Toro Z Master Professional 7500-D Series Riding Mower, With 60in TURBO FORCE Rear Discharge Mower Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FormNo.3441-792RevA
CortacéspeddeasientoZMaster
®
SerieProfessional7500-D
concortacéspedTURBOFORCE
®
de152cm
(60")o183cm(72")
demodelo72028—Nºdeserie407110000ysuperiores
demodelo72029—Nºdeserie407600000ysuperiores
demodelo72065—Nºdeserie400000000ysuperiores
demodelo72074—Nºdeserie406600000ysuperiores
demodelo72076—Nºdeserie407400000ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3441-792*
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterreno
forestal,demonteocubiertodehierbaamenosque
elmotorestéequipadoconparachispas(conforme
aladenicióndelasección4442)mantenidoen
buenascondicionesdefuncionamiento,oqueel
motorhayasidofabricado,equipadoymantenido
paralaprevencióndeincendios,constituyeuna
infraccióndelalegislacióndeCalifornia(California
PublicResourceCodeSection4442o4443).
ElManualdelpropietariodelmotoradjunto
ofreceinformaciónsobrelasnormasdelaU.S.
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)ydela
CaliforniaEmissionControlRegulationsobresistemas
deemisiones,mantenimientoygarantía.Puede
solicitarseunmanualnuevoalfabricantedelmotor.
Parbrutooneto:elparbrutoonetodeestemotor
fuecalculadaporelfabricantedelmotorconarreglo
aloestipuladoeneldocumentoJ1940oJ2723de
laSocietyofAutomotiveEngineers(Sociedadde
IngenierosdelAutomóvil-SAE).Debidoaqueel
motorestáconguradoparacumplirlosrequisitosde
seguridad,emisionesyoperación,supotenciareal
enestetipodecortacéspedserásignicativamente
menor.Consultelainformacióndelfabricantedel
motorincluidaconlamáquina.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
EssabidoporelEstadodeCalifornia
quelosgasesdeescapedelosmotores
dieselyalgunosdesuscomponentes
causancáncer,defectoscongénitosy
otrospeligrosparalareproducción.
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoy
compuestosdeplomo,productos
químicosreconocidosporelEstadode
Californiacomocausantesdecáncery
dañosreproductivos.Láveselasmanos
despuésdemanejarelmaterial.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Estecortacéspeddeasientodecuchillasrotativas
estádiseñadoparaserusadoporoperadores
profesionalescontratados.Estádiseñado
principalmenteparasegarcéspedbienmantenidoen
zonasverdesresidencialesocomerciales.Elusode
esteproductoparaotrospropósitosquelosprevistos
podríaserpeligrosoparaustedyparaotraspersonas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
Visitewww.Toro.comparabuscarmateriales
deformaciónyseguridadoinformaciónsobre
accesorios,paralocalizarundistribuidoropara
registrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunDistribuidordeServicioAutorizadoocon
AsistenciaalClienteToro,ytengaamanolos
númerosdemodeloyseriedesuproducto.LaFigura
1identicalaubicacióndelosnúmerosdeseriey
demodeloenelproducto.Escribalosnúmerosen
elespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQR(ensucaso)delapegatina
delnúmerodeserieparaaccederainformación
sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación
sobreelproducto.
g235670
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
Elsímbolodealertadeseguridad(Figura2)aparece
tantoenestemanualcomoenlamáquinapara
identicarmensajesdeseguridadimportantesque
debeseguirparaevitaraccidentes.Estesímbolo
aparecerájuntoalapalabraDanger(Peligro),
Warning(Advertencia)oCaution(Cuidado).
Peligro:Indicaunasituaciónpeligrosainminente,
quesinoseevita,causarálamuerteolesiones
graves.
Advertenciaindicaunasituaciónpotencialmente
peligrosaquesinoseevita,podríacausarla
muerteolesionesgraves.
Cuidadoindicaunasituaciónpotencialmente
peligrosaquesinoseevita,podríacausar
lesionesmenoresomoderadas.
sa-black
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Contenido
Seguridad.................................................................5
Seguridadgeneral..............................................5
Indicadordependientes.....................................6
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............7
Elproducto..............................................................14
Controles.........................................................15
PantallaHorizon............................................15
Especicaciones..............................................17
Aperos/Accesorios...........................................17
Antesdelfuncionamiento....................................18
Seguridadantesdeluso...................................18
Cómoañadircombustible.................................19
Mantenimientodiario........................................20
Rodajedeunamáquinanueva.........................20
Usodelsistemadeprotecciónantivuelco
(ROPS).........................................................20
Usodelsistemadeinterruptoresde
seguridad......................................................21
Colocacióndelasiento......................................22
Desenganchedelasiento.................................22
Cómoajustarlasuspensióndelasiento............22
Duranteelfuncionamiento...................................23
Seguridadduranteeluso..................................23
Utilizacióndelfrenodeestacionamiento...........25
Usodelmandodecontroldelascuchillas
(TDF)............................................................26
Cómoarrancarelmotor....................................26
Apagadodelmotor...........................................27
Usodelaspalancasdecontrolde
movimiento...................................................28
Conduccióndelamáquina...............................28
Usodeladescargalateral................................29
Ajustedelaalturadecorte................................29
Ajustedelosrodillosprotectoresdel
césped..........................................................30
Ajustedelospatines.........................................31
Ajustedelpomodeldeectordeujo................31
Posicionamientodeldeectordeujo...............32
Funcionamientodelsensorde
sobrecalentamiento......................................33
Consejosdeoperación....................................33
Despuésdelfuncionamiento...............................34
Seguridaddespuésdeluso..............................34
Usodelasválvulasdedesvíodelasruedas
motrices........................................................34
Transportedelamáquina.................................34
Mantenimiento........................................................37
Seguridadenelmantenimiento........................37
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................37
Lubricación..........................................................39
Engrasadodelamáquina.................................39
Lubricacióndelasjuntascardánde
latransmisiónylajuntadeslizante
acanalada.....................................................39
3
Lubricacióndelospivotesdelasruedas
giratorias.......................................................40
Engrasadodeloscubosdelasruedas
giratorias.......................................................40
Mantenimientodelmotor.....................................41
Seguridaddelmotor.........................................41
Mantenimientodellimpiadordeaire..................41
Mantenimientodelaceitedemotor...................42
Inspeccióndelaholguradelasválvulasdel
motor.............................................................44
Mantenimientodelsistemadecombusti-
ble................................................................45
Drenajedelltrodecombustible/separador
deagua.........................................................45
Sustitucióndelseparadordeagua
......................................................................46
Comprobacióndelostubosdecombustible
ylasconexiones...........................................46
Mantenimientodelsistemaeléctrico....................47
Seguridaddelsistemaeléctrico........................47
Mantenimientodelabatería.............................47
Mantenimientodelosfusibles...........................48
Mantenimientodelsistemadetransmi-
sión..............................................................49
Comprobacióndelcinturónde
seguridad......................................................49
Ajustedeladirección........................................49
Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos...................................................50
Comprobacióndelastuercasdelas
ruedas...........................................................51
Ajustedelcojinetedelpivotedelasruedas
giratorias.......................................................51
Mantenimientodelacajadeengranajes...........51
Mantenimientodelsistemaderefrigera-
ción..............................................................53
Seguridaddelsistemaderefrigeración.............53
Comprobacióndelnivelderefrigerantedel
motor.............................................................53
Limpiezadelradiador.......................................53
Cómocambiarelrefrigerantedelmotor............54
Mantenimientodelosfrenos................................55
Ajustedelfrenodeestacionamiento.................55
Mantenimientodelascorreas..............................56
Inspeccióndelascorreas.................................56
Cómocambiarlacorreadelcortacés-
ped................................................................56
Comprobacióndelatensióndelacorreadel
alternador......................................................57
Mantenimientodelsistemadecontrol..................58
Ajustedelaposicióndelaspalancasde
control...........................................................58
Ajustedelosacoplamientosdecontrolde
movimiento...................................................59
Ajustedelamortiguadordecontrolde
movimiento...................................................60
Mantenimientodelsistemahidráulico..................61
Seguridaddelsistemahidráulico......................61
Mantenimientodelsistemahidráulico...............61
Mantenimientodelacarcasadecorte..................63
Seguridaddelascuchillas................................63
Mantenimientodelascuchillasde
corte..............................................................63
Nivelacióndelacarcasadecorte......................66
Cambiodeldeectordehierba.........................69
Limpieza..............................................................70
Limpielazonadelmotorydelsistemade
escape..........................................................70
Limpiezadelamáquinaydelacarcasade
corte..............................................................70
Eliminaciónderesiduos....................................70
Almacenamiento.....................................................71
Seguridadduranteelalmacenamiento.............71
Limpiezayalmacenamiento.............................71
Solucióndeproblemas...........................................72
Esquemas...............................................................75
4
Seguridad
Estamáquinahasidodiseñadaconarregloalo
estipuladoenlanormaANSIB71.4-2017.
Seguridadgeneral
Esteproductoescapazdeamputarmanosypies
ydelanzarobjetosalaire.Sigasiempretodas
lasinstruccionesdeseguridadconelndeevitar
lesionespersonalesgravesolamuerte.
LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdel
operadorantesdearrancarelmotor.
Mantengaalejadasaotraspersonasyaniños.
Nodejequelamáquinaseautilizadaomantenida
porniñosoporpersonasquenohayanrecibidola
formaciónadecuada.Sólopermitaquemanejen
omantenganlamáquinapersonasresponsables,
formadas,familiarizadasconlasinstruccionesy
físicamentecapacesdeutilizarlamáquina.
Mantengasiemprelabarraantivuelcoenla
posicióndetotalmenteelevadaybloqueada,y
utiliceelcinturóndeseguridad.
Noutilicelamáquinacercadeterraplenes,fosas,
taludes,agua,uotrospeligros,oenpendientes
demásde15°.
Nocoloquelasmanosolospiescercadelos
componentesenmovimientodelamáquina.
Noutilicelamáquinasinqueesténcolocadosy
funcionencorrectamentetodoslosprotectores,
interruptoresdeseguridadyotrosdispositivosde
protecciónoseguridad.
Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantes
deabandonarelpuestodeloperador.Dejeque
seenfríelamáquinaantesdehacertrabajos
deajuste,mantenimiento,repostaje,limpiezao
almacenamiento.
5
Indicadordependientes
g011841
Figura3
Puedecopiarestapáginaparasuusopersonal.
1.Lapendientemáximaenlaquepuedeutilizarlamáquinaesde15grados.UtiliceelDiagramadependientesparadeterminarel
ángulodeunapendienteantesdeproseguir.Noutiliceestamáquinaenpendientesdemásde15grados.Dobleporlalínea
correspondientealapendienterecomendada.
2.Alineeestebordeconunasupercievertical(árbol,edicio,elpostedeunavalla,etc.).
3.Ejemplodecómocompararlapendienteconelbordedoblado
6
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
decalbatterysymbols
Símbolosdelabatería
Labateríacontienealgunosdeestossímbolos,otodos
ellos.
1.Riesgodeexplosión6.Mantengaaotras
personasalejadasde
labatería.
2.Nofumar;mantener
alejadodelfuegoydelas
llamasdesnudas
7.Lleveprotecciónocular;
losgasesexplosivos
puedencausarcegueray
otraslesiones.
3.Líquidocáustico/peligro
dequemaduraquímica
8.Elácidodelabatería
puedecausarceguerao
quemadurasgraves.
4.Lleveprotecciónocular..9.Enjuaguelosojos
inmediatamenteconagua
ybusquerápidamente
ayudamédica.
5.LeaelManualdel
operador.
10.Contieneplomo;notirara
labasura
decaloemmarkt
Marcadelfabricante
1.Indicaquelacuchillahasidoidenticadacomopiezadel
fabricanteoriginaldelamáquina.
decal58-6520
58-6520
1.Grasa
decal93-6687
93-6687
1.Nopisaraquí.
decal99-8936
99-8936
1.Velocidaddelamáquina4.Puntomuerto
2.Rápido5.Haciaatrás
3.Lento
decal106-5517
106-5517
1.Advertencianotoquelasuperciecaliente.
7
decal107-3069
107-3069
1.AdvertenciaNohayproteccióncontravuelcoscuandola
barraantivuelcoestábajada.
2.Paraevitarlesionesolamuertedebidoaunvuelco
accidental,mantengalabarraantivuelcoenposición
elevadaybloqueada,ylleveelcinturóndeseguridad.
Bajelabarraantivuelcosolocuandoseaabsolutamente
necesario;nolleveelcinturóndeseguridadcuandolabarra
antivuelcoestábajada.
3.LeaelManualdeloperador;conduzcalentamenteycon
cuidado.
decal109-6036
109-6036
Máquinasdedescargatraseraúnicamente
1.LeaelManualdeloperador.
2.Retirelallaveylealasinstruccionesantesderealizar
cualquieroperacióndemantenimientooajusteala
máquina.
3.Alturadecorte
decal112-9028
112-9028
1.Advertencianoseacerquealaspiezasenmovimiento;
mantengacolocadostodoslosprotectores.
decal116-5988
116-5988
1.Frenodeestacionamiento
puesto
2.Frenodeestacionamiento
quitado
8
decal116-8283
116-8283
1.Advertencialealasinstruccionesparaapretarel
perno/tuercadelacuchillaa75–81N·m(55–60pies-libra)
queguranenelmanualdeloperador.
decal117-3276
117-3276
1.Refrigerantedelmotor
bajopresión
3.Advertencia—notoquela
superciecaliente.
2.Peligrodeexplosiónlea
elManualdeloperador.
4.Advertencialeael
Manualdeloperador.
Cortacéspedesdedescargalateralúnicamente
decal126-6464
126-6464
1.Peligrodeobjetos
arrojadosmantenga
alejadasaotraspersonas.
3.Peligrode
corte/desmembramiento
demanoopie,cuchillade
sieganoseacerquea
laspiezasenmovimiento;
mantengacolocados
todoslosprotectoresy
defensas.
2.Peligrodeobjetos
arrojados,cortacésped
nohagafuncionarel
cortacéspedsinqueesté
colocadoeldeector,la
tapadedescargaoel
sistemaderecogidade
hierba.
9
decal126-8383
126-8383
Nota:Estamáquinacumplelapruebadeestabilidadestándardelaindustriaenlaspruebasestáticaslateralesylongitudinalesconla
pendientemáximarecomendadaindicadaenlapegatina.ReviselasinstruccionesdelManualdeloperadorsobrelaoperacióndela
máquinaenpendientes,ycompruebelascondicionesenlasquesevaautilizarlamáquinaparadeterminarsilamáquinapuede
utilizarseenlascondicionesreinantesenesedíayeselugarenconcreto.Loscambiosdeterrenopuedendarlugarauncambioenla
operacióndelamáquinaenpendientes.
1.AdvertencialeaelManualdeloperador;noutiliceesta
máquinaamenosquehayarecibidoformaciónensumanejo;
lleveprotecciónauditiva.
4.Peligrodeatropellohaciaadelanteohaciaatrásno
transportepasajeros;mirehaciaatrásmientrassiegueen
marchaatrás.
2.Peligrodecorte/desmembramientodemano,cuchilladel
cortacésped;peligrodeenredamientodelamano,correa
noseacerquealaspiezasenmovimiento;mantenga
colocadostodoslosprotectoresydefensas.
5.Peligrodeobjetosarrojadosmantengaalejadasaotras
personas.
3.Peligro,rampanousedosrampasalcargarlamáquinaen
unremolque;utiliceunasolarampaconsucienteanchura
paralamáquina;useunarampaconunapendientede
menosde15°;subalarampaenmarchaatrásparacargarla
máquina,ybajelarampaconduciendohaciaadelantepara
descargarla.
6.Peligrodevuelconoutilicelamáquinacercadetaludes
oenpendientesdemásde15grados;utilicelamáquina
únicamenteenpendientesdemenosde15grados.
decal126-9275
126-9275
Paramodelosconcarcasasde183cm(72")con
descargalateral
decal126-9276
126-9276
1.Enrutadodelacorrea
10
decal126-9278
126-9278
1.MotorApagar
4.Presionelaparteinferiordelbotónparabajarlacarcasa.
2.MotorEnmarcha5.Presionelapartesuperiordelbotónparaelevarlacarcasa.
3.MotorArrancar
decal126-9279
126-9279
1.Lealasinstruccionesantesderealizarcualquieroperaciónde
mantenimientooajusteenlamáquina.
7.Compruebeelniveldeuidodelejesecundario.
2.Intervalodetiempo8.EngraselaTDFdelatransmisióndelacarcasa;consultelas
instruccionesdelManualdeloperador.
3.Compruebeelniveldeaceitedelmotor.9.Compruebeellimpiadordeaire.
4.Compruebeelnivelderefrigerante;consultelasinstrucciones
delManualdeloperador.
10.Engraseelpivotedeltensor;consultelasinstruccionesdel
Manualdeloperador
5.Compruebelapresióndelosneumáticos(2posiciones).
11.Engraseloscojinetesdelasruedasgiratoriasdelanteras
(2posiciones);consultelasinstruccionesdelManualdel
operador.
6.Compruebeelniveldeluidohidráulico;consultelas
instruccionesdelManualdeloperador.
12.Engraselospivotesdelasruedasgiratoriasdelanteras(2
lugares);consultelasinstruccionesdelManualdeloperador.
11
decal126-9280
126-9280
Paramodelosconcarcasasde152cm(60")o183cm
(72")condescargatrasera
1.Enrutadodelacorrea
decal126-9351
126-9351
1.Chasis(15A)3.Principal(25A)
2.Accesorio(15A)4.Enchufeeléctrico(15A)
decal127-0326
127-0326
1.LeaelManualdel
operador.
3.Retirelallavedecontacto
yleaelManualdel
operadorantesde
realizarcualquiertareade
mantenimiento.
2.Alturadecorte
Cortacéspedesdedescargalateralúnicamente
decal131-1180
131-1180
1.LeaelManualdeloperador.(A)Céspedcortoyligero,
condicionessecas,dispersiónmáxima;(B)Ajustede
ensacado;(C)Céspedaltoydenso,condicioneshúmedas,
velocidadmáximadeavance
decal135-0328
135-0328
1.Aprietelastuercasdelas
ruedasa129N·m(95
pies-libra).
2.Leaycomprendael
Manualdeloperador
antesderealizarcualquier
tareademantenimiento;
compruebeelparde
aprietedespuésdelas
primeras100horas,y
luegocada500horas.
12
Cortacéspedesdedescargatraseraúnicamente
decal135-0664
135-0664
1.Peligrodeobjetos
arrojadosmantenga
alejadasaotraspersonas.
2.Peligrode
corte/desmembramiento
demanosypiesnose
acerquealaspiezasen
movimiento;mantenga
colocadostodoslos
protectoresydefensas.
decal135-0679
135-0679
1.Peligro;trendetransmisiónenrotación/peligrode
enredamiento;correanoseacerquealaspiezasen
movimiento;mantengacolocadostodoslosprotectoresy
defensas.
decal135-1432
135-1432
decal135-2837
135-2837
1.LeaelManualdeloperadorparaobtenermásinformación;
utiliceuidodetransmisiónparaembragueshúmedosToro
decolorrojo;noutiliceuidohidráulicoverde.
decal133-8062
133-8062
13
Elproducto
g227303
Figura4
1.Pasadordeseleccióndelaalturadecorte7.Palancadecontroldemovimiento
2.Palancadelfrenodeestacionamiento
8.Tapóndeldepósitodecombustible
3.Monitor/controles
9.Rodilloprotectordelcésped
4.Barraanti-vuelco10.Patín
5.Rejilladelmotor11.Ruedagiratoria
6.Alarmasonorayenchufeeléctrico12.Carcasadecorte
14
Controles
Familiarícesecontodosloscontrolesantesdeponer
enmarchaelmotorytrabajarconlamáquina.
Paneldecontrol
g225792
Figura5
1.PantallaHorizon3.Llavedecontacto
2.Interruptordeelevación
delacarcasa
4.Mandodecontroldelas
cuchillas(tomadefuerza)
PantallaHorizon
ConsultelaGuíadesoftwaresideseainformación
detalladasobrelainterfazdeloperadorquepermite
accederainformación,reiniciarcontadores,modicar
laconguracióndelsistemaysolucionarproblemas
conelequipo.
g228164
Figura6
PantallaHorizon
1.Pantalla3.Botones
2.IndicadorLEDdeestado
Pantalladeinformación
Lapantalladeinformaciónmuestrainformación
relacionadaconlaoperacióndelamáquina;consulte
laGuíadesoftwaresideseamásinformación.
Botones
Losbotonesmultifunciónestánsituadosenlaparte
inferiordelpanel.Eliconoqueapareceenlapantalla
deinformaciónencimadecadabotónindicasu
funciónactual.Losbotonespermitenseleccionarla
velocidaddelmotorydesplazarseporlosmenúsdel
sistema.
ConsultelaGuíadesoftwareparaobtenermás
información.
IndicadorLEDdeestado
ElindicadorLEDdeestadocambiadecolorpara
indicarelestadodelsistema,yestásituadoenel
ladoderechodelpanel.Duranteelarranque,elLED
seenciendeprimeroenrojo,luegoennaranjaypor
últimoenverdeparavericarlafuncionalidad.
Verdejoindicaactividadnormal
Rojointermitenteindicaquehayunfalloactivo
Verdeynaranjaintermitente:indicaquees
necesariounreiniciodelembrague.
ConsultelaGuíadesoftwareparaobtenermás
información.
15
Alarma
Siseproducealgúnerror,semuestraunmensajede
error,elLEDcambiaarojo,ysuenalaalarmaaudible
comoseindicaacontinuación:
Unsonidodiscontinuorápidoindicalapresencia
deerrorescríticos.
Unsonidodiscontinuolentoindicaerrores
menosimportantes,talescomounintervalode
mantenimientoobligatorio.
Nota:Duranteelarranque,laalarmasuena
brevementeparavericarsufuncionalidad.
ConsultelaGuíadesoftwareparaobtenermás
información.
Horímetro
Elhorímetroregistraelnúmerodehorasdeoperación
delamáquina.Funcionacuandoelmotorestáen
marcha.Utiliceelrecuentodehorasparaprogramar
elmantenimientoregular(Figura5).
LashorassemuestranenlapantalladeApagado
delmotoroenelmenúdelContadordehorasdel
motor.
ConsultelaGuíadesoftwareparaobtenermás
información.
Llavedecontacto
Esteinterruptorseutilizaparaarrancarelmotor.
Tienetresposiciones:ARRANQUE,MARCHAy
DESCONECTADO.
Nota:LosindicadoresLCDaparecencuandocada
controlreúnelascondicionesde“arranqueseguro"
(porejemplo,elindicadorseenciendecuandoel
asientoestáocupado).
Nota:LaUCEdelmotorcontrolalasbujías
durantelosarranquesenfrío.Silatemperaturadel
refrigeranteesdemasiadobaja,elsímbolodelabujía
apareceenelmonitoryelmotordearranquenogira
cuandosegiralallavealaposicióndeARRANQUE.
LasbujíasseactivanenlaposicióndeCONECTADO
oARRANQUE.Cuandolabujíasehaenfriadolo
sucienteparalatemperaturaactual,elsímbolodela
bujíadesaparecedelmonitoryelmotorgiracuando
semuevelallavealaposicióndeARRANQUE.
Nota:Elsistemalepermitearrancarlamáquinacon
elmandodelaTDFengranado,peronoengranalas
cuchillas.EsnecesarioreiniciarlaTDFparaengranar
laTDF.
Controldelacelerador
Elaceleradorcontrolalavelocidaddelmotor,yhay3
velocidades:Máxima,EcienteyBaja.
ConsultelaGuíadesoftwareparaobtenermás
información.
Mandodecontroldelascuchillas
(tomadefuerza)
Elmandodecontroldelascuchillas(TDF)engranay
desengranalatransmisióndepotenciaalascuchillas
delcortacésped(Figura5).
ElindicadorLCDapareceenlapantallade
informacióncuandoelmandodelaTDFestá
desengranado.
Nota:LasmáquinasequipadasconpantallaHorizon
cuentanconunafuncióndeproteccióndelembrague,
quepermitereducirautomáticamentelavelocidaddel
motorcuandosedesengranaelmandodelaTDF.
AlengranarydesengranarelmandodelaTDF,se
cambiaelajustedelaceleradordelmotorentreel
mododeSIEGAyeldeTRANSPORTE.
Nota:Elsistemalepermitearrancarlamáquinacon
elmandodelaTDFengranado,peronoseengranan
lascuchillas.ParaengranarlaTDFesnecesario
reiniciarelmandodelaTDF,poniéndoloprimeroen
laposicióndeDesengranadoyluegoenEngranado.
Interruptordeelevacióndela
carcasa
Muevaelinterruptorhaciaatrásparaelevarla
carcasa.
Muevaelinterruptorhaciaadelanteparabajarla
carcasa.
Palancasdecontrolde
movimiento
Laspalancasdecontroldemovimientoseutilizan
paraconducirlamáquinahaciaadelante,haciaatrás
ygirarlaenambossentidos(Figura4).
Posicióndebloqueo/puntomuerto
Muevalaspalancasdecontroldemovimientohacia
fuera,desdelaposicióncentralalaposiciónde
BLOQUEO/PUNTOMUERTOantesdebajarsedela
máquina(Figura22).Pongasiemprelaspalancasde
controldemovimientoenposicióndeBLOQUEO/PUNTO
MUERTOcuandoparelamáquinaoantesdedejarla
desatendida.
16
Palancadelfrenode
estacionamiento
Cadavezqueapagaelmotor,pongaelfrenode
estacionamientoparaevitarquelamáquinase
desplaceaccidentalmente.
Especicaciones
AnchuratotalMáquinasdedescargalateral
Sincarcasa152.4cm(60")
Deectorelevado186.4cm(73⅜")
Deectorbajado215.6cm(84⅞")
AnchuratotalMáquinasdedescargatrasera
Carcasade152cm(60")Carcasade183cm(72")
168.2cm(66.2")198.7cm(78-3/16")
LongitudtotalMáquinasdedescargalateral
Barraantivuelcoelevadao
bajada
253cm(99⅝")
LongitudtotalMáquinasdedescargatrasera
Barraantivuelcoelevadao
bajada
255.5cm(100⅝")
AlturatotalTodaslasmáquinas
Barraantivuelcoelevada
182.4cm(71-13/16")
Barraantivuelcobajada
129.5cm(51")
AlturatotalTodaslasmáquinas
Barraantivuelcoelevada
182.4cm(71-13/16")
Barraantivuelcobajada
129.5cm(51")
AnchodevíadelasruedasmotricesTodas
lasmáquinas
112cm(44⅛")
Anchodevíadelasruedasgiratorias
(distanciaentrecentrosdelosneumáticos)
Máquinasdedescargalateral
120.7cm(47½")
Anchodevíadelasruedasgiratorias
(distanciaentrecentrosdelosneumáticos)
Máquinasdedescargatrasera
Carcasade152cm(60")Carcasade183cm(72")
84cm(33⅛")84cm(33⅛")
Distanciaentreejes(centrodelarueda
giratoriaalcentrodelaruedamotriz)
Máquinasdedescargalateral
154.7cm(60⅞")
Distanciaentreejes(centrodelarueda
giratoriaalcentrodelaruedamotriz)
Máquinasdedescargatrasera
Carcasade152cm(60")Carcasade183cm(72")
157.2cm(61⅞")157.2cm(61⅞")
Aperos/Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaperosyaccesorios
homologadosporToroquepuedenutilizarsecon
lamáquinaandepotenciaryaumentarsus
prestaciones.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizadooconsudistribuidorautorizado
Toro,ovisitewww.Toro.comparaobtenerunalistade
todoslosaperosyaccesorioshomologados.
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantener
lacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilice
solamentepiezasyaccesoriosgenuinosToro.Las
piezasderepuestoyaccesoriosdeotrosfabricantes
podríanserpeligrosos,ysuusopodríainvalidarla
garantíadelproducto.
17
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Antesdel
funcionamiento
Seguridadantesdeluso
Seguridadgeneral
Nodejequelamáquinaseautilizadaomantenida
porniñosoporpersonasquenohayanrecibido
laformaciónadecuada.Lanormativalocalpuede
imponerlímitessobrelaedaddeloperador.
Elpropietarioesresponsabledeproporcionar
formaciónatodoslosoperadoresymecánicos.
Inspeccionelazonadondesevaautilizarla
máquina,yretirecualquierobjetoquepudiera
interferirconelfuncionamientodelamáquinao
quepudieraserarrojadoporlamáquina.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde
seguridad.
Compruebequeloscontrolesdepresenciadel
operador,losinterruptoresdeseguridadylos
protectoresestáninstaladosyquefuncionan
correctamente.Noutilicelamáquinasino
funcionancorrectamente.
Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantes
deabandonarelpuestodeloperador.Dejeque
seenfríelamáquinaantesdehacertrabajos
deajuste,mantenimiento,repostaje,limpiezao
almacenamiento.
Antesdesegar,inspeccionelamáquinapara
asegurarsedequelosconjuntosdecorte
funcionancorrectamente.
Evalúeelterrenoparadeterminarcuálessonlos
equiposyaperosoaccesoriosapropiadosque
serequierenparaoperarlamáquinademanera
adecuadaysegura.
Lleveropaadecuada,incluyendoguantes,
protecciónocular,pantalónlargo,calzado
resistenteyantideslizanteyprotecciónauricular.
Sitieneelpelolargo,recójaselo,ynollevejoyas
oprendassueltas.
Nollevepasajerosenlamáquina.
Mantengaaotraspersonasyalosanimales
domésticosalejadosdelamáquinaduranteeluso.
Apaguelamáquinaylosaccesoriossialguien
entraenlazona.
Noutilicelamáquinaamenosquetodoslos
protectoresydispositivosdeseguridad,comopor
ejemplolosdeectoresyelrecogedorentero,
esténcolocadosyfuncionencorrectamente.
Sustituyacualquierpiezadesgastadao
deterioradacuandoseanecesario.
Seguridadenelmanejodel
combustible
Elcombustibleesextremadamenteinamabley
altamenteexplosivo.Unincendioounaexplosión
provocadosporelcombustiblepuedecausarle
quemadurasaustedyaotraspersonasasícomo
dañosmateriales.
Paraevitarqueunacargaestáticaincendie
elcombustible,coloqueelrecipientey/ola
máquinadirectamentesobreelsueloantesde
repostar,noenunvehículoosobreotroobjeto.
Lleneeldepósitodecombustibleenelexterior
sobreterrenollano,enunazonaabiertaycon
elmotorfrío.Limpiecualquiercombustible
derramado.
Nomanejecombustiblesiestáfumando,ni
cercadeunallamadesnudaochispas.
Noretireeltapóndecombustibleniañada
combustiblealdepósitosielmotorestá
calienteoenmarcha.
Sisederramacombustible,nointentearrancar
elmotor.Evitecrearunafuentedeignición
hastaquelosvaporesdelcombustiblese
hayandisipado.
Almaceneelcombustibleenunrecipiente
homologadoymanténgalofueradelalcance
delosniños.
Elcombustibleesdañinoomortalsiesingerido.
Laexposiciónalargoplazoalosvaporespuede
causarlesionesyenfermedadesgraves.
Evitelarespiraciónprolongadadelosvapores.
Mantengalasmanosylacaraalejadasde
laboquillaydelaaberturadeldepósitode
combustible.
Mantengaelcombustiblealejadodelosojos
ylapiel.
Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber
unallamadesnuda,chispasounallamapiloto,
porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
18
Nollenelosrecipientesdentrodeunvehículo
osobrelaplataformadeuncamiónoremolque
conunforrodeplástico.Coloquesiemprelos
recipientesdegasolinaenelsueloylejosdel
vehículo,antesdellenarlos.
Retireelequipodelcamiónodelremolquey
repóstelomientrasseencuentrasobreelsuelo.Si
estonoesposible,repóstelousandounrecipiente
portátil,envezdeusarunsurtidordecombustible
conboquilla.
Noutilicelamáquinaamenosqueestéinstalado
unsistemacompletodeescapeenbuenas
condicionesdefuncionamiento.
Mantengalaboquillaencontactoconelbordedel
depósitodecombustibleoeloriciodelrecipiente
entodomomentohastaqueterminederepostar.
Noutilicedispositivosquemantenganabiertala
boquilla.
Sisederramacombustiblesobresuropa,
cámbiesederopainmediatamente.
Nollenedemasiadoeldepósitodecombustible.
Vuelvaacolocareltapóndecombustibley
apriételormemente.
Limpielahierbaylosresiduosdelaunidad
decorte,elsilenciador,lastransmisiones,el
recogedoryelcompartimentodelmotorpara
ayudaraprevenirincendios.Limpiecualquier
aceiteocombustiblederramado.
Cómoañadircombustible
Combustiblerecomendado
Elmotorfuncionaconcombustiblediéselnuevo
ylimpioconuncetanajemínimode40.Compre
elcombustibleencantidadesquepuedanser
consumidasen30díasparaasegurarsedequeel
combustibleesnuevo.
Utilicecombustiblediéseltipoverano(Nº2-D)en
temperaturassuperioresa-7°C(20°F),ycombustible
diéseltipoinvierno(Nº1-Domezclade1-D/2-D)
entemperaturasinferioresa-7°C(20°F).Eluso
decombustiblediéseltipoinviernoatemperaturas
inferioresproporcionaunpuntodeigniciónypuntode
ujomásbajos,loquefacilitaelarranqueyreducela
posibilidaddeseparaciónquímicadelcombustible
debidoalastemperaturasmásbajas(apariciónde
cera,quepuedeobstruirlosltros).
Elusodecombustiblediéseltipoveranoporencima
delos-7°C(20°F)contribuyeaextenderlavidade
loscomponentesdelabomba.
Importante:Noutilicequerosenoogasolinaen
lugardecombustiblediésel.Elincumplimientode
estaprecaucióndañaráelmotor.
PreparadoparaBiodiésel
Estamáquinatambiénpuedeutilizarunamezclade
combustiblebiodiéseldehastaB20(20%biodiésel,
80%petrodiésel).Laporcióndepetrodiéseldebeser
bajooultrabajoenazufre.
Tomelassiguientesprecauciones:
Laporcióndebiodiéseldelcombustibledebe
cumplirlaespecicaciónASTMD6751o
EN14214.
Lacomposicióndelamezcladecombustibledebe
cumplirASTMD975oEN590.
Lassuperciespintadaspuedenserdañadaspor
mezclasdecombustiblebiodiésel.
UtiliceB5(contenidodebiodiéseldel5%)o
mezclasmenorescuandohacefrío.
Vigilelosretenes,lasmanguerasylasjuntas
queesténencontactoconelcombustibleporque
puedendegradarseconeltiempo.
Esprevisiblelaobturacióndelltrodelcombustible
duranteuntiempotraspasarsealasmezclasde
biodiésel.
Póngaseencontactoconsudistribuidorsidesea
másinformaciónacercadelbiodiésel.
Cómollenareldepósitode
combustible
1.Estacionelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Pongaelfrenodeestacionamiento.
3.Apagueelmotoryretirelallave.
4.Limpiealrededordeltapóndeldepósitode
combustible.
5.Lleneeldepósitodecombustiblehastalaparte
inferiordelcuellodellenado(Figura7).
Nota:Nollenecompletamenteeldepósitode
combustible.Elespaciovacíoeneldepósito
permitiráladilatacióndelagasolina.
19
g027726
Figura7
Mantenimientodiario
Cadadía,antesdearrancarlamáquina,sigalos
procedimientosmarcadoscomo“Cadauso/Adiario”
enlasecciónMantenimiento(página37).
Rodajedeunamáquina
nueva
Losmotoresnuevosnecesitantiempoparadesarrollar
todasupotencia.Lafriccióngeneradaporlas
carcasasylossistemasdepropulsióndelos
cortacéspedesesmayorcuandoéstossonnuevos,
loquesuponeunacargaadicionalparaelmotor.Las
máquinasnuevasnecesitanunperiododerodajede
40–50horasparadesarrollarlamáximapotenciayel
mejorrendimiento.
Usodelsistemade
protecciónantivuelco
(ROPS)
ADVERTENCIA
Paraevitarlesionesolamuerteencasode
unvuelco,mantengalabarraantivuelcoen
posicióntotalmenteelevadaybloqueada,y
utiliceelcinturóndeseguridad.
Asegúresedequeelasientoestásujetoala
máquina.
ADVERTENCIA
Nohayproteccióncontravuelcoscuandola
barraantivuelcoestábajada.
Bajelabarraantivuelcoúnicamente
cuandoseaimprescindible.
Nouseelcinturóndeseguridadsilabarra
antivuelcoestábajada.
Conduzcalentamenteyconcuidado.
Elevelabarraantivuelcotanprontocomo
hayaespaciosuciente.
Compruebecuidadosamentequehay
espaciosucienteantesdeconducir
pordebajodecualquierobjetoenalto
(porejemplo,ramas,portales,cables
eléctricos)ynoentreencontactocon
ellos.
Bajadadelabarraantivuelco
Importante:Bajelabarraantivuelcoúnicamente
cuandoseaimprescindible.
1.Parabajarlabarraantivuelco,presionehacia
adelantelapartesuperiordelabarra.
2.Tiredeambospomoshaciafueraygírelos90
gradosparadesengranarlos(Figura8).
3.Bajelabarraantivuelco(Figura8)
20
g225804
Figura8
1.Partesuperiordelabarra
antivuelco
4.Gireelpomo90°hacia
fueraparajarlaenla
posicióndedesbloqueado.
2.Pomoenlaposiciónde
bloqueo
5.Pomoenlaposiciónde
desbloqueo
3.Tiredelpomopara
desbloquearlo.
Elevacióndelabarraantivuelco
Importante:Utilicesiempreelcinturónde
seguridadcuandolabarraantivuelcoestáenla
posiciónelevada.
1.Elevelabarraanti-vuelcoalaposicióndetrabajo
ygirelospomoshastaqueseintroduzcan
parcialmenteenlasranuras(Figura9).
2.Elevelabarraantivuelcoalaposiciónvertical,
presionandosobrelapartesuperiordela
misma;lasclavijasencajaránencuantose
alineenconlosoricios(Figura9).
3.Presionesobrelabarraparaasegurarsedeque
lasclavijashanquedadoencajadas(Figura9).
g008619
Figura9
1.Engranado2.Parcialmentebloqueado
noutilicelamáquinacon
elROPSenestaposición.
Usodelsistemade
interruptoresdeseguridad
ADVERTENCIA
Silosinterruptoresdeseguridadestán
desconectadosodañados,lamáquinapodría
ponerseenmarchainesperadamenteycausar
lesionespersonales.
Nomanipulelosinterruptoresde
seguridad.
Compruebelaoperacióndelos
interruptoresdeseguridadcadadía,y
sustituyacualquierinterruptordañado
antesdeoperarlamáquina.
Elsistemadeinterruptoresde
seguridad
Elsistemadeinterruptoresdeseguridadhasido
diseñadoparaimpedirqueelmotorarranque,a
menosque:
Elfrenodeestacionamientoestépuesto.
Elmandodecontroldelascuchillas(TDF)está
desengranado.
Laspalancasdecontroldemovimientoesténen
laposicióndeBLOQUEO/PUNTOMUERTO.
Elsistemadeinterruptoresdeseguridadtambiénestá
diseñadoparapararelmotorcuandosemuevan
laspalancasdecontroldemovimientodesdela
posicióndeBLOQUEODEPUNTOMUERTOconelfreno
deestacionamientopuesto,osiustedselevantadel
asientocuandolaTDFestáengranada.
LapantallaHorizonincluyeindicadoresquenotican
alusuariocuandoelcomponentedeseguridadestá
enlaposicióncorrecta.Cuandoelcomponenteestá
21
enlaposicióncorrecta,apareceunindicadorenla
pantalla.
g230650
Figura10
1.Semuestranindicadorescuandoloscomponentesdel
sistemadeseguridadestánenlaposicióncorrecta.
Comprobacióndelsistemade
interruptoresdeseguridad
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Veriqueelsistemadeinterruptoresdeseguridad
cadavezquevayaautilizarlamáquina.Siel
sistemanofuncionadelaformaquesedescribe
acontinuación,póngaseencontactoconun
ServicioTécnicoAutorizadoparaqueloreparen
inmediatamente.
1.Siénteseenelasiento,pongaelfrenode
estacionamientoymuevaelmandodecontrol
delascuchillas(TDF)aENGRANADO.Intente
arrancarelmotor;elmotornodebearrancar.
2.Siénteseenelasiento,pongaelfrenode
estacionamientoymuevaelmandodecontrol
delascuchillas(TDF)aDESENGRANADO.
Muevacualquieradelaspalancasdecontrol
demovimientofueradelaposiciónde
BLOQUEO/PUNTOMUERTO.Intentearrancarel
motor;elmotornodebearrancar.Repitaconla
otrapalancadecontrol.
3.Siénteseenelasiento,pongaelfrenode
estacionamiento,muevaelmandodecontrolde
lascuchillas(TDF)aDESENGRANADOymueva
laspalancasdecontroldemovimientoala
posicióndeBLOQUEO/PUNTOMUERTO.Ahora
arranqueelmotor.Conelmotorenmarcha,
quiteelfrenodeestacionamiento,engrane
elmandodecontroldelascuchillas(TDF)y
levánteseunpocodelasiento;elmotordebe
pararse.
4.Siénteseenelasiento,pongaelfrenode
estacionamiento,muevaelmandodecontrolde
lascuchillas(TDF)aDESENGRANADOymueva
laspalancasdecontroldemovimientoala
posicióndeBLOQUEO/PUNTOMUERTO.Ahora
arranqueelmotor.Conelmotorenmarcha,
pongacualquieradelaspalancasdecontrol
demovimientoenposicióncentralymuévala
(haciaadelanteohaciaatrás);elmotordebe
pararse.Repitaconlaotrapalancadecontrol.
5.Siénteseenelasiento,quiteelfrenode
estacionamiento,muevaelmandodecontrolde
lascuchillas(TDF)aDESENGRANADOymueva
laspalancasdecontroldemovimientoala
posicióndeBLOQUEO/PUNTOMUERTO.Intente
arrancarelmotor;elmotornodebearrancar.
Colocacióndelasiento
Elasientopuedemoversehaciaadelanteyhacia
atrás.Coloqueelasientoenlaposiciónquele
permitacontrolarmejorlamáquinayenlaqueesté
máscómodo(Figura11).
g019754
Figura11
Desenganchedelasiento
Paradesengancharelasiento,muevaelenganche
delasientohaciaadelante(Figura12).
g008956
Figura12
1.Enganchedelasiento2.Asiento
Cómoajustarlasuspensión
delasiento
Elasientopuedeajustarseparaquelaconducción
seamássuaveycómoda.Coloqueelasientoenla
posiciónmáscómodaparausted.
22
Paraajustarlo,gireelpomosituadoenlaparte
delanteraencualquiersentidohastaencontrarla
posiciónmáscómoda(Figura13).
g019768
Figura13
1.Pomodelasuspensióndelasiento
Duranteel
funcionamiento
Seguridadduranteeluso
Seguridadgeneral
Elpropietario/operadorpuedeprevenir,yes
responsabledecualquieraccidentequepueda
provocarlesionespersonalesodañosmateriales.
Dediquetodasuatenciónalmanejodela
máquina.Norealiceningunaactividadque
pudieradistraerle;delocontrario,pueden
producirselesionesodañosmateriales.
Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansado,o
bajolainuenciadealcoholodrogas.
Elcontactoconlacuchillapuedecausarlesiones
personalesgraves.Pareelmotor,retirelallave
yespereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodel
operador.Cuandogirelallavealaposiciónde
DESCONECTADO,elmotordebeapagarseyla
cuchilladebedetenerse.Sino,dejedeusarla
máquinainmediatamenteypóngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizado.
Utilicelamáquinasoloenbuenascondiciones
devisibilidadybajocondicionesmeteorológicas
apropiadas.Nohagafuncionarlamáquinacuando
hayriesgodetormentaseléctricas.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
unidadesdecorte.Manténgasealejadodeloricio
dedescarga.
Nosiegueconeldeectordedescargaelevado,
retiradoomodicado,amenosquetengacolocado
yenbuenascondicionesdefuncionamiento
unsistemaderecogidadehierbaounkitde
mulching.
Nocorteelcéspedenmarchaatrásamenos
queseaabsolutamentenecesario.Miresiempre
haciaabajoydetrásdeustedantesdeconducirla
máquinaenmarchaatrás.
Extremelaprecauciónalacercarseaesquinas
ciegas,arbustos,árbolesuotrosobjetosque
puedanbloquearsuvisión.
Parelascuchillassiemprequenoestésegando.
Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaavibrar,
apagueinmediatamenteelmotor,retirelallave
(ensucaso),espereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimientoantesdeexaminarla
máquinaenbuscadedaños.Hagatodaslas
reparacionesnecesariasantesdevolverautilizar
lamáquina.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryal
cruzarcallesyacerasconlamáquina.Cedael
pasosiempre.
Antesdeabandonarlaposicióndeloperador,
hagalosiguiente:
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
DesengranelaTDFybajelosaccesorios.
Pongaelfrenodeestacionamiento.
Apagueelmotoryretirelallave.
Espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimiento.
Hagafuncionarelmotorúnicamenteenzonas
bienventiladas.Losgasesdeescapecontienen
monóxidodecarbono,queesletalsiseinhala.
Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestá
funcionando.
Conectelosequiposremolcadosalamáquina
únicamenteenelpuntodeenganche.
Noutilicelamáquinaamenosquetodoslos
protectoresydispositivosdeseguridad,comopor
ejemplolosdeectoresyelrecogedorentero,
esténcolocadosyfuncionencorrectamente.
Sustituyacualquierpiezadesgastadao
deterioradacuandoseanecesario.
Utilicesolamenteaccesoriosyaperos
homologadosporToro.
Estamáquinaproducenivelessonorosque
superanlos85dBAeneloídodeloperador,y
puedencausarpérdidasauditivasconperíodos
extendidosdeexposición.
23
g229846
Figura14
1.Lleveprotecciónauditiva.
Limpielahierbaylosresiduosdelaunidadde
corte,lastransmisiones,elsilenciadoryelmotor
paraprevenirincendios.
Arranqueelmotorconlospiesbienalejadosde
lascuchillas.
Estépendientedelsentidodedescargadel
cortacéspedynoorienteladescargahacianadie.
Evitedescargarmaterialcontraunapareduotra
obstrucción,porqueelmaterialpodríarebotar
haciausted.
Parelascuchillas,reduzcalavelocidaddela
máquinayextremelasprecaucionesalcruzar
superciesquenoseandehierbaoaltransportar
lamáquinaaydesdelazonadetrabajo.
Nocambielavelocidaddelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Amenudolosniñossesientenatraídosporla
máquinaylaactividaddesegar.Nosuponga
nuncaquelosniñosvanapermanecerenel
últimolugarenquelosvio.
Mantengaalosniñosalejadosdelazonade
trabajoybajolaatentamiradadeunadulto
responsablequenoseaeloperador.
Estéalertayapaguelamáquinasientranniñosen
lazonadetrabajo.
Antesdeconducirenmarchaatrásogirarla
máquina,mirehaciaabajoyhaciaatráspara
asegurarsedequenohayniñospequeños
presentes.
Nolleveniñosenlamáquina,inclusocuando
lascuchillasnoestánenmovimiento.Los
niñospodríancaerseysufrirlesionesgraves,o
podríanimpedirqueustedmanejelamáquina
conseguridad.Cualquierniñoquehayasido
transportadoenelpasadopodríaaparecersin
avisoenlazonadetrabajo,ypodríaserarrollado
porlamáquina,inclusoenmarchaatrás.
Seguridaddelsistemade
protecciónantivuelco(ROPS)
ElROPSesundispositivodeseguridadintegrado.
NoretireningunodeloscomponentesdelROPS
delamáquina.
Asegúresedequeelcinturóndeseguridadestá
enganchadoydequepuededesabrocharlo
rápidamenteencasodeemergencia.
Mantengalabarraantivuelcoenlaposiciónde
totalmenteelevadaybloqueada,ylleveelcinturón
deseguridadsiemprequelabarraantivuelcoesté
elevada.
Compruebecuidadosamentecualquierobjeto
elevadoantesdeconducirdebajodelmismo,y
nolotoque.
SialgúncomponentedelROPSestádañado,
sustitúyalo.Noloreparenilocambie.
Nohayproteccióncontravuelcoscuandolabarra
antivuelcoestábajada.
Siunaruedapasaporunbordeounterrapléno
entraenelagua,puedecausarunvuelco,que
puededarlugaralesionesgravesolamuerte.
Nolleveelcinturóndeseguridadcuandolabarra
antivuelcoestábajada.
Bajelabarraantivuelcoúnicamentecuandosea
absolutamentenecesario;levántelatanpronto
comoelespaciolopermita.
Encasodevuelco,llevelamáquinaaunServicio
TécnicoAutorizadoparaqueinspeccioneel
ROPS.
Utilicesolamenteaccesorioseimplementos
homologadosporToroparaelROPS.
Seguridadenpendientes
Laspendientessonunadelasprincipalescausas
deaccidentesporpérdidadecontrolyvuelcos,
quepuedencausarlesionesgravesolamuerte.El
operadoresresponsabledelaseguridadcuando
trabajaenpendientes.Elusodelamáquinaen
cualquierpendienteexigeuncuidadoespecial.
Antesdeusarlamáquinaenunapendiente,haga
losiguiente:
Leaycomprendalasinstruccionessobre
pendientesdelmanualylasqueestán
colocadasenlamáquina.
Utiliceunindicadordeánguloparadeterminar
lainclinaciónaproximadadelazona.
Noutilicelamáquinanuncaenpendientesde
másde15°.
Evalúelascondicionesdellugardetrabajo
paradeterminarsiessegurotrabajaren
lapendienteconlamáquina.Utiliceel
sentidocomúnyelbuenjuicioalrealizareste
evaluación.Cualquiercambioqueseproduzca
enelterreno,comoporejemplouncambiode
humedad,puedeafectarrápidamentealuso
delamáquinaenunapendiente.
24
Identiquecualquierobstáculosituadoenlabase
delapendiente.Noutilicelamáquinacercade
terraplenes,fosas,taludes,agua,uotrospeligros.
Lamáquinapodríavolcarrepentinamentesiuna
ruedapasaporelbordedeunterraplénofosa,o
sisesocavauntalud.Mantengaunadistancia
prudente(eldobledelaanchuradelamáquina)
entrelamáquinaycualquierpeligro.Utiliceuna
máquinadirigidaounadesbrozadoramanualpara
segarlahierbaenestaszonas.
Evitearrancar,pararogirarlamáquinaencuestas
opendientes.Evitehacercambiosbruscosde
velocidadodedirección;girepocoapoco,ya
bajavelocidad.
Noutilicelamáquinaencondicionesquepuedan
comprometerlatracción,ladirecciónola
estabilidaddelamáquina.Tengaencuentaque
conducirenhierbamojada,atravesarpendientes
empinadas,obajarcuestaspuedehacerquela
máquinapierdatracción.Latransferenciadepeso
alasruedasdelanteraspuedehacerquepatinela
máquina,conpérdidadefrenadoydecontrolde
dirección.Lamáquinapuededeslizarseincluso
conlasruedasmotricesinmovilizadas.
Retireoseñalecualquierobstáculo,comozanjas,
baches,surcos,montículos,rocasuotrospeligros
ocultos.Lahierbaaltapuedeocultarobstáculos.
Unterrenoirregularpuedehacerquelamáquina
vuelque.
Extremelasprecaucionesaltrabajarcon
accesoriosoaperos,comoporejemplosistemas
derecogidadehierba.Éstospuedenafectara
laestabilidaddelamáquinaycausarpérdidas
decontrol.Sigalasinstruccionessobrelos
contrapesos.
Siesposible,mantengalacarcasabajadaalsuelo
mientrastrabajeenpendientes.Laelevacióndela
carcasamientrassetrabajaenpendientespuede
hacerquelamáquinapierdaestabilidad.
g221745
Figura15
1.Zonasegurautilice
lamáquinaaquíen
pendientesdemenosde
15°ozonasplanas.
4.W=anchuradela
máquina
2.Zonadepeligroutilice
uncortacéspedmanual
y/ounadesbrozadora
manualenpendientesde
másde15°,ycercade
terraplenesoagua.
5.Mantengaunadistancia
prudente(eldobledela
anchuradelamáquina)
entrelamáquinay
cualquierobstáculo.
3.Agua
Utilizacióndelfrenode
estacionamiento
Pongasiempreelfrenodeestacionamientocuando
parelamáquinaocuandoladejedesatendida.
Activacióndelfrenode
estacionamiento
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
g227611
Figura16
25
Desactivacióndelfrenode
estacionamiento
g227610
Figura17
Usodelmandodecontrol
delascuchillas(TDF)
Elmandodecontroldelascuchillas(TDF)arranca
ydetienelascuchillasdelcortacéspedycualquier
accesorioconectado.
Cómoengranarelmandode
controldelascuchillas(TDF)
Nota:Elusodelmandodecontroldelascuchillas
(TDF)conelaceleradorenlaposiciónintermediao
menosproduciráundesgasteexcesivoenlascorreas
detransmisión.
g008945
Figura18
Cómodesengranarelmandode
controldelascuchillas(TDF)
g009174
Figura19
Cómoarrancarelmotor
Importante:Nohagafuncionarelmotorde
arranquedurantemásde5segundosseguidos.
Sielmotornoarranca,espere15segundosentre
intentos.Sinosesiguenestasinstrucciones,
puedequemarseelmotordearranque.
Nota:Esposiblequenecesiterealizarvariosintentos
paraarrancarelmotorporprimeravezdespués
dehaberagregadocombustibleenunsistemade
combustiblevacío.
26
g230704
Figura20
Apagadodelmotor
CUIDADO
Losniñosuotraspersonaspodríanresultar
lesionadossimuevenointentanoperarla
máquinamientrasestádesatendida.
Retiresiemprelallaveypongaelfrenode
estacionamientocuandodejelamáquinasin
supervisión.
g230715
Figura21
27
Usodelaspalancasde
controldemovimiento
g004532
Figura22
1.Palancadecontrolde
movimientoposiciónde
BLOQUEO/PUNTOMUERTO
4.Haciaatrás
2.Posicióncentralde
desbloqueo
5.Partedelanteradela
máquina
3.Haciaadelante
Conduccióndelamáquina
Lasruedasmotricesgirandemaneraindependiente,
impulsadaspormotoreshidráulicosencadaeje.Un
ladopuedegirarhaciaatrásmientrasqueelotro
ladogirahaciaadelante,haciendoquelamáquina
rotesobresuejeenlugardetrazarunacurva.Esto
mejoramucholamaniobrabilidaddelamáquina,pero
puedesernecesariounperiododeadaptaciónsino
estáfamiliarizadoconestesistema.
Elcontroldelaceleradorregulalavelocidaddel
motorenrpm(revolucionesporminuto).Pongael
aceleradorenposiciónRÁPIDOparaconseguirel
mejorrendimiento.Sieguesiempreconelacelerador
enposiciónrápido.
ADVERTENCIA
Lamáquinapuedegirarmuyrápidamente.
Ustedpuedeperderelcontroldelamáquina
ycausarlesionespersonalesodañosala
máquina.
Extremelasprecaucionesalgirar.
Reduzcalavelocidaddelamáquinaantes
dehacergiroscerrados.
Conducciónhaciaadelante
Nota:Elmotorseparasiustedmueveelcontrolde
tracciónconelfrenodeestacionamientopuesto.
Paradetenerlamáquina,tiredelaspalancasde
controldemovimientoalaposicióndePUNTOMUERTO.
1.Quiteelfrenodeestacionamiento;consulte
Desactivacióndelfrenodeestacionamiento
(página26).
2.Muevalaspalancasalaposicióncentralde
desbloqueo.
3.Parairhaciaadelante,empujelentamente
laspalancasdecontroldemovimientohacia
adelante(Figura23).
g008952
Figura23
Conducciónhaciaatrás
1.Muevalaspalancasalaposicióncentral,
desbloqueadas.
28
2.Parairhaciaatrás,tirelentamentedelas
palancasdecontroldemovimientohaciaatrás
(Figura24).
g008953
Figura24
Usodeladescargalateral
Máquinascondescargalateral
solamente
Elcortacéspedcuentaconundeectordehierba
abisagradoquedispersalosrecortesdehierbaaun
ladoyhaciaabajo,haciaelcésped.
PELIGRO
Silamáquinanotienecorrectamente
montadoundeectordehierba,unatapade
descargaounrecogedorcompleto,ustedy
otraspersonasestánexpuestosacontacto
conlascuchillasyaresiduoslanzadosalaire.
Elcontactoconlascuchillasdelcortacésped
enrotaciónyconlosresiduoslanzadosal
airecausarálesionesomuerte.
Noretirenuncaeldeectordehierbade
lacarcasadecorteporqueeldeector
dehierbadirigeelmaterialhaciaabajo,
alcésped.Sieldeectordehierba
sedeterioraalgunavez,sustitúyalo
inmediatamente.
Nocoloquenuncalasmanosolospies
debajodelacarcasadelcortacésped.
Nointentenuncadespejarlazonade
descargaolascuchillasdelcortacésped
sinantesmoverelmandodecontrol
delascuchillas(TDF)alaposiciónde
DESENGRANADO,girarelinterruptorde
encendidoaDESCONECTADOyretirarla
llavedelinterruptordeencendido.
Compruebequeeldeectordehierbaestá
bajado.
Ajustedelaalturadecorte
Laalturadecorteseajustade25a140mm(1"a5½")
enincrementosde6mm(¼")colocandoelpasador
endiferentestaladros.
1.Conelmotorenmarcha,presionehaciaatrás
elinterruptordeelevacióndelacarcasahasta
quelacarcasadecorteestéelevadadeltodo,y
suelteelinterruptorinmediatamente.
2.Gireelpasadordealturadecortehastaqueel
pasadorcilíndricoquecontienesealineecon
lasranurasdelostaladrosdelsoportedealtura
decorte,yretireelpasador(Figura25).
3.Introduzcaelpasadordealturadecorteenel
taladroquecorrespondealaalturadecorte
deseada(Figura25).
Consultelasalturasmarcadasenlacalcomanía
situadaenlaplacadeajustedealtura(Figura
25).
4.Usandoelinterruptordeelevacióndela
carcasa,muevalacarcasaaunaalturaqueno
sealaposicióndetransporte(140mm(5½"))y
luegobájelaalaalturadecorteseleccionada.
29
g227689
Figura25
1.Soportedeajustedela
alturadecorte
2.Pasadordeselecciónde
laalturadecorte
Ajustedelosrodillos
protectoresdelcésped
Paraobtenerlamáximaotacióndelacarcasa,
instalelosrodilloseneltaladroinmediatamente
inferior.Losrodillosdebenmantenerunaalturasobre
elsuelode6mm(¼").Noajustelosrodillosparaque
aguantenelpesodelacarcasa.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Desengraneelmandodecontroldelascuchillas
(TDF),pongalaspalancasdecontrolde
movimientoenposicióndeBLOQUEO/PUNTO
MUERTO,ypongaelfrenodeestacionamiento.
3.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantes
deabandonarelpuestodeloperador.
4.Ajustelosrodillosprotectoresdelcéspedcomo
semuestraenlaFigura26,laFigura27,la
Figura28ylaFigura29.
g227785
Figura26
1.Tuercaconarandela
prensada
3.Casquillo
2.Rodilloprotectordel
césped
4.Perno
g227782
Figura27
Máquinasdedescargalateral
1.Perno4.Espaciador
2.Casquillo
5.Tuercaconarandela
prensada
3.Rodilloprotectordel
césped
30
g227784
Figura28
Máquinasdedescargalateral
1.Perno4.Espaciador
2.Casquillo
5.Tuercaconarandela
prensada
3.Rodilloprotectordel
césped
g227783
Figura29
Máquinasdedescargatrasera
1.Perno3.Rodilloprotectordel
césped
2.Casquillo
4.Tuercaconarandela
prensada
5.Enmáquinasdedescargalateral,aprietela
tuercaconarandelaprensadaa6875N·m
(5055pies-libra).
6.Enmáquinasdedescargalateral,aprietela
tuercaconarandelaprensadaa4147N·m
(3035pies-libra).
Ajustedelospatines
Modeloscondescargatrasera
Montelospatinesenlaposicióninferiorconalturasde
cortedemásde51mm(2"),yenlaposiciónsuperior
conalturasdecortedemenosde51mm(2").
AjustelospatinescomosemuestraenlaFigura30.
g035646
Figura30
Ajustedelpomodel
deectordeujo
Máquinascondescargalateral
Esteprocedimientoesaplicablesolamentea
máquinasequipadascondeectordeujoconpomo.
Algunosmodelostienenpernosytuercasenlugarde
unpomoeneldeectordeujo,yseajustandela
mismamanera.
Elujodedescargadelcortacéspedpuedeajustarse
paradiferentescondicionesdesiega.Coloqueel
pomoyeldeectorenlaposiciónadecuadapara
obtenerlamejorcalidaddecorte.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengraneelmandodecontroldelascuchillas
ypongaelfrenodeestacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantes
deabandonarelpuestodeloperador.
3.Aojeelpomo.
4.Muevaelpomoalaposicióndeseada.
5.Aprieteelpomo.
31
Posicionamientodel
deectordeujo
Máquinascondescargalateral
Lasgurassiguientessonsimplesrecomendaciones.
Losajustesvariaránsegúneltipodehierba,el
contenidodehumedadylaalturadelahierba.
Nota:Silapotenciadelmotorempiezaacaer,yla
velocidaddeavancedelcortacéspedeslamisma,
abraeldeector.
PosiciónA
Estaeslaposiciónmásatrasada.Losusos
recomendadosparaestaposiciónson:
Siegadehierbacortayligera
Condicionessecas
Recortesdehierbamáspequeños
Propulsalosrecortesdehierbamáslejosdel
cortacésped
g295810
Figura31
PosiciónB
Utiliceestaposiciónparaensacar.Alinéelosiempre
conlaaberturadeldeector.
g295811
Figura32
PosiciónC
Estaeslaposiciónmásadelantada.Losusos
recomendadosparaestaposiciónson:
Siegadehierbalargaydensa.
Condicioneshúmedas
Reduceelconsumodelmotor
Permiteunamayorvelocidaddeavanceen
condicionespesadas
g295812
Figura33
32
Funcionamientodelsensor
desobrecalentamiento
Sielmotorsesobrecalienta,laTDFsedesengrana,
suenaunaalarma,yungrácodebarrasmuestra
latemperaturadelmotor.Parapoderengranarla
TDF,elmotordebeenfriarseyusteddebeparar
manualmentelaTDFyvolveraengranarla.
Nota:Sielnivelderefrigerantedelmotorestá
pordebajodelalíneaindicadoradeldepósitode
expansiónconelmotorfrío,elindicadordela
temperaturadelrefrigerantepuedenoregistrar
correctamentelatemperaturaconelmotorenmarcha,
y/olaalarmasonorapuedenosonarsielmotorse
sobrecalienta.
Consejosdeoperación
Usodelajusterápidodel
acelerador
Paraaumentaralmáximolacalidaddecorteyla
circulacióndeaire,opereelmotorenlaposiciónde
RÁPIDO.Serequiereaireparacortarbienlahierba,así
quenopongalaalturadecortetanbajacomopara
rodeartotalmentelacarcasadecortedehierbasin
cortar.Tratesiempredetenerunladodelacarcasa
decortelibredehierbasincortar,parapermitirla
entradadeaireenlacarcasa.
Cortaruncéspedporprimeravez
Cortelahierbaalgomáslargadelohabitualpara
asegurarquelaalturadecortedelacarcasadecorte
nodeje“calvas”enterrenosdesiguales.Sinembargo,
laalturadecorteutilizadahabitualmentesueleserla
mejor.Silahierbatienemásde15cm(6")dealto,es
preferiblecortarelcéspeddosvecesparaasegurar
unacalidaddecorteaceptable.
Corteunterciodelahojadehierba
Esmejorcortarsolamenteuntercioaproximadamente
delahojadehierba.Noserecomiendacortarmás,a
menosquelahierbaseaescasaoalnaldelotoño,
cuandolahierbacrecemásdespacio.
Alternanciadeladirecciónde
corte
Alterneladireccióndecorteparamantenerlahierba
erguida.Deestaformatambiénseayudaadispersar
mejorlosrecortessobreelcéspedyseconseguirá
unamejordescomposiciónyfertilización.
Sieguealosintervaloscorrectos
Lahierbacreceavelocidadesdiferentesendiferentes
épocasdelaño.Paramantenerlamismaalturade
corte,corteelcéspedconmásfrecuenciadurante
laprimavera.Amedidaqueavanzaelverano,la
velocidaddecrecimientodelahierbadecrece,por
ellodebecortarseconmenorfrecuencia.Sinopuede
segarduranteunperíododetiempoprolongado,
siegueprimeroconunaalturadecortealtay,después
dedosdías,vuelvaasegarconunajustemásbajo.
Usodeunavelocidadmenorde
corte
Paramejorarlacalidaddecorte,utiliceunavelocidad
deavancemásbajaendeterminadascondiciones.
Evitecortardemasiadobajo
Alcortarcéspeddealturairregular,elevelaalturade
corteparaevitararrancarelcésped.
Cómopararlamáquina
Siesnecesariodetenerelavancedelamáquina
mientrassecortaelcésped,esposiblequecaigaun
montónderecortessobreelcésped.Paraevitaresto,
diríjaseconlascuchillasengranadasaunazonadel
céspedqueyahayasidosegada,odesengranela
carcasadecortealdesplazarsehaciaadelante.
Limpiezadelaparteinferiordela
carcasadecorte
Limpielosrecortesylasuciedaddelosbajosde
lacarcasadecortedespuésdecadauso.Sise
acumulanhierbaysuciedadenelinteriordela
carcasadecorte,lacalidaddelcortellegaráaser
insatisfactoria.
Mantenimientodela(s)cuchilla(s)
Mantengalascuchillasaladasdurantetodala
temporadadecorte,yaqueunacuchillaaladacorta
limpiamenteysinrasgarodeshilacharlashojasde
hierba.Siserasganosedeshilachan,losbordesde
lashojassesecarán,locualretardarásucrecimiento
yfavorecerálaaparicióndeenfermedades.
Compruebedespuésdecadausoquelascuchillas
estánbienaladasyquenoestándesgastadaso
dañadas.Eliminecualquiermellaconunalima,y
alelascuchillassiesnecesario.Siunacuchillaestá
desgastadaodeteriorada,sustitúyalainmediatamente
porunacuchillanuevagenuinaToro.
33
Despuésdel
funcionamiento
Seguridaddespuésdeluso
Seguridadgeneral
Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantes
deabandonarelpuestodeloperador.Dejeque
seenfríelamáquinaantesdehacertrabajos
deajuste,mantenimiento,repostaje,limpiezao
almacenamiento.
Limpielahierbaylosresiduosdelaunidad
decorte,elsilenciador,lastransmisiones,el
recogedoryelcompartimentodelmotorpara
ayudaraprevenirincendios.Limpiecualquier
aceiteocombustiblederramado.
Cierreelcombustibleyretirelallaveantesde
almacenarotransportarlamáquina.
Usodelasválvulasde
desvíodelasruedas
motrices
Utilicelasválvulasdedesvíodelasruedasmotrices
paraliberarelsistemadetransmisiónhidrostática,
quelepermiteempujarlamáquinasinponeren
marchaelmotor.
Girelasválvulasdedesvíounavueltaensentido
antihorarioparaliberarelsistema;girelasválvulasde
desvíoensentidohorariopararestablecerelsistema
(Figura34).
Importante:Noaprietedemasiado.Noremolque
lamáquina.
g004644
Figura34
1.Válvuladedesvíoderecha2.Válvuladedesvío
izquierda
Transportedelamáquina
Utiliceunremolqueparacargaspesadasouncamión
paratransportarlamáquina.Utiliceunarampade
anchocompleto.Asegúresedequeelremolqueo
elcamióntengatodoslosfrenosytodaslaslucesy
señalizacionesrequeridosporlaley.Porfavor,lea
cuidadosamentetodaslasinstruccionesdeseguridad.
Elconocerestainformaciónpuedeayudaraevitarle
lesionesaustedoaotraspersonas.Consulteenla
normativalocallosrequisitosaplicablesalremolque
yalsistemadeamarre.
ADVERTENCIA
Conducirenunacalleocarreterasinseñales
degiro,luces,marcasreectantesoun
indicadordevehículolentoespeligrosoy
puedesercausadeaccidentesquepueden
provocarlesionespersonales.
Noconduzcalamáquinaenunacalleo
carreterapública.
34
Seleccióndeunremolque
ADVERTENCIA
Elcargarlamáquinaenunremolqueoun
camiónaumentalaposibilidaddeunvuelco
ypodríacausarlesionesgravesolamuerte
(Figura35).
Utiliceúnicamenteunarampadeancho
completo;noutilicerampasindividuales
paracadaladodelamáquina.
Nosupereunángulode15gradosentre
larampayelsuelo,oentrelarampayel
remolqueocamión.
Asegúresedequelarampatieneuna
longituddealmenoscuatroveceslaaltura
delaplataformadelremolqueodelcamión
sobreelsuelo.Deestaformaseasegura
queelángulodelarampanosuperelos
15gradosenterrenollano.
g027996
Figura35
1.Rampadeancho
completoenposición
dealmacenamiento
4.Lalongituddelarampa
esalmenos4veces
mayorquelaalturade
laplataformadelcamión
odelremolquesobreel
suelo.
2.Vistalateraldeunarampa
deanchocompletoenla
posicióndelacarga
5.H=alturadelaplataforma
delremolqueodelcamión
sobreelsuelo.
3.Nomásde15grados6.Remolque
35
Cómocargarlamáquina
ADVERTENCIA
Elcargarlamáquinaenunremolqueoun
camiónaumentalaposibilidaddeunvuelcoy
podríacausarlesionesgravesolamuerte.
Extremelasprecaucionesalhacer
funcionarlamáquinaenunarampa.
Subalamáquinaporlarampaenmarcha
atrásybajelamáquinaporlarampa
conduciendohaciaadelante.
Eviteacelerarodesacelerarbruscamente
alconducirlamáquinaenunarampa,
porqueestopodríaprovocarunvuelcoo
unapérdidadecontrol.
1.Siutilizaunremolque,conécteloalvehículoque
loarrastrayconectelascadenasdeseguridad.
2.Ensucaso,conectelosfrenosylaslucesdel
remolque.
3.Bajelarampa,asegurándosedequeel
ánguloentrelarampayelsuelonosuperalos
15grados(Figura35).
4.Subalamáquinaporlarampaenmarchaatrás
(Figura36).
g028043
Figura36
1.Subaporlarampa
conduciendolamáquina
enmarchaatrás.
2.Bajelamáquinaporla
rampaconduciendohacia
adelante.
5.Apagueelmotor,retirelallaveypongaelfreno
deestacionamiento.
6.Amarrelamáquinajuntoalasruedasgiratorias
delanterasyelbastidortraseroconcorreas,
cadenas,cablesocuerdas(Figura37).Consulte
lanormativalocalrespectoalosrequisitosde
amarre.
g225819
Figura37
1.Puntosdeamarre
Cómodescargarlamáquina
1.Bajelarampa,asegurándosedequeel
ánguloentrelarampayelsuelonosuperalos
15grados(Figura35).
2.Bajelamáquinaporlarampaconduciendo
haciaadelante(Figura36).
36
Mantenimiento
Seguridadenel
mantenimiento
Sidejalallaveenelinterruptor,alguienpodría
arrancarelmotoraccidentalmenteycausar
lesionesgravesaustedoaotraspersonas.Retire
lallavedelinterruptordeencendidoantesde
realizarcualquieroperacióndemantenimiento.
Antesdeabandonarelpuestodeloperador,haga
losiguiente:
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
Desengranelastransmisiones.
Pongaelfrenodeestacionamiento.
Apagueelmotoryretirelallave.
Dejequeloscomponentesdelamáquina
seenfríenantesderealizartareasde
mantenimiento.
Nopermitaquepersonasquenohayanrecibido
formaciónrealicenmantenimientoenlamáquina.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
piezasenmovimientoylassuperciescalientes.
Siesposible,nohagaajustesmientraselmotor
estáfuncionando.
Alivieconcuidadolatensióndeaquellos
componentesquetenganenergíaalmacenada.
Compruebefrecuentementeelfuncionamientodel
frenodeestacionamiento.Ajústeloyrealiceel
mantenimientocuandoseanecesario.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Comprueberegularmentequefuncionan
correctamente.
Limpielahierbaylosresiduosdelaunidad
decorte,elsilenciador,lastransmisiones,el
recogedoryelcompartimentodelmotorpara
prevenirincendios.
Limpiecualquierderramedeaceiteocombustible
yretirecualquierresiduoempapadoen
combustible.
Noconfíeengatoshidráulicosomecánicospara
apoyarlamáquina;apoyelamáquinasobregatos
joscadavezqueelevelamáquina.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondiciones
deusoytodaslasjacionesbienapretadas,
especialmentelasjacionesdelascuchillas.
Sustituyacualquierpegatinaqueestédesgastada
odeteriorada.
Desconectelabateríaantesderepararla
máquina.Desconecteprimeroelterminalnegativo
yporúltimoelpositivo.Conecteprimeroel
terminalpositivoyporúltimoelnegativo.
Paraasegurarunrendimientoóptimo,utilice
únicamentepiezasyaccesoriosgenuinosdeToro.
Laspiezasderepuestoyaccesoriosdeotros
fabricantespodríanserpeligrosos,ysuusopodría
invalidarlagarantíadelproducto.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
100horas
Compruebelastuercasdelasruedas.
Ajusteelfrenodeestacionamiento.
Despuésdelasprimeras
200horas
Cambieelaceitedemotoryelltro.
Cambieelaceitedelacajadeengranajesdelacarcasa.
Cambieeluidohidráulicoyelltro.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeelsistemadeinterruptoresdeseguridad.
Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Compruebeelcinturóndeseguridad.
Compruebeelniveldelrefrigerantedelmotor.
Compruebeelniveldeuidohidráulico.
Inspeccionelascuchillas
Limpielazonadelmotorydelsistemadeescape.
Limpiecualquieracumulacióndehierbayresiduosdelamáquinaydelacarcasa
decorte.
37
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Cada50horas
Engraselasjuntascardándelatransmisiónylajuntadeslizanteacanalada.
Dreneelltrodecombustible/separadordeagua.
Compruebelapresióndelosneumáticos
Compruebeelniveldeaceitedelacajadeengranajes.
Limpieelsistemaderefrigeracióndelmotor(másamenudoencondicionesde
muchopolvoosuciedad).
Compruebequelascorreasnoestándesgastadasniagrietadas.
Cada100horas
Compruebelatensióndelacorreadelalternador.
Cada200horas
CambieelaceitedemotoryelltrosinoutilizaaceitedemotorToroPremium,sino
cualquieraceiteconclasicaciónAPICJ-4osuperior,osegúnloindicadoenlas
Especicacionesdelaceitedelmotor.
Cada400horas
Lubriquelospivotesdelosbrazostensoresdelacarcasa.
Engraselospivotesdelasruedasgiratorias(másamenudoencondicionesde
muchopolvoosuciedad).
Reviseellimpiadordeaire(conmayorfrecuenciaencondicionesdemuchopolvo
osuciedad).
CambieelaceitedelmotoryelltrosiutilizaaceitedemotorToroPremium
(ClasicaciónAPICK-4osuperior)(másamenudoencondicionesdemuchopolvo
osuciedad).
Cambieelcartuchodelltrodecombustibledelseparadordeagua(másamenudo
encondicionesdemuchopolvoosuciedad).
Compruebelostubosdecombustibleysusconexiones.
Cambieelaceitedelacajadeengranajesdelacarcasa.
Ajusteelfrenodeestacionamiento.
CambieeluidohidráulicoyelltrosiutilizauidohidráulicoMobil®424.
Cada500horas
Ajusteelcojinetedelpivotedelasruedasgiratorias.
Cada800horas
Compruebelaholguradelasválvulasdelmotor.
Cambieeluidohidráulicoyelltrosiutilizauidoparatransmisiones/uido
hidráulicoparatractoresToroPremium.
Cada2000horas
Cambieelrefrigerantedelmotor.
Cadames
Compruebelacargadelabatería.
Cadaaño
EngraselaTDFdelatransmisióndelacarcasa.
Engraseloscojinetesdelasruedasgiratorias(másamenudoencondicionesde
muchopolvoosuciedad).
Engrasadodeloscubosdelasruedasgiratorias.
Siseutilizalamáquinamenosde200horas,cambieelaceitedelmotoryelltro.
Importante:Consultelosdemásprocedimientosdemantenimientodelmanualdelpropietariodel
motor.
CUIDADO
Sidejalallaveenelinterruptor,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmenteycausar
lesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Apagueelmotoryretirelallavedelinterruptorantesderealizarcualquieroperaciónde
mantenimiento.
38
Lubricación
Engrasadodelamáquina
Intervalodemantenimiento:Cada400
horas/Cadaaño(loqueocurra
primero)—Lubriquelospivotesde
losbrazostensoresdelacarcasa.
Cadaaño—EngraselaTDFdelatransmisión
delacarcasa.
Engraseconmásfrecuenciasilazonadetrabajo
tienemuchopolvooarena.
Tipodegrasa:Grasadelitio2ograsade
molibdeno
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengraneelmandodecontroldelascuchillas
ypongaelfrenodeestacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantes
deabandonarelpuestodeloperador.
3.Limpieconuntrapolospuntosdeengrase.
Nota:Asegúresederascarcualquierpinturade
lapartedelanteradelosacoplamientos.
4.Conecteunapistoladeengrasaralpuntode
engrase.
5.Bombeegrasahastaqueempiecearezumar
grasadeloscojinetes.
6.Limpiecualquierexcesodegrasa.
Consulteenlatablasiguienteloslugaresyel
calendariodelubricación.
Tabladelubricación:
Ubicación
delosen-
grasadores
Aplicaciones
iniciales
Cantidadde
lugares
Intervalode
manteni-
miento
1.TDFdela
transmisión
delacarcasa
13
Cada
50horas
2.Pivotesdel
tensordela
carcasa
11
Cada400
horasocada
año
3.Cojinetes
delasruedas
giratorias
02
Cadaaño
4.Pivotes
delasruedas
giratorias
02
Cada400
horasocada
año
Lubricacióndelasjuntas
cardándelatransmisión
ylajuntadeslizante
acanalada
Intervalodemantenimiento:Cada50
horas—Engraselasjuntas
cardándelatransmisiónylajunta
deslizanteacanalada.
Nota:Parafacilitarelaccesoalasjuntascardánde
latransmisiónyalajuntadeslizanteacanalada,retire
lachapadesueloybajedeltodolacarcasadecorte.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengraneelmandodecontroldelascuchillas
ypongaelfrenodeestacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantes
deabandonarelpuestodeloperador.
3.Limpieconuntrapolospuntosdeengrase.
4.Conecteunapistoladeengrasaralpuntode
engrase.
5.Bombeegrasahastaqueempiecearezumar
grasadeloscojinetes.
6.Limpiecualquierexcesodegrasa.
39
g250852
Figura38
Lubricacióndelospivotes
delasruedasgiratorias
Intervalodemantenimiento:Cada400horas/Cada
año(loqueocurraprimero)(mása
menudoencondicionesdemucho
polvoosuciedad).
Cadaaño—Engraseloscojinetesdelasruedas
giratorias(másamenudoencondicionesde
muchopolvoosuciedad).
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengraneelmandodecontroldelascuchillas
ypongaelfrenodeestacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantes
deabandonarelpuestodeloperador.
3.Retireeltapónguardapolvoyajustelospivotes
delasruedas;nocoloqueeltapónguardapolvo
hastaqueterminedeengrasar;consulteAjuste
delcojinetedelpivotedelasruedasgiratorias
(página51).
4.Retireeltapónhexagonal.
5.Enrosqueunengrasadoreneloricio.
6.Bombeegrasaenelengrasadorhastaque
rezumeporelcojinetesuperior.
7.Retireelengrasadordeloricio.Vuelvaa
colocareltapónhexagonalylatapa.
Engrasadodeloscubosde
lasruedasgiratorias
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengraneelmandodecontroldelascuchillas
ypongaelfrenodeestacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantes
deabandonarelpuestodeloperador.
3.Eleveelcortacéspedparafacilitarelacceso.
4.Retirelaruedagiratoriadelahorquilla.
5.Retirelosprotectoresdelosretenesdelcubo
delarueda.
g006115
Figura39
1.Protectordelretén2.Tuercaespaciadoracon
segmentosplanosparala
llaveinglesa
6.Retireunatuercaespaciadoradelejedela
ruedagiratoria.
Nota:Lastuercasespaciadorasllevanjador
deroscasparapegarlasaleje.
7.Retireeleje(conlaotratuercaespaciadoraaún
montadaenelmismo)delconjuntodelarueda.
8.Retirelosreteneshaciendopalanca,e
inspeccioneloscojinetesenbuscadeseñales
dedesgasteodaños;sustitúyalossies
necesario.
9.Lleneloscojinetescongrasadepropósito
general.
10.Introduzcauncojineteyunreténnuevoenla
rueda.
11.Sienelconjuntodelejefaltanambastuercas
espaciadoras,apliqueunjadorderoscasauna
tuercaespaciadorayenrósquelaenelejecon
lossegmentosplanoshaciafuera.
Nota:Noenrosquelatuercaespaciadora
completamenteenelextremodeleje.Dejeun
espaciode3mm(⅛")aproximadamenteentre
lasupercieexteriordelatuercaespaciadoray
elextremodeleje,dentrodelatuerca).
12.Introduzcaelejeconlatuercamontadaenla
rueda,enelladoquecontieneelreténnuevo
yelcojinete.
13.Conlacaraabiertadelaruedahaciaarriba,
lleneelinteriordelaruedaalrededordelejecon
grasadepropósitogeneral.
40
14.Introduzcaelsegundocojineteyunreténnuevo
enlarueda.
15.Apliquejadorderoscasalasegundatuerca
espaciadorayenrósquelaenelejeconlos
segmentosplanoshaciafuera.
16.Aprietelatuercaa8–9N·m(75–80pulgadas-
libra),aójela,luegoapriételaa2–3N·m
(20–25pulgadas-libra).
Nota:Asegúresedequeelejenosobresalede
ningunadelastuercas.
17.Instalelosprotectoresdelosretenessobreel
cubodelaruedaeintroduzcalaruedaenla
horquilla.
18.Instaleelpernodelaruedayaprietelatuerca
deltodo.
Importante:Paraevitarquesedañenelcojinete
yelretén,compruebeelajustedelcojinetea
menudo.Girelarueda.Laruedanodebegirar
libremente(másde1–2vueltas),nitenerholgura
lateral.Silaruedagiralibremente,ajusteel
aprietedelatuercaespaciadorahastaquequede
ligeramentefrenada.Apliqueotracapadejador
deroscas.
Mantenimientodelmotor
Seguridaddelmotor
Mantengalasmanos,lospies,lacara,laropa
yotraspartesdelcuerpoalejadosdeltubode
escapeydeotrassuperciescalientes.Dejeque
seenfríenloscomponentesdelmotorantesde
realizarcualquiertareademantenimiento.
Nocambielavelocidaddelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Mantenimientodel
limpiadordeaire
Intervalodemantenimiento:Cada400horas
Comprobacióndellimpiadorde
aire
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengraneelmandodecontroldelascuchillas
(TDF)ypongaelfrenodeestacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantes
deabandonarelpuestodeloperador.
3.Inspeccionelacarcasadellimpiadordeaireen
buscadedañosquepudierancausarunafuga
deaire.
Cambielacarcasadellimpiadordeairesiestá
dañada.
4.Compruebeelsistemadeadmisióndeaireen
buscadefugas,dañosoabrazaderassueltas.
5.Reviseelltrodellimpiadordeaireyelelemento
deseguridadsiapareceunaviso(Figura40).
Importante:Nolimpiecondemasiada
frecuenciaelltrodeaire.
g332364
Figura40
1.Carcasadellimpiadorde
aire
4.Filtro
2.Junta5.Tapadellimpiadordeaire
3.Elementodeseguridad6.Válvuladesalidadegoma
41
6.Asegúresedequelatapaestábienasentada
yquehaceunbuenselloconlacarcasadel
limpiadordeaire.
Mantenimientodellimpiadorde
aire
Nota:Silajuntadegomaespumadelacubiertaestá
dañada,reemplácela.
Importante:Eviteutilizaraireaaltapresión,que
podríaempujarlasuciedadatravésdelltroal
conductodeadmisión.
Importante:Nolimpieelltrousadoande
evitardañosalmedioltrante.
Importante:Noutiliceunltrodañado.
Importante:Noapliquepresiónalcentroexible
delltro.
g031807
Figura41
Mantenimientodelaceite
demotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Despuésdelasprimeras200horas—Cambie
elaceitedemotoryelltro.
Cada200horas—Cambieelaceitedemotor
yelltrosinoutilizaaceitedemotorToro
Premium,sinocualquieraceiteconclasicación
APICJ-4osuperior,osegúnloindicadoenlas
Especicacionesdelaceitedelmotor.
Cada400horas—Cambieelaceitedelmotory
elltrosiutilizaaceitedemotorToroPremium
(ClasicaciónAPICK-4osuperior)(mása
42
menudoencondicionesdemuchopolvoo
suciedad).
Cadaaño—Siseutilizalamáquinamenosde
200horas,cambieelaceitedelmotoryelltro.
Especicacionesdeaceitedel
motor
Elmotorsesuministraconaceiteenelcárter;
noobstante,compruebeelniveldeaceiteantes
ydespuésdearrancarelmotorporprimeravez.
Compruebeelniveldeaceiteantesdecadajornada
detrabajoocadavezqueutilicelamáquina.
Capacidaddelcárter(motoresdiéselYanmarde
25cv(18.7kW)):4.7litros(5cuartosUS)conelltro
Capacidaddelcárter(motoresdiéselYanmarde
37cv(27.6kW)):6.6litros(7cuartosUS)conelltro
Aceitedemotorpreferido:AceitedemotorToro
Premium
Siutilizaunaceitealternativo,utiliceunaceitede
motordealtacalidadbajoencenizasquecumplao
superelasespecicacionessiguientes:
CategoríadeservicioAPI:CJ-4osuperior
CategoríadeservicioACEA:E6
CategoríadeservicioJASO:DH-2
Importante:Elusodeunaceitedemotorque
notengalaclasicaciónAPICJ-4osuperior,
ACEAE6oJASODH-2puedehacerqueelltro
departículasdiéselseobtureopuedeprovocar
dañosenelmotor.
Useelsiguientegradodeviscosidaddelaceitedel
motor:
SAE10W-30o5W-30(todaslastemperaturas)
SAE15W-40(porencimadelos0°F(-18°C))
Nota:SuDistribuidorTorodisponedeaceitede
motorToroPremium.ConsulteelCatálogodepiezas
opóngaseencontactoconundistribuidorautorizado
Toroparaobtenerlosnúmerosdepieza.
Comprobacióndelniveldeaceite
delmotor
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengraneelmandodecontroldelascuchillas
(TDF)ypongaelfrenodeestacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantes
deabandonarelpuestodeloperador.
3.Abraelcapó.
4.Compruebeelniveldeaceitedelmotor,según
semuestraenFigura42.
g029301
Figura42
Cómocambiarelaceitedemotor
yelltro
Siesposible,hagafuncionarelmotorjustoantesde
cambiarelaceite,porqueelaceitetempladouye
mejorysellevamáscontaminantesqueelaceitefrío.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengraneelmandodecontroldelascuchillas
(TDF)ypongaelfrenodeestacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantes
deabandonarelpuestodeloperador.
3.Abraelcapó.
4.Cambieelaceitedelmotor,segúnsemuestra
enlaFigura43.
43
g031623
Figura43
5.Sustituyaelltrodeaceitedelmotorcomose
muestraenlaFigura44.
g027477
Figura44
6.Lleneelcárterdeaceite;consulte
Especicacionesdeaceitedelmotor
(página43).
Inspeccióndelaholgurade
lasválvulasdelmotor
Intervalodemantenimiento:Cada800horas
Compruebelaholguradelasválvulasdelmotor.
Consulteelmanualdelpropietariodelmotor.
44
Mantenimientodel
sistemadecombustible
PELIGRO
Enciertascondiciones,elcombustiblees
extremadamenteinamableyaltamente
explosivo.Unincendioounaexplosión
provocadosporelcombustiblepuede
causarlequemadurasaustedyaotras
personasasícomodañosmateriales.
ConsulteSeguridadenelmanejodel
combustible(página18)paraobteneruna
listacompletadeprecaucionesrelacionadas
conelsistemadecombustible.
Drenajedelltrode
combustible/separador
deagua
Intervalodemantenimiento:Cada50horas—Drene
elltrodecombustible/separador
deagua.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengraneelmandodecontroldelascuchillas
ypongaelfrenodeestacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantes
deabandonarelpuestodeloperador.
3.Coloqueunrecipientedebajodelltrode
combustible/separadordeagua.
4.Abraeltapóndevaciadodelseparadorde
aguaaproximadamenteunavueltaparaquese
vacíenelaguayotroscontaminantes(Figura
45).
g231880
Figura45
1.Filtrodecombustible/separadordeagua
5.Cierreeltapóndevaciadocuandosalga
solamentecombustiblediésel.
Importante:Lapresenciadeaguauotros
contaminantesenelcombustiblepuede
dañarlabombadecombustibleyotros
componentesdelmotor.
45
Sustitucióndelseparador
deagua
Intervalodemantenimiento:Cada400
horas—Cambieelcartuchodel
ltrodecombustibledelseparador
deagua(másamenudoen
condicionesdemuchopolvoo
suciedad).
g031412
Figura46
Comprobacióndelos
tubosdecombustibleylas
conexiones
Intervalodemantenimiento:Cada400horas
Compruebequelostubosdecombustibleno
estándeteriorados,dañadosorozados,yquelas
conexionesnoestánsueltas.
46
Mantenimientodel
sistemaeléctrico
Seguridaddelsistema
eléctrico
Desconectelabateríaantesderepararla
máquina.Desconecteprimeroelterminalnegativo
yporúltimoelpositivo.Conecteprimeroel
terminalpositivoyporúltimoelnegativo.
Carguelabateríaenunazonaabiertaybien
ventilada,lejosdechispasyllamas.Desenchufe
elcargadorantesdeconectarodesconectar
labatería.Lleveropaprotectorayutilice
herramientasaisladas.
Mantenimientodelabatería
PELIGRO
Elelectrolitodelabateríacontieneácido
sulfúrico,queesmortalsiesingeridoycausa
quemadurasgraves.
Nobebaelectrolitoyeviteelcontactocon
lapiel,losojosylaropa.Llevegafasde
seguridadparaprotegersusojos,yguantes
degomaparaprotegersusmanos.
Cómoretirarlabatería
ADVERTENCIA
Losbornesdelabateríaounaherramienta
metálicapodríanhacercortocircuitosientran
encontactoconloscomponentesmetálicos
delamáquina,causandochispas.Las
chispaspodríanhacerexplotarlosgasesde
labatería,causandolesionespersonales.
Alretirarocolocarlabatería,nodejeque
losbornestoquenningunapartemetálica
delamáquina.
Nodejequelasherramientasmetálicas
hagancortocircuitoentrelosbornesde
labateríaylaspartesmetálicasdela
máquina.
ADVERTENCIA
Unenrutadoincorrectodeloscablesdela
bateríapodríadañarlamáquinayloscables,
causandochispas.Laschispaspodríanhacer
explotarlosgasesdelabatería,causando
lesionespersonales.
Desconectesiempreelcablenegativo
(negro)delabateríaantesdedesconectar
elcablepositivo(rojo).
Conectesiempreelcablepositivo(rojo)
delabateríaantesdeconectarelcable
negativo(negro).
1.Desengraneelmandodecontroldelascuchillas
(TDF),pongalaspalancasdecontrolde
movimientoenlaposicióndeBLOQUEO/PUNTO
MUERTO,ypongaelfrenodeestacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantes
deabandonarelpuestodeloperador.
3.Desengancheelasientoylevántelo.
4.Retirelabatería,segúnsemuestraenFigura
47.
g032750
Figura47
47
Instalacióndelabatería
Nota:Coloquelabateríaenlabandeja,conlos
bornesfrentealdepósitodeaceitehidráulico.
g032751
Figura48
Cómocargarlabatería
Intervalodemantenimiento:Cada
mes—Compruebelacargade
labatería.
ADVERTENCIA
Elprocesodecargadelabateríaproduce
gasesquepuedenexplotar.
Nofumenuncacercadelabatería,ymantenga
alejadosdelabateríachispasyllamas.
Importante:Mantengasiemprelabatería
completamentecargada(densidadde1.265).Esto
esespecialmenteimportanteparaevitardañosa
labateríacuandolatemperaturaestápordebajo
delos0°C(32°F).
1.Asegúresedequelostaponesdellenadoestán
instaladosenlabatería.Carguelabatería
durante10a15minutosa25–30Aodurante
30minutosa10A.
2.Cuandolabateríaestécompletamente
cargada,desconecteelcargadordelatomade
electricidad,luegodesconecteloscablesdel
cargadordelosbornesdelabatería(Figura49).
3.Instalelabateríaenlamáquinayconectelos
cablesdelabatería;consulteInstalacióndela
batería(página48).
Nota:Nohagafuncionarlamáquinaconla
bateríadesconectada;puedecausardañosal
sistemaeléctrico.
g000960
Figura49
1.Bornepositivodela
batería
3.Cablerojo(+)delcargador
2.Bornenegativodela
batería
4.Cablenegro(-)del
cargador
Mantenimientodelos
fusibles
Elsistemaeléctricoestáprotegidoconfusibles.No
requieremantenimiento;noobstante,sisefundeun
fusible,compruebequenohayaveríanicortocircuito
enelcomponente/circuito.
1.Desengancheelcapódelmotorylevántelopara
teneraccesoalbloquedefusibles.
2.Paracambiarunfusible,tiredelmismopara
retirarlo.
3.Instaleunfusiblenuevo(Figura50).
48
g235614
Figura50
1.Accesorio(15A)3.Principal(25A)
2.Chasis(15A)4.Enchufeeléctrico(15A)
Mantenimientodel
sistemadetransmisión
Comprobacióndelcinturón
deseguridad
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Inspeccioneelcinturóndeseguridadenbusca
deseñalesdedesgasteocortes,ycompruebeel
funcionamientodelretractorydelahebilla.Sustituya
elcinturóndeseguridadsiestádañado.
Ajustedeladirección
1.Desengraneelmandodecontroldelascuchillas
(TDF).
2.Conduzcahaciaunlugarllanayabierta,y
muevalaspalancasdecontroldemovimientoa
laposicióndeBLOQUEO/PUNTOMUERTO.
3.Pongalapalancadelaceleradorenunpunto
intermedioentrelasposicionesdeLENTOy
RÁPIDO.
4.Muevaambaspalancasdecontrolde
movimientohaciaadelantedeltodohastaque
toquenlostopesenlaranuraenT.
5.Compruebehaciaquéladosedesvíala
máquina.
6.Pongaelfrenodeestacionamiento,apagueel
motoryretirelallave.
7.Ajustelasplacasdetopesegúnseanecesario.
Silamáquinasedesvíahacialaderecha,
aojelospernosyajustelachapadeltope
izquierdohaciaatrásenlaranuraenTdela
izquierdahastaquelamáquinaavanceen
línearecta(Figura51).
Silamáquinasedesvíahacialaizquierda,
aojelospernosyajustelachapadeltope
derechohaciaatrásenlaranuraenTdela
derechahastaquelamáquinaavanceen
línearecta(Figura51).
8.Aprietelachapadeltope(Figura51).
49
g254284
Figura51
1.Palancadecontrol
3.Chapadeltope
2.Perno
9.Alineelaspalancasenelsentidoadelante/atrás
acercándolasalaposicióndePUNTOMUERTO,y
moviéndolashastaqueesténalineadas;luego
aprietelospernos(Figura52).
g009195
Figura52
10.Siesnecesarioalinearlas,aojelos2pernosde
montajedelapalancadecontroldemovimiento
delladoqueestámalalineado(Figura53).
g254283
Figura53
11.Muevalapalancadecontroldemovimiento
hastaquecoincidaconladelotrolado.
12.Aprietelos2pernosdemontajedelapalanca
decontroldemovimiento(Figura53).
Comprobacióndela
presióndelosneumáticos
Intervalodemantenimiento:Cada50horas/Cada
mes(loqueocurraprimero)
Especicacióndelapresióndeairedelos
neumáticostraseros:1.24bar(18psi).
Nota:Lasruedasgiratoriassonsemineumáticasy
noesnecesariorevisarlapresióndelaire.
PELIGRO
Silapresióndelosneumáticosesbaja,se
reducelaestabilidadenpendienteslaterales.
Estopodríacausarunvuelco,quepodríadar
lugaralesionespersonalesolamuerte.
Nouselosneumáticosconpresiones
menoresquelasrecomendadas.
Compruebelapresióndelairedelosneumáticos
traseros.Añadaoquiteairesegúnseanecesario
paraestablecerlapresióncorrectadeairedelos
neumáticos.
Importante:Mantengalapresióndetodoslos
neumáticosparaasegurarunabuenacalidadde
corteyunrendimientocorrectodelamáquina.
Compruebelapresióndetodoslosneumáticos
antesdeutilizarlamáquina.
50
g001055
Figura54
Comprobacióndelas
tuercasdelasruedas
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras100horas—Compruebe
lastuercasdelasruedas.
Aprietelastuercasdelasruedasa115–142N·m
(85–105pies-libra).
Ajustedelcojinetedel
pivotedelasruedas
giratorias
Intervalodemantenimiento:Cada500horas/Cada
año(loqueocurraprimero)
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengraneelmandodecontroldelascuchillas
ypongaelfrenodeestacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantes
deabandonarelpuestodeloperador.
3.Retireeltapónguardapolvodelaruedagiratoria
yaprietelacontratuerca(Figura55).
4.Aprietelacontratuercahastaquelasarandelas
demuelleesténplanas,luegoaoje¼devuelta
paraestablecerlapre-cargacorrectadelos
cojinetes(Figura55).
Importante:Asegúresedequelasarandelas
demuelleestáncorrectamenteinstaladas,
segúnsemuestraenFigura55.
5.Coloqueeltapónanti-polvo(Figura55).
g228558
Figura55
1.Arandelaselásticas
Mantenimientodelacaja
deengranajes
Comprobacióndelniveldeaceite
delacajadeengranajes
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
Utilicelubricanteparaengranajessintético
SAE75W–90.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada
ypongaelfrenodeestacionamiento.
2.Bajelacarcasadecortealaalturadecortede
25mm(1").
3.Desengraneelmandodecontroldelas
cuchillas,apagueelmotor,retirelallavey
espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodel
operador.
4.Levanteelreposapiésparateneraccesoala
partesuperiordelacarcasadecorte.
5.Retirelavarilla/tapóndellenadodelaparte
superiordelacajadeengranajesycompruebe
queellubricanteestáentrelasmarcasdela
varilla(Figura56).
51
g231764
Figura56
1.Tapóndellenado/varilla
6.Sielniveldeaceiteesbajo,añadalubricante
hastaqueelnivelestéentrelasmarcasdela
varilla.
Importante:Nolleneenexcesolacajade
engranajes;dehacerlo,lacajadeengranajes
puedesufrirdaños.
Cambiodelaceitedelacajade
engranajes
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras200horas
Cada400horas
Sielaceitesecontamina,póngaseencontactocon
suDistribuidorToro,porqueelsistemadebeser
purgado.Elaceitecontaminadotieneunaspecto
lechosoonegroencomparaciónconelaceitelimpio.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada
ypongaelfrenodeestacionamiento.
2.Bajelacarcasadecortealaalturadecortede
25mm(1").
3.Desengraneelmandodecontroldelas
cuchillas,apagueelmotor,retirelallavey
espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodel
operador.
4.Levanteelreposapiésparateneraccesoala
partesuperiordelacarcasadecorte.
5.Retirelavarilla/tapóndellenadodelaparte
superiordelacajadeengranajesyasegúrese
dequeellubricanteestáentrelasmarcasdela
varilla(Figura56).
6.Extraigaelaceiteatravésdeloriciodellenado
usandoundispositivoaspirador,oretirelacaja
deengranajesdelacarcasayviertaelaceiteen
unrecipientedevaciado.
7.Instalelacajadeengranajes(siseretirópara
vaciarelaceite).
8.Añadaaproximadamente420ml(14ozuidas)
delubricante,hastaqueelnivelestéentrelas
marcasdelavarilla.
Importante:Nolleneenexcesolacajade
engranajes;dehacerlo,lacajadeengranajes
puedesufrirdaños.
52
Mantenimientodel
sistemaderefrigeración
Seguridaddelsistemade
refrigeración
Laingestaderefrigerantedemotorpuede
provocarenvenenamiento;manténgalofueradel
alcancedeniñosyanimalesdomésticos.
Eltocarelradiadorylaspiezasquelorodean
cuandoestáncalientes,oelrecibirunadescarga
derefrigerantecalientebajopresión,puede
causarquemadurasgraves.
Siempredejequeelmotorseenfríedurante
almenos15minutosantesderetirareltapón
delradiador.
Utiliceuntrapoalabrireltapóndelradiador,y
ábralolentamenteparapermitirlasalidadel
vapor.
Comprobacióndelnivelde
refrigerantedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Especicacióndelrefrigerante:Soluciónal50%de
aguayanticongelantepermanentedeetilenglicol
Capacidaddelsistemaderefrigeración:7.6litros
(8cuartosUS)
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengraneelmandodecontroldelascuchillas
ypongaelfrenodeestacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantes
deabandonarelpuestodeloperador.
3.Abraelcapó.
4.Compruebeelnivelderefrigeranteenel
depósitodeexpansión(Figura57).
Nota:Elniveldelrefrigerantedebeestarentre
lasmarcasenellateraldeldepósito.
g227787
Figura57
1.Tapóndeldepósitode
expansión
3.LíneaADD(Añadir)
2.LíneaFULL(lleno)
5.Sielnivelderefrigeranteesbajo,retireel
tapóndeldepósitodeexpansiónyañadael
refrigeranteespecicado(Figura57).
Importante:Nollenedemasiado.
6.Instaleeltapóndeldepósitodeexpansión.
7.Cierreelcapó.
Limpiezadelradiador
Intervalodemantenimiento:Cada50horas—Limpie
elsistemaderefrigeracióndelmotor
(másamenudoencondicionesde
muchopolvoosuciedad).
Limpieelradiadorparaimpedirqueelmotorse
sobrecaliente.
Nota:Silacarcasadelcortacéspedoelmotorse
parandebidoalrecalentamiento,compruebeque
nohayunaacumulaciónexcesivaderesiduosenel
radiador.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengraneelmandodecontroldelascuchillas
ypongaelfrenodeestacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantes
deabandonarelpuestodeloperador.
3.Gireelcapóhaciaadelante.
4.Utilizandoairecomprimido,eliminecualquier
residuodeentrelasaletasdelradiadorentero,
soplandodearribaabajoydeabajoarriba.
5.Siaúnquedanresiduos,puedesernecesario
utilizaraguadeunamangueraabajapresión.
Sielradiadorestálimpio,vayaalpaso7.
53
6.Cubraelmotorconuntrozodecartónocon
unplástico.Dirijaunchorrodeaguaentrelas
aletas.Sopleconaireabajapresiónenambos
sentidos.
Nota:Siquedanresiduos,repitahastaque
estélimpio.
7.Bajeelcapó.
8.Arranqueelmotorparaasegurarsedequeel
ventiladorfuncionacorrectamente.
Cómocambiarel
refrigerantedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cada2000horas/Cada
2años(loqueocurraprimero)
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengraneelmandodecontroldelascuchillas
ypongaelfrenodeestacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantes
deabandonarelpuestodeloperador.
3.Gireelcapóhaciaadelante.
4.Dreneelrefrigeranteconelmotorfrío.
5.Retireeltapóndelradiador,coloqueun
recipientedebajodelradiador,yretireeltapón
devaciadodelaparteinferiordelradiador.
6.Retirelamangueraderefrigerantedelenfriador
deaceiteyvacíeelrefrigerantedelbloque
motor(Figura58).
g233651
Figura58
1.Mangueraderefrigerante
7.Instalelostaponesylasmanguerasdevaciado.
8.Lleneelradiadorconunamezclaal50/50de
aguayanticongelantedeetilenglicol.
Nota:Serecomiendaelusodelrefrigerante
Havoline
®
XtendedLife.
Dejesitio(unos12.7mm(½"))parala
expansión.Añadalamezclaal50%de
refrigerantealdepósitodeexpansión,enellado
izquierdodelmotor,hastaquelleguealalínea
marcadaeneldepósito.
9.Hagafuncionarelmotorhastaqueseabrael
termostatodelmotorycirculerefrigerantepor
elnúcleodelradiador.
Amedidaqueseexpulseairedelbloquedel
motorydesciendaelnivelderefrigerante,
añadamásrefrigerantealradiador.
10.Cuandoelradiadorestétotalmentellenoynose
puedaañadirmásrefrigerante,coloqueeltapón
delradiadorconelmotortodavíaenmarcha.
Asegúresedequeeltapónestátotalmente
estancopresionandormementehaciaabajo
mientrasgiraeltapón,hastaquehagatope.
Unavezcolocadoeltapón,apagueelmotor.
54
Mantenimientodelos
frenos
Ajustedelfrenode
estacionamiento
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras100horas
Cada400horas
Compruebequeelfrenodeestacionamientoestá
correctamenteajustado.Realiceesteprocedimiento
tambiéndespuésderetirarocambiarcualquier
componentedelfreno.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengraneelmandodecontroldelascuchillas
ypongaelfrenodeestacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantes
deabandonarelpuestodeloperador.
3.Levantelapartetraseradelamáquinayapóyela
sobregatosjos.
4.Retirelasruedastraserasdelamáquina.
5.Eliminecualquiersuciedaddelazonadelos
frenos.
6.Liberelasruedasmotrices;consulteUsode
lasválvulasdedesvíodelasruedasmotrices
(página34).
7.Midalalongituddelconjuntodeenganche
(Figura59).
Nota:Sielconjuntodeengancheestáinstalado
enlaposicióndelantera,lalongituddebeserde
21.9cm(8.63");siestáinstaladoenlaposición
trasera,lalongituddebeserde23.2cm(9.15").
g228555
Figura59
1.Posicióndelantera5.Muelle
2.Posicióntrasera
6.Conjuntodeacoplamiento
3.8.3cm(3¼")
7.Longitud
4.Espacio
8.Midalalongituddelmuelle(Figura59).
Nota:Lamedidadebeserde8.3mm(3¼").
9.Cuandoobtengalalongitudcorrectadelmuelle,
compruebesihayunespaciovisibleentreel
soportedegiroyelresalte.
10.Quiteelfrenodeestacionamientoygireelcubo
delaruedaamanoenambossentidos.
Nota:Elcubodelaruedadebemoverse
libremente.
11.Sisenecesitaunespaciomayorosielcubo
delaruedanosemuevelibremente,hagalo
siguiente:
A.Quiteelfrenodeestacionamiento.
B.Desconecteyajusteelacoplamiento
trasero.
Acorteelacoplamientoparacrearun
espacio.
Alargueelacoplamientoparapermitir
queelcubosemueva.
C.Conecteelacoplamientotrasero.
12.Pongaelfrenodeestacionamientoycompruebe
elespacio.
55
13.Repitalospasos10a12hastaqueobtenga
unespaciovisibleyelcubodelaruedagire
libremente.Repitaesteprocedimientoenelotro
lado.
Nota:Elfrenodebedesactivarsetotalmente
cuandoelfrenoestáenlaposicióndeliberado.
14.Gireelasadeliberacióndelasruedasmotrices
alaposicióndeoperación;consulteUsode
lasválvulasdedesvíodelasruedasmotrices
(página34).
15.Instalelosneumáticostraserosyaprietelas
tuercasdelasruedasa115–142N·m(85–105
pies-libra).
16.Retirelosgatosjos.
Mantenimientodelas
correas
Inspeccióndelascorreas
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
Cambielacorreasiestádesgastada.Lasseñalesde
unacorreadesgastadaincluyenchirridoscuandola
correaestáenmovimiento,patinajedelascuchillas
durantelasiega,bordesdeshilachados,omarcasde
quemadurasogrietas.
Cómocambiarlacorreadel
cortacésped
Sihaychirridoscuandolacorreaestáenmovimiento,
silascuchillaspatinandurantelasiega,silosbordes
delacorreaestándeshilachados,ositienemarcasde
quemadurasogrietas,lacorreadelcortacéspedestá
desgastada.Cambielacorreasiexistecualquierade
estascondiciones.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengraneelmandodecontroldelascuchillas
ypongaelfrenodeestacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantes
deabandonarelpuestodeloperador.
3.Bajeelcortacéspedalaposicióndealturade
cortede76mm(3").
4.Retirelascubiertasdelacorrea(Figura60).
g027729
Figura60
5.Utiliceunallavedecarracaeneltaladro
cuadradodelbrazotensorparaaliviarlatensión
delmuelletensor(Figura61oFigura62).
6.Retirelacorreadelapoleadelacarcasade
corte.
7.Paselacorreanuevaalrededordelaspoleas
delcortacésped(Figura61oFigura62).
56
g235768
Figura61
Máquinadedescargatraserailustrada
1.Muelle3.Poleatensoratensada
conmuelle
2.Taladrocuadradodel
brazotensorparalallave
decarraca
4.Correadelcortacésped
g235769
Figura62
Máquinadedescargalateralilustrada
1.Poleatensoratensada
conmuelle
3.Muelle
2.Taladrocuadradodel
brazotensorparalallave
decarraca
4.Correadelcortacésped
8.Asegúresedequelosextremosdelmuelleestán
asentadosenlasranurasdeanclaje,yusando
unallavedecarracaeneltaladrocuadrado,
instalelacorreaalrededordelapoleatensora
(Figura61oFigura62).
9.Instalelascubiertasdelacorrea(Figura63).
g027730
Figura63
Comprobacióndela
tensióndelacorreadel
alternador
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
1.Apliqueunafuerzade44N(10libras)ala
correadelalternador,enelpuntointermedio
entrelaspoleas.
2.Siladesviaciónnoesde10mm(⅜"),aojelos
pernosdemontajedelalternador(Figura64).
g008932
Figura64
1.Pernodemontaje2.Alternador
3.Aumenteoreduzcalatensióndelacorreadel
alternador.
4.Aprietelospernosdemontajedel
57
5.Veriquedenuevoladesviacióndelacorrea
paraasegurarsedequelatensióneslacorrecta.
Mantenimientodel
sistemadecontrol
Ajustedelaposicióndelas
palancasdecontrol
Laspalancasdecontroltienendosajustesdealtura:
altoybajo.Retirelospernosparaadaptarlaaltura
aloperador.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengraneelmandodecontroldelascuchillas
(TDF)ypongaelfrenodeestacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantes
deabandonarelpuestodeloperador.
3.Aojelospernosylastuercasconarandela
prensadadelaspalancas(Figura65).
4.Alineelaspalancasenelsentidoadelante/atrás
acercándolasalaposicióndePUNTOMUERTO,y
moviéndolashastaqueesténalineadas;luego
aprietelospernos(Figura66).
g009040
Figura65
1.Perno3.Palancadecontrol
2.Asa4.Tuerca
58
g009195
Figura66
5.Silosextremosdelaspalancaschocanentresí,
consulteAjustedelosacoplamientosdecontrol
demovimiento(página59).
6.Repitaparaajustarlaspalancasdecontrol.
Ajustedelos
acoplamientosdecontrol
demovimiento
Losacoplamientosdecontroldelasbombasestán
situadosencadaladodelamáquina,debajodel
asiento.Girelatuercadelextremoconunallavede
½"parahacerajustesnosandequelamáquina
nosedesplaceenpuntomuerto.Cualquierajuste
deberealizarseúnicamenteparalaposicióndepunto
muerto.
ADVERTENCIA
Elmotordebeestarenmarchaylasruedas
motricesdebenestargirandoparaajustar
elcontroldemovimiento.Elcontactocon
piezasenmovimientoosuperciescalientes
puedecausarlesionespersonales.
Mantengaalejadosdeloscomponentes
rotativosydelasuperciescalienteslos
dedos,lasmanosylaropa.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengraneelmandodecontroldelascuchillas
(TDF)ypongaelfrenodeestacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantes
deabandonarelpuestodeloperador.
3.Presioneelpedaldeelevacióndelacarcasa,
retireelpasadordealturadecorteybajela
carcasadecortealsuelo.
4.Levantelapartetraseradelamáquinay
apóyelasobregatosjosaunaalturasuciente
parapermitirquelasruedasmotricesgiren
libremente.
5.Retirelaconexióneléctricadelinterruptorde
seguridaddelasiento,situadodebajodelcojín
delasiento.
Nota:Elinterruptorformapartedelconjunto
delasiento.
6.Provisionalmente,instaleunpuenteentrelos
terminalesdelconectordelarnésdecableado
principal.
7.Arranqueelmotor,hágalofuncionara
suvelocidadmáximayquiteelfrenode
estacionamiento.
Nota:Antesdearrancarelmotor,asegúrese
dequeelfrenodeestacionamientoestápuesto
yquelaspalancasdecontroldemovimiento
estánhaciafuera.Noesnecesarioqueesté
sentadoenelasiento.
8.Hagafuncionarlamáquinadurantealmenos
5minutosconlaspalancasdecontrolde
movimientoavelocidadmáximahaciaadelante
paraqueeluidohidráulicoalcancesu
temperaturanormaldeoperación.
Nota:Laspalancasdecontroldemovimiento
debenestarenpuntomuertomientrasse
realizanajustes.
9.Pongalaspalancasdecontroldemovimiento
enlaposicióndepuntoMUERTO.
10.Ajustelalongituddelasvarillasdecontrolde
lasbombasgirandolastuercasdoblesdela
varillaenelsentidoapropiado,hastaquelas
ruedassemuevanligeramenteenmarchaatrás
(Figura67).
59
g228557
Figura67
1.Giraraquíparaajustar.2.Aojaraquí(roscaa
derechas).
11.Muevalaspalancasdecontroldemovimiento
alaposicióndeREVERSE(MARCHAATRÁS)y,
aplicandounaligerapresiónalapalanca,deje
quelosmuellesdemarchaatrásdevuelvanlas
palancasapuntomuerto.
Nota:Lasruedasdebendejardegiraro
moversemuylentamenteenmarchaatrás.
12.Parelamáquina.
13.Retireelpuentedelarnésdecablesyenchufe
elconectorenelinterruptordelasiento.
14.Retirelosgatosjos.
15.Elevelacarcasaeinstaleelpasadordealtura
decorte.
16.Compruebequelamáquinanosedesplazaen
puntomuertoconelfrenodeestacionamiento
quitado.
Ajustedelamortiguadorde
controldemovimiento
Elpernodemontajesuperiordelamortiguadorpuede
ajustarseparaobtenerlaresistenciadelapalanca
decontroldemovimientodeseada.Consultelas
opcionesdemontajeenFigura68.
g008620
Figura68
Palancaderechadecontroldemovimientoilustrada
1.Aprietelacontratuercaa23N·m(17pies-libras).El
pernodebesobresalirdelacontratuercadespuésdeser
apretado.
2.Máximaresistencia(tactomásrme)
3.Amortiguador
4.Resistenciamedia(tactomedio)
5.Mínimaresistencia(tactomásblando)
60
Mantenimientodel
sistemahidráulico
Seguridaddelsistema
hidráulico
Busqueatenciónmédicainmediatamentesiel
uidohidráulicopenetraenlapiel.Cualquieruido
inyectadodebeserextraídoquirúrgicamentepor
unmédicoenelespaciodepocashoras.
Asegúresedequetodaslasmanguerasylíneasde
uidohidráulicoestánenbuenascondicionesde
uso,yquetodoslosacoplamientosyconexiones
hidráulicosestánapretados,antesdeaplicar
presiónalsistemahidráulico.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosde
fugaspequeñasoboquillasqueexpulsanuido
hidráulicoaaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscarfugas
hidráulicas.
Aliviedemaneraseguratodapresiónenel
sistemahidráulicoantesderealizartrabajoalguno
enelsistemahidráulico.
Mantenimientodelsistema
hidráulico
Especicacióndeluido
hidráulico
Capacidaddeldepósitohidráulico:15.1l(16
cuartosUS)
Fluidorecomendado:ToroPremium
Transmission/HydraulicTractorFluid(Fluido
paratransmisiones/uidohidráulicoparatractoresde
altacalidad)(Disponibleenrecipientesde19litros
(5galones)oenbidonesde208litros(55galones).
ConsulteelCatálogodepiezasopóngaseencontacto
conundistribuidorautorizadoToroparaobtenerlos
númerosdepieza.
Fluidosalternativos:Sinoestádisponibleeluido
ToropuedeutilizarseuidohidráulicoMobil®424.
Nota:Toronoasumeresponsabilidadalgunaporlos
dañoscausadosporsustitucionesincorrectas.
Nota:Lamayoríadelosuidoshidráulicossoncasi
incoloros,porloqueesdifícildetectarfugas.Está
disponibleunaditivodetinterojoparaelaceitedel
sistemahidráulicoenbotellasde20ml(⅔ozuida).
Unabotellaessucientepara15a22litros(4a6
galones)deuidohidráulico.Solicitelapieza
44-2500asudistribuidorautorizadoToro.
Comprobacióndelniveldeuido
hidráulico
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeelniveldeluidohidráulicoantesde
arrancarelmotorporprimeravezyluegoadiario.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengraneelmandodecontroldelascuchillas
ypongaelfrenodeestacionamiento.
2.Muevalaspalancasdecontroldemovimiento
alaposicióndeBLOQUEO/PUNTOMUERTOy
arranqueelmotor.
Nota:Hagafuncionarelmotoralavelocidad
másbajaposibleparapurgarcualquierairedel
sistema.
Importante:NoengranelaTDF.
3.Elevelacarcasaparaextenderloscilindrosde
elevación,pareelmotoryretirelallave.
4.Levanteelasientoparateneraccesoaldepósito
deuidohidráulico.
5.Retireeltapóndeldepósitohidráulico(Figura
69).
g227849
Figura69
1.Tapóndeldepósito
hidráulico
3.Cuellodellenado
2.Varilla
6.Retirelavarillaylímpielaconunpañolimpio
(Figura69).
7.Insertelavarillaenelcuellodellenado,retírela
ycompruebeelniveldeuido(Figura70).
Nota:Sielnivelnoestáentrelasmuescasde
lavarilla,añadasucienteaceitehidráulicode
altacalidadparaquelleguealazonadelas
muescas.
Importante:Nollenedemasiado.
61
g228816
Figura70
1.LíneaFULL(lleno)2.LíneaADD(Añadir)
8.Vuelvaacolocarlavarillayenrosqueeltapón
dellenadoenelcuellodellenadoconlapresión
delosdedossolamente.
9.Compruebequenohayfugasenningún
manguitooacoplamientohidráulico.
Cambiodeluidohidráulicoydel
ltro
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras200horas—Cambieel
uidohidráulicoyelltro.
Cada400horas—Cambieeluidohidráulicoy
elltrosiutilizauidohidráulicoMobil®424.
Cada800horas—Cambieeluidohidráulicoy
elltrosiutilizauidoparatransmisiones/uido
hidráulicoparatractoresToroPremium.
1.DesengranelaTDF,muevalaspalancas
decontroldemovimientoalaposiciónde
BLOQUEO/PUNTOMUERTO,ypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Muevalapalancadelaceleradoralaposición
deLENTO,pareelmotor,retirelallaveyesperea
quesedetengantodaslaspiezasenmovimiento
antesdeabandonarelpuestodeloperador.
3.Levanteelasiento.
4.Coloqueunrecipientedevaciadograndedebajo
deldepósitodeuidohidráulico,elalojamiento
delatransmisiónylosmotoresderueda
izquierdoyderecho(Figura71).
g231945
Figura71
1.Bastidortrasero4.Tapóndevaciado
delalojamientodela
transmisión
2.Tapóndevaciadodel
motorderuedaizquierdo
5.Tapóndevaciadodel
motorderuedaderecho
3.Tapóndevaciadodel
depósitohidráulico
6.Filtrodeuidohidráulico
5.Retirelostaponesdevaciadodecadazonay
dejequesedreneeluidohidráulico(Figura71).
6.Limpielazonaalrededordelltrodeuido
hidráulicoyretireelltro(Figura71).
7.Instaleunltrodeuidohidráuliconuevo,ygire
elltroensentidohorariohastaquelajuntade
gomaentreencontactoconeladaptadordel
ltro;luegoaprieteelltroentrey¾devuelta
más.
8.Instalelos4taponesdevaciado.
Nota:Lostaponesdedrenajedelosmotores
deruedasonmagnéticos;límpielosantesde
instalarlos.
9.Retireeltapóndeloriciodellenadosituado
enlapartesuperiordecadamotorderueda
(Figura72).
A.Llenecadamotorderuedacon
aproximadamente1.4litros(1.5cuartos
US)deuidoparatransmisiones/uido
hidráulicoparatractoresToroPremium.
B.Instalelostaponesenlosoriciosde
llenado.
62
g235097
Figura72
1.Oriciodellenado
10.Retireeltapónylavarilladeldepósitodeuido
hidráulico.
11.Añada7.6l(8cuartosUS)deuidoaldepósito.
12.Levantelapartetraseradelamáquinayapóyela
sobregatosjos(uotrosoporteequivalente)
aunaalturasucienteparapermitirquelas
ruedasmotricesgirenlibremente.
13.Arranqueelmotorycompruebequenohay
fugasdeuido.
Hagafuncionarelmotorduranteunoscinco
minutos,luegopárelo.
14.Despuésdedosminutos,compruebeelnivel
deluidohidráulico;consulteComprobacióndel
niveldeuidohidráulico(página61).
Mantenimientodela
carcasadecorte
Seguridaddelascuchillas
Inspeccioneperiódicamentelascuchillas,para
asegurarsedequenoestándesgastadasni
dañadas.
Tengacuidadoalcomprobarlascuchillas.
Envuelvalascuchillasolleveguantes,yextreme
lasprecaucionesalrealizarelmantenimientode
lascuchillas.Soloreemplaceoalelascuchillas;
nolasenderecenilassueldenunca.
Enmáquinasconmúltiplescuchillas,tenga
cuidadopuestoquegirarunacuchillapuedehacer
quegirenotrascuchillas.
Sustituyacuchillasopernosgastadosodañados
enconjuntoscompletosparanodesequilibrarla
máquina.
Mantenimientodelas
cuchillasdecorte
Paragarantizarunacalidaddecortesuperior,
mantengaaladaslascuchillas.Paraqueelaladoy
lasustituciónseanmáscómodos,puededeseartener
unstockdecuchillasderepuesto.
Antesdeinspeccionarorealizar
mantenimientoenlascuchillas
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengraneelmandodecontroldelascuchillas
ypongaelfrenodeestacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantes
deabandonarelpuestodeloperador.
Inspeccióndelascuchillas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Inspeccioneloslosdecorte(Figura73).
2.Siloslosestánromosotienenmuescas,retire
lacuchillayafílela;consulteAladodelas
cuchillas(página65).
3.Inspeccionelascuchillas,especialmenteenla
partecurva.
4.Siobservasuras,desgasteolaformaciónde
unaranuraenestazona,instaledeinmediato
unacuchillanueva(Figura73).
63
g006530
Figura73
1.Filodecorte3.Formaciónde
ranura/desgaste
2.Partecurva
4.Grieta
Vericacióndelarectilinealidad
delascuchillas
Nota:Lamáquinadebeestarsobreunasupercie
niveladapararealizarelprocedimientosiguiente.
1.Elevelacarcasadecortealaalturadecorte
másalta.
2.Llevandoguantesfuertementeacolchados
uotrotipodeprotecciónapropiadaparalas
manos,girelacuchillalentamentehastauna
posiciónquepermitamedirladistanciaentreel
lodecorteylasupercieniveladaenlaque
descansalamáquina(Figura74).
g014972
Figura74
1.Carcasa3.Cuchilla
2.Alojamientodeleje
3.Midadesdelapuntadelacuchillahastala
supercieplana(Figura75).
g014973
Figura75
1.Cuchilla(posicionadaparalamedición)
2.Supercienivelada
3.Distanciamedidaentrelacuchillaylasupercie(A)
4.Girelamismacuchilla180gradosdemanera
queelotroextremoestéenlamismaposición
(Figura76).
g014974
Figura76
1.Cuchilla(ladomedidoanteriormente)
2.Medición(mismaposiciónqueantes)
3.Ladoopuestodelacuchillapasandoalaposiciónde
medición
5.Midadesdelapuntadelacuchillahastala
supercieplana(Figura77).
Nota:Ladiferencianodebesersuperiora
3mm(⅛").
64
g014973
Figura77
1.Filoopuestodelacuchilla(posicionadaparalamedición)
2.Supercienivelada
3.Segundadistanciamedidaentrecuchillaysupercie(B)
A.SiladiferenciaentreAyBesdemásde
3mm(⅛"),sustituyalacuchillaporuna
cuchillanueva;consulteCómoretirarlas
cuchillas(página65)yCómoinstalarlas
cuchillas(página66).
Nota:Sicambiaunacuchilladobladapor
unanueva,yladimensiónobtenidasigue
siendodemásde3mm(⅛"),elejedela
cuchillapodríaestardoblado.Póngase
encontactoconsuServicioTécnico
Autorizadoparaquereviselamáquina.
B.Siladiferenciaestádentrodeloslímites,
pasealacuchillasiguiente.
6.Repitaesteprocedimientoconcadacuchilla.
Cómoretirarlascuchillas
Cambielascuchillassihangolpeadounobjetosólido
osiunacuchillaestádesequilibradaodoblada.
1.Coloqueunallaveinglesaenlazonaplanadel
ejeosujeteelextremodelacuchillausandoun
trapoounguantegrueso.
2.Retireelpernodelacuchilla,elcasquilloyla
cuchilladeleje(Figura78).
g295816
Figura78
1.Veladelacuchilla4.Buje
2.Cuchilla
5.Pernodelacuchilla
3.Zonaplanadelejedela
cuchilla
Aladodelascuchillas
1.Utiliceunalimaparaalarellodecorteen
ambosextremosdelacuchilla(Figura79).
Nota:Mantengaelángulooriginal.
Nota:Lacuchillapermaneceequilibradasise
retiralamismacantidaddematerialdeambos
bordesdecorte.
g000552
Figura79
1.Aleconelángulooriginal..
2.Veriqueelequilibriodelacuchillacolocándola
sobreunequilibradordecuchillas(Figura80).
Nota:Silacuchillasemantienehorizontal,está
equilibradaypuedeutilizarse.
Nota:Silacuchillanoestáequilibrada,rebaje
algoelmetalenlapartedelavelasolamente
conunalima(Figura79).
65
g000553
Figura80
1.Cuchilla
2.Equilibrador
3.Repitaesteprocedimientohastaquelacuchilla
estéequilibrada.
Cómoinstalarlascuchillas
1.Instaleelcasquilloatravésdelacuchillaconla
bridadelcasquilloenelladoinferior(ladodel
césped)delacuchilla(Figura81).
g255205
Figura81
1.Buje
2.Instaleelconjuntodecasquillo/cuchillaeneleje
(Figura82).
g298850
Figura82
1.Tuercasuperiordeleje3.Pernodelacuchilla
2.Zonaplanadelejedela
cuchilla
3.Apliquelubricanteograsadecobrealarosca
delpernodelacuchillasegúnseanecesario
paraevitarqueseagarrote.Instaleelpernode
lacuchillaconlosdedossolamente.
4.Coloqueunallaveinglesaenlazonaplana
delejeyaprieteelpernodelacuchillaa75
81N∙m(5560pies-libra).
Nivelacióndelacarcasade
corte
Nota:Asegúresedequelacarcasadecorteestá
niveladaantesdeajustarlaalturadecorte(ADC).
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengraneelmandodecontroldelascuchillas
ypongaelfrenodeestacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantes
deabandonarelpuestodeloperador.
3.Compruebelapresióndelosneumáticosdelas
ruedasmotrices.
Siesnecesario,ajústelaa1.24bar(18psi).
4.Usandoelinterruptordeelevacióndela
carcasa,muevalacarcasaaunaalturaqueno
sealaposicióndetransporte(alturadecorte
de140mm/5½").
g227689
Figura83
1.Soportedeajustedela
alturadecorte
2.Pasadordeselecciónde
laalturadecorte
5.Introduzcaelpasadordealturadecorteenla
posicióndealturadecortede76mm(3").
6.Quiteelbloqueodetransporteydejequela
carcasadesciendaalaalturadecorte.
7.Eleveeldeectordedescarga(cortacéspedes
dedescargalateralsolamente).
8.Midadesdelasupercieniveladahastalapunta
delanteradelacuchillacentral(Figura84).
66
Nota:Ladistanciadebeserde76mm(3").
Enlamayoríadelascondiciones,lapunta
traseradecadacuchillalateraldebeajustarse
comoseindicaacontinuación:
Máquinasdedescargalateral:6.4mm
(¼")másaltaquelapuntadelantera.
Máquinasdedescargatrasera:debeestar
alamismaalturaquelapuntadelantera.
g009997
Figura84
1.Descargalateral:83mm
(3¼");descargatrasera:
76mm(3").
4.76mm(3")
2.Puntatraseradelacuchilla
5.Supercienivelada
3.Puntadelanteradela
cuchilla
9.Girelatuercadeajustedelconjuntode
elevacióndelacarcasadelanteraparamodicar
laaltura(Figura85).
Nota:Paraaumentarlaaltura,girelatuercade
ajusteensentidohorario;parareducirla,girela
tuercaensentidoantihorario.
Nota:Silosacoplamientosdelacarcasa
delanteranotienenholgurasucientepara
lograrlaalturadecorteprecisa,puedeutilizarse
elajustedeunsolopunto,queofreceun
recorridomayor.
g231991
Figura85
1.Ajustedelacarcasa3.Tuercadeajuste
2.Contratuerca
10.Midalaalturadelapuntatraseradelacuchilla.
Hagalosajustesnecesariosenlastuercasde
ajustetraseras;utiliceelajustedeunsolopunto
paraaumentarlacapacidaddeajuste.
Máquinasdedescargalateral:lapunta
traseradelascuchillaslateralesdebemedir
83mm(3¼").
Máquinasdedescargatrasera:lapunta
traseradelascuchillaslateralesdebemedir
76mm(3").
11.Midahastaquelos4ladostenganlaaltura
correcta.Aprietetodaslastuercasdelosbrazos
deelevacióndelacarcasa.
12.Bajeeldeectordedescarga(cortacéspedes
dedescargalateralsolamente).
13.Silas4tuercasdeajustedelacarcasano
permitenlograrunaalturadecorteexactaconla
inclinaciónnecesaria,puedeajustarelsistema
deajustedeunsolopunto(Figura86).
67
g232012
Figura86
1.Pernodelsistemade
ajustedealturadeunsolo
punto
3.Pernodemontajetrasero
delaplacadealturade
corte
2.Pernodemontaje
delanterodelaplaca
dealturadecorte
14.Paraajustarelsistemadeunsolopunto,
primeroaojelospernosdemontajedelanteroy
traserodelaplacadealturadecorte(Figura86).
Nota:Máquinasdedescargatrasera
solamente:Lacarcasadecortevienede
fábricaacopladaalostaladrosdelanteros
(Figura87).Siesnecesario,utilicelostaladros
traserosparaobtenerunajustemayordurante
lanivelacióndelacarcasadecorte.
g025558
Figura87
1.Carcasadecorte
3.Taladrotrasero
2.Taladrodelantero
15.Silacarcasaestádemasiadobaja,aprieteel
pernodelajustedeunsolopuntogirándolo
enelsentidodelasagujasdelreloj.Sila
carcasaestádemasiadoalta,aojeelpernodel
ajustedeunsolopuntogirándoloenelsentido
contrarioalasagujasdelreloj(Figura88).
Nota:Aprieteoaojeelpernolosucientepara
desplazarlospernosdemontajedelapletina
dealturadecortealmenosdelrecorrido
posibleenlasranurascorrespondientes.De
estamanera,seráposibleajustaralgomás
ensentidoverticallos4acoplamientosdela
carcasa.
g009042
Figura88
1.Pernodeajustedeunsolopunto
16.Aprietelos2pernosenelbordeinferiordela
pletinadealturadecorte(Figura86).
Nota:Enlamayoríadelascondiciones,la
puntatraseradelacuchilladebeestar6.4mm
(¼")másaltaquelapuntadelantera.
17.Aprietelos2pernosa91–113N·m
(67–83pies-libra).
18.Midahastaquelos4ladostenganlaaltura
correcta.Aprietetodaslastuercasdelosbrazos
deelevacióndelacarcasa.
68
Cambiodeldeectorde
hierba
Máquinasdedescargalateral
solamente
ADVERTENCIA
Sielhuecodedescargasedejadestapado,la
máquinapodríaarrojarobjetoshaciausted
ohaciaotraspersonasycausarlesiones
graves.Tambiénpodríaproducirseun
contactoconlacuchilla.
Noutilicenuncalamáquinasinhaber
instaladounaplacademulching,undeector
dedescargaounsistemaderecogidade
hierba.
1.Retirelacontratuerca,elperno,elmuelley
elespaciadorquesujetaneldeectoralos
soportesdepivote(Figura89).
2.Retireeldeectordehierbadañadoo
desgastado(Figura89).
g015594
Figura89
1.Perno5.Muelleinstalado
2.Espaciador
6.Deectordehierba
3.Contratuerca
7.ExtremoenJdelmuelle
4.Muelle
3.Coloqueelespaciadoryelmuelleeneldeector
dehierba.
4.ColoqueunextremoenJdelmuelledetrásdel
rebordedelacarcasa.
Nota:Asegúresedecolocarunextremoen
Jdelmuelledetrásdelrebordedelacarcasa
antesdeinstalarelperno,comosemuestraen
laFigura89.
5.Instaleelpernoylatuerca.
6.ColoqueunextremoenJdelmuellealrededor
deldeectordehierba(Figura89).
Importante:Eldeectordehierbadebe
podergirar.Levanteeldeectorhastaque
estétotalmenteabierto,yasegúresedeque
girehastacerrarseporcompleto.
69
Limpieza
Limpielazonadelmotory
delsistemadeescape.
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Limpielazonadel
motorydelsistemadeescape.
Importante:Noutiliceaguaparalimpiarelmotor.
Utiliceairecomprimidoabajapresión.Consulte
elmanualdelpropietariodelmotor.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengraneelmandodecontroldelascuchillas
(TDF)ypongaelfrenodeestacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantes
deabandonarelpuestodeloperador.
3.Limpiealrededordelvolante,laculata,los
inyectoresylabombadelosinyectores.
4.Eliminecualquierresiduodelazonadelsistema
deescape.
5.Limpiecualquierexcesodegrasaoaceitede
alrededordelmotorydelescape.
Limpiezadelamáquinay
delacarcasadecorte
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengraneelmandodecontroldelascuchillas
(TDF)ypongaelfrenodeestacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantes
deabandonarelpuestodeloperador.
3.Eliminecualquieracumulacióndeaceite,
residuosohierbaenlamáquinaylacarcasade
corte,sobretododebajodelascubiertasdelas
correasdelacarcasa,alrededordeldepósitode
combustible,yalrededordelmotorydelsistema
deescape.
4.Elevelacarcasadecortealaposiciónde
TRANSPORTE.
5.Eliminecualquieracumulacióndehierbadela
parteinferiordelacarcasaydeldeectorde
descarga.
Eliminaciónderesiduos
Elaceitedemotor,lasbaterías,eluidohidráulico
yelrefrigerantedelmotorsoncontaminantes
medioambientales.Elimínelosdeacuerdoconla
normativaestatalylocal.
70
Almacenamiento
Seguridadduranteel
almacenamiento
Apagueelmotor,retirelallaveyespereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimiento
antesdeabandonarelpuestodeloperador.
Dejequeseenfríelamáquinaantesdehacer
trabajosdeajuste,mantenimiento,limpiezao
almacenamiento.
Noguardelamáquinaoelcombustiblecercade
llamas,ynodreneelcombustibledentrodeun
edicioodentrodeunremolquecerrado.
Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber
unallamadesnuda,chispasounallamapiloto,
porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
Limpiezayalmacenamiento
1.Desengraneelmandodecontroldelascuchillas
(TDF)yaccioneelfrenodeestacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoantes
deabandonarelpuestodeloperador.
3.Retirelosrecortesdehierba,lasuciedady
lamugredelaspiezasexternasdetodala
máquina,especialmenteelmotoryelsistema
hidráulico.Limpielasuciedadylabrozadela
parteexteriordelalojamientodelasaletasdela
culatadecilindrosdelmotorydelsoplador.
Importante:Lamáquinapuedelavarse
conundetergentesuaveyagua.Nolavela
máquinaapresión.Eviteelusoexcesivo
deagua,especialmentecercadelpanelde
control,elmotor,lasbombashidráulicasy
losmotoreseléctricos.
4.Compruebeelfuncionamientodelfrenode
estacionamiento;consulteAjustedelfrenode
estacionamiento(página55).
5.Reviseellimpiadordeaire;consulte
Mantenimientodellimpiadordeaire(página41).
6.Engraselamáquina;consulteLubricación
(página39).
7.Cambieelaceitedelcárter;consulte
Mantenimientodelaceitedemotor(página42).
8.Compruebelapresióndelosneumáticos;
consulteComprobacióndelapresióndelos
neumáticos(página50).
9.Cambielosltroshidráulicos;consulteCambio
deluidohidráulicoydelltro(página62).
10.Carguelabatería;consulteCómocargarla
batería(página48).
11.Rasquecualquieracumulaciónimportantede
hierbaysuciedaddelosbajosdelcortacésped,
luegoláveloconunamangueradejardín.
Nota:Hagafuncionarlamáquinaconelmando
decontroldelascuchillas(TDF)engranadoy
elmotorenralentíaltodurante2a5minutos
despuésdellavado.
12.Compruebelacondicióndelascuchillas;
consulteMantenimientodelascuchillasdecorte
(página63).
13.Preparelamáquinaparasualmacenamiento
cuandonolavayaautilizardurantemás
de30días.Preparelamáquinaparael
almacenamientodelamanerasiguiente:
A.Agregueunestabilizador/acondicionador
abasedepetróleoalcombustibledel
depósito.Sigalasinstruccionesdemezcla
delfabricantedelestabilizador.Nouseun
estabilizadorabasedealcohol(etanolo
metanol).
Nota:Unestabilizador/acondicionador
decombustibleesmásecazcuandose
mezclaconcombustiblefrescoyseutiliza
entodomomento.
B.Hagafuncionarelmotorparadistribuirel
combustibleconacondicionadorportodoel
sistemadecombustibledurante5minutos.
C.Pareelmotor,dejequeseenfríeydreneel
depósitodecombustible.
D.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhasta
quesepare.
E.Desecheelcombustibleadecuadamente.
Recicleelcombustiblesegúnlanormativa
local.
Importante:Noguardecombustibleque
contengaestabilizador/acondicionador
durantemástiempoqueelrecomendado
porelfabricantedelestabilizadorde
combustible.
14.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasy
tornillos.Repareosustituyacualquierpieza
dañada.
15.Pintelassuperciesqueesténarañadaso
dondeestévisibleelmetal.Puedeadquirirla
pinturaensuServicioTécnicoAutorizado.
16.Guardelamáquinaenungarajeoalmacénseco
ylimpio.Retirelallavedelinterruptoryguárdela
fueradelalcancedeniñosuotrosusuariosno
autorizados.Cubralamáquinaparaprotegerla
yparaconservarlalimpia.
71
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Elmandodecontroldelascuchillas
estáengranado.
1.Desengraneelmandodecontrolde
lascuchillas.
2.Elfrenodeestacionamientoestá
quitado.
2.Pongaelfrenodeestacionamiento.
3.Laspalancasdecontrolde
movimientonoestánenlaposiciónde
BLOQUEO/PUNTOMUERTO.
3.Muevalaspalancasdecontrolde
movimientohaciafueraalaposición
deBLOQUEO/PUNTOMUERTO.
4.Ustednoestásentadoenelasiento
deloperador.
4.Siénteseenelasientodeloperador.
5.Labateríaestádescargada.
5.Carguelabatería.
6.Lasconexioneseléctricasestán
corroídasosueltas.
6.Veriquequehaybuencontactoenlas
conexioneseléctricas.
7.Unfusibleestafundido.7.Cambieelfusible.
Elmotordearranquenoseengrana.
8.Unreléointerruptorestádañado.
8.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
1.Eldepósitodecombustibleestávacío.1.Lleneeldepósitodecombustible.
2.Laválvuladecierredecombustible
estácerrada.
2.Abralaválvuladecierredel
combustible.
3.Elniveldeaceiteenelcárterestábajo.3.Añadaaceitealcárter.
4.Elaceleradornoestáenlaposición
correcta.
4.Asegúresedequeelcontroldel
aceleradorestáenelpuntointermedio
entrelasposicionesdeLENTOy
RÁPIDO.
5.Elltrodecombustibleestásucio.5.Cambieelltrodecombustible.
6.Haysuciedad,aguaocombustible
viejoenelsistemadecombustible.
6.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
7.Ellimpiadordeaireestásucio.7.Limpieocambieelelementodel
limpiadordeaire.
8.Elinterruptordelasientonofunciona
correctamente.
8.Compruebeelindicadordelinterruptor
delasiento.Cambieelasientosies
necesario.
9.Lasconexioneseléctricasestán
corroídas,sueltasodefectuosas.
9.Compruebequehaybuencontactoen
lasconexioneseléctricas.Limpielos
terminalesafondoconlimpiadorpara
contactoseléctricos,apliquegrasa
dieléctricayhagalasconexiones.
Elmotornoarranca,arrancacon
dicultad,onosiguefuncionando.
1
0.
Elreléointerruptorestároto.
1
0.
PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
1.Lacargadelmotoresexcesiva.1.Reduzcalavelocidadsobreelterreno.
2.Ellimpiadordeaireestásucio.2.Limpieelelementodellimpiadorde
aire.
3.Elniveldeaceiteenelcárterestábajo.3.Añadaaceitealcárter.
4.Lasaletasderefrigeraciónylos
conductosdeairesituadosporencima
delmotorestánobstruidos.
4.Eliminelaobstruccióndelasaletas
derefrigeraciónydelosconductosde
aire.
5.
Eloriciodeventilacióndeltapón
deldepósitodecombustibleestá
bloqueado.
5.Limpieosustituyaeltapóndeldepósito
decombustible.
6.
Elltrodecombustibleestásucio.
6.
Cambieelltrodecombustible.
Elmotorpierdepotencia.
7.Haysuciedad,aguaocombustible
viejoenelsistemadecombustible.
7.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
72
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Lacargadelmotoresexcesiva.1.Reduzcalavelocidadsobreelterreno.
2.Elniveldeaceiteenelcárterestábajo.2.Añadaaceitealcárter.
3.Lasaletasderefrigeraciónylos
conductosdeairesituadosdebajodel
alojamientodelsopladordelmotor
estánobstruidos.
3.Eliminelaobstruccióndelasaletas
derefrigeraciónydelosconductosde
aire.
4.Ellimpiadordeaireestásucio.4.Limpieocambieelelementodel
limpiadordeaire.
Elmotorsesobrecalienta.
5.Haysuciedad,aguaocombustible
viejoenelsistemadecombustible.
5.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
1.Esnecesarioajustarladirección1.Ajusteladirección. Lamáquinasedesvíaaladerechaoala
izquierda(conlaspalancasdecontrolde
movimientototalmentehaciaadelante).
2.Lapresióndelosneumáticosdelas
ruedasmotricesnoeslacorrecta.
2.Ajustelapresióndelosneumáticosde
lasruedasmotrices.
1.Lasválvulasdedesvíonoestábien
cerradas.
1.Aprietelasválvulasdedesvío.
2.Lacorreadelabombaestá
desgastada,sueltaorota.
2.Cambielacorrea.
3.Lacorreadelabombasehasalidode
unapolea.
3.Cambielacorrea.
4.Elmuelletensorestárotoofalta.4.Cambieelmuelle.
Noesposibleconducirlamáquina.
5.Elniveldeuidohidráulicoesbajooel
uidoestádemasiadocaliente.
5.Añadauidohidráulicoalosdepósitos
odejequeseenfríe.
1.La(s)cuchilla(s)decorteestá(n)
doblada(s)odesequilibrada(s).
1.Instalecuchilla(s)nueva(s).
2.Elpernodemontajedelacuchillaestá
suelto.
2.Aprieteelpernodemontajedela
cuchilla.
3.Lospernosdemontajedelmotorestán
sueltos.
3.Aprietelospernosdemontajedel
motor.
4.Lapoleadelmotor,lapoleatensorao
lapoleadelascuchillasestásuelta.
4.Aprietelapoleacorrespondiente.
5.Lapoleadelmotorestádañada.
5.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
6.Elejedelacuchillaestádoblado.
6.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
Lamáquinavibrademaneraanormal.
7.Elsoportedelmotorestásueltooroto.
7.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
1.La(s)cuchilla(s)noestá(n)alada(s).1.Alela(s)cuchilla(s).
2.Unadela(s)cuchilla(s)decorteestá(n)
doblada(s).
2.Instalecuchilla(s)nueva(s).
3.Elcortacéspednoestánivelado.3.Niveleelcortacéspedlateraly
longitudinalmente.
4.Unodelosrodillosprotectores
delcésped(ensucaso)noestá
correctamenteajustado.
4.Ajustelaalturadelaruedaprotectora
delcésped.
5.
Losbajosdelacarcasadecorteestán
sucios.
5.
Limpielosbajosdelacarcasade
corte.
6.Lapresióndelosneumáticoses
incorrecta.
6.Ajustelapresióndelosneumáticos.
Laalturadecortenoeshomogénea.
7.Elejedeunacuchillaestádoblado.
7.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
73
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Lacorreadelacarcasadecorteestá
dañada,desgastada,sueltaorota.
1.Instaleunacorreadecarcasanueva.
2.Lacorreadelacarcasasehasalido
delapolea.
2.Instalelacorreadelcortacéspeden
lapoleadelacarcasaycompruebe
laposiciónyelfuncionamientodela
poleatensora,elbrazotensoryel
muelle.
3.Lacorreadetransmisióndelabomba
estádesgastada,sueltaorota.
3.Compruebelatensióndelacorreao
instaleunacorreanueva.
Lascuchillasnogiran.
4.Elmuelletensorestárotoofalta.4.Cambieelmuelle.
74
Esquemas
BLACK
BLACK
BLACK
BLACK
BLACK
BLACK
RED/WHITE
BLUE
RED/WHITE
RED/WHITE
RED/WHITE
RED/GREEN
RED/WHITE
RED/WHITE
RED/WHITE
RED/WHITE
GREEN/YELLOW
GREEN/YELLOW
GREEN/BROWN
GREEN
YELLOW
BLUE/BLACK
GRAY/VIOLET
VIOLET/WHITE
VIOLET/RED
GREEN
RED/GREEN
RED/WHITE
GREEN
YELLOW
YELLOW
BLACK
ORANGE
YELLOW
GREEN
ORANGE
WHITE /GREEN
ORANGE
BLACK
BLACK
BLUE/BLACK
GREEN/BROWN
GREEN/YELLOW
VIOLET/WHITE
BLUE
ORANGE
GRAY/VIOLET
VIOLET/RED
ACC
CLUTCH
SERVICE
CONNECTOR
MCU GRAY
CONNECTOR
MCU BLACK
CONNECTOR
MCU GREEN
CONNECTOR
LDU
LIFT/LOWER
SWITCH
RAISE S2
TO CONNECTOR
P07 ON HARNESS
LOWER S1
KEY
SWITCH
PTO SWITCH
LH
NEUTRAL
RH
NEUTRAL
BRAKE
SWITCH
SEAT
SWITCH
CAN LOW
CAN HIGH
START
SW
PWR
GND
PWR
OUT
B+
ALARM
B+
GND
GND
START
KEY A
BRAKE
CAN HI
KEY S
CAN LOW
NEUTRAL
OPC
PTO SWITCH
TRANS TEMP
CAN HI
PWR
GND
CAN LOW
PWR
GND
CAN LOW
SW
PWR
CAN HI
ACC PWR
GND
ACC SIGNAL
TRANSMISSION
TEMP SENSOR
BLACK
GRAY/RED
RED/WHITE
RED/GREEN
ORANGE/RED
GND
GND
FUSED
PWR
ACC
PWR
BLACK
BLACK
CLUTCH
ALARM
FUEL PUMP
PWR
FUEL PUMP
PWR
RED/GREEN
RED-GREEN
RED-GREEN
RED-GREEN
PWR TO RUN
PWR TO RUN RED/GREEN
RED/GREEN
PWR
RAISE = PWR to S1 + S2
LOWER= PWR to S1
RED/WHITE
GREEN/GRAY
GREEN/GRAY
WHITE/GRAY
CONFIG
START= B, C, D
OFF= NONE
ACC= A, C, D
P01
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
P02
2
11
10
9
8
7
6
5
4
3
12
1
P03
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
P13
1
2
P12
1
2
P11
1
2
P10
1
2
P17
A B
P04
4
3
2
1
1
SP3
1
SP2
1
SP1
1
SP4
1
SP5
1
SP6
P18
1 2 3 4 5 6
P16
A B C
P09
12
P08
12
P06
111071268359421
P07
12345678
P05
21
P14
A
B
C
1
SP7
P15
A
B
C
D
g229105
EsquemaeléctricoMáquinaconpantallaHorizon(Rev.A)
75
ENGINE
GROUND
STARTER
B+
RED
RED
ORANGE
DPF
TO HARNESS B CONNECTOR 40
TO HARNESS B CONNECTOR 41TO HARNESS B CONNECTOR 42
TO HARNESS B
CONNECTOR 43
TO CONNECTOR P06 ON HARNESS
OIL
PRESSURE
SWITCH
BLACK
BLACK
BLACK
BLACK
BLACK
BLUE
RED
ORANGE
RED/WHITE
BLUE
WHITE
BROWN
GREEN
VIOLET
RED
RED
RED
VIOLET
BLUE
YELLOW
BLUE
RED
YELLOW
WHITE
BLACK
BROWN
VIOLET
WHITE
RED
GREEN
BROWN
RED
GREEN
BLACK
RED
BLUE
BLACK
VIOLET
ORANGE
BLACK
BLUE
BROWN
BLUE
YELLOW
YELLOW
ORANGE
WHITE
BLUE
BROWN
RED
YELLOW
VIOLET YELLOW
VIOLET
VIOLET
YELLOW
ORANGE
W099 TXL10BK
GREEN
BLACK
BLACK
BLACK
BLUE
GREEN
ORANGE
RED
GND
CAN LOW
SW PWR
BLUE
RED
RED
FUSED
PWR
RED/GREEN
ACC PWR
BLACK
BLACK
BLACK
REGEN
D-GND
EGR TEMP/TEGR
ANALOG GND/A_GND
PDPF
5VS
EXH TEMP/TEXMH
DPF INLET TEMP/TOPFI
DPF MIDDLE TEMP/TOPFM
UB2
UB5
START RELAY/STR_RLY(D_UB5)
GLOW RELAY/SAID_RLY
VB
VB
VB
CAN1H
CAN1L
CAN2H
CAN2L
5VS
P. EGR
P. EGR L.
ANALOG GND/A_GND
LOW OIL LAMP/LOPSW
NO REGEN SW.
TFAIR
ANALOG GND/A_GND
5VS
IVPS
ANALOG GND/A_GND
IGN SW.
5VS
ANALOG GND/A_GND
APS1
GND
GND
GND
ENGINE CONTROLLER
(94 PIN)
5VS
PRAIL
ANALOG GND
5VS
CMSPD
ANALOG GND
CKSPD
CKSPD
ANALOG GND
TF0
ANALOG GND
IVDCM-L
IVDCM-H
ANALOG GND
TW
UB2
INJ3-H
INJ3-L
INJ2-H
INJ2-L
INJ1-H
INJ1-L
MPROP-H
HPPSO-L
ENGINE
CONTROLLER
(60 PIN)
YANMAR
CAN
CHECKER
YELLOW
GREEN
YELLOW
BLUE
BLACK
ORANGE
DPF PRESSURE
SENSOR
INLET TEMP
MIDDLE TEMP
WHITE
UB5
PDPFH
DPF-M4
AIR TEMP
UB3
UB3
B+ @ BATTERY
CLAMP
RED
YELLOW
GREEN
WHITE
BLUE
BLUE
BLACK
FLYBACK
DIODE
REVERSE
POLARITY
PROTECTION
DIODE
GREEN
ENGINE ECU
CASE GROUND
BLACK
(CONNECT @ BATT NEG)
GND
FUEL PUMP
BLACK
BLACK
CAN HIGH
BLACK
RED/WHITE
RED
RED
RED
AIR
FILTER
SW
ALARM
12V
POWER
PORT
GRAY/BROWN
RED/WHITE
GRAY/VIOLET
BLACK
BLACK
RED
RED/GREEN
RED
POWER
PORT
FUSE 15A
POWER DISTRIBUTION
MODULE
ENGINE FUSE 25A
CHASSIS FUSE 15A
B
ALTERNATOR
IG
EGR RELAY
(30)
(86)
(87)
(87A)
(85)
STARTER
"S"
GLOW
PLUGS
START RELAY
GLOW
RELAY
(30)
(85)
(87)
(86)
ACL SW
ALARM
ACC
FUSE 15A
FUEL PUMP
RED
RED/GREEN
RED/GREEN
GRAY/VIOLET
RED
PWR TO RUN
(30)
(86)
(87)
(87A)
(85)
RELAY DIAGRAM
87a
87
86
85
30
STARTSW
CHGSW
COIL
J05
1
SP05
SP04
SP08
SP01
SP06
SP03
SP02
SP09
SP10
SP11
P11
AB
J04
1
P12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
P20
1
P16
A B
P18
1 2 3 4 5
P17
1 2 3 4 5
P14
1 2
P03
C
B
A
J02
1
J01
1
P07
751264310118921
P06
21
P09
654321
P05
21
J03
1
P04
12
P10
CBA
P08
21
P24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
P23
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
P22
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
P21
8 7 6 5 4 3 2 1
J06
1
P13
1 2
P15
1 2 3 4 5 6
P02
5
4
16
33
17
47
18
48
30
12
34
59
60
28
50
29
19
20
51
11
38
54
39
52
37
8
25
26
7
P01
18
65
33
77
63
24
56
81
80
68
35
73
28
70
5
3
1
54
76
75
53
45
85
39
74
15
66
31
79
21
23
20
52
88
43
62
61
2
4
6
90
41
SP12
P19
1 2 3 5 6 7 8 9
g229107
EsquemaeléctricoMotorYanmar3TNV80FT(Rev.A)
76
ENGINE
GROUND
STARTER
B+
TO CONNECTOR
P06 ON HARNESS
GND
CAN LOW
SW PWR
START
FUSED PWR
ACC PWR
YANMAR
CAN CHECKER
BATTERY
CLAMP
B+
GND
FUEL
PUMP
CAN HIGH
ACTUATOR RELAY
30
8687
87A85
PREHEAT RELAY
30
8687
87A85
START RELAY
30
8687
87A85
FLY BACK
DIODE
OIL
PRESSURE
SW
STARTER
SIGNAL
GLOW
B
COOLANT
TEMP
SENSOR
RACK
ACT
ALTERNATOR
ENGINE
SPEED
SENSOR
CAN LOW
CAN HIGH
RED/GREEN
BLACK
BLACK
RED/WHITE
GREEN
BLACK
RED/GREEN
BLUE/GREEN
BLUE/GRAY
RED/GREEN
RED/GREEN
BLACK
BLUE/RED
BLACK
BLACK
BLACK
BLACK
BLUE/RED
YELLOW
BROWN
BLACK
BLACK
BLACK
WHITE
ORANGE
BLACK
ORANGE
BLACK
BLACK
RED/WHITE
BLUE/YELLOW
BLUE
BLACK
BLACK
BLACK
GRAY/WHITE
GREEN
YELLOW
YELLOW
GREEN
YELL
OW
RED/GREEN
IGN SW
ENGINE
CONT
ROLLER
(48 PIN)
START
SW
NRPW_GND
4A
RET
NRPW
APD_0P1
GNDA
RECAN
RACK_RLY
MAIN_RLY
RPS
CAN
LOW
CAN HIGH
RACK_SOL
AVB
AIR_HT_RLY
GND
VB
GND
IG
L
BLUE/RED
BLUE/YELLOW
BLACK
GND
PWR
BLACK
BLACK
BLACK
AIR
FILTER
SW
ALARM
12V
POWER
PORT
POWER PORT
FUSE 15A
POWER
DISTRIBUTION
MODULE
GRAY/BROWN
FUSE 10A
MAIN
FUSE 15A
CHASSIS
COIL
(5)
(2)
(3)
COMMON
N.O.
ALARM
YELLOW/VIOLET
BLACK
BLACK
BLACK
RED/YELLOW
YELLOW
ATM PRESSURE
SENSOR
APP_IP2
APP_IP5
4B
4D
4C
4E
4F
4H
4G
4J
4K
3A
3B
3D
3C
3E
3F
3H
3G
3J
3K
2A
2B
2D
2C
2E
2F
2H
2G
2J
2K
1A
1B
1D
1C
1E
1F
1H
1G
1J
1K
4L
4M
3M
3L
2L
2M
1M
1L
FUEL PUMP
15A ACC FUSE
RED/GREEN
RED/GREEN
RED/GREEN
RED/GREEN
RED/GREEN
RED/GREEN
RED/GREEN
RED/GREEN
RED
RED
RED
RED
RED
RED
RED/WHITE
PWR TO
RUN
OIL TEMP
SENSOR
GRAY/ORANGE
ORANGE
GREEN
GREENGREEN
P03
C
B
A
P20
1
P01
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
P07
111071268359421
P16
A B
P06
21
P15
1 2 3 4 5
P14
3 2 4 5 1
J06
1
P18
1 2 3 4 5
J05
1
P09
654321
J01
1
J02
1
SP1
P05
21
J03
1
SP2
SP4
SP3
SP5
SP6SP7
P11
1 2
P13
2
1
P02
1
2
3
4
5
6
SP8
SP9
SP10
P04
12
P10
CBA
P08
21
P12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
SP11
P21
2
1
P17
1 2 3
SP12
g229106
EsquemaeléctricoMotorYanmar3TNV88C(Rev.A)
77
Notas:
InformaciónsobrelasAdvertenciasdelaProposición65deCalifornia
¿Quésignicaestaadvertencia?
Puedeverunproductoalaventaquellevaunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañosreproductivoswww.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaProposición65?
LaProposición65afectaacualquierempresaquetengapresenciaenCalifornia,quevendaproductosenCalifornia,oquefabriqueproductosque
podríanserintroducidosovendidosenCalifornia.EstaleyexigequeelGobernadordeCaliforniamantengaypubliqueunalistadesustanciasquímicas
identicadascomocausantesdecáncer,defectosdenacimientoy/uotrosdañosreproductivos.Lalista,queseactualizaanualmente,incluyecientos
deproductosquímicosqueseencuentranenmuchosartículosdeusodiario.ElpropósitodelaProposición65esinformaralpúblicosobrela
exposiciónaestosproductosquímicos.
LaProposición65noprohíbelaventadeproductosquecontenganestosproductosquímicos,sinoquerequierelapresenciadeadvertencias
enelproducto,elenvaseyladocumentaciónsuministradaconelproducto.Además,unaadvertenciadelaProposición65nosignicaqueel
productocontravenganingunanormaorequisitodeseguridad.Dehecho,elgobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciabajola
Proposición65“noeslomismoqueunadecisiónlegalsobrela“seguridad”ola“inseguridad”deunproducto”.Muchosdeestosproductosquímicos
hansidoutilizadosduranteañosenproductosdeusodiariosinquesehayanproducidodañosdocumentados.Paraobtenermásinformación,
visitehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
UnaadvertenciadelaProposición65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesuperaelnivelde“sinriesgo
signicativo”;o(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensusconocimientosrespectoalapresenciadeunproductoquímicodelos
incluidosenlalista,sinintentarevaluarlaexposición.
¿Estaleyesaplicableentodaspartes?
LasadvertenciasdelaProposición65sólosonobligatoriasbajolalegislacióndeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunavariedad
deentornos,incluidosentreotrosrestaurantes,tiendasdealimentación,hoteles,escuelasyhospitales,asícomoenunaampliavariedaddeproductos.
Además,algunosminoristasdeInternetydelaventaporcorreoincluyenadvertenciasdelaProposición65ensussitiosweboensuscatálogos.
¿QuédiferenciahayentrelasadvertenciasdeCaliforniayloslímitesfederales?
LasnormasdelaProposición65sonamenudomásexigentesquelasnormasfederalesointernacionales.Variassustanciasrequierenunaadvertencia
bajolaProposición65anivelesmuyinferioresaloslímitesfederales.Porejemplo,elnivelexigidoporlaProposición65paralasadvertenciassobreel
plomoesde0.5μg/día,queesmuyinferioraloqueexigenlasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevaretiquetasbajolaProposición65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevendenen
otroslugaresnolasnecesitan.
UnaempresapuedeestarobligadaaincluiradvertenciasdeProposición65ensusproductoscomocondicióndeunacuerdotrasunprocedimiento
legalrelacionadoconlaProposición65,perootrasempresasquefabricanproductossimilaresnotienennecesariamentelamismaobligación.
LaaplicacióndelaProposición65noesuniforme.
AlgunasempresaspuedenoptarpornoproporcionaradvertenciasporqueconcluyenquenoestánobligadasahacerlobajolaProposición65;la
faltadeadvertenciasenunproductonosignicaqueelproductoestélibredelosproductosquímicosincluidosenlalistaanivelessimilares.
¿PorquéincluyeToroestaadvertencia?
Torohaoptadoporproporcionaralosconsumidoreslamayorcantidadposibledeinformaciónparaquepuedatomardecisionesinformadassobrelos
productosquecomprayutiliza.T oroproporcionaadvertenciasenciertoscasosbasándoseensusconocimientossobrelapresenciadeunoomás
productosquímicosdelalista,sinevaluarelniveldeexposición,puestoquelalistanoincluyelímitesdeexposiciónparatodoslosproductosquímicos
quecontiene.AunquelaexposiciónqueprovocanlosproductosToropuedeserinsignicante,oestardentrodeloslímitesdelacategoría“sinriesgo
signicativo”,TorohaoptadoporproporcionarlasadvertenciasdelaProposición65porsimpleprecaución.Además,siToronoproporcionaraestas
advertencias,podríaserdemandadaporelEstadodeCaliforniaoporparticularesbajolaProposición65,yestarsujetaaimportantessanciones.
RevA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Toro Z Master Professional 7500-D Series Riding Mower, With 60in TURBO FORCE Rear Discharge Mower Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario