Roadstar HIF-1896TUMPK Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
INDEX
English Page 1
Deutsch Seite 5
Français Page 9
Italiano Pagina 13
Español Página 17
Nederlands Pagina 21
Čeština Strana 25
Slovenský Strana 29
Your new unit was manufactured and assem-
bled under strict ROADSTAR quality control.
Thank-you for purchasing our product for your
music enjoyment. Before operating the unit,
please read this instruction manual carefully.
Keep it also handy for further future referen-
ces.
Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté
en étant soumis aux nombreaux tests ROA-
DSTAR. Nous espérons que cet appareil vous
donnera entière satisfaction. Avant de vous
adonner à ces activités, veuillez lire attentive-
ment ce manuel d’instructions. Conservez-le à
portée de main à fin de référence ultérieure.
Vuestro nuevo sistema ha sido construido se-
gún las normas estrictas de control de calidad
ROADSTAR. Le felicitamos y le damos las
gracias por su elección de este aparado. Por
favor leer el manual antes de poner en funcio-
namiento el equipo y guardar esta documen-
tación en case de que se necesite nuevamen-
te.
Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der
strengen ROADSTAR Qualitätsvorschriften ge-
fertigt. Wir danken Ihnen für den Kauf unseres
Produktes und wünschen Ihnen optimalen Hör-
genuss. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei-
tung durch, und heben Sie sie auf, um jederzeit
darin nachschlagen zu können.
Il vostro nuovo apparecchio é stato prodotto ed
assemblato sotto lo stretto controllo di qualità
ROADSTAR. Vi ringraziamo di aver acquistato
un nostro prodotto per il vostro piacere
d’ascolto. Prima di procedere all'utilizzo dell'ap-
parecchio, leggete attentamente il manuale
d’istruzioni e tenetelo sempre a portata di mano
per futuri riferimenti.
Seu novo aparelho foi construido e montado sob
o estrito controle de qualidade da ROADSTAR.
Agradecemos por ter comprado nosso produto
para a sua diversão. Antes de usar esta unidade
é necessário ler com atençâo este manual de
instruções pare que possa ser usada apropria-
damente; mantenha o manual ao seu alcance
para outras informações.
18 Español
Pulse (5) en el control remoto varias veces para seleccionar el modo / FM / MW / CD USB /
AUX / Bluetooth / TAPE / PHONO.
POTENCIA
Esta unidad utiliza una fuente de alimentación de 230 V ~ 50 Hz. Enchufe en una toma de cor-
riente, asegurándose de que la tensión es tal como se indica en la etiqueta.
Conecte la unidad a la corriente. Lugar SWITCH ON / OFF (24) en la posición ON para encender
la unidad. Colocar SWITCH ON / OFF (24) en posición OFF para apagar la unidad.
Si no hay sonido durante 15 minutos, la unidad se apagará automáticamente.
Durante la reproducción, mantenga pulsado PLAY/PAUSE (14) durante X segundos para apagar
la unidad. Pulse PLAY/PAUSE (14) de nuevo para continuar jugando
FUNCIÓN DE RADIO AM / FM
1. Pulse MW (8)/FM (9) para seleccionar entre FM / MW. En la pantalla aparece "TUN".
2. Girar REGULADOR DE FRECUENCIA (7) para seleccionar la emisora de radio deseada.
3. Gire BOTÓN DE VOLUMEN (1) hasta el volumen deseado.
ANTENA
Para una mejor recepción, se puede colocar una antena exterior en (23). Gire la antena para en-
contrar la posición que permite la mejor recepción.
ESCUCHA LA CINTA
1. Pulse para seleccionar la función TAPE. En la pantalla aparece "TAP".
2. Inserte una cinta en la unidad. El dispositivo se iniciará la reproducción del videocasete cuan-
do se inserta.
3. Presione FFD/EJ (27) hasta la mitad durante la reproducción. La cinta avanzará rápidamen-
te. Presione suavemente FFD/EJ (27) para reanudar la reproducción.
4. Pulse FFD/EJ (27) a fondo para quitar el cassette de la TAPE MECANISMOS (26).
LA REPRODUCCIÓN DE CD
1. Pulse CD/USB (10) varias veces para seleccionar el modo de CD. En la pantalla aparece
"CD".
2. Presione SOPORTE DE CD OPEN / CLOSE (19) (2 en el control remoto) para abrir la ban-
deja del CD. Coloque un CD con la cara impresa hacia arriba en el interior del compartimen-
to, a continuación, cerrarla. La primera pista se reproducirá automáticamente.
Presione SKIP -/+ (16/17) (12/13 en el control remoto) para seleccionar las pistas deseadas. Si
mantiene pulsado SKIP -/+ (16/17) (10/11 en el control remoto), la pista que se está reprodu-
ciendo fluirá rápidamente en la dirección seleccionada hasta que se suelta el botón.
Presione PLAY/PAUSE (14) (9 en el control remoto) para pausar la reproducción. El número de
pista parpadeará. Pulse de nuevo PLAY/PAUSE (14) (9 en el control remoto) para continuar el
juego
Presione STOP (15) (6 en el control remoto) para detener la reproducción.
MODO REPETICIÓN
Durante la reproducción, presione repetidamente (7) en el control remoto en el mando a distancia
para seleccionar:
REPEAT1: La pista actual se reproducirá repetidamente. parpadea "REP" en la pantalla.
RepeatFolder: La carpeta actual se reproducirá continuamente. "REP" parpadea lentamente en
la pantalla.
RepeatAll: Todas las pistas se reproducirá continuamente. "REP" se mantendrá fija en la pan-
19 Español
talla.
PROGRAMACIÓN DE CD
Puede programar hasta 99 pistas para reproducirlas en cualquier orden.
1. Inserte un CD y pulse STOP (15) (6 en el control remoto) cuando se inicia la reproducción.
2. Prensa (8) en el control remoto. En la pantalla aparece "P01".
3. Presione SKIP -/+ (16/17) (12/13 en el control remoto) para seleccionar las pistas deseadas.
4. Prensa (8) en el control remoto para entrar en la pista en la línea de programación. En la
pantalla aparece "P02".
5. Repita los pasos 3-4 para seleccionar y programar todas las pistas que desee.
6. Presione PLAY/PAUSE (14) (9 en el control remoto) para iniciar la reproducción del progra-
ma.
7. Presione STOP (15) (6 en el control remoto) una vez para detener la reproducción del pro-
grama. Presione STOP (15) (6 en el control remoto) de nuevo para cancelar la programación
actual.
FUNCIÓN TOCADISCOS
MUY IMPORTANTE!
Para evitar daños causados por el transporte, un tornillo de transporte se coloca en la esquina
superior derecha de la mesa giratoria. Antes de empezar a jugar, utilizar un destornillador para
apretar completamente el tornillo (en sentido horario). En el caso del transporte recordar que de-
satornillar el tornillo (hacia la izquierda).
1. Pulse PHONO (12) para seleccionar la función PHONO. La pantalla muestra "PHO".
2. Abra la cubierta de la torreta. Retire la llave de brazo y el protector de la aguja. Coloque un
disco en el plato. Coloque el adaptador en el caso de utilizar un disco de 17 cm.
3. Ubicado SELECTOR DE VELOCIDAD 33/45/78 RPM (32) en 33/45/78 rpm dependiendo del
disco para jugar.
4. Levantar el brazo con la palanca. Mueva el principio del brazo del disco, o el comienzo de
una pista particular. Lentamente baje la aguja en el disco mediante el uso de la palanca.
5. Cuando al final del disco, la reproducción se detendrá y el brazo volverá automáticamente a
la posición inicial. Para detener la reproducción manualmente, levante el brazo del registro y
traerlo de vuelta a la posición inicial.
6. Mover o agitar el dispositivo sin bloquear el brazo podría dañar el mecanismo. Ponga la tapa
en el lápiz cuando no esté en uso.
AUX-IN
Esta unidad está equipada con un 3,5 mm de entrada AUX permite conectar dispositivos exter-
nos de audio y reproducir música a través de los altavoces de esta unidad.
1. Utilice un cable de audio a las tomas RCA en al menos un extremo del cable. Conecte un e-
xtremo a la salida de audio del dispositivo externo y el otro extremo a la toma AUX de esta
unidad.
2. Encienda esta unidad y el dispositivo externo. AUX (13) pulse para seleccionar la función
AUX. En la pantalla aparece "AUX".
3. Iniciado la reproducción de música desde el dispositivo externo (consulte el manual del usua-
rio del dispositivo).
REPRODUCCIÓN DEL DISPOSITIVO USB
1. Inserte el dispositivo USB en la toma.
2. CD/USB (10) pulse varias veces para seleccionar el modo USB. En la pantalla aparece
"USB".
20 Español
3. El dispositivo de lectura se iniciará automáticamente después de la conexión.
4. Utilice los mismos pasos para ver el CD para reproducir un dispositivo USB.
CANCELACIÓN USB
1. Durante la reproducción, mantenga pulsado REC (18) (4 en el control remoto). En la pantalla
aparece "DEL".
2. Presione SKIP -/+ (16/17) (12/13 en el control remoto) varias veces para seleccionar entre
uno / FOL / ALL.
3. Presione REC (18) (4 en el control remoto) de nuevo para confirmar.
REGISTRO
1. Durante la reproducción de PHONO / TAPE / AUX-IN, presione REC (18) (4 en el control re-
moto). En la pantalla aparece "REC". El indicador se encenderá. Las inscripciones ya están
en marcha. Tenga en cuenta que la velocidad de grabación es de 1: 1.
2. Presione STOP (15) (6 en el control remoto) para detener la grabación.
3. La unidad creará una carpeta en el dispositivo USB que contiene todas las pistas grabadas.
CD
1. Presione REC (18) (3 en el control remoto).
2. Presione SKIP -/+ (16/17) (12/13 en el control remoto) varias veces para seleccionar entre
uno / FOLDER / ALL.
La presencia de esta marca en el producto o en el materiál informativo que lo acompaña, indica que al finali-
zar su vida útil no debeeliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posi bl es daños al
medi o ambi ente o a l a sal ud humane que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este
producto de otros tipos de residuos y reciclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de re-
cursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adqui ri eron el
producto, o con l as autori dades l ocal es pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden lIevario
para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su
proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este produco no debe eliminarse mezclado con
otros residuos comerciales.
ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO
(material electrico y electrónico de descarte)
ATTENTIÓN
El símbolo de exclamación dentro un triángulo tiene el objeto de advertir al usuario de la presencia de
instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación adjunta con el equipo.
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo adverte al usuario de la presencia de ten-
siones peligrosas en el equipo.
Para reducir los riesgos de descargas eléctricas, no retire la cubierta. La unidad no hay en su enterior
componentes que pueda manipular el usuario. Encargue su reparación a personal cualificado.
Esta unidad funciona con 230V ~ 50Hz. Cuando el equipo vaya a estar un tiempo prolongado sin utilizar-
se, desenchufar el cable de alimentación.
No conecte la unidad hasta que no se hayan efectuado todas las otras conexiones.
La unidad no debería ser expuesta a lluvia o humedad.
La unidad se debe instalar de forma que su posición no le impida tener ventilación adecuada. Por ejem-
plo, el equipo no se debe colocar cerca de cortinas o sobre el tapete, ni en una instalación como puede
ser un armario.
La unidad no debería ser expuesta a la luz solar directa ni a fuentes emisora de calor.

Transcripción de documentos

INDEX English Deutsch Français Italiano Español Nederlands Čeština Slovenský Page Seite Page Pagina Página Pagina Strana Strana 1 5 9 13 17 21 25 29  Your new unit was manufactured and assem-  Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der bled under strict ROADSTAR quality control. strengen ROADSTAR Qualitätsvorschriften geThank-you for purchasing our product for your fertigt. Wir danken Ihnen für den Kauf unseres music enjoyment. Before operating the unit, Produktes und wünschen Ihnen optimalen Hörplease read this instruction manual carefully. genuss. Bitte lesen Sie diese BedienungsanleiKeep it also handy for further future referen- tung durch, und heben Sie sie auf, um jederzeit darin nachschlagen zu können. ces.  Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté  Il vostro nuovo apparecchio é stato prodotto ed en étant soumis aux nombreaux tests ROA- assemblato sotto lo stretto controllo di qualità ROADSTAR. Vi ringraziamo di aver acquistato DSTAR. Nous espérons que cet appareil vous un nostro prodotto per il vostro piacere donnera entière satisfaction. Avant de vous d’ascolto. Prima di procedere all'utilizzo dell'apadonner à ces activités, veuillez lire attentiveparecchio, leggete attentamente il manuale ment ce manuel d’instructions. Conservez-le à d’istruzioni e tenetelo sempre a portata di mano portée de main à fin de référence ultérieure. per futuri riferimenti.  Vuestro nuevo sistema ha sido construido se-  Seu novo aparelho foi construido e montado sob gún las normas estrictas de control de calidad o estrito controle de qualidade da ROADSTAR. ROADSTAR. Le felicitamos y le damos las Agradecemos por ter comprado nosso produto gracias por su elección de este aparado. Por para a sua diversão. Antes de usar esta unidade favor leer el manual antes de poner en funcio- é necessário ler com atençâo este manual de namiento el equipo y guardar esta documen- instruções pare que possa ser usada apropriatación en case de que se necesite nuevamen- damente; mantenha o manual ao seu alcance te. para outras informações. Español 18 Pulse (5) en el control remoto varias veces para seleccionar el modo / FM / MW / CD USB / AUX / Bluetooth / TAPE / PHONO. POTENCIA Esta unidad utiliza una fuente de alimentación de 230 V ~ 50 Hz. Enchufe en una toma de corriente, asegurándose de que la tensión es tal como se indica en la etiqueta. Conecte la unidad a la corriente. Lugar SWITCH ON / OFF (24) en la posición ON para encender la unidad. Colocar SWITCH ON / OFF (24) en posición OFF para apagar la unidad. Si no hay sonido durante 15 minutos, la unidad se apagará automáticamente. Durante la reproducción, mantenga pulsado PLAY/PAUSE (14) durante X segundos para apagar la unidad. Pulse PLAY/PAUSE (14) de nuevo para continuar jugando FUNCIÓN DE RADIO AM / FM 1. Pulse MW (8)/FM (9) para seleccionar entre FM / MW. En la pantalla aparece "TUN". 2. Girar REGULADOR DE FRECUENCIA (7) para seleccionar la emisora de radio deseada. 3. Gire BOTÓN DE VOLUMEN (1) hasta el volumen deseado. ANTENA Para una mejor recepción, se puede colocar una antena exterior en (23). Gire la antena para encontrar la posición que permite la mejor recepción. ESCUCHA LA CINTA 1. Pulse para seleccionar la función TAPE. En la pantalla aparece "TAP". 2. Inserte una cinta en la unidad. El dispositivo se iniciará la reproducción del videocasete cuando se inserta. 3. Presione FFD/EJ (27) hasta la mitad durante la reproducción. La cinta avanzará rápidamente. Presione suavemente FFD/EJ (27) para reanudar la reproducción. 4. Pulse FFD/EJ (27) a fondo para quitar el cassette de la TAPE MECANISMOS (26). LA REPRODUCCIÓN DE CD 1. Pulse CD/USB (10) varias veces para seleccionar el modo de CD. En la pantalla aparece "CD". 2. Presione SOPORTE DE CD OPEN / CLOSE (19) (2 en el control remoto) para abrir la bandeja del CD. Coloque un CD con la cara impresa hacia arriba en el interior del compartimento, a continuación, cerrarla. La primera pista se reproducirá automáticamente.  Presione SKIP -/+ (16/17) (12/13 en el control remoto) para seleccionar las pistas deseadas. Si mantiene pulsado SKIP -/+ (16/17) (10/11 en el control remoto), la pista que se está reproduciendo fluirá rápidamente en la dirección seleccionada hasta que se suelta el botón.  Presione PLAY/PAUSE (14) (9 en el control remoto) para pausar la reproducción. El número de pista parpadeará. Pulse de nuevo PLAY/PAUSE (14) (9 en el control remoto) para continuar el juego  Presione STOP (15) (6 en el control remoto) para detener la reproducción. MODO REPETICIÓN Durante la reproducción, presione repetidamente (7) en el control remoto en el mando a distancia para seleccionar:  REPEAT1: La pista actual se reproducirá repetidamente. parpadea "REP" en la pantalla.  RepeatFolder: La carpeta actual se reproducirá continuamente. "REP" parpadea lentamente en la pantalla.  RepeatAll: Todas las pistas se reproducirá continuamente. "REP" se mantendrá fija en la pan- 19 Español talla. PROGRAMACIÓN DE CD Puede programar hasta 99 pistas para reproducirlas en cualquier orden. 1. Inserte un CD y pulse STOP (15) (6 en el control remoto) cuando se inicia la reproducción. 2. Prensa (8) en el control remoto. En la pantalla aparece "P01". 3. Presione SKIP -/+ (16/17) (12/13 en el control remoto) para seleccionar las pistas deseadas. 4. Prensa (8) en el control remoto para entrar en la pista en la línea de programación. En la pantalla aparece "P02". 5. Repita los pasos 3-4 para seleccionar y programar todas las pistas que desee. 6. Presione PLAY/PAUSE (14) (9 en el control remoto) para iniciar la reproducción del programa. 7. Presione STOP (15) (6 en el control remoto) una vez para detener la reproducción del programa. Presione STOP (15) (6 en el control remoto) de nuevo para cancelar la programación actual. FUNCIÓN TOCADISCOS MUY IMPORTANTE! Para evitar daños causados por el transporte, un tornillo de transporte se coloca en la esquina superior derecha de la mesa giratoria. Antes de empezar a jugar, utilizar un destornillador para apretar completamente el tornillo (en sentido horario). En el caso del transporte recordar que desatornillar el tornillo (hacia la izquierda). 1. Pulse PHONO (12) para seleccionar la función PHONO. La pantalla muestra "PHO". 2. Abra la cubierta de la torreta. Retire la llave de brazo y el protector de la aguja. Coloque un disco en el plato. Coloque el adaptador en el caso de utilizar un disco de 17 cm. 3. Ubicado SELECTOR DE VELOCIDAD 33/45/78 RPM (32) en 33/45/78 rpm dependiendo del disco para jugar. 4. Levantar el brazo con la palanca. Mueva el principio del brazo del disco, o el comienzo de una pista particular. Lentamente baje la aguja en el disco mediante el uso de la palanca. 5. Cuando al final del disco, la reproducción se detendrá y el brazo volverá automáticamente a la posición inicial. Para detener la reproducción manualmente, levante el brazo del registro y traerlo de vuelta a la posición inicial. 6. Mover o agitar el dispositivo sin bloquear el brazo podría dañar el mecanismo. Ponga la tapa en el lápiz cuando no esté en uso. AUX-IN Esta unidad está equipada con un 3,5 mm de entrada AUX permite conectar dispositivos externos de audio y reproducir música a través de los altavoces de esta unidad. 1. Utilice un cable de audio a las tomas RCA en al menos un extremo del cable. Conecte un extremo a la salida de audio del dispositivo externo y el otro extremo a la toma AUX de esta unidad. 2. Encienda esta unidad y el dispositivo externo. AUX (13) pulse para seleccionar la función AUX. En la pantalla aparece "AUX". 3. Iniciado la reproducción de música desde el dispositivo externo (consulte el manual del usuario del dispositivo). REPRODUCCIÓN DEL DISPOSITIVO USB 1. Inserte el dispositivo USB en la toma. 2. CD/USB (10) pulse varias veces para seleccionar el modo USB. En la pantalla aparece "USB". Español 20 3. El dispositivo de lectura se iniciará automáticamente después de la conexión. 4. Utilice los mismos pasos para ver el CD para reproducir un dispositivo USB. CANCELACIÓN USB 1. Durante la reproducción, mantenga pulsado REC (18) (4 en el control remoto). En la pantalla aparece "DEL". 2. Presione SKIP -/+ (16/17) (12/13 en el control remoto) varias veces para seleccionar entre uno / FOL / ALL. 3. Presione REC (18) (4 en el control remoto) de nuevo para confirmar. REGISTRO 1. Durante la reproducción de PHONO / TAPE / AUX-IN, presione REC (18) (4 en el control remoto). En la pantalla aparece "REC". El indicador se encenderá. Las inscripciones ya están en marcha. Tenga en cuenta que la velocidad de grabación es de 1: 1. 2. Presione STOP (15) (6 en el control remoto) para detener la grabación. 3. La unidad creará una carpeta en el dispositivo USB que contiene todas las pistas grabadas. CD 1. Presione REC (18) (3 en el control remoto). 2. Presione SKIP -/+ (16/17) (12/13 en el control remoto) varias veces para seleccionar entre uno / FOLDER / ALL. ATTENTIÓN El símbolo de exclamación dentro un triángulo tiene el objeto de advertir al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación adjunta con el equipo. El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo adverte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas en el equipo. Para reducir los riesgos de descargas eléctricas, no retire la cubierta. La unidad no hay en su enterior componentes que pueda manipular el usuario. Encargue su reparación a personal cualificado. Esta unidad funciona con 230V ~ 50Hz. Cuando el equipo vaya a estar un tiempo prolongado sin utilizarse, desenchufar el cable de alimentación. No conecte la unidad hasta que no se hayan efectuado todas las otras conexiones. La unidad no debería ser expuesta a lluvia o humedad. La unidad se debe instalar de forma que su posición no le impida tener ventilación adecuada. Por ejemplo, el equipo no se debe colocar cerca de cortinas o sobre el tapete, ni en una instalación como puede ser un armario. La unidad no debería ser expuesta a la luz solar directa ni a fuentes emisora de calor. ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO (material electrico y electrónico de descarte) La presencia de esta marca en el producto o en el materiál informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posi bl es daños al medi o ambi ente o a l a sal ud humane que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y reciclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adqui ri eron el producto, o con l as autori dades l ocal es pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden lIevario para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este produco no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Roadstar HIF-1896TUMPK Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario