BaByliss Le Pro Light Volume 6610DE Manual de usuario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

FRANÇAIS ITALIANODEUTSCH PORTUGUÈSENGLISH ESPAÑOLNEDERLANDS DANSK
PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY
Cette gamme de sèche-cheveux professionnels
combine toutes les technologies pour donner des
résultats optimums en matière de séchage et de
brushing.
Puissance et Haute performance
6604E/WE 2000 W
6609E 2100 W
6610DE 2100 W
6611E/YE/VIE 2200 W
6614E/DE 2300 W
6615E/6616E 2400 W
Disponible sur certains modèles :
Les ions générés par le sèche-cheveux neutralisent
l’électricité statique qui apparaît parfois dans
les cheveux lors du séchage. En outre, l’efficacité
des soins capillaires non rincés est renforcée : les
cheveux sont plus lisses, plus doux et plus brillants.
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité
de votre sèche-cheveux Pro avant de commencer à
l’utiliser.
UTILISATION
Le sèche-cheveux Pro offre 2 niveaux de vitesse et
2 niveaux de température:
Vitesses/
Temp.
Vitesse II Vitesse I
T° élevée
Séchage
Cheveux
mouillés
Coiffage cheveux
épais, bouclés
T° moyenne
Séchage
Cheveux
humides
Coiffage cheveux
normaux et fins
Volume
La position air froid fixe la mise en forme obtenue
pour un résultat final optimal.
Le concentrateur permet de diriger le flux d’air avec
précision, il est particulièrement recommandé
pour le lissage et la mise en forme des cheveux.
Aidez-vous pour cela d’une brosse à brushing
ronde. Commencez par les mèches du dessous
en relevant les autres avec une pince. Positionnez
le sèche-cheveux muni du concentrateur
perpendiculairement à la brosse et dérouler la
mèche sélectionnée de la racine vers les pointes.
Disponible sur certains modèles :
Le diffuseur sèche les cheveux naturellement,
tout en préservant la forme des boucles et en
apportant du volume. Pendant le séchage,
modelez la chevelure avec les doigts pour donner
du volume. Ne pas brosser les cheveux afin de
conserver l’effet naturel. Utiliser le diffuseur pour
les cheveux bouclés ou permanentés. Avec le
diffuseur, la vitesse recommandée est « I ».
ENTRETIEN
Afin de conserver toute l’efficacité du sèche-
cheveux, nettoyer régulièrement sa grille arrière
avec une brosse souple et sèche. Pour enlever
le filtre, il suffit de le tourner légèrement sur lui-
même puis de le déboîter.
PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY
These series of professional hairdryers combine all
technologies for optimal hair drying and styling
results.
Power & High Performance
6604E/WE 2000 W
6609E 2100 W
6610DE 2100 W
6611E/YE/VIE 2200 W
6614E/DE 2300 W
6615E/6616E 2400 W
Available on selected models :
The ions generated by the hair dryer neutralise
the static electricity that sometimes occurs on hair
during drying. Moreover, it increases the efficiency
of leave-in hair care: hair is smoother, softer and
shinier.
Please carefully read the safety precautions of your
Pro hair dryer before using the appliance.
USE
The Pro hair dryer has 2 temperature and 2 speed
settings:
Speed/
Temp.
Speed II Speed I
Higher T° To dry wet hair
To style thick,
curly hair
Average T° To dry damp hair
To style normal
and fine hair
Volume
The cold-air position sets the style for optimal final
results.
The concentrator nozzle lets you direct the
airflow precisely, it is particularly recommended
for straightening and styling hair. To help, use a
round brush for blowdrying. Begin with the hair
underneath by holding the rest up with a clip.
Place the hair dryer with the concentrator nozzle
at right angles to the brush and unroll the selected
section from the roots to the tips.
Available on selected models :
The diffuser dries the hair naturally, while
preserving the natural shape of curls and adding
volume. During drying, shape the hair with your
fingers to create volume. Do not brush the hair so
as to maintain the natural effect. Use the diffuser
for permed or curly hair. The recommended speed
to use with the diffuser is ‘I’.
MAINTENANCE
To maintain the efficiency of the hair dryer, clean
its back grille regularly with a soft, dry brush. To
remove the filter, simply turn it gently then lift it
off.
BaByliss S.A.R.L.
99, Avenue Aristide Briand
92120 Montrouge - FRANCE
www.babyliss.com
PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY
Dieses Sortiment von Haartrocknern von BaByliss
Pro kombiniert alle Technologien zu einer optimalen
Trockenleistung.
Stark & Leistungsfähig
6604E/WE 2000 W
6609E 2100 W
6610DE 2100 W
6611E/YE/VIE 2200 W
6614E/DE 2300 W
6615E/6616E 2400 W
Für bestimmte Modelle verfügbar:
Die von dem Haartrockner generierten Ionen
neutralisieren die statische Elektrizität, die manchmal
während des Trocknens im Haar entsteht. Überdies
wird die Wirkung von solchen Haarpflegemitteln
verstärkt, die nicht ausgespült zu werden brauchen:
das Haar wird glatter, weicher und glänzender.
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchshinweise, bevor
Sie den Haartrockner Pro zum ersten Mal verwenden.
GEBRAUCH
Der Haartrockner Pro von BaByliss bietet
2 Geschwindigkeits- und 2 Temperaturstufen:
PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY
Dit gamma professionele haardrogers combineert
alle technologieën om optimale resultaten op
drogingsvlak te bekomen.
Vermogen & Hoogwaardige prestaties
6604E/WE 2000 W
6609E 2100 W
6610DE 2100 W
6611E/YE/VIE 2200 W
6614E/DE 2300 W
6615E/6616E 2400 W
Verkrijgbaar op bepaalde modellen:
De ionen gegenereerd door de haardroger
neutraliseren de statische elektriciteit die soms
optreedt in het haar bij het drogen. Bovendien
wordt de efficiëntie van de ongespoelde
haarverzorging versterkt: het haar is gladder,
zachter en glanzender.
Lees de veiligheidsinstructies voor uw haardroger
Pro aandachtig alvorens over te gaan tot het gebruik
ervan.
GEBRUIK
De haardroger Pro van BaByliss biedt
2 snelheidsniveaus en 2 temperatuurniveaus:
PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY
Questa gamma di asciugacapelli professionali
combina tutte le tecnologie per dare risultati ottimali
di asciugatura.
Potenza e alte prestazioni
6604E/WE 2000 W
6609E 2100 W
6610DE 2100 W
6611E/YE/VIE 2200 W
6614E/DE 2300 W
6615E/6616E 2400 W
Disponibile su certi modelli:
Gli ioni generati dall’asciugacapelli neutralizzano
l’elettricità statica che appare talvolta nei capelli
durante l’asciugatura. Viene inoltre rafforzata
l’efficacia delle cure capillari senza risciacquo: i capelli
sono più lisci, morbidi e brillanti.
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso del vostro
asciugacapelli Pro prima di cominciare a utilizzarlo.
UTILIZZO
Lasciugacapelli Pro di BaByliss offre 2 velocità e
2 temperature:
PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY
Esta gama de secadores profesionales combina todas
las tecnologías para ofrecer unos resultados óptimos
en materia de secado.
Potencia y Altas Prestaciones
6604E/WE 2000 W
6609E 2100 W
6610DE 2100 W
6611E/YE/VIE 2200 W
6614E/DE 2300 W
6615E/6616E 2400 W
Disponible en algunos modelos:
Los iones generados por el secador neutralizan la
electricidad estática que a veces aparece en el cabello
durante el secado. Además, se refuerza la eficacia de
los productos capilares sin aclarado: el cabello queda
más liso, más suave y más brillante.
Lea atentamente las consignas de seguridad del secador
Pro antes de empezar a utilizarlo.
UTILIZACIÓN
El secador Pro de BaByliss ofrece 2 niveles de
velocidad y 2 niveles de temperatura:
PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY
Esta gama de secadores de cabelo profissionais integra
todas as tecnologias para optimizar os resultados em
matéria de secagem.
Potência e alto rendimento
6604E/WE 2000 W
6609E 2100 W
6610DE 2100 W
6611E/YE/VIE 2200 W
6614E/DE 2300 W
6615E/6616E 2400 W
Disponível em certos modelos:
Os iões projectados pelo secador de cabelo
neutralizam a electricidade estática que por vezes
surge nos cabelos durante a secagem. Além disso,
reforça a eficácia dos cuidados capilares que não
necessitam de passar por água: os cabelos ficam mais
lisos, mais suaves e mais brilhantes.
Leia atentamente os conselhos de segurança do secador
de cabelo Pro antes de o utilizar pela primeira vez.
UTILIZÃO
O secador de cabelo Pro da BaByliss oferec
e 2 níveis de velocidade e 2 níveis de temperatura:
PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY
Denne serie med professionelle hårtørrere indeholder
alle de teknologier, der skal til for at få optimale
tørreresultater.
Stor kraft og ydeevne
6604E/WE 2000 W
6609E 2100 W
6610DE 2100 W
6611E/YE/VIE 2200 W
6614E/DE 2300 W
6615E/6616E 2400 W
Findes på visse modeller:
De ioner, der dannes af hårtørreren, neutraliserer den
statiske elektricitet, der undertiden fremkommer i håret,
når det tørres. Endvidere forstærkes plejeeffektiviteten
af ikke skyllet hår: håret er mere glat, blødere og mere
skinnende.
Læs venligst sikkerhedsanvisningerne til din hårtørrer
Pro, inden du begynder at bruge den.
BRUG
Hårtørreren Pro fra BaByliss tilbyder
2 hastighedsniveauer og 2 temperaturniveauer:
Geschw.
/Temp.
Geschw. II Geschw. I
Hohe T°
Trocknen von
nassem Haar
Frisieren von dickem,
lockigem Haar
Mittlere T°
Trocknen von
feuchtem
Haar
Frisieren von normalem
und feinem Haar
Volumen
Die Kaltluftposition fixiert die Formgebung für ein
optimales Endresultat.
Mit der Zentrierdüse kann der Luftstrom
präzise gelenkt werden, und sie ist besonders
empfehlenswert für das Glätten und Formen des
Haars. Nehmen Sie hierr eine runde Brushingbürste
zur Hilfe. Beginnen Sie mit den unteren Strähnen und
heben Sie die anderen mit einer Klemme an. Den mit
der Zentrierdüse versehenen Haartrockner quer zur
Bürste halten und die Strähne von den Wurzeln in
Richtung Spitzen abrollen.
Für bestimmte Modelle verfügbar:
Der Diffusor trocknet das Haar auf natürliche Weise,
während er die Form der Locken bewahrt und der
Frisur Volumen verleiht. Während des Trocknens das
Haar mit den Fingern formen, um ihm Volumen zu
verleihen. Das Haar nicht bürsten, um den natürlichen
Effekt zu bewahren. Verwenden Sie den Diffusor für
lockiges oder dauergewelltes Haar. Die empfohlene
Geschwindigkeit mit Diffusor ist «I».
PFLEGE
Um die volle Leistungsfähigkeit des Haartrockners
zu erhalten, sollte das Gitter auf der Rück-
seite regelmäßig mit einer weichen und trockenen
Bürste gereinigt werden. Zum Abnehmen des Filters
braucht er nur leicht um die eigene Achse gedreht
und dann abgenommen zu werden.
Snelheid/Temp. Snelheid II Snelheid I
Hoge T° Drogen vochtig haar
Kappen dik,
gekruld haar
Matige T° Drogen nat haar
Kappen normaal
en fijn haar
Volume
De koudeluchtpositie fixeert het in vorm brengen
bekomen voor een optimaal eindresultaat.
Het concentratoropzetstuk maakt het mogelijk
de luchtstroom heel precies te richten, het is
bijzonder aanbevolen voor het gladstrijken en in
vorm brengen van het haar. Maak daarbij gebruik
van een ronde brushingborstel. Beginnen met
de onderste haarlokken en de volgende lokken
oplichten met een knijper. De haardroger voorzien
van het concentrator- opzetstuk loodrecht op de
borstel plaatsen en de gekozen haarlok afrollen
van de haarwortel naar de haarpunten.
Verkrijgbaar op bepaalde modellen:
De diffusor droogt het haar op een natuurlijke
manier, zorgt dat de krullen hun vorm behouden
en geeft het haar volume. Breng het haar met
de vingers in model terwijl u het met de diffusor
droog blaast. Het haar niet uitborstelen, zodat het
effect natuurlijk blijft. Gebruik de diffusor voor
van nature krullend of gepermanent haar. De
adviessnelheid voor gebruik met de diffusor is « I ».
ONDERHOUD
Om de volle efficiëntie van de haardroger in
stand te houden, het achterrooster regelmatig
schoonmaken met een soepele en droge borstel.
Om de filter te verwijderen volstaat het van deze
lichtjes rond te draaien en dan los te maken.
Velocità/Temp. Velocità II Velocità I
T° elevata
Asciugat.
capelli bagnati
Acconciat.
capelli spessi,
ricci
T° media
Asciugat.
capelli umidi
Acconciat.
capelli normali e fini
Volume
La funzione aria fresca fissa la messa in piega ottenuta
per un risultato finale ottimale.
Il concentratore, che permette di dirigere il flusso
d’aria con precisione, è particolarmente adatto
per la lisciatura e la messa in piega dei capelli.
Per ottenere risultati migliori, utilizzate una
spazzola rotonda. Cominciare dalle ciocche della
parte inferiore sollevando le altre con una pinza.
Posizionare l’asciugacapelli munito di concentratore
perpendicolarmente alla spazzola e svolgere la ciocca
selezionata dalla radice verso le punte.
Disponibile su certi modelli:
Il diffusore asciuga i capelli in modo naturale,
preservando la forma dei riccioli e dando volume.
Durante l’asciugatura, modellare la capigliatura con
le dita per conferire volume. Non spazzolare i capelli,
in modo da mantenere l’effetto naturale. Utilizzare
il diffusore per i capelli ricci o permanentati. Con il
diffusore, la velocità raccomandata è « I ».
PULIZIA
Al fine di conser vare tut ta l’efficacia dell ’asciugacapelli,
pulire regolarmente la griglia posteriore con una
spazzola morbida e asciutta. Per togliere il filtro, basta
ruotarlo leggermente e sfilare.
Velocidad/
Temp.
Velocidad II Velocidad I
T° elevada
Secado cabello
mojado
Peinado cabello
grueso, rizado
T° media
Secado cabello
húmedo
Peinado cabello
normal y fino
Volumen
La posición aire frío fija el peinado, procurando un
resultado final óptimo.
El concentrador permite dirigir el flujo de aire con
precisión y está especialmente recomendado
para alisar y peinar el cabello. Puede ayudarse con
un cepillo de brushing redondo. Empiece por los
mechones de la parte inferior, sujetando el resto
con una pinza. Coloque el secador provisto del
concentrador perpendicularmente al cepillo y vaya
repasando el mechón seleccionado desde la raíz
hacia las puntas.
Disponible en algunos modelos:
El difusor seca el cabello de forma natural,
protegiendo la estructura de los rizos y aportando
volumen. Durante el secado, moldee el cabello con
las manos para darle volumen. No cepille el pelo, para
conservar el efecto natural. Utilice el difusor para el
cabello rizado o permanentado. Si utiliza el difusor, la
velocidad recomendada es «I».
MANTENIMIENTO
Con el fin de que el secador mantenga toda su
eficacia, limpie regularmente la rejilla trasera con un
cepillo suave y seco. Para retirar el filtro sólo tiene que
girarlo ligeramente y extraerlo.
Veloc./Temp. Veloc. II Veloc. I
T° elevada
Secagem
cabelos
molhados
Penteado cabelos
grossos,
encaracolados
T° média
Secagem
cabelos
húmidos
Penteado cabelos
normais e finos
Volume
A tecla de ar frio permite fixar o penteado para um
resultado de longa duração.
O concentrador permite dirigir o fluxo de ar com
exactidão e é particularmente recomendado
para alisar e modelar o cabelo. Deverá, para o
efeito, utilizar uma escova redonda. Comece pelas
madeixas inferiores levantando as outras com uma
pinça. Coloque o secador munido do concentrador
perpendicularmente à escova e trabalhe a madeixa
seleccionada da raiz para as pontas.
Disponível em certos modelos:
O difusor seca os cabelos naturalmente, ao mesmo
tempo que preserva a forma dos caracóis e dá
volume. Durante a secagem, passe os dedos pela
cabeleira para dar volume. Não escove os cabelos
para conservar o efeito natural. Utilize o difusor nos
cabelos encaracolados ou com permanente. Com o
difusor, a velocidade recomendada é «I».
MANUTENÇÃO
A fim de conservar a eficácia do secador, limpe
regularmente o filtro anterior com uma escova macia
e seca. Para retirar o filtro, basta rodá-lo ligeiramente
e desencaixá-lo.
Hastighed/
Temper.
Hastighed II Hastighed I
T° høj Tørrer vådt hår
Sætter tykt og
krøllet hår
T° middel Tørrer fugtigt hår
Sætter normalt
og fint hår
Volumen
Koldluftsknappen fikserer frisuren og giver et
optimalt slutresultat.
Med fønnæbet kan du præcist dirigere luftstrømmen
som du vil. Det anbefales især til glatning og
formgivning af håret. Brug hertil en stor rundbørste.
Begynd med de underste hårlag og hold resten af
håret fast med en klemme oven på hovedet. Anbring
hårtørreren med fønnæbet lodret mod børsten og rul
hårlokken ud fra rødderne til spidserne.
Findes på visse modeller:
Sprederen tørrer håret naturligt, samtidig med at
krøllernes form bevares og håret tilføres volumen.
Formgiv frisuren under tørringen med fingrene for at
opnå mere fylde. Børst ikke håret for at bevare dets
naturlige virkning. Anvend sprederen til krøllet eller
permanentet hår. Med sprederen er den anbefalede
hastighed ”I”.
VEDLIGEHOLDELSE
For at få hårtørreren til at virke så effektiv som muligt,
skal du rengøre risten bagpå regelmæssigt med en
tør og blød børste. For at åbne filtret skal du blot dreje
let på det, hvorefter du kan åbne det.
Coif'in IB.indd 1 7/17/14 1:25 PM

Transcripción de documentos

français english deutsch nederlands italiano ESPAÑOL portuguès dansk PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY Cette gamme de sèche-cheveux professionnels combine toutes les technologies pour donner des résultats optimums en matière de séchage et de brushing. These series of professional hairdryers combine all technologies for optimal hair drying and styling results. Dieses Sortiment von Haartrocknern von BaByliss Pro kombiniert alle Technologien zu einer optimalen Trockenleistung. Dit gamma professionele haardrogers combineert alle technologieën om optimale resultaten op drogingsvlak te bekomen. Questa gamma di asciugacapelli professionali combina tutte le tecnologie per dare risultati ottimali di asciugatura. Esta gama de secadores profesionales combina todas las tecnologías para ofrecer unos resultados óptimos en materia de secado. Esta gama de secadores de cabelo profissionais integra todas as tecnologias para optimizar os resultados em matéria de secagem. Denne serie med professionelle hårtørrere indeholder alle de teknologier, der skal til for at få optimale tørreresultater. Power & High Performance Stark & Leistungsfähig Potenza e alte prestazioni Potencia y Altas Prestaciones Potência e alto rendimento Stor kraft og ydeevne Puissance et Haute performance 6604E/WE 2000 W 6609E 2100 W 6610DE 2100 W 6611E/YE/VIE 2200 W 6614E/DE 2300 W 6615E/6616E 2400 W 6604E/WE 2000 W 6609E 2100 W 6610DE 2100 W 6611E/YE/VIE 2200 W 6614E/DE 2300 W 6615E/6616E 2400 W 6604E/WE 2000 W 6604E/WE 2000 W 6609E 2100 W 6609E 2100 W 6610DE 2100 W 6610DE 2100 W 6611E/YE/VIE 2200 W 6611E/YE/VIE 2200 W 6614E/DE 2300 W 6614E/DE 2300 W 6615E/6616E 2400 W 6615E/6616E 2400 W 6604E/WE 2000 W 6604E/WE 2000 W 6604E/WE 2000 W 6609E 2100 W 6609E 2100 W 6609E 2100 W 6609E 2100 W 6610DE 2100 W 6610DE 2100 W 6610DE 2100 W 6610DE 2100 W 6611E/YE/VIE 2200 W 6611E/YE/VIE 2200 W 6611E/YE/VIE 2200 W 6611E/YE/VIE 2200 W 6614E/DE 2300 W 6614E/DE 2300 W 6614E/DE 2300 W 6614E/DE 2300 W 6615E/6616E 2400 W 6615E/6616E 2400 W 6615E/6616E 2400 W 6615E/6616E 2400 W Verkrijgbaar op bepaalde modellen: De ionen gegenereerd door de haardroger neutraliseren de statische elektriciteit die soms optreedt in het haar bij het drogen. Bovendien wordt de efficiëntie van de ongespoelde haarverzorging versterkt: het haar is gladder, zachter en glanzender. Disponibile su certi modelli: Gli ioni generati dall’asciugacapelli neutralizzano l’elettricità statica che appare talvolta nei capelli durante l’asciugatura. Viene inoltre rafforzata l’efficacia delle cure capillari senza risciacquo: i capelli sono più lisci, morbidi e brillanti. Disponible en algunos modelos: Los iones generados por el secador neutralizan la electricidad estática que a veces aparece en el cabello durante el secado. Además, se refuerza la eficacia de los productos capilares sin aclarado: el cabello queda más liso, más suave y más brillante. Disponível em certos modelos: Os iões projectados pelo secador de cabelo neutralizam a electricidade estática que por vezes surge nos cabelos durante a secagem. Além disso, reforça a eficácia dos cuidados capilares que não necessitam de passar por água: os cabelos ficam mais lisos, mais suaves e mais brilhantes. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité de votre sèche-cheveux Pro avant de commencer à l’utiliser. Please carefully read the safety precautions of your Pro hair dryer before using the appliance. Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchshinweise, bevor Sie den Haartrockner Pro zum ersten Mal verwenden. Lees de veiligheidsinstructies voor uw haardroger Pro aandachtig alvorens over te gaan tot het gebruik ervan. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso del vostro asciugacapelli Pro prima di cominciare a utilizzarlo. Lea atentamente las consignas de seguridad del secador Pro antes de empezar a utilizarlo. Leia atentamente os conselhos de segurança do secador de cabelo Pro antes de o utilizar pela primeira vez. UTILISATION USE GEBRAUCH GEBRUIK UTILIZZO UTILIZACIÓN UTILIZAÇÃO Le sèche-cheveux Pro offre 2 niveaux de vitesse et 2 niveaux de température: The Pro hair dryer has 2 temperature and 2 speed settings: Der Haartrockner Pro von BaByliss bietet 2 Geschwindigkeits- und 2 Temperaturstufen: De haardroger Pro van BaByliss biedt 2 snelheidsniveaus en 2 temperatuurniveaus: L’asciugacapelli Pro di BaByliss offre 2 velocità e 2 temperature: El secador Pro de BaByliss ofrece 2 niveles de velocidad y 2 niveles de temperatura: O secador de cabelo Pro da BaByliss oferec e 2 níveis de velocidade e 2 níveis de temperatura: Vitesses/ Temp. Vitesse II Vitesse I T° élevée Séchage Cheveux mouillés Coiffage cheveux épais, bouclés T° moyenne Séchage Cheveux humides Coiffage cheveux normaux et fins Volume La position air froid fixe la mise en forme obtenue pour un résultat final optimal. Le concentrateur permet de diriger le flux d’air avec précision, il est particulièrement recommandé pour le lissage et la mise en forme des cheveux. Aidez-vous pour cela d’une brosse à brushing ronde. Commencez par les mèches du dessous en relevant les autres avec une pince. Positionnez le sèche-cheveux muni du concentrateur perpendiculairement à la brosse et dérouler la mèche sélectionnée de la racine vers les pointes. Disponible sur certains modèles : Le diffuseur sèche les cheveux naturellement, tout en préservant la forme des boucles et en apportant du volume. Pendant le séchage, modelez la chevelure avec les doigts pour donner du volume. Ne pas brosser les cheveux afin de conserver l’effet naturel. Utiliser le diffuseur pour les cheveux bouclés ou permanentés. Avec le diffuseur, la vitesse recommandée est « I ». Coif'in IB.indd 1 2000 W Für bestimmte Modelle verfügbar: Die von dem Haartrockner generierten Ionen neutralisieren die statische Elektrizität, die manchmal während des Trocknens im Haar entsteht. Überdies wird die Wirkung von solchen Haarpflegemitteln verstärkt, die nicht ausgespült zu werden brauchen: das Haar wird glatter, weicher und glänzender. Speed/ Temp. Higher T° Speed II To dry wet hair Speed I To style thick, curly hair Geschw. II Geschw. I Snelheid/Temp. Snelheid II Snelheid I Hohe T° Trocknen von nassem Haar Frisieren von dickem, lockigem Haar Hoge T° Drogen vochtig haar Kappen dik, gekruld haar ENTRETIEN Afin de conserver toute l’efficacité du sèchecheveux, nettoyer régulièrement sa grille arrière avec une brosse souple et sèche. Pour enlever le filtre, il suffit de le tourner légèrement sur luimême puis de le déboîter. Average T° To dry damp hair To style normal and fine hair Volume The cold-air position sets the style for optimal final results. The concentrator nozzle lets you direct the airflow precisely, it is particularly recommended for straightening and styling hair. To help, use a round brush for blowdrying. Begin with the hair underneath by holding the rest up with a clip. Place the hair dryer with the concentrator nozzle at right angles to the brush and unroll the selected section from the roots to the tips. Available on selected models : The diffuser dries the hair naturally, while preserving the natural shape of curls and adding volume. During drying, shape the hair with your fingers to create volume. Do not brush the hair so as to maintain the natural effect. Use the diffuser for permed or curly hair. The recommended speed to use with the diffuser is ‘I’. MAINTENANCE To maintain the efficiency of the hair dryer, clean its back grille regularly with a soft, dry brush. To remove the filter, simply turn it gently then lift it off. Trocknen von feuchtem Haar Frisieren von normalem und feinem Haar Volumen Matige T° Drogen nat haar Mit der Zentrierdüse kann der Luf tstrom präzise gelenkt werden, und sie ist besonders empfehlenswert für das Glätten und Formen des Haars. Nehmen Sie hierfür eine runde Brushingbürste zur Hilfe. Beginnen Sie mit den unteren Strähnen und heben Sie die anderen mit einer Klemme an. Den mit der Zentrierdüse versehenen Haartrockner quer zur Bürste halten und die Strähne von den Wurzeln in Richtung Spitzen abrollen. Het concentratoropzetstuk maakt het mogelijk de luchtstroom heel precies te richten, het is bijzonder aanbevolen voor het gladstrijken en in vorm brengen van het haar. Maak daarbij gebruik van een ronde brushingborstel. Beginnen met de onderste haarlokken en de volgende lokken oplichten met een knijper. De haardroger voorzien van het concentrator- opzetstuk loodrecht op de borstel plaatsen en de gekozen haarlok afrollen van de haarwortel naar de haarpunten. Um die volle Leistungsfähigkeit des Haartrockners zu erhalten, sollte das Gitter auf der Rückseite regelmäßig mit einer weichen und trockenen Bürste gereinigt werden. Zum Abnehmen des Filters braucht er nur leicht um die eigene Achse gedreht und dann abgenommen zu werden. Velocità II Velocità I T° elevata Asciugat. capelli bagnati Acconciat. capelli spessi, ricci T° media De koudeluchtpositie fixeert het in vorm brengen bekomen voor een optimaal eindresultaat. PFLEGE Velocità/Temp. Kappen normaal en fijn haar Volume Die Kaltluftposition fixiert die Formgebung für ein optimales Endresultat. Für bestimmte Modelle verfügbar: Der Diffusor trocknet das Haar auf natürliche Weise, während er die Form der Locken bewahrt und der Frisur Volumen verleiht. Während des Trocknens das Haar mit den Fingern formen, um ihm Volumen zu verleihen. Das Haar nicht bürsten, um den natürlichen Effekt zu bewahren. Verwenden Sie den Diffusor für lockiges oder dauergewelltes Haar. Die empfohlene Geschwindigkeit mit Diffusor ist «I». Findes på visse modeller: De ioner, der dannes af hårtørreren, neutraliserer den statiske elektricitet, der undertiden fremkommer i håret, når det tørres. Endvidere forstærkes plejeeffektiviteten af ikke skyllet hår: håret er mere glat, blødere og mere skinnende. Læs venligst sikkerhedsanvisningerne til din hårtørrer Pro, inden du begynder at bruge den. BRUG Geschw. /Temp. Mittlere T° www.babyliss.com 6604E/WE Available on selected models : The ions generated by the hair dryer neutralise the static electricity that sometimes occurs on hair during drying. Moreover, it increases the efficiency of leave-in hair care: hair is smoother, softer and shinier. Disponible sur certains modèles : Les ions générés par le sèche-cheveux neutralisent l’électricité statique qui apparaît parfois dans les cheveux lors du séchage. En outre, l’efficacité des soins capillaires non rincés est renforcée : les cheveux sont plus lisses, plus doux et plus brillants. BaByliss S.A.R.L. 99, Avenue Aristide Briand 92120 Montrouge - FRANCE Vermogen & Hoogwaardige prestaties Asciugat. capelli umidi Acconciat. capelli normali e fini Volume Velocidad/ Temp. Velocidad II Velocidad I Veloc./Temp. Veloc. II Veloc. I T° elevada Secado cabello mojado Peinado cabello grueso, rizado T° elevada Secagem cabelos molhados T° media Secado cabello húmedo Peinado cabello normal y fino Volumen T° média Secagem cabelos húmidos Hårtørreren Pro fra BaByliss tilbyder 2 hastighedsniveauer og 2 temperaturniveauer: Hastighed/ Temper. Hastighed II Hastighed I Penteado cabelos grossos, encaracolados T° høj Tørrer vådt hår Sætter tykt og krøllet hår Penteado cabelos normais e finos Volume T° middel Tørrer fugtigt hår Sætter normalt og fint hår Volumen La funzione aria fresca fissa la messa in piega ottenuta per un risultato finale ottimale. Il concentratore, che permette di dirigere il flusso d’aria con precisione, è particolarmente adatto per la lisciatura e la messa in piega dei capelli. Per ottenere risultati migliori, utilizzate una spazzola rotonda. Cominciare dalle ciocche della parte inferiore sollevando le altre con una pinza. Posizionare l’asciugacapelli munito di concentratore perpendicolarmente alla spazzola e svolgere la ciocca selezionata dalla radice verso le punte. Verkrijgbaar op bepaalde modellen: De diffusor droogt het haar op een natuurlijke manier, zorgt dat de krullen hun vorm behouden en geeft het haar volume. Breng het haar met de vingers in model terwijl u het met de diffusor droog blaast. Het haar niet uitborstelen, zodat het effect natuurlijk blijft. Gebruik de diffusor voor van nature krullend of gepermanent haar. De adviessnelheid voor gebruik met de diffusor is « I ». Disponibile su certi modelli: Il diffusore asciuga i capelli in modo naturale, preservando la forma dei riccioli e dando volume. Durante l’asciugatura, modellare la capigliatura con le dita per conferire volume. Non spazzolare i capelli, in modo da mantenere l’effetto naturale. Utilizzare il diffusore per i capelli ricci o permanentati. Con il diffusore, la velocità raccomandata è « I ». ONDERHOUD PULIZIA Om de volle efficiëntie van de haardroger in stand te houden, het achterrooster regelmatig schoonmaken met een soepele en droge borstel. Om de filter te verwijderen volstaat het van deze lichtjes rond te draaien en dan los te maken. Al fine di conservare tutta l’efficacia dell’asciugacapelli, pulire regolarmente la griglia posteriore con una spazzola morbida e asciutta. Per togliere il filtro, basta ruotarlo leggermente e sfilare. La posición aire frío fija el peinado, procurando un resultado final óptimo. A tecla de ar frio permite fixar o penteado para um resultado de longa duração. El concentrador permite dirigir el flujo de aire con precisión y está especialmente recomendado para alisar y peinar el cabello. Puede ayudarse con un cepillo de brushing redondo. Empiece por los mechones de la parte inferior, sujetando el resto con una pinza. Coloque el secador provisto del concentrador perpendicularmente al cepillo y vaya repasando el mechón seleccionado desde la raíz hacia las puntas. O concentrador permite dirigir o fluxo de ar com exactidão e é particularmente recomendado para alisar e modelar o cabelo. Deverá, para o efeito, utilizar uma escova redonda. Comece pelas madeixas inferiores levantando as outras com uma pinça. Coloque o secador munido do concentrador perpendicularmente à escova e trabalhe a madeixa seleccionada da raiz para as pontas. Med fønnæbet kan du præcist dirigere luftstrømmen som du vil. Det anbefales især til glatning og formgivning af håret. Brug hertil en stor rundbørste. Begynd med de underste hårlag og hold resten af håret fast med en klemme oven på hovedet. Anbring hårtørreren med fønnæbet lodret mod børsten og rul hårlokken ud fra rødderne til spidserne. Disponível em certos modelos: O difusor seca os cabelos naturalmente, ao mesmo tempo que preserva a forma dos caracóis e dá volume. Durante a secagem, passe os dedos pela cabeleira para dar volume. Não escove os cabelos para conservar o efeito natural. Utilize o difusor nos cabelos encaracolados ou com permanente. Com o difusor, a velocidade recomendada é «I». Findes på visse modeller: Sprederen tørrer håret naturligt, samtidig med at krøllernes form bevares og håret tilføres volumen. Formgiv frisuren under tørringen med fingrene for at opnå mere fylde. Børst ikke håret for at bevare dets naturlige virkning. Anvend sprederen til krøllet eller permanentet hår. Med sprederen er den anbefalede hastighed ”I”. MANUTENÇÃO VEDLIGEHOLDELSE A fim de conservar a eficácia do secador, limpe regularmente o filtro anterior com uma escova macia e seca. Para retirar o filtro, basta rodá-lo ligeiramente e desencaixá-lo. For at få hårtørreren til at virke så effektiv som muligt, skal du rengøre risten bagpå regelmæssigt med en tør og blød børste. For at åbne filtret skal du blot dreje let på det, hvorefter du kan åbne det. Disponible en algunos modelos: El difusor seca el cabello de forma natural, protegiendo la estructura de los rizos y aportando volumen. Durante el secado, moldee el cabello con las manos para darle volumen. No cepille el pelo, para conservar el efecto natural. Utilice el difusor para el cabello rizado o permanentado. Si utiliza el difusor, la velocidad recomendada es «I». Koldluftsknappen fikserer frisuren og giver et optimalt slutresultat. MANTENIMIENTO Con el fin de que el secador mantenga toda su eficacia, limpie regularmente la rejilla trasera con un cepillo suave y seco. Para retirar el filtro sólo tiene que girarlo ligeramente y extraerlo. 7/17/14 1:25 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BaByliss Le Pro Light Volume 6610DE Manual de usuario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para