Brevi Althea El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Istruzioni d’uso
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Instructions d’utilisation
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Navodila za uporabo
Instrukcja obslugi
Upute za korištenje
Инструкция по применению
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instructiuni de utilizare
Návod na použitie
Návod k použití
Althea
556
IT
EN
DE
FR
ES
PT
SI
PL
HR
RU
SE
NL
EL
RO
SK
CS
AR
8
PRESS
1
2
A
B
IT- Regolare la cintura di sicurezza in funzione della taglia del bambino, fa-
cendola aderire alle spalle EN- Adjust the safety harness according to your
baby’s size, so that they lean correctly on the shoulders DE- Stellen Sie die
Sicherheitgurte so ein, dass sie straff und eng an den Kindschultern anlegen
FR- Régler le harnais de sécurité en fonction de la taille de l’enfant et faire
adhérer les bretelles aux épaules ES- Ajustar el cinturón de seguridad según
la talla del niño, apoyándolo correctamente a los hombros PT- Regular o cinto
de segurança de acordo com o tamanho da criança, ajustando-o correctamente
nos ombros SI- Varnostne pasove namestite glede na velikost vašega otroka.
Ramenski varnostni pasovi se morajo pravilno prilagajati ramenom PL- Do-
pasuj pasy bezpieczeństwa do wymiarów dziecka, tak aby poprawnie były
ułożone na ramiączkach dziecka HR- Namjestite sigurnosno remenje prema
visini Vašeg djeteta. Remenje mora ugodno pristajati na ramena djeteta RU-
Регулировать ремень безопасности в зависимости от размера ребенка,
он должен плотно прилегать к плечам SE- Reglera säkerhetsbältena utefter
barnets storlek så att de sitter fast mot axlarna NL- Ajusteer het veiligheidshar-
nas volgens de grootte van uw baby, zodat de riemen comfortabel op de schou-
ders rusten EL- Προσαρμοστε τις ζωνες στο μεγεθος του μωρου σας ώστε να
στεκονται σωστα RO- Ajustati centurile de siguranta conform marimii copilului
dumneavoastra,astfel incat pozitia hamurilor pe umeri sa e cea corecta. SK-
Bezpečnostný postroj je nutné nastaviť podľa veľkosti vášho dieťaťa tak, aby
sa správne opieral o jeho ramená CS- Bezpečnostní postroj je nutné nastavit
podle velikosti vašeho dítěte tak, aby se správně opíral o jeho ramena.
AR-
19
USO DEL ADAPTADOR DE CORRIENTE
Los transformadores usados con este producto (columpio) deben
ser controlados regularmente para evitar que el cable, el enchufe
y otras partes, se dañen. En el caso que cualquiera de las partes
esté dañada, el adaptador no debe ser utilizado.
El columpio para niños debe ser utilizado exclusivamente con el
adaptador suministrado.
El uso de un adaptador diferente al suministrado, o no idóneo,
podría dañar el producto o algunas de sus funciones. Atención!
El adaptador NO carga las pilas. El adaptador AC/DC y las pilas
no pueden ser usadas contemporáneamente. Quitar el adaptador
cuando se utilizan las pilas y quitar las pilas cuando se utiliza el
adaptador. Riesgo de extrangulamiento! Tener el cable lejos del
alcance de los niños.
USO SEGURO DE LAS PILAS
Posicionamiento de las pilas: ver imagen 1 e 2, Página 10.
Pilas del mando a distancia incluidas.
Pilas del columpio: 4 pilas tipo D (no incluidas).
Las pilas no-recargables no deben ser recargadas.
No usar varios tipos de pilas juntos, o mezclar pilas nuevas con
pilas usadas.
Las pilas deben ser colocadas respetando la correcta polaridad.
Las pilas agotadas deben ser quitadas del producto (colum-
pio). No dejar que los niños usen las pilas o jueguen con ellas.
Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños. Deben usarse
solamente las pilas recomendadas o equivalentes, en voltaje y ta-
maño. Las pilas deben colocarse con la polaridad correcta. Saque
siempre las pilas gastadas del producto. NO ponga los terminales
en cortocircuito. Las pilas recargables deben sacarse del juguete
antes de cargarlas. Las pilas recargables solamente deben car-
garse bajo la supervisión de un adulto. Cualquier pila puede per-
der ácido si es mezclada con un tipo de pila diferente, si se coloca
de manera incorrecta (puesta al revés) o si todas las pilas no son
sostituidas o recargadas al mismo tiempo. No mezcle pilas nue-
vas y viejas. No mezcla pilas alcalinas, comunes (carbono-zinc) o
recargables (níquel-cadmio). Cualquier pila puede perder ácido o
explotar si se la desecha en el fuego o se intenta cambiar una pila
que no debe recargarse. Nunca recarga una pila de un tipo en un
cargador hecho para una pila de otro tipo. Deseche las pilas con
pérdidas inmediatamente. Las pilas con pérdidas pueden causar
quemaduras en la piel u otras lesiones personales. Cuando de-
secha las pilas, asegúrese de desecharlas de la manera correcta,
según las disposiciones locales y de su estado. Saque siempre
las pilas si no va a usar el producto durante un mes o más. Las
pilas que quedan en la unidad pueden perder y causar daños.
NUNCA mezcle pilas de distinto tipo.
El símbolo del contenedor tachado presente en el
equipo indica que el producto, cuando naliza su vida
útil, se debe recoger en forma separada del resto de
los residuos. IMPORTANTE: Por lo que respecta a la
sustitución de pilas descargadas, les pedimos de ob-
servar las normas en materia ambiental en vigor que
regulan la eliminación de residuos. Para estar seguros
que sean desechadas en modo seguro y respetando
el ambiente, depositar las pilas en los contenedores
especialmente previstos para este n.
IMPORTANTE ! CONSERVAR PARA FUTURAS
CONSULTAS.
Estimado Cliente, gracias por escoger un productoBREVI MILANO.
PRODUCTO CONFORME A LAS EXIGENCIAS DE SEGURI-
DAD.
Conforme a la norma EN 62115.
El montaje y la instalación deberán siempre estar hechos por un
adulto.
ADVERTENCIA!
- No dejar nunca al niño sin vigilancia.
- No utilizar este producto si el niño puede sen-
tarse por si mismo o tiene un peso mayor de
9 kg.
- Este producto no ha sido realizado para sueños
largos del bebe.
- Es peligroso apoyar el producto sobre una
mesa o en lugares alejados del suelo. Úselo so-
lamente en un piso plano y nivelado.
- Utilizar siempre las cintas de seguridad.
- Para evitar riesgos, alejar a vuestro niño duran-
te las operaciones de abertura y cierre de este
producto.
- No dejar que el niño juege con este producto.
- No mover el producto cuando el niño está den-
tro.
- No utilizar el arco de juegos para levantar o
transportar el producto.
- Cuando el producto ha sido conectado a un
lector musical, asegurarse que el volumen del
lector musical sea bajo.
El producto esta aconsejado solo para uso domestico. Este pro-
ducto no substituye una cama. Si el niño necesita dormir, debe
ser colocado en una cama. No utilizar el producto si algùn com-
ponente falta o está roto.
! Apagar la función de balanceo antes de cerrar el producto.
! Si no se activa la función de programación del tiempo de balan-
ceo, las funciones activas continuan a funcionar hasta que no se
apague el producto.
Antes de utilizar el producto, vericar que esté completamente
abierto y que todos los mecanismos estén bloqueados. Contro-
larlo regularmente. Tener el producto lejos de las fuentes de calor.
Informaciones sobre el arco juegos (Componente O,
Q) Por los juegos incluidos en este embalaje: conservar estas
instrucciones. Mantener los componentes desmontados fuera del
alcance de los niños. Tener alejado del fuego. El arco juegos tiene
que ser instalada por un adulto. No debe ser utilizada cuando no
está instalada. Solo para uso doméstico. Utilícese bajo la vigilan-
cia directa de un adulto.
USO DEL MANDO A DISTANCIA
Antes del uso sacar el mando a distancia del envoltorio de plásti-
co y extraer la lengüeta de plástico que se encuentra en el com-
partimento porta batería (Ver imagen 2, página 10).

Transcripción de documentos

Althea 556 IT Istruzioni d’uso EN Instructions for use DE Gebrauchsanleitung FR Instructions d’utilisation ES Instrucciones de uso PT Instruções de utilização SI Navodila za uporabo PL Instrukcja obslugi HR Upute za korištenje RU Инструкция по применению SE Bruksanvisning NL Gebruiksaanwijzing EL Οδηγίες χρήσης RO Instructiuni de utilizare SK Návod na použitie CS Návod k použití AR PRE SS 2 1 A B IT- Regolare la cintura di sicurezza in funzione della taglia del bambino, facendola aderire alle spalle EN- Adjust the safety harness according to your baby’s size, so that they lean correctly on the shoulders DE- Stellen Sie die Sicherheitgurte so ein, dass sie straff und eng an den Kindschultern anlegen FR- Régler le harnais de sécurité en fonction de la taille de l’enfant et faire adhérer les bretelles aux épaules ES- Ajustar el cinturón de seguridad según la talla del niño, apoyándolo correctamente a los hombros PT- Regular o cinto de segurança de acordo com o tamanho da criança, ajustando-o correctamente nos ombros SI- Varnostne pasove namestite glede na velikost vašega otroka. Ramenski varnostni pasovi se morajo pravilno prilagajati ramenom PL- Dopasuj pasy bezpieczeństwa do wymiarów dziecka, tak aby poprawnie były ułożone na ramiączkach dziecka HR- Namjestite sigurnosno remenje prema visini Vašeg djeteta. Remenje mora ugodno pristajati na ramena djeteta RUРегулировать ремень безопасности в зависимости от размера ребенка, он должен плотно прилегать к плечам SE- Reglera säkerhetsbältena utefter barnets storlek så att de sitter fast mot axlarna NL- Ajusteer het veiligheidsharnas volgens de grootte van uw baby, zodat de riemen comfortabel op de schouders rusten EL- Προσαρμοστε τις ζωνες στο μεγεθος του μωρου σας ώστε να στεκονται σωστα RO- Ajustati centurile de siguranta conform marimii copilului dumneavoastra,astfel incat pozitia hamurilor pe umeri sa fie cea corecta. SKBezpečnostný postroj je nutné nastaviť podľa veľkosti vášho dieťaťa tak, aby sa správne opieral o jeho ramená CS- Bezpečnostní postroj je nutné nastavit podle velikosti vašeho dítěte tak, aby se správně opíral o jeho ramena. AR- 8 IMPORTANTE ! CONSERVAR CONSULTAS. PARA FUTURAS Estimado Cliente, gracias por escoger un productoBREVI MILANO. PRODUCTO CONFORME A LAS EXIGENCIAS DE SEGURIDAD. Conforme a la norma EN 62115. El montaje y la instalación deberán siempre estar hechos por un adulto. ADVERTENCIA! -- No dejar nunca al niño sin vigilancia. -- No utilizar este producto si el niño puede sentarse por si mismo o tiene un peso mayor de 9 kg. -- Este producto no ha sido realizado para sueños largos del bebe. -- Es peligroso apoyar el producto sobre una mesa o en lugares alejados del suelo. Úselo solamente en un piso plano y nivelado. -- Utilizar siempre las cintas de seguridad. -- Para evitar riesgos, alejar a vuestro niño durante las operaciones de abertura y cierre de este producto. -- No dejar que el niño juege con este producto. -- No mover el producto cuando el niño está dentro. -- No utilizar el arco de juegos para levantar o transportar el producto. -- Cuando el producto ha sido conectado a un lector musical, asegurarse que el volumen del lector musical sea bajo. El producto esta aconsejado solo para uso domestico. Este producto no substituye una cama. Si el niño necesita dormir, debe ser colocado en una cama. No utilizar el producto si algùn componente falta o está roto. ! Apagar la función de balanceo antes de cerrar el producto. ! Si no se activa la función de programación del tiempo de balanceo, las funciones activas continuan a funcionar hasta que no se apague el producto. Antes de utilizar el producto, verificar que esté completamente abierto y que todos los mecanismos estén bloqueados. Controlarlo regularmente. Tener el producto lejos de las fuentes de calor. Informaciones sobre el arco juegos (Componente O, Q) Por los juegos incluidos en este embalaje: conservar estas instrucciones. Mantener los componentes desmontados fuera del alcance de los niños. Tener alejado del fuego. El arco juegos tiene que ser instalada por un adulto. No debe ser utilizada cuando no está instalada. Solo para uso doméstico. Utilícese bajo la vigilancia directa de un adulto. USO DEL MANDO A DISTANCIA Antes del uso sacar el mando a distancia del envoltorio de plástico y extraer la lengüeta de plástico que se encuentra en el compartimento porta batería (Ver imagen 2, página 10). USO DEL ADAPTADOR DE CORRIENTE Los transformadores usados con este producto (columpio) deben ser controlados regularmente para evitar que el cable, el enchufe y otras partes, se dañen. En el caso que cualquiera de las partes esté dañada, el adaptador no debe ser utilizado. El columpio para niños debe ser utilizado exclusivamente con el adaptador suministrado. El uso de un adaptador diferente al suministrado, o no idóneo, podría dañar el producto o algunas de sus funciones. Atención! El adaptador NO carga las pilas. El adaptador AC/DC y las pilas no pueden ser usadas contemporáneamente. Quitar el adaptador cuando se utilizan las pilas y quitar las pilas cuando se utiliza el adaptador. Riesgo de extrangulamiento! Tener el cable lejos del alcance de los niños. USO SEGURO DE LAS PILAS Posicionamiento de las pilas: ver imagen 1 e 2, Página 10. Pilas del mando a distancia incluidas. Pilas del columpio: 4 pilas tipo D (no incluidas). Las pilas no-recargables no deben ser recargadas. No usar varios tipos de pilas juntos, o mezclar pilas nuevas con pilas usadas. Las pilas deben ser colocadas respetando la correcta polaridad. Las pilas agotadas deben ser quitadas del producto (columpio). No dejar que los niños usen las pilas o jueguen con ellas. Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños. Deben usarse solamente las pilas recomendadas o equivalentes, en voltaje y tamaño. Las pilas deben colocarse con la polaridad correcta. Saque siempre las pilas gastadas del producto. NO ponga los terminales en cortocircuito. Las pilas recargables deben sacarse del juguete antes de cargarlas. Las pilas recargables solamente deben cargarse bajo la supervisión de un adulto. Cualquier pila puede perder ácido si es mezclada con un tipo de pila diferente, si se coloca de manera incorrecta (puesta al revés) o si todas las pilas no son sostituidas o recargadas al mismo tiempo. No mezcle pilas nuevas y viejas. No mezcla pilas alcalinas, comunes (carbono-zinc) o recargables (níquel-cadmio). Cualquier pila puede perder ácido o explotar si se la desecha en el fuego o se intenta cambiar una pila que no debe recargarse. Nunca recarga una pila de un tipo en un cargador hecho para una pila de otro tipo. Deseche las pilas con pérdidas inmediatamente. Las pilas con pérdidas pueden causar quemaduras en la piel u otras lesiones personales. Cuando desecha las pilas, asegúrese de desecharlas de la manera correcta, según las disposiciones locales y de su estado. Saque siempre las pilas si no va a usar el producto durante un mes o más. Las pilas que quedan en la unidad pueden perder y causar daños. NUNCA mezcle pilas de distinto tipo. El símbolo del contenedor tachado presente en el equipo indica que el producto, cuando finaliza su vida útil, se debe recoger en forma separada del resto de los residuos. IMPORTANTE: Por lo que respecta a la sustitución de pilas descargadas, les pedimos de observar las normas en materia ambiental en vigor que regulan la eliminación de residuos. Para estar seguros que sean desechadas en modo seguro y respetando el ambiente, depositar las pilas en los contenedores especialmente previstos para este fin. 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Brevi Althea El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para