AJA 3GM Manual de usuario

Marca
AJA
Categoría
equipo de música suplementario
Modelo
3GM
Escribe
Manual de usuario
3GM v1.5 www.aja.com
13
Warning!
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's
instructions.
Avertissement ! Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Suivez les instructions
du fabricant lors de l'installation.
Warnung! Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht blockiert werden. Nur gemäß den
Anweisungen des Herstellers installieren.
¡Advertencia! No bloquee ninguna de las aberturas de la ventilación. Instale de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Aviso! Não obstrua nenhuma das aberturas de ventilação. Instale de acordo com as
instruções do fabricante.
Avviso! Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare in conformità con le
istruzioni del fornitore.
Warning!
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
Avertissement ! N'installez pas l'appareil près d'une source de chaleur telle que des
radiateurs, des bouches d'air de chauffage, des fourneaux ou d'autres appareils
(amplificateurs compris) qui produisent de la chaleur.
Warnung! Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen
oder anderen Wärme erzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern) aufstellen.
¡Advertencia! No instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros de
calor, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generan calor.
Aviso! Não instale perto de nenhuma fonte de calor tal como radiadores, saídas de
calor, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
Avviso! Non installare vicino a fonti di calore come termosifoni, diffusori di aria calda,
stufe o altri apparecchi (amplificatori compresi) che emettono calore.
3GM v1.5 www.aja.com
14
Warning!
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized
plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two
blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided
for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician
for replacement of the obsolete outlet.
Avertissement! La sécurité de la prise polarisée ou de la prise de type mise à la terre
ne doit en aucun cas être empêchée de fonctionner. Une prise polarisée a deux
broches, l'une étant plus large que l'autre. Une prise de type mise à la terre a deux
broches et une troisième broche pour la mise à la terre. La broche large ou la
troisième broche sont fournies pour votre sécurité. Si la prise fournie ne s'insère pas
dans votre prise femelle, consultez un électricien pour le remplacement de la prise
femelle obsolète.
Warnung! Der Sicherheitszweck des gepolten bzw. Schukosteckers ist zu
berücksichtigen. Ein gepolter Stecker verfügt über zwei Pole, von denen einer breiter
als der andere ist. Ein Schukostecker verfügt neben den zwei Polen noch über einen
dritten Pol zur Erdung. Der breite Pol bzw. der Erdungspol dienen der Sicherheit.
Wenn der zur Verfügung gestellte Stecker nicht in Ihren Anschluss passt, konsultieren
Sie einen Elektriker, um den veralteten Anschluss zu ersetzen.
¡Advertencia! No eche por tierra la finalidad del tipo de enchufe polarizado con
conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos espigas, una más ancha que la
otra. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos espigas iguales y una tercera espiga
que sirve para la conexión a tierra. La expiga ancha, o la tercera espiga, sirven para su
seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en el tomacorriente, consulte con un
electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto.
Aviso! Não anule a finalidade da segurança da ficha polarizada ou do tipo ligação
terra. Uma ficha polarizada tem duas lâminas sendo uma mais larga do que a outra.
Uma ficha do tipo de ligação à terra tem duas lâminas e um terceiro terminal de
ligação à terra. A lâmina larga ou o terceiro terminal são fornecidos para sua
segurança. Se a ficha fornecida não couber na sua tomada, consulte um electricista
para a substituição da tomada obsoleta.
Avviso! Non compromettere la sicurezza della spina polarizzata o con messa a terra.
Una spina polarizzata ha due spinotti, di cui uno più largo. Una spina con messa a
terra ha due spinotti e un terzo polo per la messa a terra. Lo spinotto largo o il terzo
polo sono forniti per motivi di sicurezza. Se la spina fornita non si inserisce nella presa
di corrente, contattare un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
3GM v1.5 www.aja.com
15
Warning!
Since the Mains plug is used as the disconnection for the device, it must remain
readily accessible and operable.
Avertissement! Puisque la prise principale est utilisée pour débrancher l'appareil, elle
doit rester aisément accessible et fonctionnelle.
Warnung! Da der Netzstecker als Trennvorrichtung dient, muss er stets zugänglich
und funktionsfähig sein.
¡Advertencia! Puesto que el enchufe de la red eléctrica se utiliza como dispositivo de
desconexión, debe seguir siendo fácilmente accesible y operable.
Aviso! Dado que a ficha principal é utilizada como a desconexão para o dispositivo,
esta deve manter-se prontamente acessível e funcional.
Avviso! Poiché il cavo di alimentazione viene usato come dispositivo di sconnessione,
deve rimane prontamente accessibile e operabile.
Warning!
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the device.
Avertissement! Protégez le cordon d'alimentation pour que l'on ne marche pas
dessus ou qu'on le pince, en particulier au niveau des prises mâles, des réceptacles de
convenance, et à l'endroit où il sort de l'appareil.
Warnung! Vermeiden Sie, dass auf das Netzkabel getreten oder das Kabel geknickt
wird, insbesondere an den Steckern, den Steckdosen und am Kabelausgang am
Gerät.
¡Advertencia! Proteja el cable de energía para que no se le pise ni apriete, en especial
cerca del enchufe, los receptáculos de conveniencia y el punto del que salen del
equipo.
Aviso! Proteja o cabo de alimentação de ser pisado ou de ser comprimido
particularmente nas fichas, em tomadas de parede de conveniência e no ponto de
onde sai do dispositivo.
Avviso! Proteggere il cavo di alimentazione in modo che nessuno ci cammini sopra e
che non venga schiacciato soprattutto in corrispondenza delle spine e del punto in
cui esce dal dispositivo.
3GM v1.5 www.aja.com
18
Warning!
Disconnect the external AC power supply line cord(s) from the mains power before
moving the unit.
Avertissement! Retirez le ou les cordons d’alimentation en CA de la source
d’alimentation principale lorsque vous déplacez l’appareil.
Warnung! Trennen Sie die Wechselstrom-Versorgungskabel vom Netzstrom, bevor
Sie das Gerät verschieben.
¡Advertencia! Cuando mueva la unidad desenchufe de la red eléctrica el/los cable(s)
de la fuente de alimentación CA tipo brick.
Advertência! Remova os cabos CA de alimentação brick da rede elétrica ao mover a
unidade.
Avvertenza! Scollegare il cavo dell’alimentatore quando si sposta l’unità.

Transcripción del documento

Warning! Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions. Avertissement ! Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Suivez les instructions du fabricant lors de l'installation. Warnung! Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht blockiert werden. Nur gemäß den Anweisungen des Herstellers installieren. ¡Advertencia! No bloquee ninguna de las aberturas de la ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Aviso! Não obstrua nenhuma das aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante. Avviso! Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del fornitore. Warning! Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Avertissement ! N'installez pas l'appareil près d'une source de chaleur telle que des radiateurs, des bouches d'air de chauffage, des fourneaux ou d'autres appareils (amplificateurs compris) qui produisent de la chaleur. Warnung! Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen Wärme erzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern) aufstellen. ¡Advertencia! No instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros de calor, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generan calor. Aviso! Não instale perto de nenhuma fonte de calor tal como radiadores, saídas de calor, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor. Avviso! Non installare vicino a fonti di calore come termosifoni, diffusori di aria calda, stufe o altri apparecchi (amplificatori compresi) che emettono calore. 3GM v1.5 13 www.aja.com Warning! Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. Avertissement! La sécurité de la prise polarisée ou de la prise de type mise à la terre ne doit en aucun cas être empêchée de fonctionner. Une prise polarisée a deux broches, l'une étant plus large que l'autre. Une prise de type mise à la terre a deux broches et une troisième broche pour la mise à la terre. La broche large ou la troisième broche sont fournies pour votre sécurité. Si la prise fournie ne s'insère pas dans votre prise femelle, consultez un électricien pour le remplacement de la prise femelle obsolète. Warnung! Der Sicherheitszweck des gepolten bzw. Schukosteckers ist zu berücksichtigen. Ein gepolter Stecker verfügt über zwei Pole, von denen einer breiter als der andere ist. Ein Schukostecker verfügt neben den zwei Polen noch über einen dritten Pol zur Erdung. Der breite Pol bzw. der Erdungspol dienen der Sicherheit. Wenn der zur Verfügung gestellte Stecker nicht in Ihren Anschluss passt, konsultieren Sie einen Elektriker, um den veralteten Anschluss zu ersetzen. ¡Advertencia! No eche por tierra la finalidad del tipo de enchufe polarizado con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos espigas, una más ancha que la otra. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos espigas iguales y una tercera espiga que sirve para la conexión a tierra. La expiga ancha, o la tercera espiga, sirven para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en el tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto. Aviso! Não anule a finalidade da segurança da ficha polarizada ou do tipo ligação terra. Uma ficha polarizada tem duas lâminas sendo uma mais larga do que a outra. Uma ficha do tipo de ligação à terra tem duas lâminas e um terceiro terminal de ligação à terra. A lâmina larga ou o terceiro terminal são fornecidos para sua segurança. Se a ficha fornecida não couber na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta. Avviso! Non compromettere la sicurezza della spina polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha due spinotti, di cui uno più largo. Una spina con messa a terra ha due spinotti e un terzo polo per la messa a terra. Lo spinotto largo o il terzo polo sono forniti per motivi di sicurezza. Se la spina fornita non si inserisce nella presa di corrente, contattare un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta. 3GM v1.5 14 www.aja.com Warning! Since the Mains plug is used as the disconnection for the device, it must remain readily accessible and operable. Avertissement! Puisque la prise principale est utilisée pour débrancher l'appareil, elle doit rester aisément accessible et fonctionnelle. Warnung! Da der Netzstecker als Trennvorrichtung dient, muss er stets zugänglich und funktionsfähig sein. ¡Advertencia! Puesto que el enchufe de la red eléctrica se utiliza como dispositivo de desconexión, debe seguir siendo fácilmente accesible y operable. Aviso! Dado que a ficha principal é utilizada como a desconexão para o dispositivo, esta deve manter-se prontamente acessível e funcional. Avviso! Poiché il cavo di alimentazione viene usato come dispositivo di sconnessione, deve rimane prontamente accessibile e operabile. Warning! Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the device. Avertissement! Protégez le cordon d'alimentation pour que l'on ne marche pas dessus ou qu'on le pince, en particulier au niveau des prises mâles, des réceptacles de convenance, et à l'endroit où il sort de l'appareil. Warnung! Vermeiden Sie, dass auf das Netzkabel getreten oder das Kabel geknickt wird, insbesondere an den Steckern, den Steckdosen und am Kabelausgang am Gerät. ¡Advertencia! Proteja el cable de energía para que no se le pise ni apriete, en especial cerca del enchufe, los receptáculos de conveniencia y el punto del que salen del equipo. Aviso! Proteja o cabo de alimentação de ser pisado ou de ser comprimido particularmente nas fichas, em tomadas de parede de conveniência e no ponto de onde sai do dispositivo. Avviso! Proteggere il cavo di alimentazione in modo che nessuno ci cammini sopra e che non venga schiacciato soprattutto in corrispondenza delle spine e del punto in cui esce dal dispositivo. 3GM v1.5 15 www.aja.com Warning! Disconnect the external AC power supply line cord(s) from the mains power before moving the unit. Avertissement! Retirez le ou les cordons d’alimentation en CA de la source d’alimentation principale lorsque vous déplacez l’appareil. Warnung! Trennen Sie die Wechselstrom-Versorgungskabel vom Netzstrom, bevor Sie das Gerät verschieben. ¡Advertencia! Cuando mueva la unidad desenchufe de la red eléctrica el/los cable(s) de la fuente de alimentación CA tipo brick. Advertência! Remova os cabos CA de alimentação brick da rede elétrica ao mover a unidade. Avvertenza! Scollegare il cavo dell’alimentatore quando si sposta l’unità. 3GM v1.5 18 www.aja.com
/

en otros idiomas