DeWalt DWH050 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Definiciones: Normas de Seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea
el manual y preste atención a estos símbolos.
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la
muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría
provocar la muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente
provocaría lesiones leves o moderadas.
AVISO: se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no
evitarse puede resultar en daños a la propiedad.
SI TIENE ALGUNA DUDA O COMENTARIO ACERCA DE ÉSTA U OTRA HERRAMIENTA
D
EWALT, LLÁMENOS AL NÚMERO GRATUITO: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión, lea cuidadosamente la totalidad de este
manual antes de operar el aditamento. También refiérase al manual de cualquier
herramienta eléctrica que será utilizada con este aditamento.
Advertencias generales sobre seguridad
¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El
incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas,
incendios o lesiones graves.
CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
1) SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y
oscuras propician accidentes.
b) Mantenga alejados a los niños y a los espectadores de la herramienta eléctrica
en funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la pérdida de control.
c) Asegúrese de que el lugar de trabajo esté bien ventilado. La exposición al polvo
en un lugar de trabajo con poca ventilación puede dar como resultado el deterioro de la
salud.
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) Evite el contacto corporal con superficies con descargas a tierra como, por
ejemplo, tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores. Existe mayor
riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra.
3) SEGURIDAD PERSONAL
a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común
cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si
está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de
descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales
graves.
b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos.
En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como máscaras para
polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá las
lesiones personales.
c) No se estire. Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento.
Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
d) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello,
la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las
joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.
4) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta
para el trabajo que realizará. Si se la utiliza a la velocidad para la que fue diseñada, la
herramienta eléctrica correcta permite trabajar mejor y de manera más segura.
ADVERTENCIA: El uso de accesorios o adaptadores, o el desempeño de cualquier
operación con esta herramienta, distintos a los recomendados en este manual de instruc-
ciones puede representar un riesgo de lesiones personales.
b) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los
niños y no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas
instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son
operadas por usuarios no capacitados.
c) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta,
etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones
de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta eléctrica para
operaciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar una situación
peligrosa.
5) MANTENIMIENTO
a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que realice el mantenimiento
de su herramienta eléctrica y que sólo utilice piezas de repuesto idénticas. Esto
garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.
Reglas adicionales de seguridad específicas para los
sistemas de extracción de polvo
No utilice este aditamento en aplicaciones de taladrado en madera, acero o plástico.
No utilice este aditamento en aplicaciones de taladrado central.
No utilice este aditamento en aplicaciones de cincelado.
Utilice este aditamento solamente con herramientas eléctricas recomendadas por D
EWALT.
Para obtener más información acerca de las herramientas eléctricas D
EWALT compatibles
con este aditamento por favor póngase en contacto con su concesionario local, llame al
1-800-4-D
EWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web www.dewalt.com.
No utilice esta herramienta en condiciones de humedad o agua.
No permita que se juegue con él. Es necesario supervisar de cerca la utilización por o en
proximidad de niños.
Úselo sólo como se describe en este manual. Use sólo aditamentos recomendados por el
fabricante.
No coloque ningún objeto en las aberturas. No utilice si tiene alguna abertura bloqueada;
manténgalo sin polvo, pelusa, pelo o cualquier otra cosa que podría reducir el flujo de aire.
Mantenga el pelo, la ropa suelta, los dedos y todas las partes corporales lejos de aberturas
y piezas móviles.
No use el aparato para recoger líquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, ni
lo use en lugares donde exista la presencia de líquidos inflamables o combustibles.
Este aparato recoge un porcentaje significativo del polvo generado, pero no todo.
ADVERTENCIA: USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de diario NO
SON lentes de seguridad. Utilice además una cubrebocas o mascarilla antipolvo si la operación
de corte genera demasiado polvo. SIEMPRE lleve equipo de seguridad certificado:
Protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3).
Protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19)
Protección respiratoria NIOSH/OSHA.
ADVERTENCIA: algunas partículas de polvo generadas al lijar, serrar, esmerilar y taladrar
con herramientas eléctricas, así como al realizar otras actividades de construcción, contienen
químicos que el Estado de California sabe que pueden producir cáncer, defectos congénitos
u otras afecciones reproductivas. Ejemplos de estos químicos son:
plomo de algunas pinturas en base a plomo,
polvo de sílice proveniente de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y
arsénico y cromo provenientes de madera tratada químicamente.
Su riesgo de exposición a estos químicos varía, dependiendo de la frecuencia con la cual realiza
usted este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esas sustancias químicas: trabaje en
una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, como mascarillas antipolvo
especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, aserrado, pulido,
taladrado y otras actividades de construcción. Vista ropas protectoras y lave las
áreas de la piel expuestas con agua y jabón. Si permite que el polvo se introduzca en
la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de productos químicos
peligrosos.
ADVERTENCIA: La utilización de esta herramienta puede generar polvo o dispersarlo, lo que
podría causar daños graves y permanentes al sistema respiratorio, así como otras lesiones.
Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de Seguridad y
Salud en el Trabajo) u OSHA (Administración de Seguridad y Salud en el Trabajo) apropiada
para la exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección contraria a la cara y el cuerpo.
ADVERTENCIA: Antes de comenzar el trabajo, verifique para determinar la
clasificación de riesgo del polvo producido. Utilice una aspiradora extractora de polvo
industrial apropiada, de la clase de seguridad aprobada oficialmente, y en cumplimiento
con sus normativas locales de control de riesgo del polvo.
ADVERTENCIA: Utilice siempre protección auditiva personal apropiada. Bajo algunas
condiciones y duraciones de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la
pérdida auditiva.
COMPONENTES (FIG. 1)
ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica, ni tampoco ninguna de sus
piezas. Podría producir lesiones corporales.
A. Boquilla de limpieza de orificio G. Cabezal de taladrado
[(8 a 14 mm (0,32 pulg. a 0,56 pulg.)] [se adapta a diámetros de broca de
B. Boquilla de limpieza de orificio 0 a 38 mm (0 a 1,47 pulg.)]
[14mm (0,56 pulg.) y mayores] H. Cabezal de taladrado
C. Punto de conexión [se adapta a diámetros de broca
D. Sistema de extracción de polvo de 38 a 52 mm (1,47 a 2,05 pulg.)]
E. Botones de liberación rápida I. Almohadilla de succión
F. Botón de destrabado del cabezal
de taladrado
USO DEBIDO
Su sistema de extracción de polvo de taladrado ha sido diseñado para aplicaciones
profesionales de taladrado en hormigón y mampostería. Usando el taladro percutor, la broca y
la aspiradora extractora de polvo adecuados, se puede utilizar para eliminar la gran mayoría de
polvo estático y presente en el aire, el que sin el uso del sistema de extracción de polvo podría
contaminar el medio ambiente de trabajo o suponer un mayor riesgo para la salud del operador
y de las personas en las cercanías.
Las herramientas eléctricas a ser utilizadas con este aditamento están disponibles con un cargo
adicional en su distribuidor local o en el centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda para
ubicar alguna herramienta eléctrica, por favor póngase en contacto con D
EWALT Industrial Tool
Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D
EWALT (1-800-433-9258)
o visite nuestro sitio web www.dewalt.com.
NO utilice la herramienta en condiciones húmedas o en la presencia de líquidos o gases
inflamables.
El sistema de extracción de polvo de taladrado es una herramienta profesional.
NO permita que los niños toquen la herramienta. Si el operador no tiene experiencia operando
esta herramienta, su uso deberá ser supervisado.
MONTAJE
ADVERTENCIA: SIEMPRE apague la herramienta y desconéctela de la fuente de
alimentación antes de realizar cualesquier ajustes o quitar o instalar aditamentos
o accesorios. Esto tiene aplicación tanto para el taladro como para la aspiradora
extractora de polvo. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de
poner en marcha la herramienta accidentalmente.
Para fijar el cabezal de taladrado al sistema de
extracción de polvo (Fig. 1, 2)
1. Seleccione el cabezal de taladrado (G, H) a utilizar.
2. Deslice el cabezal de taladrado (G, H) en el sistema de extracción de polvo (D) hasta que
encaje en su lugar.
Para retirar el cabezal de taladrado del sistema de
extracción de polvo (Fig. 1, 2)
Oprima el botón de destrabado del cabezal de taladrado (F) y retire el cabezal de taladrado
(G, H) del sistema de extracción de polvo (D).
Para adosar el sistema de extracción de polvo a la
aspiradora extractora de polvo (Fig. 1, 4, 5)
ADVERTENCIA: Utilice este aditamento solamente con herramientas eléctricas
recomendadas por D
EWALT. Para obtener más información acerca de las herramientas
eléctricas D
EWALT compatibles con este aditamento por favor póngase en contacto con su
concesionario local, llame al 1-800-4-D
EWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web
www.dewalt.com.
Empuje la boquilla de la manguera de la aspiradora extractora de polvo (K) en el punto de
conexión (C) hasta que quede apretada. Para lograr una conexión más segura utilice el sistema
de conexión AirLock.
NOTA: Cerciórese de que la manguera de conexión esté bien asegurada.
SISTEMA DE CONECTOR AIRLOCK - DWV9000 (VENDIDO EN FORMA SEPARADA)
El AirLock permite una conexión rápida y segura entre el sistema de extracción de polvo de
taladrado y la aspiradora extractora de polvo.
1. Asegúrese de que el collarín (L) sobre el conector AirLock (M) esté en la posición
destrabada. Alinee las muescas (R) sobre el collarín y el conector AirLock como se muestra
para las posiciones de bloqueado y desbloqueado.
2. Empuje el conector AirLock (M) en el punto de conexión (C).
3. Gire el collarín (L) a la posición de bloqueo.
NOTA: Los rodamientos de bolas (N) dentro del collarín quedarán fijos en la ranura (O) y
asegurarán la conexión.
Ahora el sistema de extracción de polvo de taladrado queda firmemente conectado a la
aspiradora extractora de polvo.
Para fijar el sistema de extracción de polvo de taladrado
a una superficie vertical u horizontal (Fig. 1, 3, 8, 9)
El sistema de extracción de polvo (D) posee un sistema de succión que permite que la unidad
quede fija sobre una superficie horizontal o vertical.
1. Con el cabezal de taladrado (G, H) correcto colocado y el sistema de extracción de polvo
de taladrado conectado en forma segura a la aspiradora extractora de polvo, encienda la
aspiradora extractora de polvo de acuerdo con lo indicado en el manual de instrucciones
de la aspiradora extractora de polvo.
2. Presione y mantenga presionados los botones de liberación rápida (E) y coloque el sistema
de extracción de polvo (D) sobre la superficie a taladrar.
NOTA: El sistema de succión no mantendrá la unidad en su lugar sobre superficies muy
rugosas o desiguales. Asegure el sistema de extracción de polvo en su lugar como se
muestra en la figura 9 si se va a taladrar sobre una superficie horizontal desigual.
3. Libere los botones de liberación rápida (E) y el sistema de extracción de polvo quedará
asegurado en su lugar.
4. Para hacer ajustes finos de la ubicación, presione los botones de liberación rápida (E) y el
sello quedará libre, de tal modo que la unidad se pueda mover o quitar de la superficie por
completo.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión, NO apague la aspiradora extractora de
polvo antes de retirar de la superficie el sistema de extracción de polvo de taladrado de acuerdo
con lo indicado. El apagar la aspiradora extractora de polvo antes de retirar el sistema de
extracción de polvo de taladrado de la superficie causará que el sistema de extracción de polvo
de taladrado se caiga de la superficie, con la posibilidad de causar lesiones.
Para retirar el sistema de extracción de polvo de
taladrado de la superficie (Fig. 1, 3)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión, NO apague el vacío extractor de polvo
antes de quitar el sistema de extracción de polvo de taladrado de la superficie de acuerdo con lo
indicado. El apagar la aspiradora extractora de polvo antes de retirar el sistema de extracción de
polvo de taladrado de la superficie causará que el sistema de extracción de polvo de taladrado
se caiga de la superficie, con la posibilidad de causar lesiones.
Oprima los botones de liberación rápida (E) sobre el sistema de extracción de polvo para quitarlo
de la superficie.
Para adosar las boquillas de limpieza de orificio
(Fig. 1, 6, 7)
Se requiere el limpiar el orificio para exponer toda la profundidad perforada, y cuando se utilizan
ciertos tipos de químicos que fijan los anclajes a fin de garantizar la máxima adhesión.
1. Seleccione la boquilla de limpieza de orificio a ser utilizada:
Boquilla de limpieza de orificio (A): utilizada para orificios pequeños con un diámetro
de 8 a 14mm (0,32 pulg. a 0,56 pulg.).
Boquilla de limpieza de orificio (B): utilizada para orificios con diámetro de 14 mm
(0,56pulg.) y mayores.
2. Para retirar/cambiar la boquilla de limpieza de orificio:
Agarre la boquilla (A, B) firmemente y hálela del punto de conexión (J).
Empuje la boquilla en el punto de conexión (J) hasta donde pueda.
3. Empuje la boquilla de la manguera de la aspiradora extractora de polvo (K) en el punto de
conexión (C) hasta que quede apretada. Se puede utilizar el sistema de conexión AirLock
para lograr una conexión más firme.
NOTA: Cerciórese de que la manguera de conexión esté bien asegurada.
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: SIEMPRE apague la herramienta y desconéctela de la fuente de
alimentación antes de realizar cualesquier ajustes o quitar o instalar aditamentos
o accesorios. Esto tiene aplicación tanto para el taladro como para la aspiradora
extractora de polvo. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de
poner en marcha la herramienta accidentalmente.
ADVERTENCIA: Para su seguridad, lea el manual de instrucciones antes de utilizar cualquier
accesorio. De no seguir estas advertencias podrían producirse lesiones corporales y graves
daños a la herramienta y al accesorio. Al proceder al mantenimiento de esta herramienta, utilice
únicamente refacciones idénticas.
NOTA: La cantidad de polvo retenida por la aspiradora extractora de polvo depende de su
sistema de filtro. Refiérase al manual de instrucciones de la aspiradora extractora de polvo para
obtener más información.
Taladrado (Fig. 1, 8, 9)
1. Complete el procedimiento Para fijar el sistema de extracción de polvo de taladrado
a una superficie vertical u horizontal. Ahora la unidad está lista para ser usada.
2. Coloque la broca en el centro del cabezal de taladrado (G, H) y proceda a taladrar como se
muestra.
Limpieza del orificio (Fig. 10)
1. Complete el procedimiento Para adosar las boquillas de limpieza de orificio.
2. Encienda la aspiradora extractora de polvo de acuerdo con lo indicado en el manual de
instrucciones de la aspiradora extractora de polvo.
NOTA: Cerciórese de que la manguera de conexión esté bien asegurada.
3. Coloque la boquilla de limpieza de orificio (A, B) en el orificio a ser limpiado.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: SIEMPRE apague la herramienta y desconéctela de la fuente de
alimentación antes de realizar cualesquier ajustes o quitar o instalar aditamentos
o accesorios. Esto tiene aplicación tanto para el taladro como para la aspiradora
extractora de polvo. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de poner en
marcha la herramienta accidentalmente.
Su sistema de extracción de polvo de taladrado ha sido diseñado para operar durante un
extenso período con un mínimo de mantenimiento. Su operación continuamente satisfactoria
depende del cuidado apropiado de la herramienta y regularidad de limpieza.
PARA CAMBIAR LA ALMOHADILLA DE SUCCIÓN (FIG. 1)
1. Desconecte el sistema de extracción de polvo de la aspiradora extractora de polvo.
2. Desde abajo de la unidad retire los cuatro tornillos (S) para soltar la almohadilla de succión(I).
3. El procedimiento para reemplazo es el inverso del anterior.
Se pueden obtener almohadillas de succión nuevas de cualquier agente de servicio de DEWALT
autorizado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
AVERÍA CAUSA POSIBLE REMEDIO
Emisión
excesiva de
polvo
la aspiradora extractora de polvo está llena vacíe el sistema de extracción de
polvo
el filtro de la aspiradora extractora de polvo
está bloqueado
limpie o cambie el filtro
el canal de succión está bloqueado limpie el canal de succión
se ha seleccionado el cabezal de taladrado
incorrecto
seleccione el cabezal de taladrado
correcto
El sistema de
extracción
de polvo no
se pega a la
superficie
la aspiradora extractora de polvo está llena vacíe el sistema de extracción de
polvo
el filtro de la aspiradora extractora de polvo
está bloqueado
limpie o cambie el filtro
el canal de succión está bloqueado limpie el canal de succión
la almohadilla de succión está dañada retire la almohadilla de succión
LIMPIEZA
ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes u otros químicos fuertes cuando limpie las piezas no
metálicas de la herramienta. Estas sustancias químicas pueden debilitar los materiales plásticos
utilizados en estas piezas. Use un paño humedecido con agua y jabón suave. No permita que
ningún líquido se introduzca en la herramienta; no sumerja ninguna parte de la herramienta en
un líquido.
PARA LIMPIAR EL CANAL DE SUCCIÓN DEL ADAPTADOR DE EXTRACCIÓN DE
POLVO (FIGS. 1, 11)
1. Oprima el botón de destrabado del cabezal de taladrado (F) y retire el cabezal de taladrado
(G, H) del sistema de extracción de polvo (D).
2. Utilice la boquilla de limpieza de orificio (A) para quitar el polvo del canal de succión (P).
3. Vuelva a ensamblar el cabezal de taladrado al sistema de extracción de polvo.
PARA LIMPIAR EL CABEZAL DE TALADRADO (FIGS. 1, 12)
1. Oprima el botón de destrabado del cabezal de taladrado (F) y retire el cabezal de taladrado del sistema
de extracción de polvo.
2. Retire la cubierta (Q) del cabezal de taladrado (G, H) y utilice la boquilla de limpieza de orificio (A) para
quitar el polvo.
3. Vuelva a colocar la cubierta (Q) sobre el cabezal de taladrado y ensamble de nuevo al
sistema de extracción de polvo (D).
Accesorios
ADVERTENCIA: Como otros accesorios fuera de los ofrecidos por DEWALT no han sido
probados con este producto, el uso de tales accesorios con esta herramienta podría ser
peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, sólo se deberían usar los accesorios recomendados
por D
EWALT con este producto.
Si necesita ayuda, por favor póngase en contacto con D
EWALT Industrial Tool Co., 701 East
Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D
EWALT (1-800-433-9258) o visite
nuestro sitio web www.dewalt.com.
Reparaciones
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el
mantenimiento y los ajustes deben (inclusive inspección y cambio de carbones) ser realizados
en un centro de mantenimiento en la fábrica D
EWALT, en un centro de mantenimiento
autorizado D
EWALT u por otro personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de
repuesto idénticas.
Póliza de Garantía
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: __________________________ Mod./Cat.: _________________________
Marca: ___________________________ Núm. de serie: _________________________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: ___________________________________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
_________________________________________________________________________________
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier
defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su
fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes
sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación
razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por
el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la
factura de compra.
EXCEPCIONES.
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que
se acompaña;
Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las
enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio
autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía
y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Garantía limitada por tres años
DEWALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación
del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas
de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles
sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía,
visítenos en www.dewalt.com o llame al 1-800-4-D
EWALT (1-800-433-9258). Esta garantía no
aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales puede tener otros
dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre.
Además de la garantía, las herramientas D
EWALT están cubiertas por:
1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO
DEWALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin
cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra. Los artículos
gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, no están
cubiertas.
GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS
Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser
o clavadora D
EWALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha
de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de
responder a ninguna pregunta.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América
Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de
la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el
sitio Web a fin de obtener esa información.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de
advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-D
EWALT (1-800-433-9258) para que
se le reemplacen gratuitamente.
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO
CULIACAN, SIN
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael (667) 717 89 99
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez (33) 3825 6978
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro (818) 375 23 13
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio (442) 2 17 63 14
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes (229) 921 7016
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor llame al
1-800-433-9258 (1-800 4-DEWALT)
SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO:
IMPORTADO POR: D
EWALT S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO.42
3A. SECCIÓN DE BOSQUES DE LAS LOMAS
DELEGACIÓN CUAJIMALPA,
05120, MÉXICO, D.F.
TEL. (52) 555-326-7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
Para servicio y ventas consulte
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”
en la sección amarilla.

Transcripción de documentos

Definiciones: Normas de Seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves. ATENCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocaría lesiones leves o moderadas. AVISO: se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la propiedad. SI TIENE ALGUNA DUDA O COMENTARIO ACERCA DE ÉSTA U OTRA HERRAMIENTA DEWALT, LLÁMENOS AL NÚMERO GRATUITO: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión, lea cuidadosamente la totalidad de este manual antes de operar el aditamento. También refiérase al manual de cualquier herramienta eléctrica que será utilizada con este aditamento. Advertencias generales sobre seguridad ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS 1) SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras propician accidentes. b) Mantenga alejados a los niños y a los espectadores de la herramienta eléctrica en funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la pérdida de control. c) Asegúrese de que el lugar de trabajo esté bien ventilado. La exposición al polvo en un lugar de trabajo con poca ventilación puede dar como resultado el deterioro de la salud. 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA a) Evite el contacto corporal con superficies con descargas a tierra como, por ejemplo, tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra. 3) SEGURIDAD PERSONAL a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves. b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como máscaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá las lesiones personales. c) No se estire. Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. d) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. 4) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para el trabajo que realizará. Si se la utiliza a la velocidad para la que fue diseñada, la herramienta eléctrica correcta permite trabajar mejor y de manera más segura. ADVERTENCIA: El uso de accesorios o adaptadores, o el desempeño de cualquier operación con esta herramienta, distintos a los recomendados en este manual de instrucciones puede representar un riesgo de lesiones personales. b) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los niños y no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son operadas por usuarios no capacitados. c) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar una situación peligrosa. 5) MANTENIMIENTO a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y que sólo utilice piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica. Reglas adicionales de seguridad específicas para los sistemas de extracción de polvo • • • • No utilice este aditamento en aplicaciones de taladrado en madera, acero o plástico. No utilice este aditamento en aplicaciones de taladrado central. No utilice este aditamento en aplicaciones de cincelado. Utilice este aditamento solamente con herramientas eléctricas recomendadas por DEWALT. Para obtener más información acerca de las herramientas eléctricas DEWALT compatibles con este aditamento por favor póngase en contacto con su concesionario local, llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web www.dewalt.com. • No utilice esta herramienta en condiciones de humedad o agua. • No permita que se juegue con él. Es necesario supervisar de cerca la utilización por o en proximidad de niños. • Úselo sólo como se describe en este manual. Use sólo aditamentos recomendados por el fabricante. • No coloque ningún objeto en las aberturas. No utilice si tiene alguna abertura bloqueada; manténgalo sin polvo, pelusa, pelo o cualquier otra cosa que podría reducir el flujo de aire. • Mantenga el pelo, la ropa suelta, los dedos y todas las partes corporales lejos de aberturas y piezas móviles. • No use el aparato para recoger líquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, ni lo use en lugares donde exista la presencia de líquidos inflamables o combustibles. • Este aparato recoge un porcentaje significativo del polvo generado, pero no todo. ADVERTENCIA: USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de diario NO SON lentes de seguridad. Utilice además una cubrebocas o mascarilla antipolvo si la operación de corte genera demasiado polvo. SIEMPRE lleve equipo de seguridad certificado: • Protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3). • Protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19) • Protección respiratoria NIOSH/OSHA. ADVERTENCIA: algunas partículas de polvo generadas al lijar, serrar, esmerilar y taladrar con herramientas eléctricas, así como al realizar otras actividades de construcción, contienen químicos que el Estado de California sabe que pueden producir cáncer, defectos congénitos u otras afecciones reproductivas. Ejemplos de estos químicos son: • plomo de algunas pinturas en base a plomo, • polvo de sílice proveniente de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y • arsénico y cromo provenientes de madera tratada químicamente. Su riesgo de exposición a estos químicos varía, dependiendo de la frecuencia con la cual realiza usted este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esas sustancias químicas: trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. • Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, aserrado, pulido, taladrado y otras actividades de construcción. Vista ropas protectoras y lave las áreas de la piel expuestas con agua y jabón. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de productos químicos peligrosos. ADVERTENCIA: La utilización de esta herramienta puede generar polvo o dispersarlo, lo que podría causar daños graves y permanentes al sistema respiratorio, así como otras lesiones. Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administración de Seguridad y Salud en el Trabajo) apropiada para la exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección contraria a la cara y el cuerpo. ADVERTENCIA: Antes de comenzar el trabajo, verifique para determinar la clasificación de riesgo del polvo producido. Utilice una aspiradora extractora de polvo industrial apropiada, de la clase de seguridad aprobada oficialmente, y en cumplimiento con sus normativas locales de control de riesgo del polvo. ADVERTENCIA: Utilice siempre protección auditiva personal apropiada. Bajo algunas condiciones y duraciones de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida auditiva. COMPONENTES (FIG. 1) ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica, ni tampoco ninguna de sus piezas. Podría producir lesiones corporales. A. Boquilla de limpieza de orificio G. Cabezal de taladrado [(8 a 14 mm (0,32 pulg. a 0,56 pulg.)] [se adapta a diámetros de broca de B. Boquilla de limpieza de orificio 0 a 38 mm (0 a 1,47 pulg.)] [14 mm (0,56 pulg.) y mayores] H. Cabezal de taladrado C. Punto de conexión [se adapta a diámetros de broca D. Sistema de extracción de polvo de 38 a 52 mm (1,47 a 2,05 pulg.)] E. Botones de liberación rápida I. Almohadilla de succión F. Botón de destrabado del cabezal de taladrado USO DEBIDO Su sistema de extracción de polvo de taladrado ha sido diseñado para aplicaciones profesionales de taladrado en hormigón y mampostería. Usando el taladro percutor, la broca y la aspiradora extractora de polvo adecuados, se puede utilizar para eliminar la gran mayoría de polvo estático y presente en el aire, el que sin el uso del sistema de extracción de polvo podría contaminar el medio ambiente de trabajo o suponer un mayor riesgo para la salud del operador y de las personas en las cercanías. Las herramientas eléctricas a ser utilizadas con este aditamento están disponibles con un cargo adicional en su distribuidor local o en el centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda para ubicar alguna herramienta eléctrica, por favor póngase en contacto con DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web www.dewalt.com. NO utilice la herramienta en condiciones húmedas o en la presencia de líquidos o gases inflamables. El sistema de extracción de polvo de taladrado es una herramienta profesional. NO permita que los niños toquen la herramienta. Si el operador no tiene experiencia operando esta herramienta, su uso deberá ser supervisado. MONTAJE ADVERTENCIA: SIEMPRE apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar cualesquier ajustes o quitar o instalar aditamentos o accesorios. Esto tiene aplicación tanto para el taladro como para la aspiradora extractora de polvo. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de poner en marcha la herramienta accidentalmente. Para fijar el cabezal de taladrado al sistema de extracción de polvo (Fig. 1, 2) 1. Seleccione el cabezal de taladrado (G, H) a utilizar. 2. Deslice el cabezal de taladrado (G, H) en el sistema de extracción de polvo (D) hasta que encaje en su lugar. Para retirar el cabezal de taladrado del sistema de extracción de polvo (Fig. 1, 2) Oprima el botón de destrabado del cabezal de taladrado (F) y retire el cabezal de taladrado (G, H) del sistema de extracción de polvo (D). Para adosar el sistema de extracción de polvo a la aspiradora extractora de polvo (Fig. 1, 4, 5) ADVERTENCIA: Utilice este aditamento solamente con herramientas eléctricas recomendadas por DEWALT. Para obtener más información acerca de las herramientas eléctricas DEWALT compatibles con este aditamento por favor póngase en contacto con su concesionario local, llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web www.dewalt.com. Empuje la boquilla de la manguera de la aspiradora extractora de polvo (K) en el punto de conexión (C) hasta que quede apretada. Para lograr una conexión más segura utilice el sistema de conexión AirLock. NOTA: Cerciórese de que la manguera de conexión esté bien asegurada. SISTEMA DE CONECTOR AIRLOCK - DWV9000 (VENDIDO EN FORMA SEPARADA) El AirLock permite una conexión rápida y segura entre el sistema de extracción de polvo de taladrado y la aspiradora extractora de polvo. 1. Asegúrese de que el collarín (L) sobre el conector AirLock (M) esté en la posición destrabada. Alinee las muescas (R) sobre el collarín y el conector AirLock como se muestra para las posiciones de bloqueado y desbloqueado. 2. Empuje el conector AirLock (M) en el punto de conexión (C). 3. Gire el collarín (L) a la posición de bloqueo. NOTA: Los rodamientos de bolas (N) dentro del collarín quedarán fijos en la ranura (O) y asegurarán la conexión. Ahora el sistema de extracción de polvo de taladrado queda firmemente conectado a la aspiradora extractora de polvo. Para fijar el sistema de extracción de polvo de taladrado a una superficie vertical u horizontal (Fig. 1, 3, 8, 9) El sistema de extracción de polvo (D) posee un sistema de succión que permite que la unidad quede fija sobre una superficie horizontal o vertical. 1. Con el cabezal de taladrado (G, H) correcto colocado y el sistema de extracción de polvo de taladrado conectado en forma segura a la aspiradora extractora de polvo, encienda la aspiradora extractora de polvo de acuerdo con lo indicado en el manual de instrucciones de la aspiradora extractora de polvo. 2. Presione y mantenga presionados los botones de liberación rápida (E) y coloque el sistema de extracción de polvo (D) sobre la superficie a taladrar. NOTA: El sistema de succión no mantendrá la unidad en su lugar sobre superficies muy rugosas o desiguales. Asegure el sistema de extracción de polvo en su lugar como se muestra en la figura 9 si se va a taladrar sobre una superficie horizontal desigual. 3. Libere los botones de liberación rápida (E) y el sistema de extracción de polvo quedará asegurado en su lugar. 4. Para hacer ajustes finos de la ubicación, presione los botones de liberación rápida (E) y el sello quedará libre, de tal modo que la unidad se pueda mover o quitar de la superficie por completo. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión, NO apague la aspiradora extractora de polvo antes de retirar de la superficie el sistema de extracción de polvo de taladrado de acuerdo con lo indicado. El apagar la aspiradora extractora de polvo antes de retirar el sistema de extracción de polvo de taladrado de la superficie causará que el sistema de extracción de polvo de taladrado se caiga de la superficie, con la posibilidad de causar lesiones. Para retirar el sistema de extracción de polvo de taladrado de la superficie (Fig. 1, 3) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión, NO apague el vacío extractor de polvo antes de quitar el sistema de extracción de polvo de taladrado de la superficie de acuerdo con lo indicado. El apagar la aspiradora extractora de polvo antes de retirar el sistema de extracción de polvo de taladrado de la superficie causará que el sistema de extracción de polvo de taladrado se caiga de la superficie, con la posibilidad de causar lesiones. Oprima los botones de liberación rápida (E) sobre el sistema de extracción de polvo para quitarlo de la superficie. Para adosar las boquillas de limpieza de orificio (Fig. 1, 6, 7) Se requiere el limpiar el orificio para exponer toda la profundidad perforada, y cuando se utilizan ciertos tipos de químicos que fijan los anclajes a fin de garantizar la máxima adhesión. 1. Seleccione la boquilla de limpieza de orificio a ser utilizada: • Boquilla de limpieza de orificio (A): utilizada para orificios pequeños con un diámetro de 8 a 14 mm (0,32 pulg. a 0,56 pulg.). • Boquilla de limpieza de orificio (B): utilizada para orificios con diámetro de 14 mm (0,56 pulg.) y mayores. 2. Para retirar/cambiar la boquilla de limpieza de orificio: Agarre la boquilla (A, B) firmemente y hálela del punto de conexión (J). Empuje la boquilla en el punto de conexión (J) hasta donde pueda. 3. Empuje la boquilla de la manguera de la aspiradora extractora de polvo (K) en el punto de conexión (C) hasta que quede apretada. Se puede utilizar el sistema de conexión AirLock para lograr una conexión más firme. NOTA: Cerciórese de que la manguera de conexión esté bien asegurada. FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: SIEMPRE apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar cualesquier ajustes o quitar o instalar aditamentos o accesorios. Esto tiene aplicación tanto para el taladro como para la aspiradora extractora de polvo. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de poner en marcha la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA: Para su seguridad, lea el manual de instrucciones antes de utilizar cualquier accesorio. De no seguir estas advertencias podrían producirse lesiones corporales y graves daños a la herramienta y al accesorio. Al proceder al mantenimiento de esta herramienta, utilice únicamente refacciones idénticas. NOTA: La cantidad de polvo retenida por la aspiradora extractora de polvo depende de su sistema de filtro. Refiérase al manual de instrucciones de la aspiradora extractora de polvo para obtener más información. Taladrado (Fig. 1, 8, 9) 1. Complete el procedimiento Para fijar el sistema de extracción de polvo de taladrado a una superficie vertical u horizontal. Ahora la unidad está lista para ser usada. 2. Coloque la broca en el centro del cabezal de taladrado (G, H) y proceda a taladrar como se muestra. Limpieza del orificio (Fig. 10) 1. Complete el procedimiento Para adosar las boquillas de limpieza de orificio. 2. Encienda la aspiradora extractora de polvo de acuerdo con lo indicado en el manual de instrucciones de la aspiradora extractora de polvo. NOTA: Cerciórese de que la manguera de conexión esté bien asegurada. 3. Coloque la boquilla de limpieza de orificio (A, B) en el orificio a ser limpiado. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: SIEMPRE apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar cualesquier ajustes o quitar o instalar aditamentos o accesorios. Esto tiene aplicación tanto para el taladro como para la aspiradora extractora de polvo. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de poner en marcha la herramienta accidentalmente. Su sistema de extracción de polvo de taladrado ha sido diseñado para operar durante un extenso período con un mínimo de mantenimiento. Su operación continuamente satisfactoria depende del cuidado apropiado de la herramienta y regularidad de limpieza. Póliza de Garantía IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: Sello o firma del Distribuidor. Nombre del producto: __________________________ Mod./Cat.: _________________________ Marca: ___________________________ Núm. de serie: _________________________________ (Datos para ser llenados por el distribuidor) Fecha de compra y/o entrega del producto: ___________________________________________ Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto: _________________________________________________________________________________ Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura de compra. EXCEPCIONES. Esta garantía no será válida en los siguientes casos: • Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; • Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña; • Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de este certificado. Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales. Garantía limitada por tres años DEWALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt.com o llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre. Además de la garantía, las herramientas DEWALT están cubiertas por: 1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO DEWALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra. Los artículos gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, no están cubiertas. GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser o clavadora DEWALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de responder a ninguna pregunta. AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información. REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) para que se le reemplacen gratuitamente. PARA CAMBIAR LA ALMOHADILLA DE SUCCIÓN (FIG. 1) 1. Desconecte el sistema de extracción de polvo de la aspiradora extractora de polvo. 2. Desde abajo de la unidad retire los cuatro tornillos (S) para soltar la almohadilla de succión (I). 3. El procedimiento para reemplazo es el inverso del anterior. Se pueden obtener almohadillas de succión nuevas de cualquier agente de servicio de DEWALT autorizado. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS AVERÍA CAUSA POSIBLE REMEDIO Emisión excesiva de polvo vacíe el sistema de extracción de polvo limpie o cambie el filtro la aspiradora extractora de polvo está llena el filtro de la aspiradora extractora de polvo está bloqueado el canal de succión está bloqueado se ha seleccionado el cabezal de taladrado incorrecto El sistema de la aspiradora extractora de polvo está llena extracción de polvo no el filtro de la aspiradora extractora de polvo se pega a la está bloqueado superficie el canal de succión está bloqueado la almohadilla de succión está dañada limpie el canal de succión seleccione el cabezal de taladrado correcto vacíe el sistema de extracción de polvo limpie o cambie el filtro limpie el canal de succión retire la almohadilla de succión LIMPIEZA ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes u otros químicos fuertes cuando limpie las piezas no metálicas de la herramienta. Estas sustancias químicas pueden debilitar los materiales plásticos utilizados en estas piezas. Use un paño humedecido con agua y jabón suave. No permita que ningún líquido se introduzca en la herramienta; no sumerja ninguna parte de la herramienta en un líquido. PARA LIMPIAR EL CANAL DE SUCCIÓN DEL ADAPTADOR DE EXTRACCIÓN DE POLVO (FIGS. 1, 11) 1. Oprima el botón de destrabado del cabezal de taladrado (F) y retire el cabezal de taladrado (G, H) del sistema de extracción de polvo (D). 2. Utilice la boquilla de limpieza de orificio (A) para quitar el polvo del canal de succión (P). 3. Vuelva a ensamblar el cabezal de taladrado al sistema de extracción de polvo. PARA LIMPIAR EL CABEZAL DE TALADRADO (FIGS. 1, 12) 1. Oprima el botón de destrabado del cabezal de taladrado (F) y retire el cabezal de taladrado del sistema de extracción de polvo. 2. Retire la cubierta (Q) del cabezal de taladrado (G, H) y utilice la boquilla de limpieza de orificio (A) para quitar el polvo. 3. Vuelva a colocar la cubierta (Q) sobre el cabezal de taladrado y ensamble de nuevo al sistema de extracción de polvo (D). Accesorios ADVERTENCIA: Como otros accesorios fuera de los ofrecidos por DEWALT no han sido probados con este producto, el uso de tales accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, sólo se deberían usar los accesorios recomendados por DEWALT con este producto. Si necesita ayuda, por favor póngase en contacto con DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web www.dewalt.com. Reparaciones Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben (inclusive inspección y cambio de carbones) ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica DEWALT, en un centro de mantenimiento autorizado DEWALT u por otro personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas. PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO CULIACAN, SIN Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael (667) 717 89 99 GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez (33) 3825 6978 MEXICO, D.F. Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377 MERIDA, YUC Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038 MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro (818) 375 23 13 PUEBLA, PUE 17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714 QUERETARO, QRO Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio (442) 2 17 63 14 SAN LUIS POTOSI, SLP Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383 TORREON, COAH Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265 VERACRUZ, VER Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes (229) 921 7016 VILLAHERMOSA, TAB Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111 PARA OTRAS LOCALIDADES: Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100 Si se encuentra en U.S., por favor llame al 1-800-433-9258 (1-800 4-DEWALT) SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO: IMPORTADO POR: DEWALT S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO.42 3A. SECCIÓN DE BOSQUES DE LAS LOMAS DELEGACIÓN CUAJIMALPA, 05120, MÉXICO, D.F. TEL. (52) 555-326-7100 R.F.C.: BDE810626-1W7 Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” en la sección amarilla.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

DeWalt DWH050 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para