Sitúe el selector de la posición de instalación del
panel inferior de la barra de sonido en T
(Tabletop: sobremesa) (T, ajuste
predeterminado).
Se seleccionará la calidad de sonido más adecuada
para este tipo de instalación.
2 Coloque la barra de sonido en un mueble para
televisor, etc., de modo que las teclas queden
encaradas hacia la pared.
Montaje de la barra de sonido en una pared
1 Sitúe el selector de la posición de instalación del
panel inferior de la barra de sonido en W (Wall
mount: soporte de pared).
Se seleccionará la calidad de sonido más adecuada
para este tipo de instalación.
2 Siguiendo las indicaciones de la sección “Cómo
instalar en la pared”, instale la barra de sonido de
modo que las teclas queden en la parte de arriba.
Cómo instalar en la pared
1 Fije a la pared la plantilla de montaje suministrada
y marque los orificios para los tornillos.
2 Quite la plantilla de montaje de la pared y coloque
los tornillos adecuados (según las ilustraciones
siguientes) en las marcas de la pared.
3 Retire el papel de protección de los espaciadores
y coloque la cara adhesiva en la barra de sonido,
tal y como se muestra en la ilustración.
4 Cuelgue la barra de sonido en los tornillos.
Precauciones
No coloque encima de la barra de sonido un reproductor de BD u
otro dispositivo. Si lo hace, las vibraciones podrían dar lugar a un
mal funcionamiento.
No sujete la barra de sonido por el altavoz (parte de tela) de la
zona frontal y de la parte superior.
La barra de sonido contiene altavoces con blindaje no
magnético. No coloque objetos sensibles a campos magnéticos
(unidades de disco duro, etc.) cerca de la barra de sonido.
En función del lugar de instalación, podría ser mejor conectar la
barra de sonido a los dispositivos externos, como un TV, antes
de instalar la barra de sonido.
No coloque la barra de sonido a menos de 50 mm del TV.
Selector de posición
de instalación (panel
inferior)
Sensor del mando a
distancia (panel
delantero)
Precauciones
Si la barra de sonido se instala en una pared, todo el trabajo de
instalación debe realizarlo un contratista o distribuidor
cualificado. El cliente nunca debe intentar realizar este trabajo de
instalación. Una instalación inadecuada o incorrecta podría
provocar la caída de la barra de sonido, lo que podría causar a
su vez daños personales.
No fije la barra de sonido a una pared que esté fabricada con
materiales débiles, tales como yeso o tableros chapados. Si lo
hace, la barra de sonido podría caerse.
Utilice tornillos disponibles en el mercado que puedan soportar el
peso de la instalación, como se indica en el paso 2 de la
derecha. Si utiliza sistemas de sujeción que no sean los tornillos
especificados, tales como tornillos cortos, clavos o cinta de dos
caras, la barra de sonido podría caerse.
Sensor del mando a
distancia (panel superior)
Teclas
Selector de posición de
instalación (panel inferior)
Cintas o chinchetas
Plantilla de montaje (suministrada)
Orificios para
tornillos
Precauciones
Sujete los cables en un lugar en el que no puedan aflojarse. Si
se le engancha el pie o la mano de forma accidental en un cable
que esté suelto, la barra de sonido podría caerse.
Después de instalar la barra de sonido, compruebe que está
instalada firmemente y con seguridad. Yamaha no será
responsable de los accidentes debidos a una instalación
incorrecta.
De 7 a 9 mm
De 10 a 12 mm
4 mm (#8)
20 mm como
mínimo
Espaciador
Orificios de montaje
en la parte inferior
de la barra de sonido
6
Es
Conexiones
Cable de alimentación
A toma de CA
Barra de sonido (parte trasera)
Cable óptico
Dispositivo de reproducción
(por ejemplo, reproductor de BD)
Descodificador
OPTICAL OUTPUT
TV
SUGERENCIA
En los casos siguientes, conecte la salida de audio
digital coaxial del dispositivo de reproducción a la
entrada BD/DVD de la barra de sonido con un cable
digital coaxial (disponible en el mercado) y,
después, pulse la tecla BD/DVD del mando a
distancia para seleccionar la fuente de entrada.
− El televisor no tiene una salida óptica.
− El televisor no emite el audio del dispositivo de
reproducción conectado (o lo emite a un volumen
muy bajo).
− El audio del dispositivo de reproducción
conectado al televisor no se oye como sonido
envolvente.
Conecte a un TV (o a otro dispositivo periférico).
SUGERENCIA
Si en su TV no se puede deshabilitar la salida de altavoz, podría deshabilitarla
conectando auriculares a la toma de auriculares del TV. Para obtener más información,
consulte el manual del TV.
Las tomas de entrada TV y BD/DVD admiten las siguientes señales de audio.
− PCM (2 canales)
− Dolby Digital (hasta 5.1 canales)
PRECAUCIONES
Conecte el cable de alimentación de la barra de sonido a una toma de pared de CA
antes de realizar las conexiones.
No emplee demasiada fuerza al insertar el conector del cable. Si lo hace, podría
causar daños en el terminal o el conector del cable.
1 Conecte el TV y la barra de sonido con el cable
óptico (suministrado).
Quite el tapón del cable óptico y compruebe la dirección
del enchufe.
2 Conecte el cable de alimentación de la barra de
sonido a una toma de pared de CA.
3 Configure el TV de la forma descrita a
continuación.
Ponga el volumen del TV al mínimo.
Desactive la salida de altavoz integrado del TV (si la
hay).
Cable HDMI (etc.)
7
Es
Conexión digital de un dispositivo externo
Puede conectar un dispositivo externo que tenga una salida de audio digital coaxial,
como un reproductor de DVD, a la toma de entrada BD/DVD de la barra de sonido.
NOTA
Pulse la tecla BD/DVD del mando a distancia para seleccionar la fuente de entrada.
Conexión analógica de un dispositivo externo
(videoconsola)
Puede conectar un dispositivo externo, como una videoconsola o un televisor sin salida
de audio digital, a la toma de entrada ANALOG de la barra de sonido.
NOTA
Seleccione la tecla ANALOG del mando a distancia como fuente de entrada.
Si puede ajustar el volumen de un dispositivo externo conectado a la toma de entrada ANALOG de la
barra de sonido, ajuste el mismo volumen que para el dispositivo externo conectado a la toma de entrada
TV o BD/DVD.
Cable digital coaxial
(disponible en el mercado)
Salida de audio
digital coaxial
(naranja)
Dispositivo de reproducción
Cable con miniclavija estéreo de 3,5 mm
(suministrado)
Videoconsola (etc.)
8
Es
Funcionamiento
Indicadores
Los indicadores del panel superior parpadean o se
iluminan para indicar la operación y el estado de los
ajustes.
En este manual, se utilizan ilustraciones de los nueve
indicadores de estado para las explicaciones.
: Apagado
: Se illumina
: Parpadea
(Ejemplo: cuando el indicador PLII y SURROUND parpadean y el
indicador TV está encendido)
: teclas que deben pulsarse durante más de 3
segundos
LEARN, BLUETOOTH STANDBY, AUDIO DELAY
Teclas de entrada
Seleccione una fuente de entrada para su
reproducción.
TV ....................Audio de TV
BD/DVD...........Audio de un dispositivo conectado
a la toma de entrada BD/DVD
ANALOG .........Audio de un dispositivo conectado
a la toma de entrada ANALOG
BLUETOOTH
.........................Audio de un dispositivo Bluetooth
conectado
El indicador de la fuente de entrada seleccionada
se ilumina.
(Ejemplo: cuando TV está seleccionado)
SUGERENCIA
Para reproducir el audio o ver vídeos del dispositivo
conectado al TV, establezca la fuente de entrada del TV en
el dispositivo de reproducción.
Para obtener más información sobre la conexión
Bluetooth
,
consulte “Escuchar sonido de un dispositivo
Bluetooth
” (p.10).
Teclas SUBWOOFER (+/–)
Ajuste el volumen del subwoofer.
Teclas VOLUME (+/–)
Ajuste el volumen de la barra de sonido.
Bajar volumen (–) Subir volumen (+)
Bajar volumen (–) Subir volumen (+)
1
2
Tecla LEARN
Pone la barra de sonido en modo de memorización
de mando a distancia de TV (p.12).
Tecla BLUETOOTH STANDBY
Activa/desactiva el modo de espera Bluetooth
(p.11).
3
Transmisor de señal del mando a distancia
Transmite señales infrarrojas.
9
Es
Indicación de decodificador
La barra de sonido admite las siguientes señales de
audio. Puede comprobar el tipo de señal de audio de
entrada por el color del indicador.
Tecla (encendido)
Enciende o apaga (espera) la barra de sonido.
Encendida
Modo de espera Bluetooth (p.11)
Apagada
Tecla DIMMER
Controla el brillo de los indicadores. Cada vez que
pulsa la tecla, el estado de los indicadores cambia
en la secuencia siguiente.
Atenuación (ajuste predeterminado)
Apagado
Brillo
Los indicadores se iluminan con una luz brillante justo
después de una operación y permanecen en el nivel de
brillo configurado cuando han transcurrido unos segundos.
Teclas SURROUND y STEREO
Puede cambiar de reproducción envolvente a estéreo
(2 canales), y viceversa. Si está seleccionada la
reproducción envolvente, puede obtener un efecto de sonido
real con AIR SURROUND XTREME, exclusivo de Yamaha.
SUGERENCIA
Si se reproducen en modo envolvente señales estéreo de 2
canales, se ilumina el indicador PLII.
Si instala la aplicación gratuita “HOME THEATER
CONTROLLER” en un dispositivo
Bluetooth
como, por ejemplo,
un smartphone, podrá elegir entre los siguientes modos de sonido
envolvente: TV PROGRAM, MOVIE, MUSIC, SPORTS y GAME.
4
5
Tecla BASS EXTENSION
Activa/desactiva la función de ampliación de graves.
Cuando esta función está habilitada, puede disfrutar de unos
graves potentes con la tecnología de refuerzo de graves
original de Yamaha “Advanced Bass Extension Processing”.
Tecla CLEAR VOICE
Activa o desactiva la función de claridad de voz.
Cuando está función está activada, es más claro el
sonido de las voces de películas, series de TV,
programas de noticias y deportes, etc.
Tecla AUDIO DELAY
Ajusta el retardo de audio para sincronizar el sonido con
la imagen si la imagen de vídeo del TV parece tener
retardo respecto al sonido.
Realice los pasos siguientes para ajustar el retardo de audio.
1 Mantenga pulsada la tecla AUDIO DELAY
durante más de 3 segundos.
Parpadea el indicador situado más a la izquierda.
2 Pulse la tecla SUBWOOFER (+/–) para
ajustar el nivel de retardo de audio.
Al pulsar el botón SUBWOOFER (+) se retarda
la salida del audio.
3 Pulse el botón AUDIO DELAY para finalizar
el ajuste.
SUGERENCIA
El ajuste terminará automáticamente si no se realiza
ninguna operación en más de 20 segundos.
Se ilumina (activado)
Apagada (desactivado)
Se ilumina (activado)
Apagada (desactivado)
(–) (+)
6
Tecla MUTE
Silencia la salida de audio. Vuelva a pulsar la
tecla para desactivar el silencio.
7
Verde (Dolby Digital)
Apagado (PCM)
10
Es
Escuchar sonido de un
dispositivo Bluetooth
Puede reproducir contenidos de forma inalámbrica utilizando dispositivos Bluetooth,
como smartphones o reproductores de música digitales.
Consulte también el manual de instrucciones del dispositivo Bluetoot h para obtener
más información.
Emparejado de un dispositivo Bluetooth con la barra
de sonido
Cuando se conecta a un dispositivo Bluetooth por primera vez, el “emparejado” entre el
dispositivo y la barra de sonido es un proceso obligatorio. El “emparejado” debe
realizarse con cada dispositivo Bluetooth utilizado.
Cuando haya realizado el “emparejado” con un dispositivo, ya no tendrá que repetirlo la
próxima vez que establezca la conexión con el mismo dispositivo.
1 Pulse el botón BLUETOOTH en el mando a distancia de la barra de
sonido para seleccionar Bluetooth como fuente de entrada.
Parpadea el indicador BLUETOOTH del panel superior.
2 Active la función Bluetooth del dispositivo que desee emparejar y
lleve a cabo el emparejamiento.
La operación varía en función del dispositivo. Consulte el manual de instrucciones
del dispositivo.
3 Seleccione “ATS-1050 Yamaha” en la lista de dispositivos Bluetooth
del dispositivo.
Si le pide una contraseña (PIN), introduzca el número “0000”.
Cuando ha finalizado el emparejado, aparece o un mensaje de confirmación en
el dispositivo.
NOTA
Lleve a cabo el emparejado con el dispositivo Bluetooth y la barra de sonido dejando una distancia entre
ellos de no más de 10 metros.
Se pueden emparejar hasta ocho dispositivos
Bluetooth
con la barra de sonido. Si conecta un noveno
dispositivo, se eliminarán los datos de emparejamiento del dispositivo que lleva más tiempo sin conectarse.
Si se elimina la información de emparejado de un dispositivo, cuando quiera volver a usar dicho
dispositivo, deberá volver a realizar el proceso de emparejado.
Si ya hay conectado un dispositivo Bluetooth a la barra de sonido, finalice la conexión Bluetooth (p.11) y
lleve a cabo el emparejamiento con el nuevo dispositivo.
Consulte “Bluetooth” (p.18) en “Resolución de problemas” si no consigue realizar el emparejamiento.
Siga estos pasos para utilizar un dispositivo Bluetooth con la barra de sonido.
Dispositivos Bluetooth
Reproducción del audio desde un dispositivo Bluetooth
en la barra de sonido
Para la primera
conexión Bluetooth
Emparejado de un
dispositivo Bluetooth con
la barra de sonido
Para conexiones
Bluetooth posteriores
Parpadea
11
Es
Reproducción del audio desde un dispositivo
Bluetooth en la barra de sonido
1 Con la barra de sonido encendida, pulse el botón BLUETOOTH en el
mando a distancia de la barra de sonido para seleccionar Bluetooth
como fuente de entrada.
Parpadea el indicador BLUETOOTH del panel superior.
2 Active la función Bluetooth del dispositivo y, a continuación,
establezca la conexión.
Cuando se establezca correctamente la conexión Bluetooth, el indicador
BLUETOOTH de la barra de sonido se iluminará.
3 Reproduzca una canción en el dispositivo.
NOTA
Establezca la conexión Bluetooth con el dispositivo y la barra de sonido dejando una distancia entre ellos
de no más de 10 metros.
Tal vez deba seleccionar “ATS-1050 Yamaha” en la lista de dispositivos Bluetooth otra vez en caso de que
tenga problemas con la conexión. Quizá tenga que cambiar el ajuste de salida al audio de salida de la
barra de sonido en función del dispositivo Bluetooth que esté utilizando.
Ajuste el nivel del volumen del dispositivo Bluetooth si es necesario.
Si ya hay conectado un dispositivo Bluetooth a la barra de sonido, finalice la conexión Bluetooth y realice
la conexión con el nuevo dispositivo.
Finalización de la conexión Bluetooth
La conexión
Bluetooth
se finaliza en los siguientes casos. Si finaliza la conexión
Bluetooth
con la barra de sonido encendida, el indicador BLUETOOTH pasa de estar iluminado a
parpadear, y la barra de sonido permanece en el estado de espera de conexión.
La función Bluetooth está apagada en el dispositivo compatible.
Se pulsa el botón BLUETOOTH del mando a distancia de la barra de sonido
durante más de 3 segundos.
La barra de sonido se apaga.
Uso del modo de espera Bluetooth
El modo de espera Bluetooth permite activar o desactivar la barra de sonido
automáticamente, una operación asociada al funcionamiento del dispositivo Bluetooth.
1 Con la barra de sonido encendida, mantenga pulsado el botón
BLUETOOTH STANDBY en el mando a distancia de la barra de
sonido durante más de 3 segundos.
Mantener pulsada la tecla BLUETOOTH STANDBY durante más de 3 segundos
activa y desactiva el modo.
Cuando el modo de espera Bluetooth está activado y la barra de sonido está
apagada, el indicador
D se ilumina en rojo (espera Bluetooth).
Uso de la aplicación HOME THEATER CONTROLLER
Si instala la aplicación gratuita “HOME THEATER CONTROLLER” en un dispositivo
Bluetooth, por ejemplo, un smartphone, puede realizar distintas operaciones fácilmente
y con comodidad con su dispositivo Bluetooth. (Opciones de configuración:
funcionamiento básico, modo envolvente, ajustes de sonido)
NOTA
Para usar la aplicación, conecte la barra de sonido y un dispositivo Bluetooth a través de una conexión
Bluetooth.
Si activa el modo de espera Bluetooth de la barra de sonido, podrá encender la barra de sonido con el
dispositivo Bluetooth.
Para obtener más información sobre “HOME THEATER CONTROLLER”, consulte la
información del producto que encontrará en nuestro sitio web.
Parpadea
Se ilumina
Funciones disponibles en dispositivos Bluetooth con el modo de espera Bluetooth activado
Función de encendido de interbloqueo (cuando la barra de sonido está apagada)
Cuando se realiza la conexión Bluetooth en el dispositivo, la barra de sonido se enciende y está lista para
reproducir sonido desde el dispositivo.
Función de apagado de interbloqueo (cuando la barra de sonido está encendida)
La barra de sonido se apaga cuando la conexión Bluetooth finaliza en un dispositivo Bluetooth. (Solo
cuando BLUETOOTH está seleccionado como fuente de entrada.)
Parpadea tres veces (habilitado), parpadea una vez (deshabilitado)
Se ilumina (rojo)
12
Es
Ajustes
Una vez programada la barra de sonido, puede usar el mando a distancia del TV para
controlar sus funciones, como encender y apagar el TV y la barra de sonido a la vez o
subir y bajar el volumen o activar o desactivar el silenciamiento de la barra de sonido.
1 Apague el TV.
2 Apague la barra de sonido.
3 Mantenga pulsada más de 3 segundos la tecla LEARN en el mando a
distancia de la barra de sonido mientras apunta al sensor del mando
a distancia correcto (p.5).
La barra de sonido accede al modo de memorización, y los indicadores del panel
superior parpadean tal y como se muestra a continuación.
4 Compruebe si se ha activado el sensor del mando a distancia correcto.
Puede comprobar qué sensor del mando a distancia se ha activado con el
indicador CLEAR VOICE.
Si no se ha activado el sensor del mando a distancia correcto, pulse la tecla
LEARN para salir del modo de memorización y repita la operación desde el paso 3.
NOTA
Los pasos del 5 al 8 requieren usar solo el mando a distancia del televisor y las teclas del panel
trasero de la barra de sonido. El mando a distancia de la barra de sonido no es necesario.
Si la barra de sonido ya dispone de funciones memorizadas, se iluminarán los siguientes
indicadores.
Silencio: TV
Volumen (–): BD/DVD
Volumen (+): ANALOG
Encendido: BLUETOOTH
5 Memorice en la barra de sonido el código de “Silencio” del mando a
distancia del TV.
5-1 Pulse (silencio) en el panel trasero de la barra de sonido.
5-2 Apuntando el mando a distancia del televisor hacia el sensor del mando a
distancia, mantenga pulsado el botón de silencio durante más de 1 segundo
dos o tres veces.
El sensor del mando a distancia correcto en cada caso depende de la posición de
instalación (p.5).
Programar la barra de sonido con el mando a
distancia del TV (función de memorización de
mando a distancia de TV)
Esta función solo está disponible si el mando a distancia del TV utiliza señales infrarrojas.
Un mando a distancia por ondas de radio no funcionará en este caso.
Si desea usar un mando a distancia de un descodificador de televisión por cable o satélite para controlar
la barra de sonido, utilice el mando a distancia por infrarrojos original del TV para programar la barra de
sonido y, a continuación, utilice el mando a distancia del descodificador para realizar las operaciones.
Si al modificar el volumen de la barra de sonido también cambia el volumen del TV, ajuste el volumen
del TV al mínimo o desactive la salida de los altavoces.
Indicador CLEAR
VOICE
Sensor del mando a
distancia activado
El sensor del mando a
distancia activado es
correcto en caso de...
Apagado En el panel delantero
Instalación de la barra de
sonido en un mueble para
televisor, etc.
Se ilumina En el panel superior
Montaje de la barra de sonido
en una pared
Resultado
Pitido/
zumbido
Indicadores
Memorización
correcta
Una vez
Memorización
no realizada
* Repita el
proceso
desde el paso
5-1.
Dos veces
Aprox. 30 cm
Mando a distancia del TV
Mantener pulsado
(más de 1 segundo)
Soltar
(más de 1 segundo)
Mantener pulsado
(más de 1 segundo)
Soltar
(...)
Se ilumina
Parpadeo
13
Es
6 Memorice en la barra de sonido el código de “Volumen (–)” del
mando a distancia del TV.
6-1 Pulse (volumen –) en el panel trasero de la barra de sonido.
6-2 Apuntando el mando a distancia del televisor hacia el sensor del mando a
distancia, mantenga pulsada la tecla de volumen (–) durante más de
1 segundo dos o tres veces.
7 Memorice en la barra de sonido el código de “Volumen (+)” del
mando a distancia del TV.
7-1 Pulse (volumen +) en el panel trasero de la barra de sonido.
7-2 Apuntando el mando a distancia del televisor hacia el sensor del mando a
distancia, mantenga pulsado el botón de volumen (+) durante más de
1 segundo dos o tres veces.
8 Memorice en la barra de sonido el código de “Encendido” del mando
a distancia del TV.
8-1 Pulse (encendido) en el panel trasero de la barra de sonido.
8-2 Apuntando el mando a distancia del televisor hacia el sensor del mando a
distancia, mantenga pulsado el botón de encendido durante más de
1 segundo dos o tres veces.
9 Para finalizar el modo de memorización, pulse el botón LEARN en el
mando a distancia de la barra de sonido.
Así se han llevado a cabo todos los ajustes necesarios. Ahora puede controlar la
barra de sonido con los botones de silencio, de encendido o de volumen del mando
a distancia del TV.
SUGERENCIA
El modo de memorización terminará automáticamente si no se realiza ninguna operación en más de
5 minutos.
Ponga el volumen del TV al mínimo. Cuando suba el volumen de la barra de sonido con el mando a
distancia del televisor, el volumen de este podría subir también. En ese caso, realice el paso 3 de
“Conexiones” (p.6) para cambiar el ajuste del televisor.
Puede pulsar el botón (encendido) del mando a distancia de la barra de sonido para salir del
modo de memorización.
Resultado
Pitido/
zumbido
Indicadores
Memorización
correcta
Una vez
Memorización
no realizada
* Repita el
proceso
desde el paso
6-1.
Dos veces
Resultado
Pitido/
zumbido
Indicadores
Memorización
correcta
Una vez
Memorización
no realizada
* Repita el
proceso
desde el paso
7-1.
Dos veces
Se ilumina
Parpadeo
Se ilumina
Parpadeo
Resultado
Pitido/
zumbido
Indicadores
Memorización
correcta
Una vez
Memorización
no realizada
* Repita el
proceso
desde el paso
8-1.
Dos veces
Se ilumina
Parpadeo
14
Es
Borrado de todas las funciones programadas
1 Con la barra de sonido apagada, mantenga pulsado el botón LEARN
en el mando a distancia de la barra de sonido durante más de
3 segundos (para acceder al modo de memorización).
Cuando la barra de sonido está en el modo de memorización, los indicadores del
panel superior parpadean tal y como se muestra a continuación.
2 Mantenga pulsado más de 3 segundos (entrada) en el panel
trasero de la barra de sonido.
El indicador asociado a la función aprendida se apaga, y los indicadores del panel
superior parpadean tal y como se muestra a continuación.
Si se realiza todo el borrado, se oirán tres pitidos.
3 Pulse el botón LEARN en el mando a distancia de la barra de sonido.
La barra de sonido cuenta con subwoofers integrados duales; sin embargo, puede
conectar un subwoofer externo siempre que quiera para potenciar los sonidos de
frecuencias bajas. Conecte un subwoofer a la toma SUBWOOFER OUT de la barra de
sonido. El sonido se emite tanto a través de los subwoofers integrados como del
subwoofer externo.
NOTA
Utilice un subwoofer externo con un amplificador integrado.
Uso de un subwoofer externo
Cable de clavija para subwoofer
(disponible en el mercado)
Entrada mono
15
Es
Si activa la función de espera automática, por fin podrá olvidarse de apagar la barra de
sonido después de usarla, aunque se quede dormido delante del TV.
NOTA
Con la función de espera automática activada y si se cumple una de las condiciones siguientes, la barra de
sonido se apagará automáticamente.
− No se ha realizado ninguna operación en 8 horas.
− No se recibe audio ni se realizan operaciones en 20 minutos con BLUETOOTH seleccionado como
fuente de entrada.
1 Con la barra de sonido apagada, mantenga pulsado el botón MUTE
en el mando a distancia de la barra de sonido durante más de
3 segundos para activar/desactivar la función de espera automática.
Puede saber el estado de la función de espera automática fijándose en los
indicadores del panel superior durante varios segundos justo después de encender
la barra de sonido.
SUGERENCIA
La configuración inicial varía en función del país o la región.
− Modelos para Reino Unido y Europa: habilitado
− Resto de modelos: deshabilitado
Realice el procedimiento siguiente para inicializar la barra de sonido.
1 Apague la barra de sonido.
2 Mantenga pulsado más de 3 segundos (encendido) en el panel
trasero de la barra de sonido.
Configuración de la función de espera automática
Apagado (habilitado), se ilumina (deshabilitado)
Inicialización de la barra de sonido
Parpadea (inicializado)
16
Es
Resolución de problemas
Consulte la tabla inferior cuando la barra de sonido no funcione correctamente. Si el
problema que tiene no aparece en la lista a continuación, o si las instrucciones no le sirven
de ayuda, apague la barra de sonido, desenchufe el cable de alimentación y póngase en
contacto con un centro Yamaha de atención al cliente o concesionario autorizado.
En primer lugar, compruebe lo siguiente:
A Los cables de alimentación de la barra de sonido, el televisor y los
dispositivos de reproducción (como reproductores BD) están bien conectados
a tomas de pared de CA.
B La barra de sonido, el televisor y los dispositivos de reproducción (como
reproductores BD) están encendidos.
C Los conectores de cada cable están insertados correctamente en las tomas de
cada dispositivo.
Alimentación y sistema
Problema Causa Solución
El equipo se
apaga de
repente.
La función de espera automática
ha funcionado correctamente.
Con la función de espera
automática activada y si se
cumple una de las condiciones
siguientes, la barra de sonido se
apagará automáticamente.
- No se ha realizado ninguna
operación en 8 horas.
- No se recibe audio ni se realizan
operaciones en 20 minutos con
BLUETOOTH seleccionado
como fuente de entrada.
Vuelva a encender la barra de sonido.
Para impedir que la barra de sonido se
apague automáticamente, desactive la
función de espera automática (p.15).
Se han activado los circuitos de
protección. (El indicador D del
panel superior de la barra de
sonido parpadea.)
Después de comprobar que todas las
conexiones son correctas, vuelva a
encender la barra de sonido. Si el
equipo sigue apagándose de repente
o no se enciende, desenchufe el cable
de alimentación de la toma de CA y
póngase en contacto con su
distribuidor o centro de servicio
Yamaha más cercano.
Se ha finalizado una conexión
Bluetooth en un dispositivo
Bluetooth con el modo de espera
Bluetooth activado.
Desactive el modo de espera
Bluetooth (p.11).
La unidad no se
puede encender.
Se han activado los circuitos de
protección tres veces seguidas.
(Si intenta encender la unidad en
estas condiciones, el indicador
D del panel superior de la barra
de sonido parpadeará.)
Para proteger el producto, no es posible
encenderlo en estas condiciones.
Desenchufe el cable de alimentación de
la toma de CA y póngase en contacto
con su distribuidor o centro de servicio
Yamaha más cercano.
Todos los
indicadores se
apagan aunque la
barra de sonido
está encendida
(puede parecer
que la barra de
sonido está
apagada).
Se ha desactivado el brillo de los
indicadores utilizando la tecla
DIMMER.
Utilice la tecla DIMMER para
configurar el brillo deseado (p.9).
La barra de
sonido no
responde
correctamente.
El microprocesador interno se ha
bloqueado debido a una descarga
eléctrica externa (como un rayo o
electricidad estática excesiva) o a
una caída del voltaje de la fuente
de alimentación.
Mantenga pulsado más de
10 segundos (encendido) en el
panel trasero de la barra de sonido
para reiniciarla. (Si el problema
persiste, desconecte el cable de
alimentación de la toma de pared de
CA y vuelva a enchufarlo.)
La barra de
sonido empieza
a funcionar sola.
Se está usando otro dispositivo
Bluetooth cerca.
Finalice la conexión Bluetooth de la
barra de sonido (p.11).
Las gafas 3D del
TV no funcionan.
La barra de sonido bloquea el
transmisor de las gafas 3D del TV.
Compruebe la posición del transmisor
de la gafas 3D del TV y ajuste la
posición de la barra de sonido.
No es posible
controlar la barra
de sonido con la
aplicación
“HOME THEATER
CONTROLLER”.
(La pantalla de la
aplicación no
sale del modo de
demostración.)
El dispositivo Bluetooth en el que
se ha instalado la aplicación no
está conectado a la barra de
sonido.
Conecte el dispositivo Blu etooth y la
barra de sonido a través de Bluetooth
y utilice la aplicación.
17
Es
Audio Mando a distancia
Problema Causa Solución
No hay sonido.
Está seleccionada otra fuente de
entrada.
Seleccione una fuente de entrada
adecuada (p.8).
Está activada la función de silencio.
Cancele la función de silencio (p.9).
El volumen está demasiado bajo. Suba el volumen (p.8).
El cable de alimentación de la
barra de sonido no está bien
conectado.
Asegúrese de que el cable de
alimentación de la barra de sonido
esté conectado correctamente a la
toma de pared de CA (p.6).
Se han utilizado las tomas de
entrada de ambos dispositivos
para la conexión.
Conecte la toma de entrada de la
barra de sonido y la toma de salida del
dispositivo de reproducción externo.
Se reciben señales que la barra
de sonido no puede reproducir.
Seleccione PCM o Dolby Digital como
ajuste de salida de audio digital del
dispositivo de reproducción.
No se emite
sonido desde el
subwoofer.
El volumen del subwoofer es
demasiado bajo.
Suba el volumen del subwoofer (p.8).
La fuente de reproducción no
contiene señales de baja
frecuencia.
Reproduzca una fuente de sonido con
señales de baja frecuencia y compruebe
que se emite sonido desde el subwoofer.
El volumen se
reduce cuando
se enciende la
barra de sonido.
Se ha activado la función de
ajuste automático del volumen.
Para impedir que el volumen sea
demasiado alto, la barra de
sonido ajusta automáticamente
su volumen en un nivel
determinado al encenderse.
Si es necesario, suba el volumen
(p.8).
No hay efecto
envolvente.
Está seleccionada la
reproducción en estéreo.
Seleccione la reproducción envolvente
(p.9).
El volumen está demasiado bajo. Suba el volumen (p.8).
El TV o el dispositivo de
reproducción está ajustado para
emitir solo audio de 2 canales
(como PCM).
Cambie el ajuste de la salida de audio
digital del TV o el dispositivo de
reproducción por Dolby Digital o
BitStream.
El audio se emite desde los
altavoces integrados del TV.
Ponga el volumen del TV al mínimo
(p.6).
Se ha colocado demasiado cerca
de la barra de sonido.
Colóquese en un sitio más alejado de
la barra de sonido.
La opción elegida en el selector
de la posición de instalación no es
correcta.
Si instala la barra de sonido delante de
un televisor, sitúe el selector de la
posición de instalación en “T”.
Si instala la barra de sonido en una
pared, sitúe el selector de la posición
de instalación en “W”.
Se oye ruido.
La barra de sonido está demasiado
cerca de otro dispositivo digital o
de alta frecuencia.
Aleje el dispositivo de la barra de
sonido.
Problema Causa Solución
La barra de
sonido no se
puede controlar
por medio del
mando a
distancia.
La barra de sonido se encuentra
fuera del rango operativo.
Utilice el mando a distancia dentro del
rango operativo (p.2).
Las pilas están casi agotadas. Sustitúyalas por pilas nuevas (p.2).
El sensor del mando a distancia de
la barra de sonido está expuesto a la
luz solar directa o a una luz intensa.
Ajuste el ángulo de iluminación o
vuelva a colocar la barra de sonido.
El televisor no se
puede controlar
por medio de su
mando a
distancia.
La barra de sonido tapa el sensor
del mando a distancia del
televisor.
Ajuste la posición de instalación de la
barra de sonido de forma que no tape el
sensor del mando a distancia del
televisor al controlar las operaciones del
televisor desde una posición normal.
La barra de
sonido no
memoriza las
operaciones del
mando a
distancia del TV.
El botón del mando a distancia
del TV no se mantuvo pulsado el
tiempo suficiente.
Mantenga la tecla pulsada más de
1 segundo dos o tres veces (p.12).
El mando a distancia del TV no
usa señales infrarrojas. (Algunos
mandos a distancia podrían no
funcionar aunque utilicen señales
infrarrojas.)
En ese caso, no se puede usar la
función de memorización del mando a
distancia de TV. Utilice el mando a
distancia de la barra de sonido para
controlar la barra de sonido.
La posición desde la que ha
utilizado el mando a distancia del
TV no es adecuada.
Utilice el mando a distancia del TV
desde una posición adecuada (p.12).
Las pilas del mando a distancia
del TV están bajas.
Sustitúyalas por pilas nuevas.
El sensor del mando a distancia de
la barra de sonido está expuesto a la
luz solar directa o a una luz intensa.
Ajuste el ángulo de iluminación o
vuelva a colocar la barra de sonido.
La luz de la pantalla del TV ha
interferido con la transmisión de
la señal del mando a distancia.
Apague el TV y vuelva a realizar la
operación de memorización (p.12).
Se oye sonido
desde el TV
cuando se sube
el volumen de la
barra de sonido
con el mando a
distancia del TV.
(cuando se usa
la funcn de
memorización
del mando a
distancia de TV)
La salida de audio está activada
en el TV.
Cambie el ajuste del TV para
deshabilitar la salida por los altavoces
del TV. Si su TV no permite hacerlo,
pruebe uno de los métodos siguientes.
- Conecte unos auriculares a la toma
correspondiente del TV.
- Ponga el volumen del TV al mínimo.
18
Es
Bluetooth
La barra de
sonido y el TV se
encienden y
apagan en
sentido contrario.
(Por ejemplo, el
TV se apaga si se
enciende la barra
de sonido.)
(cuando se usa
la función de
memorización
del mando a
distancia de TV)
El TV estaba encendido la última
vez que realizó la operación de
memorización.
Pulse el botón de encendido del
televisor y (encendido) en el panel
trasero de la barra de sonido para
encender ambos dispositivos y, a
continuación, pulse el botón de
encendido del mando a distancia del
televisor para apagarlos.
Problema Causa Solución
No es posible
emparejar la
barra de sonido
con el
dispositivo
Bluetooth.
Bluetooth no está seleccionado
como fuente de entrada.
Seleccione Bluetooth como fuente de
entrada.
El dispositivo no admite A2DP. Lleve a cabo el emparejado con un
dispositivo que admita A2DP.
Un adaptador Bluetooth, etc. que
quiera emparejar con la barra de
sonido tiene una contraseña
distinta de “0000”.
Utilice un adaptador Bluetooth, etc.
cuya contraseña sea “0000”.
La barra de sonido y el dispositivo
están demasiado lejos.
Acerque el dispositivo a la barra de
sonido.
Hay señales de salida de un
dispositivo (horno microondas,
LAN inalámbrica, etc.) en la
banda de frecuencia de 2,4 GHz
cerca.
Aleje la barra de sonido del dispositivo
que está emitiendo las señales de
frecuencia de radio.
Si el dispositivo Bluetooth dispone de
la función de LAN inalámbrica, apague
la función de LAN inalámbrica y active
únicamente la función Bluetooth.
Hay otro dispositivo Bluetooth
conectado.
Finalice la conexión Bluetooth actual y
lleve a cabo el emparejado con el
nuevo dispositivo.
No es posible
establecer una
conexión
Bluetooth.
Hay otro dispositivo Bluetooth
conectado.
La barra de sonido no puede
establecer múltiples conexiones
Bluetooth. Finalice la conexión
Bluetooth actual y establezca la
conexión nueva con el dispositivo que
desee.
Hay más de nueve dispositivos
emparejados y la información de
emparejado más antigua se ha
eliminado.
Vuelva a realizar el emparejado. La
barra de sonido puede conservar la
información de emparejado de hasta
ocho dispositivos. Si empareja un
noveno dispositivo, se eliminarán los
datos de emparejamiento del
dispositivo que lleva más tiempo sin
conectarse.
Imposible
establecer una
conexión
Bluetooth (el
indicador
BLUETOOTH
sigue
parpadeando
rápido).
Hay un problema en la barra de
sonido.
Desenchufe el cable de alimentación
de la toma de CA y póngase en
contacto con su distribuidor o centro
de servicio Yamaha más cercano.
No se produce
sonido o el
sonido se
interrumpe
durante la
reproducción.
La conexión Bluetooth de la barra
de sonido con el dispositivo se ha
cancelado.
Vuelva a realizar el proceso de
conexión Bluetooth (p.10).
Bluetooth no está seleccionado
como fuente de entrada.
Seleccione Bluetooth como fuente de
entrada.
La barra de sonido y el dispositivo
están demasiado lejos.
Acerque el dispositivo a la barra de
sonido.
Hay señales de salida de un
dispositivo (horno microondas,
LAN inalámbrica, etc.) en la
banda de frecuencia de 2,4 GHz
cerca.
Aleje la barra de sonido del dispositivo
que está emitiendo las señales de
frecuencia de radio.
Si el dispositivo Bluetooth dispone de
la función de LAN inalámbrica, apague
la función de LAN inalámbrica y active
únicamente la función Bluetooth.
El dispositivo no está configurado
para enviar señales de audio
Bluetooth a la barra de sonido.
Cambie la configuración de la salida
de audio y el ajuste de conexión en el
dispositivo.
No se puede realizar la
reproducción en el dispositivo.
Realice la reproducción en el
dispositivo.
El volumen del dispositivo es
ajustado en el mínimo.
Suba el nivel de volumen del
dispositivo.
19
Es
Especificaciones
* Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Elemento Especificaciones
Sección de
amplificador
Potencia de salida
nominal máxima
Delantero L/R 30 W x 2 canales
Subwoofer 60 W
Sección de
Delantero
L/R
Tipo Suspensión acústica
Controlador Blindaje no magnético con cono de 5,5 cm x 2
Respuesta de
frecuencia
De 160 Hz a 22 kHz
Impedancia 6 Ω
Sección del
altavoz de
agudos
Tipo
Controlador
Blindaje magnético con balanceado tipo cúpula
de 19 mm x 2
Respuesta de
frecuencia
De 4 kHz a 23 kHz
Impedancia 4 Ω
Sección del
subwoofer
Tipo Reflejo de graves
Controlador Blindaje no magnético con cono de 7,5 cm x 2
Respuesta de
frecuencia
De 55 Hz a 160 Hz
Impedancia 3 Ω
Descodificador
Señal de audio
admitida (TV, BD/
DVD)
PCM (2 canales)
Dolby Digital (hasta 5.1 canales)
Tomas de
entrada
Digital (Óptica) 1 (TV)
Digital (Coaxial) 1 (BD/DVD)
Analógica
(mini estéreo de
3,5 mm)
1 (ANALOG)
Toma de
salida
Analógica
(RCA/monoaural)
1 (SUBWOOFER OUT)
Bluetooth
Versión de
Bluetooth
Ver. 2.1 +EDR
Protocolos
admitidos
A2DP, SPP
Códecs admitidos SBC, MPEG4 AAC
Salida inalámbrica Bluetooth Clase 2
Distancia máxima de
comunicación
10 m (sin obstáculos)
Método de
protección de
contenidos admitido
SCMS-T
General
Alimentación
eléctrica
110 - 120 V de CA, 50/60 Hz
Consumo 22 W
Consumo en espera 0,4 W
Consumo en espera
de Bluetooth
0,5 W
Dimensiones
(Anchura x Altura x
Profundidad)
890 x 53 x 131 mm (instalación de la barra de
sonido delante de un televisor, etc.)
890 x 131 x 59 mm (instalación de la barra de
sonido en una pared, con un espaciador)
Peso 4,0 kg
i
This system is equipped with Yamaha’s AIR SURROUND XTREME virtual sound technology that achieves
superior positional, high-grade 7.1 channel surround sound using the sound bar.
Bluetooth is a registered trademark of the Bluetooth SIG and is used by Yamaha in accordance with a
license agreement.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
“Blu-ray Disc™”, “Blu-ray™”, and the logos are trademarks of the Blu-ray Disc Association.
Bluetooth
Bluetooth is a technology for wireless communication employing the 2.4 GHz
frequency band, a band which can be used without a license.
Handling Bluetooth communications
The 2.4 GHz band used by Bluetooth compatible devices is a radio band shared by
many types of equipment. While Bluetooth compatible devices use a technology
minimizing the influence of other components using the same radio band, such
influence may reduce the speed or distance of communications and in some cases
interrupt communications.
The speed of signal transfer and the distance at which communications is possible
differs according to the distance between the communicating devices, the presence of
obstacles, radio wave conditions and type of equipment.
Yamaha does not guarantee all wireless connections between the sound bar and
devices compatible with Bluetooth function.
Este sistema incorpora la tecnología acústica virtual AIR SURROUND XTREME de Yamaha, que permite
disfrutar de un sonido envolvente posicional de alta calidad con 7.1 canales utilizando la barra de sonido.
Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG y Yamaha la utiliza de acuerdo con un contrato de
licencia.
Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
“Blu-ray Disc™”, “Blu-ray™” y los logotipos son marcas comerciales de la Blu-ray Disc Association.
Bluetooth
Bluetooth es una tecnología para la comunicación inalámbrica entre dispositivos a
través de la banda de frecuencia de 2,4 GHz, una banda que se puede usar sin
necesidad de licencia.
Gestión de las comunicaciones Bluetooth
La banda de 2,4 GHz utilizada por los dispositivos Bluetooth compatibles es una
banda de radio que muchos otros equipos también utilizan. Aunque los dispositivos
Bluetooth compatibles utilizan una tecnología que reduce al mínimo la influencia de
otros componentes que puedan estar usando la misma banda de radio, esta influencia
inevitablemente puede reducir la velocidad o la distancia de las comunicaciones y, en
algunos casos, interrumpir la comunicación.
La velocidad de transferencia de la señal y la distancia a la que es posible la
comunicación varía en función de la distancia entre los dispositivos comunicantes, la
presencia de obstáculos, las condiciones de las ondas de radio y el tipo de
equipamiento.
Yamaha no garantiza el funcionamiento de todas las conexiones inalámbricas entre la
barra de sonido y otros dispositivos compatibles con Bluetooth.
English Español
© 2015 Yamaha Corporation Printed in Indonesia ZR10550
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Yamaha ATS-1050 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas