Saeco BRI959/00 Manual de usuario

Categoría
Depilacion ligera
Tipo
Manual de usuario
Lumea
BRI959, BRI956,
BRI954, BRI953,
BRI950
Sorun Olası neden Çözüm
Cihazı kullanılması uygun
olmayan bir bölge için
kullanıyor olabilirsiniz.
Cihazı şu bölgelerde kesinlikle
kullanmayın: vajinal iç dudaklar, anüs,
meme uçları, meme ucu çevresi,
dudaklar, benler, çiller, dövmeler,
piercing'ler. burun deliklerinin ve
kulakların içinde, göz çevresinde ve
kaşların yakınında. Erkekler, sakal
bölgesi de dahil olmak üzere yüz ve
boyun bölgelerinde ve genital bölgenin
tamamında cihazı kullanmamalıdır.
Ataçmanımda hiç cam ltre
yok.
Bu durum normaldir. Herhangi bir şey yapılması
gerekmemektedir: vücut ve koltukaltı
aparatlarında hiç ltre yok. Sadece
yüz, hassas bölge ve bikini bölgesi
aparatlarında özel ltre var.
Uygulamadan sonra oluşan
cilt reaksiyonu normalden
uzun sürüyor.
Cildiniz için çok yüksek
bir ışık yoğunluğu ayarı
kullanıyorsunuz.
Bir sonraki uygulamada daha düşük bir
ışık yoğunluğu seçin. 'Philips Lumea'nın
Kullanılması' bölümünde 'Doğru ışık
yoğunluğunun seçilmesi' kısmına bakın.
Işık gözlerime çok parlak
geliyor. Gözlük takmama
gerek var mı?
Hayır, Philips Lumea
gözlerinize zarar vermez.
Cihaz tarafından üretilen dağınık
ışık gözlerinize zarar vermez. Cihazı
kullanırken aşa doğrudan bakmayın.
Kullanım sırasında koruyucu gözlük
takmanız gerekmez. Işığın gözlerinizi
daha az kamaştırması için cihazı iyi
aydınlatılmış bir odada kullanın. Işığın
yayılmasını önlemek için derinizle iyi bir
şekilde temas ettiğinden emin olun.
Uygulama sonuçları
memnun edici değil.
Cildiniz için çok düşük
bir ışık yoğunluğu ayarı
kullanıyorsunuz.
Sonraki uygulamada daha yüksek bir
ayar seçin.
Önceden uygulama yaptığınız
bir bölgeye komşu bir
bölgeye ışık göndermediniz.
Işık gönderme işlemlerini birbirine
yakın olacak şekilde gerçekleştirin; ışık
gönderme işlemleri arasında bir miktar
çakışma oluşması gerekir.
Cihaz vücut tüyü renginizde
etkili sonuç vermiyor.
Açık sarı, gri, kırmızı veya beyaz tüylere
sahip kişilerde tedavi etkili değildir.
Cihazı önerildiği kadar sık
kullanmıyor olabilirsiniz.
Tüm tüyleri başarıyla temizlemek için,
önerilen uygulama programını takip
etmenizi tavsiye ederiz. Uygulamalar
arasındaki süreyi kısaltabilirsiniz, ancak iki
haftada bir kereden daha fazla uygulama
yapmayın.
IPL tedavisine daha yavaş
yanıt veriyor olabilirsiniz.
Bu süre içinde tüyler azalacağından,
cihazı en az 6 ay boyunca kullanmaya
devam edin.
2
3
Skin tone table/Cuadro de tono de piel/Tabla de tonos
de piel/Tabela de tons de pele/Cilt rengi tablosu
Hair color table/Cuadro de color del pelo/Tabla de colores de
vello/Tabela de cores dos pelos/Tüy rengi tablosu
1
2a
7
36
4
14
15
16
BRI950 (2a, 2b)
BRI954, BRI953 (2a, 2b, 2e)
BRI959, BRI956 (2a, 2b, 2c, 2d)
2d
3
4
2e
3
4
1
8
12
11
9
10
17
18
2c
3
4
2b
3
4
5
5
5
5
5
13
21/10/16 15:19
1
2a
7
36
4
14
15
16
BRI950 (2a, 2b)
BRI954, BRI953 (2a, 2b, 2e)
BRI959, BRI956 (2a, 2b, 2c, 2d)
2d
3
4
2e
3
4
1
8
12
11
9
10
17
18
2c
3
4
2b
3
4
5
5
5
5
5
13
English 6
Español 30
Español Latino 57
Português do Brasil 84
Türkçe 110
English
Contents
Welcome_______________________________________________________________________________________________ 7
Device overview________________________________________________________________________________________ 7
Who should not use Lumea? Contraindication_______________________________________________________ 8
General conditions_____________________________________________________________________________________ 8
Medications/History___________________________________________________________________________________ 8
Pathologies/Disorders_________________________________________________________________________________ 9
Skin condition__________________________________________________________________________________________ 9
Location/areas_________________________________________________________________________________________ 10
Important_______________________________________________________________________________________________ 10
Danger_________________________________________________________________________________________________ 10
Warning________________________________________________________________________________________________ 11
To prevent damage____________________________________________________________________________________ 12
Caution_________________________________________________________________________________________________ 13
Electromagnetic fields (EMF)__________________________________________________________________________ 14
How IPL works_________________________________________________________________________________________ 14
Suitable body hair colors______________________________________________________________________________ 15
Recommended treatment schedule__________________________________________________________________ 15
Initial phase____________________________________________________________________________________________ 15
Touch-up phase_______________________________________________________________________________________ 15
Treatment time per area_______________________________________________________________________________ 16
What to expect_________________________________________________________________________________________ 17
After initial treatment phase __________________________________________________________________________ 17
During touch-up treatment phase____________________________________________________________________ 17
Using your Lumea Prestige before and after tanning________________________________________________ 17
Tanning with natural or artificial sunlight_____________________________________________________________ 17
Tanning with creams___________________________________________________________________________________ 17
Before you use your Lumea Prestige__________________________________________________________________ 18
Pretreating your skin___________________________________________________________________________________ 18
Skin test________________________________________________________________________________________________ 18
Using your Lumea Prestige____________________________________________________________________________ 19
Skin tone sensor_______________________________________________________________________________________ 19
Attachments___________________________________________________________________________________________ 19
Body Attachment______________________________________________________________________________________ 19
Facial Attachment_____________________________________________________________________________________ 19
Armpit attachment (BRI956, BRI959)_________________________________________________________________ 19
Bikini attachment (BRI956, BRI959)___________________________________________________________________ 20
Precision attachment (BRI953, BRI954)_______________________________________________________________ 20
Selecting the right light intensity______________________________________________________________________ 20
Handling the device___________________________________________________________________________________ 21
Two treatment modes: Stamp & Flash and Slide & Flash_____________________________________________ 23
After use________________________________________________________________________________________________ 23
Common skin reactions________________________________________________________________________________ 23
Rare side effects_______________________________________________________________________________________ 24
Aftercare_______________________________________________________________________________________________ 25
Charging________________________________________________________________________________________________ 25
Cleaning & storage_____________________________________________________________________________________ 26
6
English
Warranty and support_________________________________________________________________________________ 26
Recycling_______________________________________________________________________________________________ 26
Technical specifications_______________________________________________________________________________ 27
Troubleshooting_______________________________________________________________________________________ 27
Welcome
Welcome to the beauty world of Lumea! You are only a few weeks away
from silky-smooth skin.
Philips Lumea uses Intense Pulsed Light (IPL) technology, known as one of
the most effective methods to continuously prevent hair regrowth. In close
collaboration with skin experts we adapted this light-based technology,
originally used in professional beauty salons, for easy and effective use in
the safety of your home. Philips Lumea is gentle and offers convenient and
effective treatment at a light intensity that you find comfortable. Unwanted
hairs are finally a thing of the past. Enjoy the feeling of being hair-free and
look and feel amazing every day.
To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome. For further information, please go to
www.philips.com/lumea to find our experts' advice, tutorial videos and
FAQs and make the most of your Lumea.
Note: Keep these instructions with your product at all times.
Device overview
1 Light exit window with integrated UV filter
2 Attachments
a Body attachment
b Facial attachment
c Bikini attachment (BRI956, BRI959)
d Armpit attachment (BRI956, BRI959)
e Precision attachment (BRI953, BRI954)
3 Skin tone sensor
4 Integrated safety system
5 Reflector inside the attachment
6 Electronic contacts
7 Opening for electronic contacts
8 Flash button
9 On/off button
10 Confirmation button
11 Toggle buttons
12 Intensity light indicators
13 Setting advice button
14 Ready to flash indicator
15 Air ventilation slots
16 Device socket
17 Adapter
18 Small plug
7
English
19 Luxurious pouch (not shown)
20 Cleaning cloth (not shown)
Who should not use Lumea? Contraindication
General conditions
-
Never use the device if you have skin type VI (You rarely to never
sunburn, very dark tanning). In this case you run a high risk of
developing skin reactions, such as hyperpigmentation and
hypopigmentation, strong redness or burns.
Note: To check if your skin type allows usage of the device, consult
the skin tone table with number 2 on the foldout page.
-
Never use the device if you are pregnant or breastfeeding as the
device was not tested on pregnant or breastfeeding women.
-
Never use the device if you have any active implants such as a
pacemaker, neurostimulator, insulin pump etc.
Medications/History
Never use the device if you take any of the medications listed below:
-
If your skin is currently being treated with or has recently been
treated in the past week with Alpha-Hydroxy Acids (AHAs), Beta-
Hydroxy Acids (BHAs), topical isotretinoin and azelaic acid.
-
If you have taken any form of isotretinoin Accutane or Roaccutane
in the last six months. This treatment can make skin more
susceptible to tears, wounds and irritations.
-
If you are taking photosensitizing agents or medications, check the
package insert of your medicine and never use the device if it is
stated that it can cause photo-allergic reactions, photo-toxic
reactions or if you have to avoid sun when taking this medicine.
-
If you take anticoagulation medications, including heavy use of
aspirin, in a manner which does not allow for a minimum 1-week
washout period prior to each treatment.
8
English
Never use the device:
-
If you have received radiation therapy or chemotherapy within the
past 3 months.
-
If you are on painkillers which reduce the skin's sensitivity to heat.
-
If you take immunosuppressive medications.
-
If you have had surgery in the areas to be treated in the last 3
weeks.
Pathologies/Disorders
Never use the device:
-
If you have diabetes or other systemic or metabolic diseases.
-
If you have congestive heart disease.
-
If you have a disease related to photosensitivity, such as
polymorphic light eruption (PMLE), solar urticaria, porphyria etc.
-
If you have a history of collagen disorder, including a history of
keloid scar formation or a history of poor wound healing.
-
If you have epilepsy with flashlight sensitivity.
-
If your skin is sensitive to light and easily develops a rash or an
allergic reaction.
-
If you have a skin disease such as active skin cancer, you have a
history of skin cancer or any other localized cancer in the areas to
be treated.
-
If you have a history of vascular disorder, such as the presence of
varicose veins or vascular ectasia in the areas to be treated.
-
If you have any bleeding disorder.
-
If you have a history of immunosuppressive disease (including HIV
infection or AIDS).
Skin condition
Never use the device:
-
If you have infections, eczema, burns, inflammation of hair follicles,
open lacerations, abrasions, herpes simplex (cold sores), wounds
or lesions and haematomas in the areas to be treated.
9
English
-
On irritated (red or cut), sunburned, recently tanned or fake-
tanned skin.
-
On the following areas without consulting your doctor first: moles,
freckles, large veins, darker pigmented areas, scars and skin
anomalies. This can result in a burn and a change in skin color,
which makes it potentially harder to identify skin-related diseases.
-
On following areas: warts, tattoos or permanent make-up.
Location/areas
Never use the device on the following areas:
-
Around the eyes and on or near the eyebrows.
-
On lips, nipples, areolas, labia minora, vagina, anus and the inside
of the nostrils and ears.
-
Men must not use the device on the face and neck including all
beard-growing areas, nor on the whole genital area.
-
On areas where you use long-lasting deodorants. This can result in
skin reactions.
-
Over or near anything artificial like silicone implants, subcutaneous
injection ports (for instance an insulin dispenser) or piercings.
Note: This list is not exhaustive. If you are not sure whether you can
use the device, we advise you to consult your doctor.
Important
Danger
-
Keep the device and the adapter dry.
10
English
-
If the device is broken, do not touch any inner part to avoid electric
shock.
-
Water and electricity are a dangerous combination. Do not use this
appliance in wet surroundings (e.g. near a filled bath, a running
shower or a filled swimming pool).
Warning
-
This device is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the
device by a person responsible for their safety.
-
Children should be supervised to ensure that they do not play with
the device.
-
The device is not intended for children under the age of 15 years.
Teenagers aged between 15 and 18 years can use the device with
the consent and/or assistance of their parents or the persons who
have parental authority over them.Adults of 18 years and older can
use the device freely.
-
Always check the device before you use it. Do not use the device
or adapter if it is damaged. Always replace a damaged part with
one of the original type.
-
Do not use the device if the UV filter of the light exit window
and/or attachment is broken.
-
Do not modify or cut off any part of the adapter or the cord, as this
causes a hazardous situation.
-
Do not use any pencil or pen to mark the areas to be treated. This
may cause burns on your skin.
-
If you have a dark-colored skin, be careful with treating a darker
area immediately after a lighter area. The skin tone sensor may not
immediately block the treatment on the darker body area.
11
English
-
Hair removal by intense pulsed light sources can cause increased
hair growth in some individuals. Based upon currently available
data, the highest risk groups for this response are females of
Mediterranean, Middle Eastern and South Asian heritage treated
on the face and neck.
-
Adapter, light exit window and the filter of the attachments can
become very hot after usage. Do not touch the adapter, inner part
of the light exit window and the filter or the inner part of the
attachments without having these cool down.
-
This device has a detachable power adapter (see symbol). Only
use the adapter provided with this device. The reference number
(AD2069x20020HF) can be found on your device. The 'x' in this
number refers to the plug type for your country.
Note: If you notice a skin tone change from last treatment (e.g. due
to tanning), we recommend you to perform a skin test and to wait 30
minutes before your next treatment.
To prevent damage
-
Make sure that nothing obstructs the airflow through the
ventilation slots of the device.
-
Never subject the device to heavy shocks and do not shake or
drop it.
-
If you take the device from a very cold environment to a very warm
environment or vice versa, wait approximately 3 hours before you
use it.
-
Store the device in a dust free and dry place.
-
Do not expose the device to temperatures lower than 15°C or
higher than 35°C during use.
-
To prevent damage, do not expose the device to direct sunlight or
UV light for several hours.
12
English
Caution
-
This device is only intended for removing unwanted body hair from
areas below the cheekbones. Do not use it for any other
purpose.Doing so may expose you to a hazardous situation.Men
most not use it on the face and neck including all beard-growing
areas and the whole genital area.
-
This device is not washable. Never immerse the device in water
and do not rinse it under the tap.
-
For hygienic reasons, the device should only be used by one
person.
-
Use the device only at settings suitable for your skin type. Use at
higher settings than those recommended can increase the risk of
skin reactions and side effects.
-
Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents
or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the device.
-
The scattered light produced by the device is harmless to your
eyes. Do not look at the flash while using the device. It is not
necessary to wear goggles during use. Use the device in a well-lit
room so that the light is less glaring to your eyes.
-
Always return the device to a service center authorized by Philips
for examination or repair. Repair by unqualified people could
cause an extremelyhazardous situation for the user.
-
Never leave the device unattended when it is switched on. Always
switch off the device after use.
-
Do not use the device if any of the conditions mentioned in
chapter ‘Who should not use Lumea? Contraindication' apply to
you.
-
Tanning with natural or artificial sunlight might influence the
sensitivity and color of your skin. Perform a skin test to determine
the appropriate light intensity setting.
13
English
-
Before you use Lumea, you should clean your skin and make sure
it is hair-free, entirely dry and free from oily substances.
-
Do not treat the same skin area more than once during a session.
This does not improve the effectiveness of the treatment, but
increases the risk of skin reactions.
-
Lumea should never be painful. If you experience discomfort,
reduce the light intensity setting.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips device complies with all applicable standards and regulations
regarding exposure to electromagnetic fields.
How IPL works
1
With Intense Pulsed Light technology, gentle pulses of light are applied to
the skin and absorbed by the hairroot. The lighter the skin and the darker
the hair, the better the pulses of light are absorbed.
2
The pulses of light stimulate the hair follicle to go into a resting phase. As a
consequence, the hair sheds naturally and hair regrowth is prevented.
3
The cycle of hair growth consists of different phases. IPL technology is only
effective when the hair is in its growing phase. Not all hairs are in the
growing phase at the same time. This is why we recommend you to follow
the initial treatment phase (4-5 treatments, every treatment 2 weeks apart)
and then the follow-up treatment phase (touch-ups every 4-8 weeks) to
make sure all hairs are effectively treated in the growing phase.
Tip: To assure long lasting hair removal, touch-ups every 4 weeks are
recommended.
Note: Treatment with Lumea is not effective if you have light blond, grey, red
or white hairs as light hairs do not absorb enough light. Below you can see
the hair colors for which Lumea is suitable and effective.
14
English
Suitable body hair colors
Note: To check if your body hair color allows usage of the device, consult the
hair color table with number 3 on the foldout page.
Recommended treatment schedule
Initial phase
21 3 4 5 6 7 8
For the first 4 to 5 treatments, we advise you to use Lumea Prestige once
every two weeks to ensure that all hairs are treated.
Note: Replacing one of the IPL treatments with another hair removal
method (waxing, epilating, etc.) will not help to reach the desired hair
reduction.
Note: If you want to remove hairs in between the Lumea treatments, you
can use your normal hair removal method.
Touch-up phase
20
2012
After the initial treatment phase (4-5 treatments), we recommend touch-ups
every 4-8 weeks, when you see hairs growing back. This to maintain results
and enjoy smooth skin for months. The time between treatments may vary
based on your individual hair regrowth and also across different body areas.
Tip: You can write the treatment schedule in your agenda to remind yourself
of the treatments so you will not forget.
Note: Using the device more often does not enhance the effectiveness.
15
English
Treatment time per area
2
1
41
1
1 3 5
4.5 min.
7.5 min.
2 min.
3 min.
6.5 min.
11.5 min.
1.5 min.
2.5 min.
1.5 min.
2 min.
5
1
2
3 4 5
This symbol means: Using the device corded
This symbol means: Using the device cordless
BRI950
( , )
BRI953, BRI954
( , , )
BRI956, BRI959
( , , , )
1 2
1 52
1 32 4
16
English
What to expect
After initial treatment phase
-
Afterthe first treatment, it can take 1 to 2 weeks for the hairs to fall out. In
the first weeks following the initial treatments, you still see some hairs
growing.These are likely to be hairs that were not in their growing phase
during the first treatments.
-
After 2-3 treatments, you should see a noticeable reduction in hair
growth. However, to effectively treat all hairs, it is important to keep on
treating according to the recommended treatment schedule.
-
After 4-5 treatments, you should see a significant reduction of hair
growth in the areas that you treated with Lumea. A reduction of hair
density should be visible as well.
During touch-up treatment phase
-
Keep on treating with frequent touch-ups (every 4-8 weeks) to maintain
the result.
Using your Lumea Prestige before and after
tanning
Tanning with natural or artificial sunlight
Intentionally exposing your skin to natural or artificial sunlight with the aim
of developing a tan influences the sensitivity and color of your skin.
Therefore the following is important:
-
After each treatment, wait at least 48 hours before tanning. Even after 48
hours, make sure that the treated skin does not show any redness from
the treatment anymore.
-
In case of exposing your skin to the sun (without tanning intentionally) in
the 48 hours after treatment, use a sunblock SPF 50+ on the treated
areas. After this period, you can use a sunblock SPF 30+ for two weeks.
-
After tanning, wait at least 2 weeks before you use Lumea.
-
After recent tanning, perform a skin test to determine the appropriate
light intensity setting. For instructions see chapter 'Skin test'.
-
Do not use Lumea on sunburned body areas.
Note: Occasional and indirect sun exposure does not qualify as tanning.
Tanning with creams
If you have used an artificial tanning lotion, wait until the artificial tan has
disappeared completely before you use the device.
17
English
Before you use your Lumea Prestige
Pretreating your skin
Before you use Lumea, you should pretreat your skinby removing hairs on
the surface of your skin. This allows the light to beabsorbed by the hair
parts below the skin surface to ensure effective treatment. You can either
shave, short-trim, epilate or wax. Do not use depilatory creams, as chemicals
may cause skin reactions.
If you choose to wax, please wait 24 hours before using Lumea to let your
skin rest. We recommend that you take a shower before the treatment to
ensure that all possible residue of wax has been removed from your skin.
1 Pretreat the areas you intend to treat with Lumea.
2 Clean your skin and make sure it is hair-free, entirely dry and free from
oily substances.
Note: if shaving causes skin irritation, we advise you not to use the device
until skin irritation is resolved.
Skin test
When you use Lumea Prestige for the first time or after recent tanning,
perform a skin test on each area to be treated. The skin test is necessary to
check your skin's reaction to the treatment and to determine the correct
light intensity setting for each bodyarea.
1 Attach the right attachment for the area you want to treat. See chapter:
'Attachments'.
Note: do not try the device on difficult or sensitive areas (ankle and bony
area).
2 Turn on the device. Make sure you select setting 1.
3 Place the device at a 90° angle on the skin so that the integrated safety
system is in contact with your skin.
The integrated safety system prevents unintentional flashing without skin
contact.
4 Press the flash button to release a flash.
5 Slide the device over the skin to the next area to be treated.
6 Increase the setting by one level, apply a flash and slide the device to the
next area. Repeat this for all levels, as long as each level still feels
comfortable. See the table in: 'Selecting the right light intensity'.
7 After the skin test, wait 24 hours and check your skin for any reaction. If
your skin shows reactions, choose the highest setting that did not result
in any skin reaction for subsequent use.
18
English
Using your Lumea Prestige
Skin tone sensor
For extra safety, the Lumea Prestige has integrated skin tone sensor which
measures
the skin tone at the beginning of each session and occasionally
during the session. If it detects a skin tone that is too dark for treatment with
Lumea,the 'ready to flash' light starts blinking orange and the device
automatically disables to prevent you from developing skin reactions. This
means that it does not flash when you press the flash button.
Attachments
For optimal results and safety it is important to change attachments per
body
area. Lumea Prestige offers full body specific treatment having up to
four different tailored attachments.
Note: The device might not work any more and show an error when there is
dirt on the attachment connector. Clean the contact leads when this occurs.
To place the attachment, simply snap it onto the light exit window.
To remove the attachment, pull it off the light exit window.
Body Attachment
The body attachment has the largest treatment window and a curved-in
design
to cover effectively and treat areas below the neckline. Especially
large areas such as legs, arms and stomach.
Facial Attachment
The facial attachment has a precise flat design with extra integrated filter for
safe and precise treatment on the sensitive skin on upper lip, chin and
sideburns.
Caution:
- Do not treat your eyebrows with Lumea.
- When you treat the area above your upper lip, be careful that you do not
flash on the lip.
19
English
The
armpit attachment has a specifically curved-out design to treat hard to
reach
armpit hairs.
Bikini attachment (BRI956, BRI959)
The bikini attachment has a specialized design for effective treatment of
bikini areas. It has a curved-out design with transparent bikini filter. Hair in
this area tends to be typically thicker and stronger than leg hair, therefore
the bikini area attachment has a special filter for treating the coarser hair in
the bikini area.
Precision attachment (BRI953, BRI954)
The precision attachment is curved-out for use in bikini and armpit areas. It
has a medium sized window with an extra transparent filter. It is designed
for precise and effective coverage of bikini and armpit areas.
Selecting the right light intensity
Lumea provides 5 different light intensities and advises you on the right
setting you
should use based on your skin tone. You will always be able to
change to a light intensity setting you find comfortable.
1 Press the on/off button to turn on the device. The device starts to
operate at light intensity setting 1.
Note: To adjust the light intensity setting manually without using the skin
advice, use the toggle button until you have reached the required setting.
The corresponding intensity light level lights up white.
2 Press the SmartSkin sensor ( ) and put the device to your skin.
3 After the device scanned your skin, the suggested intensity lights will
blink white to indicate which intensities you can use based on your skin
tone.
4 Press the confirmation button (
) to confirm that you want to use the
suggested setting advice to start using the device.
Philips Lumea will automatically use the highest suggested intensity,
indicated by a continuous lighting led indicator.
Lumea gives you the freedom to select the light intensity that you find
most convenient. If you want to set the light intensity setting manually,
20
English
Armpit attachment (BRI956, BRI959)
please consult the table below. This table shows settings that for the
majority of users provides a comfortable, but still effective setting.
5 Using Lumea should never be painful. If you experience discomfort,
reduce the light intensity setting. You can do this by using the up-down
buttons.
Note: The device automatically disables when your skin tone is too dark
(skin type VI), to prevent you from developing skin reactions. The ‘ready
to flash’ light will blink orange to indicate if the skin tone is too dark.
6 After moving to another body area or recent tanning, perform a skin test
to determine the right light intensity setting. To re-activate the setting
advice feature, press the magnifying glass symbol.
Note: Since body areas might differ in skin color, you need to select the
right setting for each body area separately.
Skin type
Skin tone Light intensity setting
I White: you always sunburn,
never tan.
4/5
II Beige: you easily sunburn, tan
minimally.
4/5
III Light brown: you sunburn easily,
tan slowlyto light brown.
4/5
IV Mid brown: you rarely sunburn,
tan easily.
3/4
V Dark brown: you rarely sunburn,
tan very easily.
1/2/3
VI Brownish black or darker: you
rarelyornever sunburn, very
dark tanning.
You cannot use the device
Note: To check if your skin type allows usage of the device, consult the skin
tone table with number 2 on the foldout page.
Note:Your skin may react differently on different days/occasions for a
number of reasons.
Handling the device
1 Before use, clean the attachment and the light exit window.
21
English
2 Put the small plug in the device and put the adapter in the wall socket.
Note: If the device is not fully charged when you start a treatment, the
battery will run out during a full body treatment. We advise you to always
fully charge the device before you start a treatment or to use it corded.
3 Switch on the device and select the right light intensity for your skin tone.
For selecting the right skin tone, you can make use of the setting advice,
see chapter: 'Selecting the right light intensity'.
4 Place the device at a 90° angle on the skin so that the integrated safety
system is in contact with your skin.
The integrated safety system prevents unintentional flashingwithout skin
contact.
5 Press the device firmly onto your skin to ensure proper skin contact. The
‘ready to flash light’ on the back of the device lights up white to indicate
that you can proceed with the treatment.
Note: When the ‘ready to flash’ light starts blinking orange, your skin is
not suitable for treatment. In this case, the device automatically disables.
You can try to use the device on other areas with a lighter skin tone.
Note: If the ' ready to flash' light does not light up white, the device is not
completely in contact with your skin.
TIP: If you use Lumea on your bikini area and want to leave some hair in
place, make sure that the skin tone sensor is not placed on the remaining
hair during the treatment, as this can cause the device to block.
6 Press the flash button to release a flash.The devices makes a soft
popping sound. You should feel a warm sensation because of the flash.
Note: The scattered light produced by the device is harmless to your
eyes. Do not look at the flash while using the device. It is not necessary to
wear goggles during use. Use the device in a well-lit room so that the
light is less glaring to your eyes.
7 Place the device on the next area to be treated. After each flash, it takes
up to 2 seconds until the device is ready to flash again. You can release a
flash when the 'ready to flash' light lights up white.
8 To make sure that you have treated all areas, release the flashes close to
each other. Effective light only comes out of the light exit window. Part of
the device that is in contact with your skin is slightly larger therefore there
should be some overlap. However, make sure you flash the same area
only once.
Note: Flashing the same area twice does not improve the effectiveness of
the treatment, but increases the risk of skin reactions.
Note: Do not use any pencil or pen to mark the areas to be treated, as
this may cause side effects to your skin.
22
English
9 When you have finished the treatment, press and hold the on/off button
to switch off the device. Remove the adapter from the wall socket if you
used the device corded.
Note: If you did not use the device for a long period of time, it is important to
perform a skin test again and have it charged to avoid deep discharge.
Two treatment modes: Stamp & Flash and Slide & Flash
-
YourPhilips Lumea has two treatment modes for more convenient use
on different body areas:
-
The Stamp & Flash mode is ideal to treat small orcurvy areas like knees
and underarms. Simply press and releasethe flash button to release a
single flash.
-
The Slide & Flash mode offers convenient use on larger areas like legs.
Keep the flash button pressed while you slide the device over your
skinto release several flashes in a row.
Note: The device needs up to 2 seconds (when used with cord, or up to
3.5 seconds when used without cord) in between two flashes, so make
sure you flash on every area you wish to treat. Sliding too fast over the
skin will cause missed spots.
After use
Common skin reactions
Your skin may show slight redness and/or may prickle, tingle or feel
warm. This reaction is absolutely harmless and disappears quickly.
Dry skin and itching may occur due to shaving or a combination of
shaving and light treatment. You can cool the area with an ice pack
or a wet face cloth. If dryness persists, you can apply a non-scented
moisturizer on the treated area.
23
English
Rare side effects
-
Burns, excessive redness (e.g. around hair follicles) and swelling:
these reactions occur rarely. They are the result of using a light
intensity that is too high for your skin tone. If these reactions do
not disappear within 3 days, we advise you to consult a doctor.
Wait with the next treatment until the skin has healed completely
and make sure you use a lower light intensity.
-
Skin discoloration: this occurs very rarely. Skin discoloration
manifests itself as either a darker patch (hyperpigmentation) or a
lighter patch (hypopigmentation) than the surrounding area. This is
the result of using a light intensity that is too high for your skin
tone. If the discoloration does not disappear within 2 weeks, we
advise you to consult a doctor. Do not treat discolored areas until
the discoloration has disappeared and your skin has regained its
normal skin tone.
-
Skin infection is very rare but is a possible risk following a
(micro)wound, a skin burn, skin irritation etc.
-
Epidermal heating (a sharply defined brownish area which often
occurs with darker skin tones and is not accompanied with skin
dryness): This reaction occurs very rarely. In case this reaction does
not disappear within 1 week, we advise you to consult a doctor.
Wait with the next treatment until the skin has healed completely
and make sure you use a lower light intensity.
-
Blistering (looks like small bubbles on the surface of the skin): this
occurs very rarely. In case this reaction does not disappear within 1
month or when the skin gets infected, we advise you to consult a
doctor. Wait with the next treatment until the skin has healed
completely and make sure you use a lower light intensity.
-
Scarring: often the secondary effect of a burn, which can take
longer than a month to heal.
24
English
-
Folliculitis (swelling around hair follicles combined with pustule
formation): this reaction occurs very rarely and is the result of
bacteria penetrating the damaged skin. In case this reaction
occurs, we advise you to consult a doctor as folliculitis may need
antibiotic ointment.
-
Excessive pain: this can occur during or after treatment if you have
used the device on skin that is not hair-free, if you use the device
at a light intensity that is too high for your skin tone, if you flash the
same area more than once and if you use the device on open
wounds, inflammations, infections, tattoos, burns, etc.
Aftercare
After use, you can safely apply lotions, creams, deodorant, moisturizer or
cosmetics to the treated areas. If you experience skin irritation or skin
redness after treatment, wait until it disappears before applying any product
to your skin. If you experience skin irritation after applying a product to your
skin, wash it off with water.
Note: when following all instructions you may still get skin reactions. In this
case stop using the device and contact the consumer care center in your
country.
Charging
Fully charge the batteries before you use the device for the first time and
when the batteries are empty. Fully charging the batteries takes up to 1 hour
and 40 minutes. Charge the device when the charging light lights up orange
during use to indicate that the battery is low and will run out soon. Fully
charged batteries provide at least 130 flashes at light intensity 5. Fully charge
the device every 3 to 4 months, even if you do not use the appliance for a
longer time.
Charging the device:
1 Switch off the device.
2 Insert the small plug into the device and put the adapter in the wall
socket.
-
The charging light flashes white to indicate that the appliance is
charging.
-
When the batteries are fully charged, the charging light lights up white
continuously.
Notes: The adapter and the device feel warm during charging. This is
normal.
Note: This device is equipped with battery-overheat protection and does
not charge if the room temperature exceeds 40°C.
-
Never cover the appliance and device during charging.
25
English
3 After charging, remove the adapter from the wall socket and pull the
small plug out of the device.
Note: The battery functionality is not enough for a full body treatment. We
recommend you to use the device attached to the wall socket while treating
large body areas such as legs and/or arms.
Tip: Charge the device after each use to save battery life.
Cleaning & storage
1 After use, switch off the device, unplug it and let it cool down.
Note: Light exit window and the attachment can become very hot after
usage.
2 Remove the attachment.
3 Moisten the soft cloth supplied with the device with a few drops of water
and use it to clean the following parts:
-
the light exit window on the device
-
the outside surface of the attachments
-
the reflector inside the attachments
-
the transparent filter glass in the bikini and the precision attachment
-
the reddish filter glass inside the facial attachment
-
the skin tone sensor window
4 Let all parts air dry thoroughly.
5 Store the device in a dust-free place at a temperature between -25° to
+70°C and a humidity range between 15-90%.
Warranty and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or
read the international warranty leaflet.
Recycling
-
Do not throw away the product with the normal household waste at the
end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By
doing this, you help to preserve the environment.
Philips Lumea products contain recyclable materials and should not be put
into the municipal waste stream. Refer to the Philips Lumea support website
for recycling options. Do not dispose of in fire.
26
English
Technical specifications
BRI959, BRI956, BRI954, BRI953, BRI950
Rated voltage 100V-240V
Rated frequency 50Hz-60Hz
Rated input 65W
Protection against electric shock Class II
Protections rating IP 30 (EN 60529)
Operating conditions Temperature: 5 °C to 35 °C
Relative humidity: 15% to 90% (non condensing)
Storage conditions temperature -25° to +70°C
Storage conditions humidity Less than 90% (non condensing)
Maximum variation of the light
output over the treatment area
< 0%
Operating pressure 700hPa-1060hPa
Duration of the pulsetrain Single pulse
Emitted wavelengths 565 to 1400 nm
Lithium-ion battery 2 x 3.6 Volt 1000 mAh
Optical exposure 2.4-6.5 J/cm2
Maximum optical energy 4.8 - 23 J
Optical homogeneity Max. +/- 0% deviation from average optical exposure in
treatment area
Repetition time 1-3.5 s
Pulse duration <2.5 ms
Flash interval Between 1-3.5s depending on battery/mains connected use
Pulse sequence Single pulse
Optical spectrum 560-1200 nm
Troubleshooting
Problem Possible cause Solution
The device/adapter
becomes
warm during use.
It is normal for the device and
adapter
to become warm (but
not too hot to touch) during
use.
Use the device in a slightly cooler
environment
and/ or let it cool down
before continuing use.
27
English
2
2
Problem Possible cause Solution
The fan is not working. Check if the attachment is well
connected. Clean the connectors on the
attachment if needed. In case the
attachment is well connected and it is
possible to produce flashes with the
device, contact the Consumer Care
Center in your country, your Philips
dealer or a Philips service center.
The cooling airflow of the fan
is blocked by hands or a
towel.
Make sure the cooling airflow of the fan
is unblocked.
When I place the device on
the skin, it does not release
a flash. The 'ready to flash'
light blinks orange.
Your skin tone in the area to
be treated is too dark.
Treat other body areas with lighter skin
tones with Lumea.
The ready to flash light
blinks orange and all 5
intensity lights blink as well.
The device needs to be reset. To reset the device take the plug out of
the socket, wait for 30 minutes to let the
device cool down. The device should
function normally again. In case it doesn't
work again, contact the Consumer Care
Center in your country.
The ready to flash light
does not light up white.
The device is not completely
in contact with your skin.
Place the device at a 90 degree angle on
the skin so that the integrated safety
system in in contact with your skin.
The device produces a
strange smell.
The light exit window or the
skin tone sensor is dirty.
Clean thelight exit window and the skin
tone sensorcarefully.
You have not removed the
hairs on the area to be
treated properly. These hairs
may get burned and can
cause the smell.
Pretreat your skin before you use Lumea.
The device doesn’t flash,
the fan is not switched on
and all 5 intensity lights
blink.
The attachment is not
attached properly.
Make sure you attach the attachment
completely. If necessary clean the
electronic contacts on the attachment.
The skin feels more
sensitive than usual during
treatment. I experience
discomfort when I use the
device.
The light intensity setting you
use is too high.
Check if you have selected the right light
intensity setting. If necessary, select a
lower setting.
You did not remove the hairs
on the areas to be treated.
Pretreat your skin before you use Lumea.
28
English
Problem Possible cause Solution
The UV filter of the light exit
window is broken.
If the UV filter is broken, do not use the
device anymore. Contact the Consumer
Care Center in your country, your Philips
dealer or a Philips service center.
You treated an area for which
the device is not intended.
Never use the device on the following
areas: inner labia, anus, nipples, areolas,
lips, moles, freckles, tattoos,
piercings.inside the nostrils and ears,
around the eyes and near the eyebrows.
Men must not use it on the face and
neck including all beard growing areas
and whole genital area.
There is no glass filter in my
attachment.
This is normal. No action required: there is no filter in
the body and armpit attachments. Only
the facial, precision and bikini
attachments have a specialized filter.
The skin reaction after
treatment lasts longer than
usual.
You have used a light
intensity setting which is too
high for you.
Select a lower intensity next
time.Seechapter 'Using your Philips
Lumea', section 'Selecting the right light
intensity'.
The flash is very bright to
my eyes. Do I need to wear
goggles?
No, Philips Lumea does not
hurt your eyes.
The scattered light produced by the
device is harmless to your eyes. Do not
look at the flash while using the device. It
is not necessary to wear goggles during
use. Use the device in a well-lit room so
that the light is less glaring to your eyes.
Be sure to make good skin contact to
avoid scattered light.
The results of the
treatment are not
satisfactory.
You have used a light
intensity setting which is too
low for you.
Select a higher setting next time.
You did not flash an area
adjacent to an area you
treated before.
You have to release the flashes close to
each other and there should be some
overlap between the flashes.
The device is not effective on
your body hair color.
If you have light blond, grey, red or white
hair, the treatment is not effective.
You do not use the device as
often as recommended.
To remove all hairs successfully, we
advise you to follow the recommended
treatment schedule. You can reduce the
time between treatments, but do not
treat more often than once every two
weeks.
You respond more slowly to
IPL treatment.
Continue using the device for at least 6
months, as hair regrowth can still
decrease over the course of this period.
29
English
Español
Contenido
Bienvenido_____________________________________________________________________________________________ 31
Descripción general del dispositivo___________________________________________________________________ 31
¿Para quién no está recomendado el uso de Lumea? Contraindicación____________________________ 32
Estado general_________________________________________________________________________________________ 32
Medicación/Historial__________________________________________________________________________________ 32
Patologías / Afecciones_______________________________________________________________________________ 33
Afecciones cutáneas___________________________________________________________________________________ 34
Zonas/áreas____________________________________________________________________________________________ 34
Importante_____________________________________________________________________________________________ 35
Peligro _________________________________________________________________________________________________ 35
Advertencia____________________________________________________________________________________________ 35
Para evitar daños______________________________________________________________________________________ 36
Precaución_____________________________________________________________________________________________ 37
Campos electromagnéticos (CEM)____________________________________________________________________ 38
Cómo funciona la luz pulsada intensa (IPL)___________________________________________________________ 39
Colores de vello corporal adecuados_________________________________________________________________ 39
Programa de tratamiento sugerido___________________________________________________________________ 39
Fase inicial_____________________________________________________________________________________________ 40
Fase de retoque_______________________________________________________________________________________ 40
Duración del tratamiento para cada zona____________________________________________________________ 41
Expectativas____________________________________________________________________________________________ 42
Después de la fase inicial del tratamiento ___________________________________________________________ 42
Durante la fase de retoques___________________________________________________________________________ 42
Uso de Lumea Prestige antes y después de broncearse_____________________________________________ 42
Bronceado con luz solar natural o artificial___________________________________________________________ 42
Bronceado con cremas________________________________________________________________________________ 43
Antes de usar Lumea Prestige_________________________________________________________________________ 43
Preparación de la piel_________________________________________________________________________________ 43
Prueba de piel_________________________________________________________________________________________ 43
Uso de Lumea Prestige________________________________________________________________________________ 44
Sensor de tono de piel_________________________________________________________________________________ 44
Accesorios______________________________________________________________________________________________ 44
Accesorio para el cuerpo______________________________________________________________________________ 44
Accesorio facial________________________________________________________________________________________ 44
Accesorio para las axilas (BRI956, BRI959)___________________________________________________________ 45
Accesorio para zona del bikini (BRI956, BRI959)_____________________________________________________ 45
Accesorio de precisión (BRI953, BRI954)_____________________________________________________________ 45
Seleccione el nivel de intensidad de luz adecuado__________________________________________________ 45
Manejo del dispositivo_________________________________________________________________________________ 47
Dos modos de tratamiento: "Paso y pulso" y "deslizamiento y pulso"_______________________________ 48
Después del uso_______________________________________________________________________________________ 49
Reacciones cutáneas comunes_______________________________________________________________________ 49
Efectos secundarios poco frecuentes_________________________________________________________________ 49
Cuidado tras el tratamiento___________________________________________________________________________ 50
Carga _________________________________________________________________________________________________ 51
Limpieza y almacenamiento___________________________________________________________________________ 51
30
Español
Garantía y asistencia___________________________________________________________________________________ 52
Reciclaje________________________________________________________________________________________________ 52
Especificaciones técnicas_____________________________________________________________________________ 52
Resolución de problemas_____________________________________________________________________________ 53
Bienvenido
Bienvenido al mundo de belleza de Lumea. En unas semanas tendrá una
piel suave como la seda.
Philips Lumea utiliza la tecnología de luz pulsada intensa (IPL), que es uno
de los métodos más efectivos para evitar de forma prolongada el
crecimiento del vello. Hemos colaborado estrechamente con expertos de la
piel en la adaptación de esta tecnología, basada en la luz y utilizada
originalmente en los salones de belleza, para que pueda disfrutar de ella de
forma fácil y eficaz en la seguridad de su hogar. Philips Lumea es delicado y
proporciona un tratamiento práctico y eficaz en el que puede usar la
intensidad de luz que le resulte tolerable. El vello no deseado por fin será
cosa del pasado. Disfrute de la sensación de no tener vello, y de verse y
sentirse maravillosamente bien cada día.
Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el
producto en www.philips.com/welcome. Para obtener más información,
visite www.philips.com/lumea, donde encontrará consejos de nuestros
expertos, vídeos explicativos y preguntas frecuentes para aprovechar al
máximo su Lumea.
Nota: Guarde siempre estas instrucciones junto al producto.
Descripción general del dispositivo
1 Ventanilla de salida de luz con filtro UV integrado
2 Accesorios
a Accesorio para el cuerpo
b Accesorio facial
c Accesorio para zona del bikini (BRI956, BRI959)
d Accesorio para las axilas (BRI956, BRI959)
e Accesorio de precisión (BRI953, BRI954)
3 Sensor de tono de piel
4 Sistema de seguridad integrado
5 Reflector en el interior del accesorio
6 Contactos electrónicos
7 Abertura para contactos electrónicos
8 Botón de emisión de pulsos de luz
9 Botón de encendido/apagado
10 Botón de confirmación
11 Botones de alternancia
12 Indicadores de intensidad de la luz
13 Botón de consejo de ajuste
14 Indicador "listo para emisión de pulso"
15 Ranuras de ventilación de aire
31
Español
16 Toma del dispositivo
17 Adaptador de corriente
18 Clavija pequeña
19 Funda de lujo (no se muestra)
20 Paño de limpieza (no se muestra)
¿Para quién no está recomendado el uso de
Lumea? Contraindicación
Estado general
-
No use el dispositivo si tiene la piel del tipo VI (no se quema con el
sol, pigmentación muy oscura). En este caso, corre un alto riesgo
de desarrollar reacciones cutáneas, como hiperpigmentación e
hipopigmentación, piel muy roja o quemaduras.
Nota: Para saber si su tipo de piel permite utilizar el dispositivo,
consulte el cuadro de tonos de piel con el número 2 en la página
desplegable.
-
No use el dispositivo si está embarazada o en período de
lactancia, ya que no ha sido probado en mujeres embarazadas o
en período de lactancia.
-
No utilice el dispositivo si tiene un implante activo, como un
marcapasos, un neuroestimulador, una bomba de insulina, etc.
Medicación/Historial
No utilice el dispositivo si está tomando alguno de los siguientes
medicamentos:
-
Si está realizando un tratamiento para la piel con alfahidroxiácidos
(AHA), betahidroxiácidos (BHA), isotretinoína tópica y ácido
azelaico, o lo terminó hace menos de una semana.
-
Si ha tomado algún tipo de isotretinoína, como Accutane o
Roaccutan, en los últimos seis meses. Este tratamiento puede
ocasionar la aparición de heridas e irritaciones.
32
Español
-
Si toma sustancias o medicamentos fotosensibilizantes, consulte
el prospecto del medicamento y no use el dispositivo si se indica
que puede causar reacciones fotoalérgicas, fototóxicas o si tiene
que evitar la luz solar durante el tratamiento con esta medicación.
-
Si toma anticoagulantes o toma aspirinas de forma sistemática, sin
que pueda suspender la medicación durante un mínimo de una
semana antes de cada tratamiento.
No use nunca el dispositivo:
-
Si ha recibido radioterapia o quimioterapia en los últimos 3meses.
-
Si toma analgésicos que reducen la sensibilidad de la piel al calor.
-
Si toma inmunodepresivos.
-
Si en las 3 últimas semanas ha tenido alguna operación en las
zonas que se van a tratar.
Patologías / Afecciones
No use nunca el dispositivo:
-
si tiene diabetes u otra enfermedad sistémica o metabólica.
-
Si tiene una enfermedad cardíaca congestiva.
-
Si tiene una enfermedad relacionada con la fotosensibilidad, como
erupción lumínica polimórfica (ELP), urticaria solar, porfiria, etc.
-
Si tiene antecedentes de trastornos de colágeno, tiene propensión
a la formación de queloides o sufre de mala cicatrización.
-
Si padece de epilepsia con sensibilidad a la luz parpadeante.
-
Si su piel es sensible a la luz y sufre con facilidad reacciones
alérgicas o erupciones.
-
Si padece alguna enfermedad cutánea, como cáncer de piel, si
tiene antecedentes de cáncer de piel o cualquier otro tipo de
cáncer localizado en las zonas que se van a tratar.
-
Si tiene antecedentes de trastornos vasculares, como presencia de
venas varicosas o ectasia vascular en las zonas que se van a tratar.
-
Si sufre algún trastorno sanguíneo.
-
Si tiene antecedentes de enfermedad inmunodepresiva (incluida
la infección por VIH o SIDA).
33
Español
Afecciones cutáneas
No use nunca el dispositivo:
-
Si tiene infecciones, eccemas, quemaduras, folículos inflamados,
heridas abiertas, abrasiones, herpes simple (calenturas), heridas o
lesiones y hematomas en las zonas que se van a tratar.
-
En piel irritada (enrojecida o agrietada), piel con quemaduras
solares, piel recientemente bronceada ni piel autobronceada.
-
En las zonas siguientes: En los lunares, pecas, venas varicosas,
zonas de pigmentación más oscura, cicatrices o anomalías
cutáneas, sin consultar antes con su médico. El tratamiento puede
ocasionar quemaduras y cambios en el color de la piel, lo que
podría dificultar la identificación de enfermedades dermatológicas.
-
En las zonas siguientes: En verrugas, tatuajes o maquillaje
permanente.
Zonas/áreas
No utilice el dispositivo en las siguientes zonas:
-
Alrededor de los ojos o cerca de las cejas.
-
En los labios, pezones, las aureolas, los labios
menores, la vagina, el ano, el interior de los
orificios nasales y las orejas.
-
Los hombres no deben utilizarlo en la cara y el
cuello, incluidas las zonas donde crece barba, ni
en toda la zona genital.
-
En zonas donde use desodorantes de acción
prolongada. Puede ocasionar reacciones
cutáneas.
-
Sobre o cerca de ningún implante artificial de
silicona, vías de inyección subcutáneas
(dosificadores de insulina) o piercings.
Nota: Esta lista no es exhaustiva. Si no tiene la
certeza de poder utilizar el dispositivo, le
aconsejamos que lo consulte con su médico.
34
Español
Importante
Peligro
-
Mantenga el dispositivo y el adaptador siempre secos.
-
Si el dispositivo se rompe no toque ninguna pieza interior, para
evitar una descarga eléctrica.
-
El agua y la electricidad forman una combinación peligrosa. No
utilice el aparato en ambientes húmedos (por ejemplo, cerca de
una bañera llena, una ducha abierta o una piscina llena).
Advertencia
-
Este
dispositivo no debe ser usado por personas (incluidos los
niños) con capacidades físicas, psíquicas o sensoriales reducidas, a
menos que una persona responsable de su seguridad les
supervise o les haya dado instrucciones sobre el uso del
dispositivo.
-
Asegúrese de que los niños no jueguen con este dispositivo.
-
El dispositivo no está destinado a menores de 15 años. Los
adolescentes de entre 15 y 18 años pueden usar el dispositivo con
el consentimiento o ayuda de sus padres o de tutores que tengan
la patria potestad.Los adultos mayores de 18 años pueden usar el
dispositivo libremente.
-
Revise siempre el dispositivo antes de utilizarlo. No utilice el
dispositivo ni el adaptador si están dañados. Sustituya las piezas
dañadas por repuestos originales.
-
No utilice el dispositivo si el filtro UV de la ventanilla de salida de
luz o el accesorio está roto.
-
No modifique ni corte ninguna pieza del adaptador ni del cable, ya
que puede provocar una situación peligrosa.
35
Español
-
No utilice lápices o bolígrafos para marcar las zonas que desea
tratar. Podría causar quemaduras en la piel.
-
Si su piel tiene un tono oscuro, tenga cuidado al tratar una zona
más oscura justo después de una más clara. El sensor del tono de
piel podría no bloquear inmediatamente el tratamiento en la zona
del cuerpo más oscura.
-
La eliminación del vello con láser o luz pulsada intensa puede
provocar un aumento del crecimiento del vello en algunas
personas. Según los datos disponibles actualmente, el mayor
riesgo de que se produzca esta respuesta se produce en mujeres
con ascendencia mediterránea, de Oriente Medio o del sur de Asia
cuando utilizan láser o luz pulsada intensa en la cara o el cuello.
-
El adaptador, la ventanilla de salida de luz y el filtro de los
accesorios pueden calentarse mucho después del uso. No toque
el adaptador, la parte interna de la ventanilla de salida de luz y el
filtro o la parte interna de los accesorios sin que se enfríen
previamente.
-
Este dispositivo cuenta con un adaptador de alimentación
extraíble (ver símbolo). Utilice solo el adaptador suministrado con
este dispositivo. Puede encontrar el número de referencia
(AD2069x20020HF) en el dispositivo. La "x" en este número se
refiere al tipo de enchufe de su país.
Nota: Si percibe un cambio en el tono de la piel desde el último
tratamiento(por ejemplo, debido al bronceado), recomendamos que
lleve a cabo una prueba de piel y que espere 30 minutos antes del
siguiente tratamiento.
Para evitar daños
-
Compruebe que nada impida el paso del aire por las ranuras de
ventilación del dispositivo.
-
Evite golpes fuertes en el aparato; no lo sacuda ni lo deje caer.
36
Español
-
Si traslada el dispositivo de un entorno muy frío a otro muy cálido
o viceversa, espere unas 3 horas antes de usarlo.
-
Guarde el dispositivo en un lugar seco y sin polvo.
-
No exponga el dispositivo a temperaturas inferiores a 15 °C o
superiores a 35 °C durante su uso.
-
Para evitar daños, no exponga el dispositivo a la luz solar directa ni
a la luz UV durante varias horas.
Precaución
-
Este dispositivo solo está diseñado para eliminar el vello corporal
no deseado de las zonas por debajo de las mejillas. No lo utilice
para ningún otro fin.Si lo hace, se puede exponer a una situación
peligrosa.Los hombres no deben usarlo en la cara ni en el cuello,
tampoco en las áreas con barba creciente y la zona genital
completa.
-
El dispositivo no se puede lavar. No sumerja el dispositivo en agua
ni lo enjuague debajo del grifo.
-
Por motivos de higiene, el dispositivo debería ser usado
únicamente por una sola persona.
-
Utilice el dispositivo solamente con el ajuste adecuado para su
tipo de piel. La utilización del mismo con ajustes más altos que los
recomendados puede aumentar el riesgo de reacciones cutáneas
y efectos secundarios.
-
No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes de limpieza
abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para
limpiar el dispositivo.
37
Español
-
La luz que emite el dispositivo no daña los ojos. No mire a los
pulsos de luz cuando utilice el dispositivo. No es necesario usar
gafas protectoras durante la aplicación. Utilice el dispositivo en
una habitación bien iluminada para que la luz no moleste a los
ojos.
-
Lleve siempre el dispositivo a centros de servicio autorizados por
Philips para su revisión o reparación. La reparación realizada por
personal no cualificado puedeprovocar situaciones
extremadamente peligrosas para el usuario.
-
Nunca deje el dispositivo sin vigilancia mientras esté encendido.
Apague siempre el aparato después de usarlo.
-
No utilice el dispositivo si en su caso se aplica cualquiera de las
condiciones mencionadas en el capítulo "¿Para quiénes no está
recomendado el uso Lumea? Contraindicaciones".
-
El bronceado con luz solar natural o artificial puede influir en la
sensibilidad y color de la piel. Realice una prueba de piel para
determinar el ajuste de intensidad de luz apropiado.
-
Antes de usar Lumea, debe limpiar la piel y asegurarse de que esté
libre de vello y sustancias aceitosas, además de totalmente seca.
-
No trate la misma zona de la piel más de una vez durante una
sesión, porque no mejorará la efectividad del tratamiento y
aumentará el riesgo de reacciones cutáneas.
-
Lumea nunca debería provocar dolor. Reduzca el ajuste de
intensidad de la luz si experimenta molestias.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este dispositivo de Philips cumple con todas las normas y regulaciones
aplicables sobre la exposición a campos electromagnéticos.
38
Español
Cómo funciona la luz pulsada intensa (IPL)
Con la tecnología Intense Pulsed Light, se aplican suaves pulsos de luz a la
piel que son también absorbidos por lasraíces del vello. Cuanto más clara
es la piel y más oscuro es el vello, mejor se absorben los pulsos de luz.
Los pulsos de luz estimulan al folículo piloso para que entre en una fase de
reposo. Como consecuencia, el vello desaparece naturalmente y se evita el
crecimiento.
3
El ciclo de crecimiento del vello consta de diferentes etapas. La tecnología
IPL solo es efectiva cuando el vello se encuentra en su etapa de
crecimiento. No todos los vellos se encuentran en la fase de crecimiento al
mismo tiempo. Por esta razón, recomendamos seguir la fase inicial del
tratamiento (4-5 tratamientos, con 2 semanas de separación entre
tratamientos) y después la fase de seguimiento (retoques cada 4-8
semanas) para asegurarse de que todo el vello se trata eficazmente en la
fase de crecimiento.
Consejo: Para garantizar la eliminación duradera del vello, se recomienda
llevar a cabo los retoques cada 4 semanas.
Nota: El tratamiento con Lumea no es eficaz si se tiene vello rubio claro, gris,
pelirrojo o blanco, ya que el vello claro no absorbe suficiente luz. A
continuación puede ver los colores de vello en los que Lumea funciona de
manera adecuada y efectiva.
Colores de vello corporal adecuados
Nota: Para saber si el color de su vello corporal permite utilizar el
dispositivo, consulte el cuadro de color de vello con el número 3 en la
página desplegable.
Programa de tratamiento sugerido
39
Español
Fase inicial
21 3 4 4 6 5 8
Para los primeros 4 o 5 tratamientos, le sugerimos usar Lumea Prestige una
vez cada dos semanas para asegurarse de que todo el vello reciba
tratamiento.
Nota: Sustituir uno de los tratamientos IPL por otro método de eliminación
del vello (cera, depilación, etc.) no ayudará a lograr la reducción del vello
deseada.
Nota: si quiere eliminar vello entre los tratamientos de Lumea, utilice el
método de eliminación de vello normal.
Fase de retoque
20
2012
Después de la fase inicial del tratamiento (4 o 5 tratamientos), sugerimos
retoques cada 4 u 8 semanas, cuando vea que el vello vuelve a crecer. Esto
sirve para mantener los resultados y disfrutar de una piel suave durante
meses. El tiempo entre tratamientos puede variar según el crecimiento
individual del vello y también en las diversas zonas del cuerpo.
Consejo: Puede apuntar el programa de tratamiento en su agenda para que
no se le olvide realizarlo.
Nota: Usar el dispositivo con más frecuencia no aumenta la eficacia.
40
Español
Duración del tratamiento para cada zona
2
1
41
1
1 3 5
4.5 min.
7.5 min.
2 min.
3 min.
6.5 min.
11.5 min.
1.5 min.
2.5 min.
1.5 min.
2 min.
5
1
2
3 4 5
Este símbolo significa: Uso del dispositivo con cable
Este símbolo significa: Uso del dispositivo sin cable
BRI950
( , )
BRI953, BRI954
( , , )
BRI956, BRI959
( , , , )
1 2
1 52
1 32 4
41
Español
Expectativas
Después de la fase inicial del tratamiento
-
Despuésdel primer tratamiento, los vellos pueden tardar de 1 a 2
semanas en desprenderse. En las primeras semanas después del primer
tratamiento, todavía se observan vellos en crecimiento.Suelen ser vellos
que no estaban en su etapa de crecimiento durante el primer
tratamiento.
-
Después de 2 a 3 tratamientos, debería notar una reducción visible en el
crecimiento del vello. Sin embargo, para tratar de forma efectiva todo el
vello, es importante mantener el tratamiento de acuerdo con el
programa recomendado.
-
Después de 4 a 5 tratamientos, debería notar una reducción visible en el
crecimiento del vello en las áreas donde aplicó Lumea. También debería
ser visible la reducción de la densidad del vello.
Durante la fase de retoques
-
Continúe el tratamiento con retoques frecuentes (cada 4-8 semanas)
para mantener el resultado.
Uso de Lumea Prestige antes y después de
broncearse
Bronceado con luz solar natural o artificial
La exposición deliberada de la piel a la luz solar natural o artificial para
broncearse afecta la sensibilidad y al color de la piel. Por lo tanto, la
siguiente información es muy importante:
-
Espere al menos 48horas después de cada tratamiento para broncearse.
Incluso después de transcurridas las 48 horas, asegúrese de que la piel
tratada no muestre enrojecimiento causado por el tratamiento.
-
Si expone la piel al sol (sin broncearse intencionadamente) durante las
48 horas después del tratamiento, utilice un protector solar con factor de
protección superior de 50 o más sobre las áreas tratadas. Después de
este período, puede utilizar un protector solar con factor de protección
de 30 o más durante dos semanas.
-
Después de broncearse, espere al menos 2semanas para usar Lumea.
-
Realice una prueba de piel después de broncearse para determinar el
ajuste de intensidad de luz adecuado. Consulte el capítulo "Prueba de
piel" para ver más instrucciones.
-
No utilice Lumea en zonas del cuerpo quemadas por el sol.
Nota: La exposición al sol indirecta u ocasional no se considera como
broncearse.
42
Español
Bronceado con cremas
Si ha utilizado una loción autobronceante, espere hasta que el bronceado
artificial haya desaparecido completamente antes de utilizar el dispositivo.
Antes de usar Lumea Prestige
Preparación de la piel
Antes de usar Lumea, es recomendable realizar un tratamiento previode
eliminación del vello sobre la superficie de la piel. Esto permite que la luz
seaabsorbida por las partes del vello que se encuentran debajo de la
superficie de la piel y que el tratamiento sea eficaz. Puede afeitarlos,
recortarlos, depilarlos o eliminarlos con cera. No utilice cremas depilatorias,
ya que los compuestos químicos pueden causar reacciones en la piel.
Si decide usar cera, espere 24 horas antes de utilizar Lumea para dejar
descansar a la piel. Sugerimos tomar una ducha antes del tratamiento para
asegurarse de que todos los posibles restos de cera se eliminen de la piel.
1 Prepare las zonas que desee tratar con Lumea.
2 Limpie la piel y asegúrese de que esté libre de vellos y sustancias
aceitosas y totalmente seca.
Nota: Si el afeitado causa irritación en la piel, le recomendamos no utilizar el
dispositivo hasta que la irritación haya desaparecido.
Prueba de piel
Cuando use Lumea Prestige por primera vez o después de broncearse, haga
una prueba de piel en cada zona donde vaya a aplicar el tratamiento. La
prueba de piel es necesaria para controlar la reacción de la piel al
tratamiento y para determinar el ajuste correcto de la intensidad de la luz
para cadazona.
1 Escoja el accesorio adecuado para la zona que va a tratar. Consulte el
capítulo: "Accesorios".
Nota: No utilice el aparato sobre zonas sensibles o complicadas (tobillo y
zonas con huesos más pronunciados).
2 Encienda el dispositivo. Seleccione el ajuste de intensidad 1.
3 Coloque el dispositivo en un ángulo de 90° sobre la piel de modo que el
sistema de seguridad integrado esté en contacto con la piel.
El sistema de seguridad integrado evita que se produzcan pulsos de luz
accidentales sin contacto con la piel.
4 Pulse el botón de emisión de pulsos de luz para generar un pulso.
5 Deslice el dispositivo sobre la piel hasta la siguiente zona a tratar.
43
Español
6 Aumente 1 punto la intensidad, emita un pulso y deslice el dispositivo a
la siguiente zona. Repita esto para todos los niveles, siempre cada nivel
le resulte cómodo. Consulte la tabla de: "Selección del nivel de
intensidad de luz adecuado".
7 Después de la prueba de piel, espere 24 horas y compruebe si la piel
muestra alguna reacción. Si la piel muestra alguna reacción, elija el ajuste
de mayor intensidad que no le haya provocado ninguna reacción
después de la aplicación.
Uso de Lumea Prestige
Sensor
de tono de piel
Para mayor seguridad, el dispositivo Lumea Prestige tiene un sensor de
tono
de piel integrado que mide el tono de piel al principio de cada sesión
y, ocasionalmente, durante la sesión. Si detecta un tono de piel demasiado
oscuro para el tratamiento con Lumea,la luz para la emisión de pulso
empezará a parpadear rápidamente en naranja y el dispositivo se
desactivará automáticamente para evitarle que desarrolle reacciones
cutáneas. Esto significa que no emite pulsos de luz cuando se pulsa el
botón de emisión de pulsos.
Accesorios
Para obtener resultados óptimos y por seguridad, es importante cambiar los
accesorios
según la zona corporal. Lumea Prestige ofrece tratamiento
específico de cuerpo completo y tiene cuatro accesorios de distinta medida
(BRI956 y BRI959).
Nota: Es posible que el dispositivo deje de funcionar y muestre un error
cuando hay suciedad en el conector del accesorio. Limpie los conectores de
contacto cuando suceda.
Para colocar el accesorio, simplemente insértelo en la ventanilla de salida
de luz.
Para quitar el accesorio, tire de él para extraerlo por la ventana de salida de
luz.
Accesorio para el cuerpo
El conector del cuerpo tiene la ventanilla de tratamiento más grande y un
diseño
curvado para cubrir eficazmente y tratar las zonas debajo del escote.
En especial, zonas grandes como son las piernas, los brazos y el estómago.
44
Español
El accesorio facial tiene un diseño plano preciso con un ltro extra integrado
para mayor seguridad y para un tratamiento preciso de la piel sensible del
labio superior, la barbilla y las patillas.
Precaución:
- No trate las cejas con Lumea.
- Cuando trate la zona por encima del labio superior, tenga cuidado de no
emitir un pulso en el labio.
Accesorio para las axilas (BRI956, BRI959)
El accesorio para las axilas cuenta con un diseño curvo especíco que
permite tratar el vello en zonas de difícil acceso de esta parte del cuerpo.
Accesorio para zona del bikini (BRI956, BRI959)
El accesorio para zona del bikini cuenta con un diseño especial para un
tratamiento ecaz de esta parte del cuerpo. Presenta un diseño curvo con
un ltro transparente para la zona del bikini. El vello de esta zona tiene a ser
más grueso y fuerte que el de la pierna, por lo que el accesorio para la zona
del bikini tiene un ltro especial para tratar el vello más grueso de esta zona.
Accesorio de precisión (BRI953, BRI954)
El accesorio de precisión tiene forma curvada hacia fuera para las zonas del
bikini y las axilas. Tiene una ventanilla de tamaño medio con un ltro extra
transparente. Está diseñado para una cobertura precisa y ecaz de las
zonas del bikini y las axilas.
Seleccione el nivel de intensidad de luz adecuado
Lumea ofrece cinco niveles distintos de intensidad de luz y le aconseja el
ajuste correcto que debe usar en función del tono de la piel. Siempre puede
cambiar a un ajuste de intensidad de luz que le sea más cómodo.
45
Español
1 Pulse el botón de encendido/apagadopara encender el dispositivo. El
dispositivo comienza a funcionar con un ajuste de intensidad de luz 1.
Nota: Para ajustar el nivel de intensidad de luz de forma manual sin usar
la sugerencia de piel, use el botón de alternancia hasta llegar al ajuste
que desee. El nivel de luz de intensidad correspondiente se ilumina en
blanco.
2 Pulse el botón del sensor SmartSkin (
) y ponga el dispositivo sobre la
piel.
3 Una vez que el dispositivo haya explorado su piel, los pilotos de
intensidad sugeridos parpadearán en color blanco para indicar las
intensidades que puede usar según el tono de la piel.
4 Pulse el botón de confirmación (
) para confirmar que desea usar el
ajuste sugerido y comenzar a utilizar el dispositivo.
Philips Lumea usará automáticamente el nivel de intensidad sugerido
más alto, lo que se indicará con un indicador led de luz continua.
Lumea le da la libertad de seleccionar el nivel de intensidad de luz que le
sea más cómodo. Si desea establecer el ajuste de intensidad de luz
manualmente, consulte la tabla siguiente. En esta tabla se muestran
ajustes que son adecuados, a la vez que eficaces, para la mayoría de los
usuarios.
5 Uso de Lumea nunca debería provocar dolor. Reduzca el ajuste de
intensidad de la luz si experimenta molestias. Puede hacerlo pulsando
los botones arriba/abajo.
Nota: El dispositivo se desactiva automáticamente cuando el tono de
piel es demasiado oscuro (tipo de piel VI) para evitar que se produzcan
reacciones cutáneas. El piloto para emisión de pulso parpadeará en
naranja para indicar que el tono de piel es demasiado oscuro.
6 Realice una prueba de piel después de broncearse o cambiar de zona
del cuerpo para determinar el ajuste de intensidad de luz adecuado.
Para volver a activar la función de consejo de ajuste, presione el símbolo
de la lupa.
Nota: Debe seleccionar el ajuste adecuado para cada zona del cuerpo
por separado, ya que las zonas pueden tener un color de piel diferente.
Tipo de piel
Tono de la piel Ajuste de la intensidad de la luz
I Blanca: siempre se quema al sol,
nunca se broncea.
4/5
II Beis: se quema fácilmente al sol,
se broncea muy poco.
4/5
III Morena clara: se quema
fácilmente al sol, sebroncea
lentamente hasta un moreno
claro.
4/5
IV Morena media: raramente se
quema al sol, se broncea
fácilmente.
3/4
V Castaño oscuro: raramente se
quema al sol, se broncea muy
fácilmente.
1/2/3
46
Español
VI Morena pardusca o casi negra:
raramenteonunca se quema al
sol, se broncea con un color muy
oscuro.
No puede usar el dispositivo
Nota: Para saber si su tipo de piel permite utilizar el dispositivo, consulte el
cuadro de tonos de piel con el número 2 en la página desplegable.
Nota:La piel puede reaccionar de manera diferente según el día o la
ocasión por muchos motivos.
Manejo del dispositivo
1 Antes del uso, limpie el accesorio y la ventana de salida de luz.
2 Enchufe la clavija pequeña al dispositivo y conecte el adaptador a la red.
Nota: Si el dispositivo no está totalmente cargado al iniciar un
tratamiento, la batería se agotará durante un tratamiento de cuerpo
completo. Aconsejamos cargar el dispositivo completamente antes de
comenzar un tratamiento o utilizarlo con cable.
3 Encienda el dispositivo y seleccione la intensidad de luz adecuada para
su tipo de piel. Para seleccionar el tono de piel adecuado, puede usar el
consejo de ajuste. Para ello, vea el capítulo: "Selección del nivel de
intensidad de luz adecuado".
4 Coloque el dispositivo en un ángulo de 90° sobre la piel de modo que el
sistema de seguridad integrado esté en contacto con la piel.
El sistema de seguridad integrado evita que se produzcan pulsos de luz
accidentalessin contacto con la piel.
5 Presione el dispositivo con firmeza sobre la piel para asegurarse de que
haya un buen contacto. La "luz de listo para emisión de pulso" situada en
la parte posterior del dispositivo se enciende en color blanco para indicar
que puede proceder con el tratamiento.
Nota: Si la luz para emisión de pulso empieza a parpadear en naranja,
significa que el tratamiento no es adecuado para su piel. En este caso, el
dispositivo se desactiva automáticamente. Puede probar a utilizar el
dispositivo sobre otras zonas con un tono de piel más claro.
Nota: Si la luz "listo para emisión de pulso" no se ilumina en blanco, el
dispositivo no está del todo en contacto con la piel.
Consejo: Si usa Lumea en la zona del bikini y desea dejar vello en alguna
zona, asegúrese de que no coloca el sensor de tono de piel sobre el vello
restante durante el tratamiento, ya que esto provocar que el dispositivo
se bloquee..
47
Español
6 Pulse el botón de emisión de pulsos para emitir un pulso.El dispositivo
produce un leve ruido. Puede experimentar una sensación cálida
causada por el pulso emitido.
Nota: La luz que emite el dispositivo no daña los ojos. No mire a los
pulsos de luz cuando utilice el dispositivo. No es necesario usar gafas
protectoras durante la aplicación. Utilice el dispositivo en una habitación
bien iluminada para que la luz no moleste a los ojos.
7 Coloque el dispositivo sobre la siguiente zona a tratar. Después de cada
pulso, el dispositivo tarda hasta 2segundos hasta estar listo para emitir
un nuevo pulso. Puede emitir un pulso cuando la luz de "listo para
emisión de pulso" se enciende en blanco.
8 Para asegurarse de que todas las zonas se hayan tratado, emita los
pulsos uno cerca del otro. La luz eficaz solo sale por la ventana de salida
de luz. La parte del dispositivo que está en contacto con su piel es
ligeramente más grande, ya que debe haber cierto solapamiento. No
obstante, asegúrese de no emitir pulsos sobre la misma zona más de una
vez.
Nota: Emitir pulsos en la misma zona dos veces no mejora la eficacia del
tratamiento, sino que aumenta el riesgo de reacciones cutáneas.
Nota: No utilice lápices o bolígrafos para marcar las zonas que desea
tratar, ya que pueden provocar efectos secundarios sobre su piel.
9 Cuando termine el tratamiento, mantenga pulsado el botón de
encendido/apagado para apagar el dispositivo. Retire el adaptador de la
toma de corriente si ha utilizado el dispositivo con cable.
Nota: Si no ha utilizado el dispositivo durante un largo periodo de tiempo,
es importante hacer de nuevo una prueba de piel y cargarlo de nuevo para
evitar la descarga profunda.
Dos modos de tratamiento: "Paso y pulso" y "deslizamiento y
pulso"
-
PhilipsLumea tiene dos modos de tratamiento para un uso más cómodo
en las diferentes zonas del cuerpo:
-
El modo Paso y pulso es ideal para tratar zonas pequeñaso con curvas
tales como rodillas y axilas. Simplemente presione y suelteel botón de
emisión de pulsos para generar un pulso.
-
El modo de "Deslizamiento y pulso" proporciona un uso práctico para
zonas más grandes como las piernas. Mantenga presionado el botón de
emisión de pulsos mientras desliza el dispositivo sobre la pielpara emitir
varios pulsos consecutivos.
Nota: El dispositivo precisa hasta 2 segundos (cuando se usa con cable o
hasta 3,5 segundos cuando se usa sin cable) entre dos pulsos, por tanto
asegúrese de que emite pulsos en cada zona que desea tratar. Si se
desliza demasiado deprisa por la piel, quedarán puntos sin cubrir.
48
Español
Después del uso
Reacciones cutáneas comunes
La piel puede mostrar un leve enrojecimiento y puede sentir un cosquilleo,
hormigueo o calor. Esta reacción es absolutamente inofensiva y desaparece
rápidamente.
La piel podría quedar seca y con picazón a causa del afeitado o por
combinar el afeitado con el tratamiento con luz. Puede refrescar la zona con
hielo o con una toallita húmeda. Si la sequedad persiste, puede aplicar una
crema hidratante no perfumada en la zona tratada.
Efectos secundarios poco frecuentes
-
Quemaduras, rojez (p. ej., alrededor de los folículos capilares) o
hinchazón excesiva: estas reacciones aparecen con muy poca
frecuencia. Son el resultado de utilizar una intensidad de luz
demasiado alta para su tono de piel. Si estas reacciones no
desaparecen en 3 días, le aconsejamos que acuda a un médico.
Espere a que la piel se haya curado completamente antes de
iniciar el siguiente tratamiento y asegúrese de que utilice una
intensidad de luz más baja.
-
Decoloración de la piel: se produce en contadas ocasiones. La
decoloración de la piel se manifiesta con zonas más oscuras
(hiperpigmentación) o más claras (hipopigmentación) que la piel
de alrededor. Este es el resultado de utilizar una intensidad de luz
demasiado alta para su tono de piel. Si la decoloración no
desaparece en 2 semanas, le recomendamos que acuda a un
médico. No trate estas zonas hasta que la decoloración haya
desaparecido y su piel haya vuelto a su tono normal.
-
La infección de la piel es extremadamente rara, no obstante, es un
riesgo posible después de una (pequeña) herida en la piel,
quemadura, irritación de la piel, etc.
49
Español
-
Calentamiento epidérmico (una zona de color marrón, definida,
que puede aparecer en tonos de piel oscuros, no necesariamente
acompañada de sequedad): Esta reacción se produce en contadas
ocasiones. Si la reacción no desaparece en 1 semana, le
recomendamos que acuda a un médico. Espere a que la piel se
haya curado completamente antes de iniciar el siguiente
tratamiento y asegúrese de que utilice una intensidad de luz más
baja.
-
Ampollas por quemaduras (pequeñas ampollas en la superficie de
la piel): se produce en contadas ocasiones. Si la reacción no
desaparece en 1 mes o la piel se infecta, le recomendamos que
acuda a un médico. Espere a que la piel se haya curado
completamente antes de iniciar el siguiente tratamiento y
asegúrese de que utilice una intensidad de luz más baja.
-
Marcas: un efecto secundario común de las quemaduras; puede
tardar más de un mes en curarse.
-
Foliculitis (hinchazón alrededor de los folículos capilares
combinada con la aparición de pústulas): esta reacción se produce
en contadas ocasiones y se debe a la penetración de bacterias en
la piel dañada. Si la reacción aparece, le recomendamos que
acuda a un médico, ya que la foliculitis puede requerir la
administración de antibióticos.
-
Dolor excesivo: esto puede suceder durante o después del
tratamiento si ha utilizado el dispositivo sobre la piel sin afeitar, si
lo utiliza a una intensidad de luz demasiado alta para su tono de
piel, si enfoca la misma zona más de una vez y si lo utiliza en
heridas abiertas, inflamaciones, infecciones, tatuajes, quemaduras,
etc.
Cuidado tras el tratamiento
Después del tratamiento, puede aplicarse lociones, cremas, desodorantes,
humectantes o cosméticos en las zonas tratadas de manera segura. Si
experimenta irritación o enrojecimiento en la piel después del tratamiento,
espere hasta que desaparezca antes de aplicar cualquier tipo de producto
sobre la piel. Si experimenta irritación en la piel después de aplicarle algún
producto, enjuáguela con agua.
50
Español
Nota: Si sigue todas las instrucciones y, aun así, se manifiestan reacciones
cutáneas, no utilice más el dispositivo y póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente de su país.
Carga
Cargue completamente las pilas antes de usar el dispositivo por primera vez
y siempre que se agoten. La carga completa de las pilas lleva un máximo de
1 hora y 40 minutos. Cargue el dispositivo cuando la luz de carga se ilumine
en naranja durante su uso para indicar que la batería se está agotando y se
quedará sin energía pronto. Las baterías cargadas totalmente proporcionan
por lo menos 130 pulsos, con una intensidad de luz de 5. Cargue por
completo el dispositivo cada 3 o 4 meses, aunque no lo use durante mucho
tiempo.
Carga del dispositivo:
1 Apague el dispositivo.
2 Inserte la clavija pequeña en el aparato y enchufe el adaptador a la toma
de corriente.
-
La luz de carga parpadea en blanco para indicar que el aparato se
estácargando.
-
Cuando las baterías están completamente cargadas, el piloto de
carga se enciende en blanco de forma continua.
Notas: El adaptador y el dispositivo se calientan durante la carga. Esto es
normal.
Nota: Este dispositivo cuenta con una protección contra el
sobrecalentamiento de la batería y no carga si la temperatura ambiente
supera los 40°C.
-
No cubra nunca el aparato ni el dispositivo durante la carga.
3 Después de la carga, desenchufe el adaptador de la toma de corriente y
la clavija pequeña del dispositivo.
Nota: La funcionalidad de la batería no es suficiente para un tratamiento de
cuerpo completo. Para tratar grandes zonas del cuerpo, como piernas y
brazos, recomendamos utilizar el dispositivo conectado a una toma de
corriente.
Consejo: Cargue el aparato después de cada uso para ahorrar batería.
Limpieza y almacenamiento
1 Después del uso, apague el dispositivo, desenchúfelo y deje que se
enfríe.
Nota: La ventanilla de salida de luz y el accesorio puede sobrecalentarse
tras el uso.
2 Quite el accesorio.
51
Español
3 Humedezca el paño suministrado con el dispositivo con unas gotas de
agua y utilícelo para limpiar las piezas siguientes:
-
la ventanilla de salida de luz del dispositivo
-
la superficie exterior de los accesorios
-
el reflector del interior de los accesorios
-
el vidrio del filtro transparente del accesorio de precisión para la zona
del bikini
-
el filtro de cristal rojizo del interior del accesorio facial
-
la ventanilla del sensor de tono de piel
4 Deje que todas las piezas se sequen por completo al aire.
5 Guarde el dispositivo en un lugar seco y sin polvo a una temperatura
entre -25° y +70° C, y entre 15/90% de humedad.
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea
el folleto de garantía internacional.
Reciclaje
-
Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la
basura normal del hogar (2012/19/UE).
-
Este símbolo significa que este producto contiene una batería recargable
integrada, que no debe desecharse con los residuos domésticos
normales (2006/66/EC). Lleve el producto a un punto de recogida oficial
o a un centro de asistencia de Philips para que un profesional extraiga la
batería recargable.
-
Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de productos
eléctricos y electrónicos y de baterías recargables. El desechado correcto
ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana.
Los productos Philips Lumea contienen materiales reciclables y no se deben
eliminar como residuos domésticos sin clasificar. Consulte el sitio web de
asistencia de Philips Lumea para ver las opciones de reciclado. No lo
deseche en el fuego.
Especificaciones técnicas
BRI959, BRI956, BRI954, BRI953, BRI950
Voltaje nominal 100 V-240 V
Frecuencia nominal 50 Hz-60 Hz
52
Español
Potencia nominal de entrada 65 W
Protección contra descargas
eléctricas
Clase II
Grado de protección IP 30 (EN 60529)
Condiciones de funcionamiento Temperatura: 5°C a 35°C
Humedad relativa: 15 % a 90 % (sin condensación)
Temperatura de almacenamiento -25 °C a +70 °C
Humedad de almacenamiento Menos del 90% (sin condensación)
Variación máxima del flujo
luminoso sobre la zona de
tratamiento
< 0%
Presión de funcionamiento 700hPa - 1060hPa
Duración de los pulsos Pulso individual
Longitudes de onda emitidas 565 a 1400 nm
Pila de iones de litio 2 X 3,6voltios 1000mAh
Exposición óptica 2,4-6,5 J/cm2
Máxima energía óptica 4,8 - 23 J
Homogeneidad óptica Máx. +/- 0 % desviación de la exposición óptica media en la
zona de tratamiento
Tiempo de repetición 1-3,5 s
Duración del pulso <2,5 ms
Intervalo de pulsos Entre 1-3,5 s dependiendo del uso de la batería/conexión de red
Secuencia de los pulsos Pulso individual
Espectro óptico 560-1200nm
Resolución de problemas
Problema Posible causa Solución
El dispositivo o el
adaptador se calientan
durante el uso.
Es normal que el dispositivo y
el adaptador se calienten
durante el uso (aunque no
tanto como para que no se
puedan tocar).
Utilice el dispositivo en un ambiente
ligeramente fresco o deje que se enfríe
antes de seguir usándolo.
53
Español
2
2
Problema Posible causa Solución
El ventilador no funciona. Compruebe si el accesorio está bien
conectado. Limpie los conectores del
accesorio si es necesario. En caso de que
el accesorio esté bien conectado y se
puedan emitir pulsos con el dispositivo,
póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de su país, con el
distribuidor de Philips o con un centro de
servicio Philips.
El conducto de ventilación
está bloqueado con las
manos o con la toalla.
Desbloquéelo.
No hay filtro rojo/azul en el
accesorio para el cuerpo.
Esto es normal. No tiene que preocuparse de nada. No
hay filtro en el accesorio para el cuerpo.
Solo los accesorios para la zona del
bikini, axilas y cara tienen un filtro
especializado.
Cuando pongo el aparato
sobre la piel, no se emite
ningún pulso. La luz para
emisión de pulso parpadea
en naranja.
El tono de la piel en la zona
que se va a tratar es
demasiado oscuro.
Trate con Lumea otras zonas del cuerpo
con tonos de piel más claros.
La luz para emisión de
pulso parpadea en naranja
y las 5 luces de intensidad
parpadean también.
Es necesario reiniciar el
dispositivo.
Para reiniciar el dispositivo,
desenchúfelo de la toma de corriente y
espere unos 30minutos a que se enfríe.
El dispositivo debería volver a funcionar
con normalidad. En caso de que no
vuelva a funcionar, póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente de
su país.
La luz para emisión de
pulso no se enciende en
blanco.
El dispositivo no está
completamente en contacto
con la piel.
Coloque el dispositivo en un ángulo de
90° sobre la piel de modo que el sistema
de seguridad integrado esté en contacto
con la piel.
El dispositivo produce un
olor extraño.
La ventanilla de salida de luz
o el sensor del tono de piel
están sucios.
Limpie laventanilla de salida de luz y el
sensor del tono de pielcuidadosamente.
No ha eliminado
correctamente el vello de la
zona que se va a tratar. Este
vello puede quemarse y
provocar olor.
Realice un tratamiento previo de la piel
antes de usar Lumea.
El dispositivo no emite
pulsos,
el ventilador no
está encendido y todas las
luces de intensidad 5
parpadean.
El accesorio no está colocado
correctamente.
Asegúrese de colocar el accesorio
completamente.
Si es necesario, limpie
los contactos electrónicos del accesorio.
54
Español
Problema Posible causa Solución
La piel está más sensible
de lo normal durante el
tratamiento. Noto una
molestia cuando utilizo el
dispositivo.
El ajuste de intensidad de luz
que utiliza es demasiado alto.
Compruebe si ha seleccionado el ajuste
de intensidad de luz correcto. Si es
necesario, seleccione un ajuste más bajo.
No ha eliminado el vello de
las zonas que se van a tratar.
Realice un tratamiento previo de la piel
antes de usar Lumea.
El filtro UV de la ventanilla de
salida de luz está roto.
Si el filtro UV está roto, deje de utilizar el
dispositivo. Póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de su
país, con su distribuidor o un centro de
servicio Philips.
Ha tratado una zona
contraindicada para el
dispositivo.
No utilice el dispositivo en las siguientes
zonas: labios internos, ano, pezones,
areolas, labios, lunares, pecas, tatuajes,
piercings.interior de los orificios nasales
y de las orejas, alrededor de los ojos y
cerca de las cejas. Los hombres no
deben utilizarlo en la cara y el cuello,
incluidas las zonas donde crece barba, ni
en toda la zona genital.
No hay filtro de cristal en el
accesorio.
Esto es normal. No tiene que hacer nada: no hay filtro en
los accesorios para el cuerpo y las axilas.
Solo los accesorios para la zona del
bikini y la cara tienen un filtro
especializado.
La reacción de la piel tras
el tratamiento tarda en
desaparecer más de lo
normal.
Ha utilizado un ajuste de
intensidad de luz demasiado
alto para usted.
Seleccione una intensidad inferior la
próxima vez.Consulteelcapítulo "Uso
de Philips Lumea", sección "Seleccione el
nivel de intensidad de luz adecuado".
La luz del pulso es
demasiado fuerte para los
ojos. ¿Tengo que utilizar
gafas protectoras?
No, Philips Lumea no daña
los ojos.
La luz que emite el dispositivo no daña
los ojos. No mire a los pulsos de luz
cuando utilice el dispositivo. No es
necesario usar gafas protectoras durante
la aplicación. Utilice el dispositivo en una
habitación bien iluminada para que la luz
no moleste a los ojos. Asegúrese de
establecer un buen contacto con la piel
para evitar dispersar la luz.
Los resultados del
tratamiento no son
satisfactorios.
Ha utilizado un ajuste de
intensidad de luz demasiado
bajo para usted.
Seleccione un ajuste más alto la próxima
vez.
No aplicó el pulso a un área
adyacente a un área antes
tratada.
Debe emitir los pulsos cercanos entre sí,
con un solapamiento entre los pulsos.
55
Español
Problema Posible causa Solución
El dispositivo no es eficaz
para el color de su vello
corporal.
Si tiene vello rubio claro, gris, pelirrojo o
blanco, el tratamiento no es eficaz.
No ha usado el dispositivo
con la frecuencia
recomendada.
Para eliminar correctamente todo el
vello, le aconsejamos que siga el
programa de tratamiento recomendado.
Puede reducir el tiempo entre
tratamientos, pero no realice los
tratamientos con una frecuencia superior
a una vez cada dos semanas.
Responde de manera más
lenta al tratamiento IPL.
Siga utilizando el dispositivo durante al
menos 6meses, ya que el crecimiento
del vello puede continuar reduciéndose
durante este periodo.
56
Español
Español Latino
Contenido
Bienvenidas____________________________________________________________________________________________ 58
Descripción general del dispositivo___________________________________________________________________ 58
¿Para quiénes no está recomendado el uso de Lumea? Contraindicaciones_______________________ 59
Condiciones generales________________________________________________________________________________ 59
Medicamentos/Antecedentes________________________________________________________________________ 59
Patologías/Trastornos_________________________________________________________________________________ 60
Condiciones de la piel_________________________________________________________________________________ 61
Lugares/Zonas_________________________________________________________________________________________ 61
Importante_____________________________________________________________________________________________ 62
Peligro _________________________________________________________________________________________________ 62
Advertencia____________________________________________________________________________________________ 62
Para evitar daños______________________________________________________________________________________ 64
Precauciones___________________________________________________________________________________________ 64
Campos electromagnéticos (CEM)____________________________________________________________________ 66
Cómo funciona la luz pulsada intensa (IPL)___________________________________________________________ 66
Colores de vello corporal adecuados_________________________________________________________________ 66
Programa de tratamiento sugerido___________________________________________________________________ 67
Fase inicial_____________________________________________________________________________________________ 67
Fase de retoque_______________________________________________________________________________________ 67
Duración del tratamiento para cada zona____________________________________________________________ 68
Expectativas____________________________________________________________________________________________ 69
Después de la fase de tratamiento inicial ____________________________________________________________ 69
Durante la fase de tratamiento de retoque___________________________________________________________ 69
Cómo usar Lumea Prestige antes y después de broncearte_________________________________________ 69
Bronceado con luz solar natural o artificial___________________________________________________________ 69
Bronceado con cremas________________________________________________________________________________ 69
Antes de usar Lumea Prestige_________________________________________________________________________ 70
Preparación de la piel_________________________________________________________________________________ 70
Prueba de piel_________________________________________________________________________________________ 70
Uso de la Lumea Prestige_____________________________________________________________________________ 71
Sensor de tono de piel_________________________________________________________________________________ 71
Accesorios______________________________________________________________________________________________ 71
Accesorio para el cuerpo______________________________________________________________________________ 71
Accesorio facial________________________________________________________________________________________ 71
Accesorio para las axilas (BRI956, BRI959)___________________________________________________________ 71
Accesorio para zona del bikini (BRI956, BRI959)_____________________________________________________ 72
Accesorio de precisión (BRI953, BRI954)_____________________________________________________________ 72
Seleccione el nivel adecuado de intensidad de luz__________________________________________________ 72
Manejo del dispositivo_________________________________________________________________________________ 74
Dos modos de tratamiento: "Paso y pulso" y "deslizamiento y pulso"_______________________________ 75
Después del uso:_______________________________________________________________________________________ 76
Reacciones comunes de la piel_______________________________________________________________________ 76
Efectos secundarios poco comunes__________________________________________________________________ 76
Cuidado posterior al tratamiento_____________________________________________________________________ 77
Carga _________________________________________________________________________________________________ 78
Limpieza y guardado__________________________________________________________________________________ 78
57
Español Latino
Garantía y asistencia___________________________________________________________________________________ 79
Reciclaje________________________________________________________________________________________________ 79
Especificaciones técnicas_____________________________________________________________________________ 79
Solución de problemas________________________________________________________________________________ 80
Bienvenidas
Bienvenidas al mundo de la belleza de Lumea. Está a solo unas semanas de
tener una piel suave como la seda.
Philips Lumea utiliza la tecnología de luz pulsada intensa (IPL, Intense
Pulsed Light), conocida como uno de los métodos más efectivos para
prevenir de forma continua el crecimiento del vello. Junto con la
colaboración de expertos en piel, adaptamos esta tecnología basada en la
luz, la cual se utilizaba originalmente en los salones de belleza, para poder
utilizarla de forma fácil y eficaz en la seguridad de su hogar. Philips Lumea
es suave y ofrece un tratamiento práctico y eficaz en el que puede usar la
intensidad de luz que le resulte tolerable. Al fin el vello no deseado es cosa
del pasado. Disfrute la sensación de estar libre del vello, de verse y sentirse
espléndida cada día.
Para aprovechar al máximo la asistencia que Philips ofrece, registre el
producto en www.philips.com/welcome. Para obtener más información,
visite www.philips.com/lumea donde encontrará consejos de nuestros
expertos, videos explicativos y preguntas frecuentes. Así podrá aprovechar
al máximo su Lumea.
Nota: Conserve estas instrucciones junto con el producto en todo momento.
Descripción general del dispositivo
1 Ventanilla de salida de luz con filtro UV integrado
2 Accesorios
a Accesorio para el cuerpo
b Accesorio facial
c Accesorio para zona del bikini (BRI956, BRI959)
d Accesorio para las axilas (BRI956, BRI959)
e Accesorio de precisión (BRI953, BRI954)
3 Sensor de tono de piel
4 Sistema de seguridad integrado
5 Reflector en el interior del accesorio
6 Contactos electrónicos
7 Apertura para contactos electrónicos
8 Botón de emisión de pulsos de luz
9 Botón de encendido y apagado
10 Botón de confirmación
11 Botones de cambio
12 Indicadores de luz de intensidad
13 Botón de detección de intensidad
14 Indicador de "listo para emisión de pulso"
15 Ranuras de ventilación de aire
58
Español Latino
16 Tomacorriente del dispositivo
17 Adaptador
18 Clavija pequeña
19 Funda lujosa (no se muestra)
20 Paño de limpieza (no se muestra)
¿Para quiénes no está recomendado el uso de
Lumea? Contraindicaciones
Condiciones generales
-
Nunca use el dispositivo si tiene piel del tipo VI (nunca se quema
con el sol, pigmentación muy oscura). En este caso, corre un alto
riesgo de que se manifiesten reacciones en la piel, como
hiperpigmentación e hipopigmentación, enrojecimiento severo o
quemaduras.
Nota: Para verificar si su tipo de piel permite el uso del dispositivo,
consulte la tabla de tonos de piel con número 2 en la página
desplegable.
-
No use el dispositivo si está embarazada o en período de
lactancia, ya que el dispositivo no se ha probado en mujeres en
estas condiciones.
-
Nunca utilice el dispositivo si lleva algún implante activo, como
marcapasos, neuroestimulador, bomba de insulina, etc.
Medicamentos/Antecedentes
Nunca utilice el dispositivo si está tomando alguna de las siguientes
medicaciones:
-
si actualmente se está tratando la piel o si se ha tratado la piel en
la última semana con alfahidroxiácidos (AHA), betahidroxiácidos
(BHA), isotretinoína tópica y ácido azelaico;
59
Español Latino
-
si ha tomado algún tipo de isotretinoína, como Accutane o
Roaccutane, en los últimos seis meses. Es posible que la piel sea
más susceptible a laceraciones, heridas e irritaciones debido a
este tratamiento.
-
Si toma medicación o componentes fotosensibles, consulte el
prospecto del medicamento y no use nunca el dispositivo si se
indica que puede causar reacciones fotoalérgicas, fototóxicas o si
tiene que evitar la luz solar durante el tratamiento con esta
medicación.
-
Si toma anticoagulantes, inclusive si toma aspirinas de forma
sistemática, sin que pueda suspender la medicación durante un
mínimo de una semana antes de cada tratamiento.
Nunca utilice el dispositivo en las siguientes situaciones:
-
si recibió terapia de radiación o quimioterapia durante los últimos
3 meses.
-
Si toma analgésicos que reducen la sensibilidad de la piel al calor.
-
Si toma medicamentos inmunosupresores.
-
si en las últimas tres semanas tuvo una cirugía en las zonas que se
van a tratar.
Patologías/Trastornos
Nunca utilices el dispositivo en las siguientes situaciones:
-
si tenés diabetes u otras enfermedades sistémicas o metabólicas;
-
si tenés una enfermedad cardíaca congestiva;
-
si padece una enfermedad relacionada con la fotosensibilidad,
como erupción polimorfa lumínica (ELP), urticaria solar, porfiria,
etcétera.
-
si tiene antecedentes de trastorno del colágeno, inclusive si es
propenso a la formación de cicatrices queloides o sufre de mala
cicatrización de las heridas;
-
si padece de epilepsia con sensibilidad a la luz parpadeante;
-
si su piel es sensible a la luz y le aparecen con facilidad reacciones
alérgicas o erupciones;
60
Español Latino
-
si padece alguna enfermedad de la piel, como cáncer de piel, si
tiene antecedentes de cáncer de piel o cualquier otro tipo de
cáncer localizado en las zonas que se van a tratar;
-
si tiene antecedentes de trastorno vascular, como la presencia de
venas varicosas o ectasia vascular en las zonas que se van a tratar;
-
si sufre algún trastorno hemorrágico;
-
si tenés antecedentes de enfermedad inmunosupresora (incluye la
infección por VIH o SIDA).
Condiciones de la piel
Nunca utilices el dispositivo en las siguientes situaciones:
-
si tenés infecciones, eczemas, quemaduras, inflamación de
folículos pilosos, laceraciones abiertas, abrasiones, herpes simple
(herpes bucal), heridas o lesiones y hematomas en las zonas que
se van a tratar;
-
sobre piel irritada (enrojecida o cortada), quemada por el sol,
bronceada recientemente o con bronceado artificial;
-
en las siguientes zonas: En los lunares, pecas, venas varicosas,
zonas de pigmentación más oscura, cicatrices, anomalías de la piel
sin consultar antes con su doctor. Este tratamiento podría
ocasionar quemaduras y un cambio en el color de la piel, lo que
causa que sea potencialmente más difícil detectar enfermedades
relacionadas con la piel.
-
en las siguientes zonas: En verrugas, tatuajes o maquillaje
permanente.
Lugares/Zonas
Nunca utilice el dispositivo en las siguientes zonas:
-
alrededor de los ojos y en las cejas o cerca de
ellas;
-
en los labios, los pezones, las areolas, los labios
menores, la vagina, el ano y el interior de las
fosas nasales y los oídos.
61
Español Latino
-
Los hombres no deben utilizarlo en la cara y el
cuello, lo cual incluye todas las áreas de
crecimiento de la barba y toda el área genital.
-
En zonas donde use desodorantes de acción
prolongada. Este tratamiento podría ocasionar
reacciones cutáneas.
-
No utilices el dispositivo sobre implantes
artificiales o cerca de ellos, como implantes de
silicona, puertos de inyección subcutánea
(dispensador de insulina) o piercings;
Nota: Esta lista no es exhaustiva. Si no tenés la
certeza de poder utilizar el dispositivo, te
aconsejamos que lo consultes con el médico.
Importante
Peligro
-
Mantenga el dispositivo y el adaptador siempre
secos.
-
Si el dispositivo se rompe, no toque ninguna
pieza interior para evitar una descarga eléctrica.
-
El agua y la electricidad constituyen una
combinación peligrosa. No utilice este aparato
en ambientes húmedos (por ejemplo, cerca de
una bañera o de una piscina llenas, o de una
ducha de agua).
Advertencia
-
Las
personas (inclusive niños) con capacidades físicas, psíquicas o
sensoriales reducidas no deben usar este dispositivo, a menos que
una persona responsable de su seguridad los supervise o les haya
dado instrucciones sobre el uso del dispositivo.
-
Debe asegurarse de que los niños no jueguen con este dispositivo.
62
Español Latino
-
El uso del dispositivo no está destinado a niños menores de
15años. Los adolescentes de entre 15 y 18 años pueden usar el
dispositivo con el consentimiento o ayuda de sus padres o tutores
que ejerzan responsabilidad parental.Los adultos mayores de
18años pueden usar el dispositivo libremente.
-
Revise siempre el aparato antes de utilizarlo. No utilice el
dispositivo ni el adaptador si están dañados. Sustituya siempre
una pieza dañada con un repuesto original.
-
No utilice el dispositivo si el filtro UV de la ventanilla de salida de
luz o el accesorio están rotos.
-
No modifique ni corte ninguna parte del adaptador o el cable, ya
que podría provocar situaciones de peligro.
-
No utilice lápiz o bolígrafo para marcar las zonas por tratar. Esto
puede causar quemaduras en la piel.
-
Si tiene una piel de color oscuro, tenga cuidado al tratar un área
más oscura inmediatamente después de un área más clara. Es
posible que el sensor de tono de piel no bloquee inmediatamente
el tratamiento en la zona del cuerpo más oscura.
-
La depilación por fuentes de luz pulsada intensa puede causar un
aumento del crecimiento del vello en algunas personas. De
acuerdo con los datos disponibles en la actualidad, los grupos de
más alto riesgo a presentar esta respuesta son mujeres del
Mediterráneo, Oriente Medio y sur de Asia que recibieron
tratamiento en la cara y el cuello.
-
El adaptador, la ventanilla de salida de luz y el filtro de los
accesorios pueden calentarse mucho después de su uso. No
toque el adaptador, la parte interna de la ventanilla de salida de
luz y el filtro o la parte interna de los accesorios sin que se hayan
enfriado.
63
Español Latino
-
Este dispositivo cuenta con un adaptador de energía desmontable
(ver símbolo). Utilice únicamente el adaptador que viene con el
dispositivo. El número de referencia (AD2069x20020HF) se
encuentra en el dispositivo. La "x" en este número hace referencia
al tipo de enchufe correspondiente a su país.
Nota: Si nota un cambio de tono de la piel desde el último
tratamiento (por ejemplo, debido al bronceado), le recomendamos
que realice una prueba en la piel y espere 30 minutos antes de
realizar el tratamiento.
Para evitar daños
-
Compruebe
que nada impida el flujo del aire por las ranuras de
ventilación del dispositivo.
-
Evite golpes fuertes en el aparato, no lo sacuda ni lo deje caer.
-
Si traslada el dispositivo de un entorno muy frío a otro muy cálido
o viceversa, espere unas 3horas antes de usarlo.
-
Guarde el dispositivo en un lugar seco y sin polvo.
-
No exponga el dispositivo a temperaturas inferiores a 15°C o
superiores a 35°C durante el uso.
-
Para evitar daños, no exponga el dispositivo a la luz solar directa o
a la luz UV durante varias horas.
Precauciones
-
Este
dispositivo está diseñado únicamente para eliminar el vello
no deseado de las zonas por debajo de los pómulos. No lo utilice
con otra finalidad.Si lo hace, puede exponerse a una situación
peligrosa.Los hombres no deben utilizarlo en la cara y el cuello, lo
cual incluye todas las áreas de crecimiento de la barba y toda el
área genital.
-
El
dispositivo no es lavable. No sumerja nunca el dispositivo en
agua ni lo enjuague debajo de la canilla.
64
Español Latino
-
Por razones de higiene, una sola persona debería usar el
dispositivo.
-
Utilice el dispositivo solo con el ajuste adecuado para su tipo de
piel. La utilización del mismo con ajustes más altos que los
recomendados puede aumentar el riesgo de reacciones cutáneas
y efectos secundarios.
-
Nunca utilice aire comprimido, estropajos, agentes de limpieza
abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para
limpiar el dispositivo.
-
La luz dispersa que emite el dispositivo no daña los ojos. No mire
el pulso de luz mientras use el dispositivo. No es necesario usar
gafas protectoras durante la aplicación. Utilice el dispositivo en
una habitación bien iluminada para que la luz no moleste a los
ojos.
-
Lleve siempre el dispositivo a un centro de servicio autorizado por
Philips para su revisación o reparación. La reparación realizada por
personas no calificadas puede causar una
situaciónextremadamente peligrosa para el usuario.
-
Nunca deje el dispositivo sin vigilancia cuando esté encendido.
Apague siempre el artefacto después de usarlo.
-
No utilice el dispositivo si cualquiera de las condiciones
mencionadas en el capítulo "¿Para quiénes no está recomendado
el uso de Lumea? Contraindicaciones" se aplican a su caso.
-
El bronceado con luz solar natural o artificial puede influir en la
sensibilidad y el color de la piel. Realice una prueba de piel para
determinar el nivel de intensidad de la luz apropiado.
-
Antes de usar Lumea, debe limpiar la piel y asegurarse de que esté
libre de vello y sustancias aceitosas y que esté totalmente seca.
-
No trate la misma zona de la piel más de una vez durante una
sesión. Esto no mejora la eficacia del tratamiento, sino que
aumenta el riesgo de reacciones cutáneas.
-
Lumea nunca debe provocar dolor. Reduzca el ajuste de
intensidad de la luz si experimenta molestias.
65
Español Latino
Campos electromagnéticos (CEM)
Este dispositivo de Philips cumple con todas las normas y regulaciones
aplicables sobre la exposición a campos electromagnéticos.
Cómo funciona la luz pulsada intensa (IPL)
1
Con la tecnología de luz pulsada intensa (IPL, Intense Pulsed Light), se
aplican suaves pulsos de luz a la piel que son también absorbidos por
lasraíces. Cuanto más clara es la piel y más oscuro es el vello, más absorben
los pulsos de luz.
2
Los pulsos de luz estimulan al folículo piloso para que entre en una fase de
reposo. Como consecuencia, el vello desaparece naturalmente y se evita el
crecimiento.
3
El ciclo de crecimiento del vello consta de diferentes etapas. La tecnología
IPL solo es efectiva cuando el vello se encuentra en su etapa de
crecimiento. No todos los vellos se encuentran en la fase de crecimiento al
mismo tiempo. Esta es la manera en que te recomendamos seguir la fase de
tratamiento inicial (4 a 5 tratamientos, cada tratamiento con 2semanas de
diferencia) y luego la fase de tratamiento de seguimiento (retoques cada 4 y
8semanas) para asegurarte de que todos los vellos se traten de forma
efectiva en la fase de crecimiento.
Sugerencia: para garantizar una depilación duradera, se recomienda
hacerse retoques cada 4semanas.
Nota: El tratamiento con Lumea no es efectivo si tiene vello rubio claro,
canoso, pelirrojo o blanco, ya que el vello claro no absorbe una cantidad
suficiente de luz. A continuación podés ver los colores de vello en los que
Lumea funciona de manera adecuada y efectiva.
Colores de vello corporal adecuados
Nota: Para verificar si su color de vello corporal permite el uso del
dispositivo, consulte la tabla de colores de vellos con número 3 en la página
desplegable.
66
Español Latino
Programa de tratamiento sugerido
Fase inicial
21 3 4 4 6 5 8
Fase de retoque
20
2012
Para los primeros 4 o 5tratamientos, te sugerimos usar Lumea Prestige una
vez cada dos semanas para asegurarte de que todo el vello reciba
tratamiento.
Nota: Reemplazar uno de los tratamientos de IPL por otro método de
depilación (depilación con cera o máquina, etc.) no ayudará a llegar a
reducir la cantidad de vello que desea.
Nota: Si querés quitar el vello entre cada tratamiento de Lumea, podés usar
tu método de depilación normal.
Luego de la fase inicial del tratamiento (4 o 5 tratamientos), sugerimos
retoques cada 4 u 8semanas, cuando observes que el vello vuelve a crecer.
Esto sirve para mantener los resultados y disfrutar de una piel suave por
meses. El tiempo entre cada tratamiento puede variar según cuánto tarda el
vello en volver a crecer y dependiendo de la zona del cuerpo según cada
persona.
Sugerencia: Podés anotar el cronograma del tratamiento en tu agenda para
recordar los días de tratamiento y evitar olvidarte.
Nota: Utilizar el dispositivo con más frecuencia no aumenta la eficacia.
67
Español Latino
Duración del tratamiento para cada zona
2
1
41
1
1 3 5
4.5 min.
7.5 min.
2 min.
3 min.
6.5 min.
11.5 min.
1.5 min.
2.5 min.
1.5 min.
2 min.
5
1
2
3 4 5
Este símbolo significa: uso del dispositivo con cable
Este símbolo significa: uso del dispositivo sin cable
BRI950
( , )
BRI953, BRI954
( , , )
BRI956, BRI959
( , , , )
1 2
1 52
1 32 4
68
Español Latino
Expectativas
Después de la fase de tratamiento inicial
-
Despuésdel
primer tratamiento, el vello puede tardar entre 1 y
2semanas en desprenderse. En las primeras semanas luego del primer
tratamiento, todavía se observa vello en crecimiento.Este suele ser vello
que no estaba en su etapa de crecimiento durante el primer tratamiento.
-
Después de 2 o 3tratamientos, debería notar una reducción visible en el
crecimiento del vello. Sin embargo, para tratar de forma efectiva todo el
vello, es importante mantener el tratamiento de acuerdo al programa
recomendado.
-
Después de 4 a 5tratamientos, deberías notar una reducción visible en el
crecimiento del vello en las áreas donde aplicaste Lumea. También
debería ser visible la reducción de la densidad del vello.
Durante la fase de tratamiento de retoque
-
Continuá
el tratamiento con retoques frecuentes (cada 4 a 8semanas)
para mantener el resultado.
Cómo usar Lumea Prestige antes y después de
broncearte
Bronceado
con luz solar natural o artificial
La exposición intencional de la piel a la luz solar natural o artificial para
broncearse influye en la sensibilidad y el color de la piel. Por lo tanto, la
siguiente información es muy importante:
-
Espere al menos 48horas después de cada tratamiento para broncearse.
Aún transcurridas las 48horas, asegúrese de que la piel tratada no
muestre enrojecimiento causado por el tratamiento.
-
En caso de exposición de la piel a la luz solar (sin bronceado intencional)
en las 48horas siguientes al tratamiento, use bloqueador solar factor50
o mayor en las zonas tratadas. Luego de este período, puede usar
bloqueador solar factor30 o mayor por dos semanas.
-
Espere al menos 2semanas después de broncearse para usar Lumea.
-
Realice una prueba de piel luego de broncearse para determinar el
ajuste de intensidad de luz adecuado. Para obtener instrucciones,
consulte el capítulo “Prueba de piel”.
-
No utilice Lumea en zonas del cuerpo quemadas por el sol.
Nota: La exposición al sol indirecta u ocasional no se considera como
broncearse.
Bronceado con cremas
Si ha utilizado una loción autobronceante, espere hasta que el bronceado
artificial
haya desaparecido completamente antes de utilizar el dispositivo.
69
Español Latino
Antes de usar Lumea Prestige
Preparación de la piel
Debido a que usa Lumea, debe tratar previamente la pieleliminando los
vellos en la superficie de la piel. Esto permite que las partes del velloque se
encuentran debajo de la piel absorban la luz y que el tratamiento sea eficaz.
Puede afeitarlos, recortarlos, depilarlos o sacarlos con cera. No utilice
cremas depilatorias, ya que los químicos pueden causar reacciones en la
piel.
Si decide usar cera, espere 24horas antes de utilizar Lumea para dejar
descansar la piel. Sugerimos tomar una ducha antes del tratamiento para
asegurarse de quitar todos los posibles restos de cera de la piel.
1 Prepare las zonas que quiere tratar con Lumea.
2 Limpie la piel y asegúrese de que esté libre de vello y sustancias
aceitosas y que esté totalmente seca.
Nota: Si el afeitado te provoca irritación de la piel, recomendamos no utilizar
el dispositivo hasta que la irritación de piel se solucione.
Prueba de piel
Cuando use Lumea Prestige por primera vez o luego de broncearse, realice
una prueba de piel en cada zona donde se aplicará el tratamiento. La
prueba de piel es necesaria para controlar la reacción de la piel al
tratamiento y para determinar el ajuste correcto de la intensidad de la luz
para cada zona delcuerpo.
1 Coloque el accesorio derecho para la zona que desee tratar. Consulte el
siguiente capítulo: "Accesorios".
Nota: no pruebe el dispositivo en zonas difíciles de alcanzar o sensibles
(el tobillo y las zonas con huesos marcados).
2 Encienda el dispositivo. Seleccione el ajuste de intensidad1.
3 Colocá el dispositivo en un ángulo de 90° sobre la piel de modo que el
sistema de seguridad integrado esté en contacto con la piel.
El sistema de seguridad integrado evita que se produzcan pulsos de luz
accidentales cuando el dispositivo no está en contacto con la piel.
4 Pulse el botón de emisión de pulsos de luz para generar un pulso.
5 Deslice el dispositivo sobre la piel hasta la siguiente zona a tratar.
6 Aumente 1punto la intensidad, emita un pulso y deslice el dispositivo a
la siguiente zona. Repetí este procedimiento para todos los niveles,
siempre y cuando cada nivel siga resultando cómodo. Consultá la tabla
en: “Seleccionar la intensidad de luz adecuada”.
7 Luego de la prueba de piel, espere 24horas y verifique si su piel muestra
alguna reacción. Si su piel muestra alguna reacción, elija el ajuste de
mayor intensidad que no le haya provocado ninguna reacción luego de
la aplicación.
70
Español Latino
Uso de la Lumea Prestige
Sensor de tono de piel
Para mayor seguridad, la Lumea Prestige tiene un sensor de tono de piel
integrado que mide el tono de piel antes de comenzar cada sesión y
ocasionalmente durante las sesiones. Si se detecta un tono de piel que es
demasiado oscuro para el tratamiento con Lumea,la luz de “listo para
emisión de pulso” comienza a parpadear en color naranja y el dispositivo se
apaga automáticamente para evitar reacciones en la piel. Esto implica que
no emitirá un pulso de luz si presionás el botón de emisión de pulsos.
Accesorios
Para obtener los mejores resultados y la máxima seguridad es importante
cambiar los accesorios según la zona del cuerpo. Lumea Prestige ofrece un
tratamiento preciso para todo el cuerpo con hasta cuatro accesorios
diferentes a medida.
Nota: Es posible que el dispositivo deje de funcionar y muestre un error
cuando se acumule suciedad en el conector del accesorio. Limpie las guías
de contacto cuando esto suceda.
Para colocar el accesorio, simplemente insértelo en la ventanilla de salida
de luz.
Para quitar el accesorio, tire de este hasta extraerlo de la luz de pulsos.
Accesorio para el cuerpo
El accesorio para el cuerpo tiene la ventanilla de tratamiento más grande y
un diseño en forma de arco para cubrir de manera efectiva y tratar las zonas
por debajo del cuello. En especial, zonas grandes como las piernas, los
brazos y el abdomen.
Accesorio facial
El accesorio para el rostro tiene un diseño plano preciso con un ltro
integrado adicional para un tratamiento seguro y preciso sobre la piel
sensible en la zona del labio superior, el mentón y las patillas.
Precauciones:
- No apliques el tratamiento Lumea en las cejas.
- Cuando apliques el tratamiento en la zona que se encuentra arriba del
labio superior, tené cuidado de no emitir el pulso sobre el labio.
71
Español Latino
El accesorio para las axilas tiene un diseño específicamente curvo para
tratar los vellos de las axilas, más difíciles de alcanzar.
Accesorio para zona del bikini (BRI956, BRI959)
El accesorio para la zona del bikini tiene un diseño especializado para que
el tratamiento en estas zonas sea eficaz. Tiene un diseño curvo con un filtro
transparente para la zona del bikini. El vello en esta zona tiende a ser
normalmente más grueso y fuerte que el vello de la pierna. Por lo tanto, el
accesorio para la zona del bikini tiene un filtro especial para tratar el vello
más grueso de esta zona.
Accesorio de precisión (BRI953, BRI954)
El accesorio de precisión tiene forma redondeada para usar en las zonas de
la bikini y las axilas. Tiene una ventanilla de tamaño mediano con un filtro
transparente extra. Está diseñado para cubrir con precisión y eficacia las
zonas del bikini y las axilas.
Seleccione el nivel adecuado de intensidad de luz
Lumea posee 5 intensidades de luz diferentes y detecta de forma
automática cuál
es el ajuste adecuado que deberías utilizar en función de tu
color de piel. Siempre podrá cambiar al ajuste de intensidad de luz que le
resulte cómodo.
1 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el dispositivo. El
dispositivo empieza a operar con un ajuste de intensidad de la luz 1.
Nota: Para ajustar el nivel de intensidad de la luz de forma manual sin
utilizar el detector de intensidad, use el botón de cambio hasta alcanzar
el ajuste que desee. La luz de intensidad del nivel correspondiente
queda encendida en color blanco.
2 Presione el botón del sensor SmartSkin (
) y coloque el dispositivo
sobre la piel.
3 Una vez que el dispositivo exploró su piel, las luces de intensidades
sugeridas parpadearán en color blanco para indicar cuáles son las
intensidades que puede usar en función de su tono de piel.
4 Vuelva a pulsar el botón de confirmación (
) para confirmar que desea
utilizar el detector de intensidad recomendada para comenzar a usar el
dispositivo.
72
Español Latino
Accesorio para las axilas (BRI956, BRI959)
Philips Lumea empleará automáticamente la intensidad recomendada
más alta, que se señala mediante un indicador de luz led constante.
Lumea le da la libertad de seleccionar el ajuste de intensidad de luz que
le resulte más cómodo. Si desea ajustar la intensidad de la luz de forma
manual, consulte la siguiente tabla. Esta tabla indica los ajustes que para
la mayoría de los usuarios proporcionan un ajuste cómodo y efectivo.
5 Usar Lumea nunca debería provocar dolor. Reduzca el ajuste de
intensidad de la luz si experimenta molestias. Puede hacer esto
utilizando los botones para subir o bajar.
Nota: El dispositivo se apaga automáticamente cuando el tono de piel es
demasiado oscuro (tipo de piel VI), para evitar reacciones en la piel. La
luz “listo para emisión de pulso” parpadeará en color naranja para indicar
si el tono de piel es demasiado oscuro.
6 Después de pasar a otra zona del cuerpo o si tiene un bronceado
reciente, realice una prueba de piel para determinar el ajuste de
intensidad de luz adecuado. Para volver a activar la función de detección
de intensidad, presione el símbolo de la lupa con un signo "+".
Nota: Debido a que las zonas del cuerpo pueden diferir en color de piel,
debe seleccionar el ajuste adecuado para cada zona del cuerpo por
separado.
Tipo de piel
Tono de piel Ajuste de intensidad de luz
I Blanca: siempre se quema al
exponerse al sol, nunca se
broncea.
4/5
II Beige: se quema con facilidad al
exponerse al sol, se broncea
mínimamente.
4/5
III Morena clara: se quema con
facilidad con sol, se broncea
lentamentehasta alcanzar un
color moreno claro.
4/5
IV Morena media: casi nunca se
quema al exponerse al sol, se
broncea con facilidad.
3/4
V Morena oscura: casi nunca se
quema al exponerse al sol, se
broncea muy fácilmente.
1/2/3
VI Marrón oscura o más morena:
casi nuncaonunca se quema al
exponerse al sol, bronceado
muy oscuro.
No puede usar el dispositivo
Nota: Para verificar si su tipo de piel permite el uso del dispositivo, consulte
la tabla de tonos de piel con número 2 en la página desplegable.
73
Español Latino
Nota:Su piel puede reaccionar de manera diferente según el día o la
ocasión debido a muchas razones.
Manejo del dispositivo
1 Antes de usar el producto, limpie los accesorios y la ventanilla de salida
de luz.
2 Conecte el enchufe pequeño en el dispositivo y enchufe el adaptador al
tomacorriente de pared.
Nota: Si el dispositivo no está completamente cargado cuando comenzás
con el tratamiento, la batería se agotará durante un tratamiento de
cuerpo completo. Te recomendamos que siempre cargues el dispositivo
por completo antes de comenzar con el tratamiento o usarlo con cable.
3 Encienda el dispositivo y seleccione la intensidad de la luz adecuada
para su tono de piel. Para seleccionar el tono de piel adecuado podés
utilizar el detector de intensidad. Consultá el capítulo: “Seleccioná la
intensidad de luz adecuada”.
4 Coloque el dispositivo en un ángulo de 90° sobre la piel de modo que el
sistema de seguridad integrado esté en contacto con la piel.
El sistema de seguridad integrado evita que se produzcan pulsos de luz
accidentalessin contacto con la piel.
5 Presioná el dispositivo con firmeza sobre la piel para asegurarte de que
haya un contacto adecuado. La luz de "listo para emisión de pulso"
situada en la parte posterior del dispositivo se enciende en color blanco
para indicar que podés continuar con el tratamiento.
Nota: Cuando la luz de “listo para emisión de pulso“ parpadea en color
naranja, la piel no es apta para el tratamiento. En este caso, el dispositivo
se apaga automáticamente. Podés intentar utilizar el dispositivo en otras
áreas con un tono de piel más claro.
Nota: Si la luz de "listo para emisión de pulso" no se enciende en color
blanco se debe a que el dispositivo no está completamente en contacto
con la piel.
Sugerencia: Si utiliza Lumea en la zona del bikini y no desea eliminar
todo el vello, asegúrese de que el sensor de tono de piel no esté
colocado sobre el vello restante durante el tratamiento, ya que esto
puede causar que el dispositivo se bloquee..
6 Presione el botón de emisión de pulsos de luz para generar un pulso.El
dispositivo realiza un suave sonido de "pop". Puede experimentar una
sensación cálida causada por el pulso emitido.
Nota: La luz dispersa que emite el dispositivo no daña los ojos. No mires
el pulso de luz mientras uses el dispositivo. No es necesario usar gafas
protectoras durante la aplicación. Utilizá el dispositivo en una habitación
bien iluminada para que la luz no moleste a los ojos.
74
Español Latino
7 Colocá el dispositivo sobre la siguiente zona a tratar. Luego de cada
pulso, el dispositivo tarda hasta 2segundos antes de estar listo para
emitir un nuevo pulso. Podés emitir un pulso cuando la luz de "listo para
emisión de pulso" se enciende en color blanco.
8 Para asegurarte de que todas las zonas se hayan tratado, emití pulsos
uno cerca del otro. La luz efectiva únicamente sale de la ventanilla de
salida de luz. Parte del dispositivo que está en contacto con la piel es un
poco más grande, por lo tanto debés haber cierta superposición. Sin
embargo, asegurate de no emitir pulsos sobre la misma zona más de una
vez.
Nota: Emitir pulsos en la misma zona dos veces no mejora la eficacia del
tratamiento, sino que aumenta el riesgo de reacciones cutáneas.
Nota: No utilices lápiz o bolígrafo para marcar las zonas por tratar, ya que
esto puede causar efectos secundarios en la piel.
9 Cuando hayas terminado el tratamiento, mantené pulsado el botón de
encendido/apagado para apagar el dispositivo. Quitá el adaptador del
tomacorriente de pared si usaste el dispositivo con cable.
Nota: Si no usaste el dispositivo por un largo período, es importante realizar
una prueba de piel nuevamente y tenerlo cargado para evitar una descarga
total.
Dos modos de tratamiento: "Paso y pulso" y "deslizamiento y
pulso"
-
TuPhilips Lumea tiene dos modos de tratamiento para un uso más
práctico en las diferentes zonas del cuerpo:
-
El modo "Paso y pulso" es ideal para tratar zonas pequeñas ocon curvas,
como las rodillas y las axilas. Simplemente presioná y soltáel botón de
emisión de pulsos para generar un pulso.
-
El modo de "Deslizamiento y pulso" proporciona un uso práctico para
zonas más grandes como las piernas. Mantené presionado el botón de
emisión de pulsos mientras deslizás el dispositivo sobre la pielpara
emitir varios pulsos consecutivos.
Nota: El dispositivo necesita hasta 2segundos (cuando se usa con cable,
o hasta 3,5segundos cuando se usa sin cable) cada dos pulsos, así que
asegurate de emitir pulsos en cada zona que deseás tratar. Si deslizás el
dispositivo muy rápido sobre la piel podés saltear algunas zonas.
75
Español Latino
Después del uso:
Reacciones comunes de la piel
Su piel puede mostrar un leve enrojecimiento y puede sentir un cosquilleo,
hormigueo o calor. Esta reacción es absolutamente inofensiva y desaparece
rápidamente.
La piel podría quedar seca y con picazón a causa de afeitarse o por
combinar el afeitarse con el tratamiento con luz. Puede aliviar la zona con
hielo o con una toallita húmeda. Si la sequedad persiste, puede aplicar una
crema hidratante no perfumada en la zona tratada.
Efectos secundarios poco comunes
-
Quemaduras, enrojecimiento excesivo (por ejemplo, alrededor de
los folículos pilosos) e hinchazón: estas reacciones se producen en
raras ocasiones. Se producen por utilizar una intensidad de luz
que es demasiado alta para su tono de piel. Si estas reacciones no
desaparecen en un plazo de tres días, le recomendamos que
consulte a un médico. Antes de pasar al siguiente tratamiento,
espere hasta que la piel haya sanado por completo y asegúrese
de usar una intensidad de luz baja.
-
Decoloración de la piel: esto se produce en raras ocasiones. La
decoloración de la piel se manifiesta como un parche más oscuro
(hiperpigmentación) o un parche más claro (hipopigmentación)
que la piel circundante. Se produce por utilizar una intensidad de
luz que es demasiado alta para su tono de piel. Si la decoloración
no desaparece en un período de dos semanas, le recomendamos
que consulte a un médico. No trate áreas decoloradas hasta que la
decoloración haya desaparecido y su piel haya recuperado su
tono normal.
-
La infección de la piel se produce en raras ocasiones, pero es un
posible riesgo ocasionado por una (micro)herida, una quemadura
en la piel, irritación de la piel, etcétera.
76
Español Latino
-
Calentamiento epidérmico (un área parduzca claramente definida
que frecuentemente se produce en tonos de piel más oscuros y no
está acompañada de sequedad de la piel): esta reacción se
produce en muy raras ocasiones. En caso de que esta reacción no
desaparezca en una semana, le aconsejamos que consulte a un
médico. Antes de pasar al siguiente tratamiento, espere hasta que
la piel haya sanado por completo y asegúrese de usar una
intensidad de luz baja.
-
Formación de ampollas (se observan como unas pequeñas
burbujas en la superficie de la piel): esto se produce en raras
ocasiones. En caso de que esta reacción no desaparezca dentro
de un lapso de un mes o cuando la piel se infecte, le aconsejamos
que consulte a un médico. Antes de pasar al siguiente tratamiento,
espere hasta que la piel haya sanado por completo y asegúrese
de usar una intensidad de luz baja.
-
Cicatrices: suelen ser el efecto secundario de una quemadura, y
pueden demorar más de un mes en sanar.
-
Foliculitis (inflamación alrededor de los folículos pilosos
combinada con formación de pústulas): esta reacción se produce
en muy raras ocasiones, cuando las bacterias penetran la piel
dañada. En caso de que se produzca esta reacción, le
aconsejamos que consulte a un médico ya que la foliculitis puede
requerir el uso de un ungüento antibiótico.
-
Dolor excesivo: esto puede ocurrir durante el tratamiento, o
después, si utilizó el dispositivo en piel que no está libre de vello o
a una intensidad de luz que es demasiado alta para su tono de
piel, si emite un pulso en la misma área más de una vez, y si utiliza
el dispositivo en heridas abiertas, inflamaciones, infecciones,
tatuajes, quemaduras, etc.;
Cuidado posterior al tratamiento
Luego del tratamiento, puede aplicarse lociones, cremas, desodorantes,
humectantes o cosméticos en las zonas tratadas de manera segura. Si
experimenta irritación o enrojecimiento en la piel luego del tratamiento,
espere hasta que esta desaparezca antes de aplicar cualquier tipo de
77
Español Latino
producto en la piel. Si experimenta irritación en la piel luego de aplicar un
producto sobre esta, enjuáguela con agua.
Nota: Aunque siga todas las instrucciones, es posible que tenga reacciones
en la piel. En este caso, deje de utilizar el dispositivo y póngase en contacto
con el Servicio de atención al cliente de su país.
Carga
Cargue la batería por completo antes de usarlo por primera vez y cuando la
batería esté vacía. La carga total de la batería demora hasta 1hora y
40minutos. Cargue el dispositivo cuando la luz de carga se encienda en
color naranja durante el uso para indicar que la batería está baja y se
agotará pronto. La batería completamente cargada proporciona al menos
130pulsos con una intensidad de luz5. Cargue por completo el dispositivo
cada 3 o 4meses, incluso si no lo usa durante un tiempo más prolongado.
Cómo cargar el dispositivo:
1 Apague el dispositivo.
2 Inserte la clavija pequeña en el dispositivo y enchufe el adaptador al
tomacorriente de pared.
-
La luz de carga parpadea en blanco para indicar que el aparato se
está cargando.
-
Cuando la batería está completamente cargada, la luz de carga queda
encendida en color blanco de forma continua.
Notas: El adaptador y el dispositivo se calientan durante el proceso de
carga. Esto es normal.
Nota: Este dispositivo cuenta con una protección contra el
sobrecalentamiento de la batería y no carga si la temperatura ambiente
excede los 40°C.
-
Nunca cubra el aparato ni el dispositivo durante el proceso de carga.
3 Luego de cargar el dispositivo, desenchufelo del tomacorriente de pared
y quite la clavija pequeña del dispositivo.
Nota: La funcionalidad de la batería no es suficiente para un tratamiento de
cuerpo completo. Le recomendamos utilizar el dispositivo enchufado al
tomacorrientes de la pared cuando realice tratamientos en zonas grandes
del cuerpo, como piernas o brazos.
Sugerencia: Es necesario cargar el dispositivo con posterioridad a cada uso
para conservar la vida útil de la batería.
Limpieza y guardado
1 Después del uso, apague el dispositivo, desenchúfelo y deje que se
enfríe.
Nota: La ventanilla de salida de luz y el accesorio pueden calentarse
mucho después de su uso.
2 Quite el accesorio.
78
Español Latino
3 Humedezca el paño suministrado con el dispositivo con unas gotas de
agua y utilícelo para limpiar las piezas siguientes:
-
la ventanilla de salida de luz en el dispositivo
-
la superficie exterior de los accesorios;
-
el reflector en el interior de los accesorios;
-
el filtro de cristal transparente en el accesorio de precisión y para la
zona del bikini
-
el filtro de cristal rojizo del interior del accesorio facial.
-
la ventanilla del sensor de tono de piel
4 Deje que todas las piezas se sequen por completo al aire.
5 Guarde el dispositivo en un lugar seco a una temperatura de entre -25°C
y +70°C y un rango de humedad de entre 15% y 90%.
Garantía y asistencia
Si necesitás información o asistencia, visitá www.philips.com.ar/support o
leé el folleto de garantía.
Reciclaje
-
El símbolo significa que este producto no se debe eliminar con los
residuos domésticos habituales (2012/19/UE).
-
Este símbolo significa que este producto contiene un batería recargable
integrada que no se debe eliminar con los residuos domésticos
habituales (2006/66/EC). Se recomienda especialmente llevar el
producto a un punto de recolección oficial o a un centro de servicio
Philips para que un profesional quite la batería recargable.
-
Siga las normas de su país para la recolección selectiva de productos
eléctricos y electrónicos y baterías recargables. Su eliminación correcta
previene consecuencias negativas para el medioambiente y la salud de
las personas.
Los productos Philips Lumea contienen materiales reciclables. No deben
depositarse en el flujo de desechos municipales. Consulte el sitio web de
soporte de Philips Lumea para conocer las opciones de reciclado. No arrojar
al fuego para su descarte.
Especificaciones técnicas
BRI959, BRI956, BRI954, BRI953, BRI950
Voltaje nominal 100V-240V
Frecuencia nominal 50Hz-60Hz
79
Español Latino
Entrada nominal 65W
Protección contra descargas
eléctricas
Clase II
Índice de protección IP 30 (EN 60529)
Condiciones de funcionamiento Temperatura: 5°C a 35°C
Humedad relativa: Del 15% al 90% (sin condensación)
Condiciones de almacenamiento
(temperatura)
-25°C a +70°C
Condiciones de almacenamiento
(humedad)
Menos del 90% (sin condensación)
Variación máxima de la salida de
la luz sobre el área de
tratamiento
< 0%
Presión de funcionamiento 700hPa-1060hPa
Duración del tren de impulso Pulso individual
Longitudes de onda emitidas 565 a 1400nm
Batería de ion de litio 2 x 3,6voltios 1000mAh
Exposición óptica 2,4-6,5J/cm2
Energía óptica máxima 4,8 - 23J
Homogeneidad óptica
Máx. +/- 0% de desviación de la exposición óptica promedio en
la zona que se tratará
Tiempo de repetición 1-3,5s
Duración del pulso <2,5ms
Intervalo entre pulsos Entre 1 y 3,5s según el uso de la batería/red eléctrica conectada
Secuencia de pulsos Pulso individual
Espectro óptico 560-1200nm
Solución de problemas
Problema Posible causa Solución
El dispositivo/adaptador
se calienta con el uso.
Es normal que el dispositivo y
el adaptador se calienten
(pero no demasiado calientes
al tacto) durante el uso.
Use el dispositivo en un ambiente un
poco más frío o deje que se enfríe antes
de seguir usándolo.
80
Español Latino
2
2
Problema Posible causa Solución
El ventilador no está
funcionando.
Compruebe si el accesorio está bien
conectado. Limpie los conectores del
accesorio si es necesario. Si el accesorio
está bien conectado y puede emitir
pulsos con el dispositivo, comuníquese
con el Servicio de Atención al Cliente de
su país, su proveedor Philips o un centro
de servicio de Philips.
El flujo de aire de
refrigeración del ventilador
está bloqueado con las
manos o con una toalla.
Asegúrese de que el flujo de aire de
refrigeración del ventilador no esté
bloqueado.
Cuando coloco el
dispositivo sobre la piel, no
emite un pulso de luz. La
luz de “listo para emisión
de pulso” parpadea en
color naranja.
El tono de la piel de la zona a
tratar es demasiado oscuro.
Utilice el tratamiento Lumea en otras
zonas del cuerpo con tonos de piel más
claros.
La luz de “listo para
emisión de pulso”
parpadea en color naranja
y las cinco luces de
intensidad también
parpadean.
Debe reiniciar el dispositivo. Para reiniciar el dispositivo,
desenchúfelo de la toma de corriente y
espere 30 minutos hasta que el
dispositivo se enfríe. El dispositivo
debería funcionar normalmente otra vez.
Si no vuelve a funcionar, comuníquese
con el Centro de atención al cliente en su
país.
La luz de “listo para
emisión de pulso” no se
enciende en color blanco.
El dispositivo no está
completamente en contacto
con la piel.
Coloque el dispositivo en un ángulo de
90 grados sobre la piel de modo que el
sistema de seguridad integrado quede
en contacto con la piel.
El dispositivo produce un
olor extraño.
La ventanilla de salida de luz
o el sensor de tono de piel
están sucios.
Limpie laventanilla de salida de luz y el
sensor de tono de pielcon cuidado.
No ha quitado correctamente
el vello en la zona a tratar.
Estos vellos pueden
quemarse y producir el olor.
Antes de usar Lumea, realice un
tratamiento previo de la piel.
El dispositivo no emite
pulsos, el ventilador no
está encendido y todas las
luces de intensidad 5
parpadean.
El dispositivo no está bien
conectado.
Asegúrese de conectar el accesorio por
completo. Si es necesario, limpie los
contactos electrónicos del accesorio.
81
Español Latino
Problema Posible causa Solución
La sensibilidad de la piel
aumenta más de lo usual
durante el tratamiento.
Experimento molestias
cuando utilizo el
dispositivo.
El ajuste de intensidad de la
luz que utiliza es muy alto.
Verifique si ha seleccionado el ajuste
correcto de intensidad de la luz. Si es
necesario, seleccione un ajuste de
intensidad más bajo.
No ha quitado correctamente
el vello en la zona a tratar.
Antes de usar Lumea, realice un
tratamiento previo de la piel.
El filtro UV de la ventanilla de
salida de la luz está roto.
Si el filtro UV está roto, no utilice más el
dispositivo. Póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de su
país, su proveedor Philips o un centro de
servicio de Philips.
Ha tratado una zona para la
cual el dispositivo no está
diseñado.
Nunca utilice el dispositivo en las
siguientes zonas: labios menores, ano,
pezones, areolas, labios, lunares, pecas,
tatuajes, piercings,dentro de las fosas
nasales y orejas, alrededor de los ojos, y
cerca de las cejas. Los hombres no
deben utilizarlo en la cara y el cuello, lo
cual incluye todas las áreas de
crecimiento de la barba y toda el área
genital.
No hay filtro en el
accesorio para el cuerpo.
Esto es normal. No se requiere ninguna acción: no hay
filtro en los accesorios para el cuerpo y
las axilas. Solo los accesorios para el
rostro, de precisión y para la zona del
bikini tienen un filtro especializado.
La reacción de la piel
después del tratamiento
dura más tiempo de lo
usual.
Ha utilizado un ajuste de
intensidad de luz muy alto
para usted.
Seleccione una intensidad más baja la
próxima vez.Consultela sección
"Seleccionar la intensidad de luz
adecuada" del capítulo "Cómo utilizar su
Philips Lumea".
El pulso es muy brillante
para mis ojos. ¿Necesito
usar gafas protectoras?
No, Philips Lumea no daña
los ojos.
La luz dispersa que emite el dispositivo
no daña los ojos. No mire el pulso de luz
mientras use el dispositivo. No es
necesario usar gafas protectoras durante
la aplicación. Utilice el dispositivo en una
habitación bien iluminada para que la luz
no moleste a los ojos. Asegúrese de que
haya un buen contacto con la piel para
evitar la luz dispersa.
Los resultados del
tratamiento no son
satisfactorios.
Ha utilizado un ajuste de
intensidad de luz muy bajo
para usted.
Seleccione un nivel de intensidad más
alto la próxima vez.
82
Español Latino
Problema Posible causa Solución
No ha colocado la luz
pulsada intensa en una zona
cercana a una zona que ya
trató previamente.
Debe emitir los pulsos uno cerca del otro
y no debe haber superposición entre los
pulsos.
El dispositivo no es efectivo
para el color del vello de su
cuerpo.
Si tiene vello rubio claro, gris, pelirrojo o
blanco, el tratamiento no será efectivo.
No utilizó el dispositivo con la
frecuencia recomendada.
Para quitar todo el vello correctamente,
le recomendamos que siga el programa
de tratamiento recomendado. Puede
disminuir el tiempo entre cada
tratamiento, pero no realice tratamientos
más de una vez cada dos semanas.
Su piel responde de forma
más lenta al tratamiento con
luz pulsada intensa.
Siga utilizando el dispositivo por 6 meses
más, como mínimo, ya que el crecimiento
del vello puede disminuir durante este
período.
83
Español Latino
Português do
Brasil
Conteúdo
Bem-vindo_____________________________________________________________________________________________ 85
Visão geral do dispositivo_____________________________________________________________________________ 85
Quem não deve usar o Lumea? Contraindicações___________________________________________________ 86
Condições gerais_______________________________________________________________________________________ 86
Medicamentos/histórico______________________________________________________________________________ 86
Patologias/distúrbios__________________________________________________________________________________ 87
Condições da pele_____________________________________________________________________________________ 88
Locais/regiões_________________________________________________________________________________________ 88
Importante_____________________________________________________________________________________________ 89
Perigo _________________________________________________________________________________________________ 89
Aviso _________________________________________________________________________________________________ 89
Para evitar danos______________________________________________________________________________________ 91
Atenção________________________________________________________________________________________________ 91
Campos eletromagnéticos_____________________________________________________________________________ 92
Como o IPL funciona___________________________________________________________________________________ 93
Cor dos pelos corporais adequados__________________________________________________________________ 93
Programação de tratamento recomendada__________________________________________________________ 93
Fase inicial_____________________________________________________________________________________________ 94
Fase de retoque_______________________________________________________________________________________ 94
Tempo de tratamento por área_______________________________________________________________________ 95
O que esperar__________________________________________________________________________________________ 96
Após a fase inicial de tratamento _____________________________________________________________________ 96
Durante a fase de retoque do tratamento____________________________________________________________ 96
Utilização do seu Lumea Prestige antes e depois do bronzeamento_______________________________ 96
Bronzeamento com luz natural ou artificial___________________________________________________________ 96
Bronzeamento com cremes___________________________________________________________________________ 97
Antes de usar seu Lumea Prestige____________________________________________________________________ 97
Pré-tratamento da sua pele___________________________________________________________________________ 97
Teste de pele___________________________________________________________________________________________ 97
Utilização do seu Lumea Prestige_____________________________________________________________________ 98
Sensor de tom de pele________________________________________________________________________________ 98
Acessórios______________________________________________________________________________________________ 98
Acessório para o corpo________________________________________________________________________________ 98
Acessório para o rosto_________________________________________________________________________________ 98
Acessório para as axilas (BRI956, BRI959)____________________________________________________________ 99
Acessório para a virilha (BRI956, BRI959)_____________________________________________________________ 99
Aparador de precisão (BRI953, BRI954)_______________________________________________________________ 99
Seleção da intensidade da luz correta________________________________________________________________ 99
Manipulação do dispositivo___________________________________________________________________________ 101
Dois modos de tratamento: Stamp & Flash e Slide & Flash__________________________________________ 102
Após o uso_____________________________________________________________________________________________ 103
Reações dermatológicas comuns_____________________________________________________________________ 103
Efeitos colaterais raros________________________________________________________________________________ 103
Pós-tratamento________________________________________________________________________________________ 104
Carregamento__________________________________________________________________________________________ 104
Limpeza e armazenamento___________________________________________________________________________ 105
84
Português do Brasil
Garantia e suporte_____________________________________________________________________________________ 105
Reciclagem_____________________________________________________________________________________________ 106
Especificações técnicas________________________________________________________________________________ 106
Resolução de problemas______________________________________________________________________________ 107
Bem-vindo
Bem-vindo ao mundo da beleza de Lumea! Você está a apenas algumas
semanas de uma pele sedosa.
O Philips Lumea usa a tecnologia de Luz intensa pulsada (IPL), conhecida
como um dos métodos mais efetivos para impedir continuamente o
renascimento de pelos. Em uma estreita colaboração com especialistas em
pele, adaptamos essa tecnologia baseada em luz, originalmente usada em
salões de beleza profissionais, para uso fácil e efetivo na segurança de sua
casa. O Philips Lumea é suave e oferece um tratamento conveniente e
efetivo com uma intensidade da luz que seja confortável para você. Os
pelos indesejados finalmente serão coisa do passado. Aproveite a sensação
de uma pele lisinha e de uma aparência extraordinária todos os dias.
Para aproveitar todos os benefícios oferecidos pelo suporte da Philips,
registre seu produto na página www.philips.com/welcome. Para obter mais
informações, visite o site www.philips.com/lumea para encontrar sugestões
de nossos especialistas, vídeos de tutorial e perguntas frequentes e
aproveitar ao máximo o seu Lumea.
Nota: Mantenha sempre estas instruções com o produto.
Visão geral do dispositivo
1 Janela de saída da luz com filtro UV integrado
2 Acessórios
a Acessório para o corpo
b Acessório para o rosto
c Acessório para a virilha (BRI956, BRI959)
d Acessório para as axilas (BRI956, BRI959)
e Aparador de precisão (BRI953, BRI954)
3 Sensor de tom de pele
4 Sistema de segurança integrado
5 Refletor dentro do acessório
6 Contatos eletrônicos
7 Abertura para contatos eletrônicos
8 Botão de emissão de flash
9 Botão liga/desliga
10 Botão de confirmação
11 Botões de liga/desliga
12 Indicadores de nível de intensidade de luz
13 Botão de recomendação de ajuste
14 Indicador de luz pronto para uso
15 Aberturas de ventilação
16 Tomada do dispositivo
85
Português do Brasil
17 Adaptador
18 Plugue pequeno
19 Estojo de luxo (não mostrado)
20 Pano para limpeza (não mostrado)
Quem não deve usar o Lumea? Contraindicações
Condições gerais
-
Nunca use o dispositivo se você tiver o tipo de pele VI (peles que
nunca se queimam e adquirem um bronzeado bem escuro). Nesse
caso, você tem alto risco de desenvolver reações cutâneas, como
hiperpigmentação e hipopigmentação, vermelhidão ou
queimaduras.
Nota: Para confirmar se o seu tipo de pele permite o uso do
dispositivo, consulte a tabela de tons de pele com o número 2 no
encarte.
-
Nunca use o dispositivo se você estiver grávida ou durante o
período de amamentação, pois o dispositivo não foi testado em
mulheres grávidas ou que estejam amamentando.
-
Nunca use o dispositivo se você tiver um implante ativo, como um
marca-passo, um neuroestimulador, uma bomba de insulina, etc.
Medicamentos/histórico
Não use o dispositivo caso você esteja tomando qualquer
medicamento citado abaixo:
-
Se a sua pele estiver sendo tratada ou tiver sido tratada
recentemente na última semana com alfa-hidroácidos (AHAs),
beta-hidroácidos (BHAs), isotretinoína tópica e ácido azelaico.
-
Se tiver tomado qualquer forma de isotretinoína oral Accutane ou
Roaccutane nos últimos seis meses. Esse tratamento pode deixar
a pele mais suscetível a cortes, feridas e irritações.
86
Português do Brasil
-
Se você estiver tomando agentes ou medicamentos
fotossensibilizantes, leia a bula do remédio e não use o dispositivo
caso esteja especificado que ele pode provocar reações
fotoalérgicas e fototóxicas ou que você deve evitar a exposição ao
sol durante o uso do remédio.
-
Se tomar medicamentos anticoagulantes, incluindo o uso intenso
de aspirina, de forma que não seja possível suspender o uso por
no mínimo uma semana antes de cada sessão.
Nunca use odispositivo:
-
Se você recebeu terapia de radiação ou tratamentos de
quimioterapia nos últimos 3 meses.
-
Se você estiver sob o efeito de analgésicos que reduzam a
sensibilidade da pele ao calor.
-
Se tomar medicamentos imunossupressores.
-
Se tiver feito cirurgia nas áreas a serem tratadas, nas últimas três
semanas.
Patologias/distúrbios
Nunca use odispositivo:
-
Se tiver diabetes ou outra doença sistêmica ou metabólica.
-
Se você tiver doença cardíaca congestiva.
-
Se portar alguma doença relacionada à fotossensibilidade, tal
como erupção polimórfica à luz, urticária solar, porfiria, etc.
-
Se tiver histórico de distúrbio de colágeno, incluindo formação de
queloide ou histórico de má cicatrização.
-
Se sofrer de epilepsia com sensibilidade à luz.
-
Se a sua pele for sensível à luz e desenvolver facilmente uma
irritação ou reação alérgica.
-
Se tiver doenças dermatológicas, como câncer de pele ativo,
histórico de câncer de pele ou qualquer outro câncer localizado
nas áreas a serem tratadas.
-
Se tiver histórico de doenças vasculares, como a presença de
varizes ou ectasia vascular nas áreas a serem tratadas.
87
Português do Brasil
-
Se tiver qualquer distúrbio de coagulação sanguínea.
-
Se tiver histórico de doença imunossupressora (incluindo infecção
por HIV ou AIDS).
Condições da pele
Nunca use odispositivo:
-
Se tiver infecções, eczema, queimaduras, inflamação de folículos
capilares, feridas abertas, escoriações, herpes simples, feridas ou
lesões e hematomas nas áreas a serem tratadas.
-
Sobre a pele irritada (com vermelhidão ou cortes), queimada pelo
sol, bronzeada natural ou artificialmente há pouco tempo.
-
Nas regiões a seguir: Sobre pintas, sardas, varizes, áreas mais
escuras, cicatrizes e anomalias cutâneas sem consultar o médico.
A aplicação do aparelho nessas regiões pode resultar em
queimadura e em uma mudança na cor da pele, dificultando
significativamente a identificação de possíveis doenças
dermatológicas.
-
Nas regiões a seguir: Sobre verrugas, tatuagens ou maquiagem
permanente.
Locais/regiões
Nunca use o dispositivo nas seguintes áreas:
-
Ao redor dos olhos, sobre as sobrancelhas ou
próximo a elas.
-
Em áreas como lábios, mamilos, aréolas,
pequenos lábios, vagina, ânus, dentro das
narinas ou dos ouvidos.
-
Os homens não devem usá-lo no rosto e
pescoço, incluindo as áreas de crescimento da
barba e na área genital.
-
Em áreas em que você usa desodorantes de
longa duração. Isso pode resultar em reações na
pele.
88
Português do Brasil
-
Sobre ou próximo de qualquer coisa artificial,
como implantes de silicone, pontos de injeção
subcutânea (aplicação de insulina) ou piercings.
Nota: Há muitas outras contraindicações. Consulte
seu médico se não tiver certeza de que pode usar
o dispositivo.
Importante
Perigo
-
Mantenha o dispositivo e o adaptador secos.
-
Caso o dispositivo esteja quebrado, não toque
em nenhuma parte interna para evitar choque
elétrico.
-
Água e eletricidade são uma combinação
perigosa. Não use este aparelho em ambientes
úmidos ou molhados (por exemplo, perto de
uma banheira cheia, de um chuveiro ligado ou
de uma piscina cheia).
Aviso
-
Este dispositivo não deve ser usado por pessoas (inclusive
crianças) com capacidades físicas, mentais ou sensoriais reduzidas
ou pouca experiência e conhecimento, a menos que sejam
supervisionadas ou instruídas sobre o uso do dispositivo por uma
pessoa responsável por sua segurança.
-
Crianças pequenas devem ser supervisionadas para que não
brinquem com o dispositivo.
-
O dispositivo não deve ser utilizado por crianças com menos de 15
anos de idade. Os adolescentes entre 15 e 18 anos podem usar o
dispositivo com o consentimento e/ou auxílio de seus pais ou de
pessoas responsáveis por eles.Adultos com mais de 18 anos
podem usar o dispositivo livremente.
89
Português do Brasil
-
Sempre verifique o dispositivo antes de usá-lo. Não use o
dispositivo nem o adaptadorse estiverem danificados. Sempre
substitua uma peça danificada por uma do tipo original.
-
Não use o dispositivo se o filtro UV da janela de saída de luz e/ou
acessório estiver quebrado.
-
Não modifique nem desligue qualquer parte do adaptador ou do
cabo, pois pode ser perigoso.
-
Não use nenhuma caneta ou lápis para marcar as áreas a serem
tratadas. Isso pode causar queimaduras na sua pele.
-
Se você tiver uma pele de tom mais escuro, tome cuidado ao tratar
uma área mais escura logo em seguida a uma área mais clara. O
sensor de tom de pele pode não bloquear imediatamente o
tratamento na área do corpo mais escura.
-
A remoção de pelo por fontes de luz intensa pulsada pode
aumentar o crescimento de pelos em alguns indivíduos. De acordo
com os dados disponíveis no momento, o risco mais alto ocorre
em mulheres com descendência da região do Mediterrâneo, do
Oriente Médio e do sul da Ásia, ao tratarem o rosto ou o pescoço.
-
O adaptador, a janela de saída de luz e o filtro dos acessórios
podem ficar muito quentes após o uso. Não toque no adaptador,
na parte interna da janela de saída de luz, no filtro ou na parte
interna dos acessórios até que tenham esfriado.
-
Este dispositivo tem um adaptador de energia removível (veja o
símbolo). Use apenas o adaptador original fornecido com o
dispositivo. O número de referência (AD2069x20020HF) pode ser
encontrado no seu dispositivo. O 'x' nesse número refere-se ao
tipo de plugue do seu país.
Nota: Se você notar uma mudança no tom de pele desde o último
tratamento (por exemplo, devido a bronzeamento), recomendamos
que você faça um teste de pele e espere 30 minutos antes de iniciar
o próximo tratamento.
90
Português do Brasil
Para evitar danos
-
Verifique
se não há nada obstruindo o fluxo de ar que sai das
aberturas de ventilação do dispositivo.
-
Nunca submeta o dispositivo a choques pesados nem o sacuda ou
o deixe cair.
-
Ao levar o dispositivo de um ambiente muito frio para um
ambiente muito quente ou vice-versa, espere cerca de três horas
para usá-lo novamente.
-
Guarde o dispositivo em um local seco e livre de poeira.
-
Não exponha o dispositivo a temperaturas inferiores a 15 °C ou
superiores a 35 °C durante o uso.
-
Para evitar danos, não exponha o dispositivo à luz solar direta ou a
raios ultravioleta por várias horas.
Atenção
-
Este dispositivo destina-se apenas à remoção de pelos
indesejados das áreas abaixo das maçãs do rosto. Não o utilize
para nenhum outro fim.Usar o dispositivo para outro fim pode ser
perigoso.Os homens não devem usá-lo no rosto e pescoço,
incluindo as áreas de crescimento da barba e na área genital.
-
Este dispositivo não é lavável. Não mergulhe o dispositivo nem
lave em água corrente.
-
Por questões de higiene, o dispositivo só deve ser utilizado por
uma pessoa.
-
Use o dispositivo somente com os ajustes adequados ao seu tipo
de pele. Se você usar o aparelho com o ajuste máximo (em vez do
recomendado), o risco de reações dermatológicas e efeitos
colaterais pode aumentar.
91
Português do Brasil
-
Nunca use ar comprimido, palhas de aço, agentes de limpeza
abrasivos ou líquidos agressivos como gasolina ou acetona para
limpar o dispositivo.
-
A luz dispersa produzida pelo dispositivo é inofensiva para seus
olhos. Não olhe para a luz enquanto estiver usando o dispositivo.
Não é necessário colocar óculos durante o uso. Use o dispositivo
em uma sala bem iluminada para que a luz seja menos brilhante
para seus olhos.
-
Sempre encaminhe o dispositivo a uma assistência técnica
autorizada pela Philips para avaliações ou consertos. O conserto
realizado por pessoas não qualificadas poderá causarsituações
de risco extremo para o usuário.
-
Nunca deixe o dispositivo sem supervisão quando ele estiver
ligado. Desligue sempre o aparelho após o uso.
-
Não utilize o dispositivo caso uma das condições mencionadas no
capítulo "Quem não deve usar o Lumea? Contraindicações" se
aplique a você.
-
O bronzeamento com luz solar natural ou artificial pode influenciar
a sensibilidade e a cor da sua pele. Faça um teste de pele para
determinar o ajuste apropriado de intensidade da luz.
-
Antes de usar o Lumea, você deve limpar a pele e garantir que ela
esteja sem pelos, totalmente seca e sem substâncias oleosas.
-
Não trate a mesma área da pele mais de uma vez durante uma
sessão. Isso não melhora a eficácia do tratamento e aumenta o
risco de reações dermatológicas.
-
O Lumea nunca deve ser doloroso. Caso você sinta desconforto,
reduza o ajuste de intensidade da luz.
Campos eletromagnéticos
Este dispositivo Philips está em conformidade com todos os padrões
aplicáveis e regulamentos relacionados à exposição a campos
eletromagnéticos.
92
Português do Brasil
Como o IPL funciona
1
Com a tecnologia de luz intensa pulsada (IPL), pulsos suaves de luz são
aplicados à pele e absorvidos pela raiz dopelo. Quanto mais clara for a pele
e mais escuro for o pelo, melhor será absorção dos pulsos de luz.
2
Os pulsos de luz estimulam o folículo do pelo a entrar em uma fase de
repouso. Como resultado, os pelos caem naturalmente e o crescimento de
novos pelos é inibido.
3
O ciclo de crescimento dos pelos consiste em fases diferentes. A tecnologia
IPL só será efetiva quando o pelo estiver em sua fase de crescimento. Nem
todos os pelos estarão na fase de crescimento ao mesmo tempo. Por isso,
recomendamos que você siga a fase inicial do tratamento (de quatro a
cinco tratamentos, com intervalos de duas semanas) e depois a fase de
acompanhamento (retoques a cada quatro a oito semanas) para verificar se
todos os pelos foram tratados de forma eficaz na fase de crescimento.
Dica: Para assegurar a remoção de pelos por mais tempo, faça retoques
a cada quatro semanas.
Nota: O tratamento com o Lumea não será eficaz se você tiver pelos loiros,
grisalhos, ruivos ou brancos, pois os pelos claros não absorvem luz
suficiente. Abaixo, você pode ver as cores de pelos para as quais o Lumea é
adequado e efetivo.
Cor dos pelos corporais adequados
Nota: Para confirmar se a cor do seus pelos corporais permite o uso do
dispositivo, consulte a tabela de cor dos pelos com o número 3 no encarte.
Programação de tratamento recomendada
93
Português do Brasil
Fase inicial
21 3 4 4 6 5 8
Para os 4 a 5 primeiros tratamentos, aconselhamos que você use o Lumea
Prestige uma vez a cada duas semanas para garantir que todos os pelos
sejam tratados.
Nota: Substituir um dos tratamentos com IPL por outro método de remoção
de pelos (depilação com cera, depilador, etc.) não ajudará a alcançar a
redução dos pelos desejada.
Nota: Se você desejar remover pelos entre os tratamentos do Lumea, use o
método usual de remoção de pelos.
Fase de retoque
20
2012
Após a fase de tratamento inicial (de quatro a cinco tratamentos),
recomendamos retoques a cada quatro a oito semanas, quando você vir os
pelos crescerem novamente. Isso é feito para manter os resultados e para
que você tenha uma pele suave por meses. O tempo entre tratamentos
pode variar com base no novo crescimento dos pelos individuais e nas
áreas do corpo diferentes.
Dica: você pode anotar o cronograma de tratamento em sua agenda como
um lembrete e assim não se esquecer dos tratamentos.
Nota: Usar o dispositivo com mais frequência não aumenta a eficácia.
94
Português do Brasil
Tempo de tratamento por área
2
1
41
1
1 3 5
4.5 min.
7.5 min.
2 min.
3 min.
6.5 min.
11.5 min.
1.5 min.
2.5 min.
1.5 min.
2 min.
5
1
2
3 4 5
Este símbolo significa: Uso do dispositivo com cabo de alimentação
Este símbolo significa: Uso do dispositivo sem cabo de alimentação
BRI950
( , )
BRI953, BRI954
( , , )
BRI956, BRI959
( , , , )
1 2
1 52
1 32 4
95
Português do Brasil
O que esperar
Após a fase inicial de tratamento
-
Apóso primeiro tratamento, pode demorar de uma a duas semanas para
que os pelos caiam. Nas primeiras semanas após os tratamentos iniciais,
você ainda verá alguns pelos crescendo.Provavelmente são pelos que
não estavam em fase de crescimento durante os primeiros tratamentos.
-
Após 2 a 3 tratamentos, você deverá ver uma redução perceptível no
crescimento dos pelos. Entretanto, para tratar todos os pelos
efetivamente, é importante continuar o tratamento de acordo com a
programação recomendada de tratamento.
-
Depois de quatro ou cinco tratamentos, você deverá ver uma redução
significativa no crescimento dos pelos nas áreas tratadas com o Lumea.
Uma redução da densidade do pelo também deverá ser visível.
Durante a fase de retoque do tratamento
-
Continue o tratamento com retoques frequentes (a cada quatro ou oito
semanas) para manter o resultado.
Utilização do seu Lumea Prestige antes e depois
do bronzeamento
Bronzeamento com luz natural ou artificial
Expor intencionalmente sua pele à luz natural ou artificial com o objetivo de
bronzeamento influencia a sensibilidade e a cor da sua pele. Portanto, as
informações a seguir são importantes:
-
Após cada tratamento, aguarde pelo menos 48 horas antes de se
bronzear. Mesmo após 48 horas, verifique se a pele tratada não mostra
mais qualquer vermelhidão causada pelo tratamento.
-
No caso de exposição da pele ao sol (sem bronzeamento intencional)
nas 48 horas após o tratamento, use bloqueador solar com FPS 50 ou
superior nas áreas tratadas. Depois desse período, você pode usar
bloqueador solar com FPS 30 ou superior por duas semanas.
-
Após o bronzeamento, aguarde pelo menos 2 semanas antes de usar o
Lumea.
-
Após um bronzeamento recente, execute um teste de pele para
determinar o ajuste adequado de intensidade de luz. Para obter mais
instruções, consulte o capítulo 'Teste de pele'.
-
Não use o Lumea em áreas do corpo queimadas pelo sol.
Nota: A exposição ocasional e indireta ao sol não se qualifica como
bronzeamento.
96
Português do Brasil
Bronzeamento com cremes
Caso você tenha usado alguma loção de bronzeamento artificial, aguarde
até que a loção tenha desaparecido completamente antes de usar o
dispositivo.
Antes de usar seu Lumea Prestige
Pré-tratamento da sua pele
Antes de usar o Lumea, você deve pré-tratar a peleao remover os pelos da
superfície. Isso permite que a luz sejaabsorvida pelas partes do pelo abaixo
da superfície da pele, de forma a garantir um tratamento eficiente. Você
pode raspar, aparar, depilar ou depilar com cera. Não use cremes
depilatórios, pois os elementos químicos podem causar reações na pele.
Caso você escolha a depilação com cera, aguarde 24 horas antes de usar o
Lumea para permitir que sua pele descanse. Recomendamos que você
tome banho antes do tratamento para garantir que todos os possíveis
resíduos de cera tenham sido removidos da sua pele.
1 Faça o pré-tratamento da áreas que pretende tratar com o Lumea.
2 Limpe sua pele e garanta que ela esteja sem pelos, totalmente seca e
sem substâncias oleosas.
Nota: Se a depilação causar irritação na pele, aconselhamos que você não
use o dispositivo até que o problema seja resolvido.
Teste de pele
Quando você usar o Lumea Prestige pela primeira vez ou após um
bronzeamento recente, execute um teste de pele em cada área a ser
tratada. O teste de pele é necessário para verificar a reação da pele ao
tratamento e para determinar o ajuste correto de intensidade de luz para
cada área docorpo.
1 Use o acessório apropriado à região na qual que você deseja realizar o
tratamento. Veja o capítulo: 'Acessórios'.
Nota: Não use o dispositivo em áreas difíceis ou sensíveis (tornozelos e
áreas com ossos mais expostos).
2 Ligue o dispositivo. Selecione o ajuste 1.
3 Posicione o dispositivo em um ângulo de 90° sobre a pele para que o
sistema de segurança integrado esteja emcontato com sua pele.
O sistema de segurança integrado impede a emissão não intencional de
flashes sem contato com a pele.
4 Pressione o botão de emissão de pulso para emitir um flash.
5 Deslize o dispositivo sobre a pele para a próxima área a ser tratada.
97
Português do Brasil
6 Aumente o ajuste em um nível, aplique um flash e deslize o dispositivo
até a próxima área. Repita isso para todos os níveis, desde que todos os
níveis continuem confortáveis. Veja a tabela em: 'Seleção da intensidade
da luz correta'.
7 Após o teste de pele, aguarde 24 horas e verifique se sua pele apresenta
alguma reação. Se sua pele apresentar reações, escolha o ajuste mais
alto que não resultou em qualquer reação da pele para uso
subsequente.
Utilização do seu Lumea Prestige
Sensor
de tom de pele
Para segurança adicional, o Lumea Prestige tem um sensor integrado de
tom
de pele que mede o tom da pele no início de cada sessão e, às vezes,
durante a sessão. Se ele detectar um tom de pele escuro demais para
tratamento com Lumea,a luz indicadora de que o pulso está pronto para
ser emitido começa a piscar na cor laranja e o dispositivo é desativado
automaticamente para evitar que você desenvolva reações cutâneas. Isso
significa que ele não emitirá pulsos quando você pressionar o botão de
emissão de pulso.
Acessórios
Para obter resultado e segurança ideais, é importante alterar os acessórios
de
acordo com a região do corpo. O Lumea Prestige oferece tratamentos
específicos para o corpo inteiro e contém quatro acessórios personalizados
(BRI956, BRI959).
Nota: o dispositivo pode não funcionar mais e indicar um erro quando
houver sujeira no conector do acessório. Limpe os pontos de contato
quando isso ocorrer.
Para posicionar o acessório, basta encaixá-lo na janela de saída de luz.
Para remover o acessório, puxe-o para fora da janela de saída de luz.
Acessório para o corpo
O acessório para o corpo tem a maior janela de tratamento e um design
curvo
para atingir e tratar de maneira eficaz as regiões abaixo da linha do
pescoço. Em especial, grandes áreas como pernas, braços e barriga.
98
Português do Brasil
O acessório para pelos faciais tem um design reto preciso com ltro de luz
integrado adicional para um tratamento seguro e preciso de regiões mais
sensíveis, como buço, queixo e costeletas.
Atenção:
- Não trate as sobrancelhas com o Lumea.
- Ao tratar a área acima do buço, tome cuidado para não aplicar ash no
lábio.
Acessório para as axilas (BRI956, BRI959)
O acessório para as axilas tem um design especicamente curvo para tratar
os pelos difíceis de alcançar das axilas.
Acessório para a virilha (BRI956, BRI959)
O acessório para a virilha tem um design especial para tratamento ecaz da
região. Ele apresenta design curvo com ltro transparente para virilha. Os
pelos dessa região tendem a ser mais grossos e mais resistentes do que os
pelos das pernas. Portanto, o acessório para a virilha tem um ltro especial
para tratar os pelos mais grossos dessa região.
Aparador de precisão (BRI953, BRI954)
O acessório de precisão é curvo para uso nas regiões da virilha e das axilas.
Ele apresenta uma janela de tamanho médio com um ltro transparente
adicional. Além disso, ele foi desenvolvido para proporcionar uma cobertura
precisa e ecaz das regiões da virilha e das axilas.
Seleção da intensidade da luz correta
O Lumea oferece cinco níveis diferentes de intensidade de luz e recomenda
o ajuste adequado com base no seu tom de pele. Você sempre poderá
ajustar a intensidade de luz a um nível confortável.
99
Português do Brasil
1 Pressione o botãoliga/desliga para ligar o dispositivo. O dispositivo
começa a operar no nível 1 de intensidade de luz.
Nota: Para ajustar a intensidade de luz manualmente sem usar a
recomendação para o tom de pele, pressione o botão liga/desliga até
alcançar o ajuste desejado. A luz indicadora de intensidade do nível
correspondente se acenderá na cor branca.
2 Pressione o botão do sensor SmartSkin (
) e coloque o dispositivo sobre
a pele.
3 Depois que o dispositivo analisar sua pele, o nível de intensidade
sugerido piscará na cor branca para indicar quais intensidades você
pode usar com base no seu tom de pele.
4 Pressione o botão de confirmação (
) para confirmar que você deseja
usar o ajuste sugerido e iniciar o uso do dispositivo.
O Philips Lumea usará automaticamente a intensidade sugerida mais
alta, indicada por um indicador de led de luz contínua.
O Lumea permite que você selecione a intensidade de luz que achar
mais conveniente. Se você quiser ajustar manualmente a intensidade de
luz, consulte a tabela abaixo. Esta tabela mostra os ajustes que oferecem
um nível confortável, mas ainda eficaz, para a maior parte dos usuários.
5 Usar O Lumea nunca deve ser doloroso. Caso você sinta desconforto,
reduza o ajuste de intensidade da luz. Isso pode ser feito por meio do
botão liga/desliga.
Nota: O dispositivo é automaticamente desativado quando o tom de
pele estiver escuro demais (tipo de pele VI), para evitar o
desenvolvimento de reações dermatológicas. A luz indicadora de que o
pulso está pronto para ser emitido piscará na cor laranja para indicar que
seu tom de pele está muito escuro.
6 Após mudar para outra área do corpo ou um bronzeamento recente,
execute um teste de pele para determinar o ajuste correto de
intensidade de luz. Para reativar o recurso de recomendação de ajuste,
pressione o símbolo de lente de aumento.
Nota: Uma vez que o tom de pele de áreas diferentes do corpo pode
mudar, é preciso selecionar a configuração correta para cada área
separadamente.
Tipo de pele
Tom de pele Ajuste de intensidade da luz
I Branca: você sempre se queima
e nunca fica com bronzeado.
4/5
II Morena muito clara: você se
queima facilmente e fica com
um bronzeado bem discreto.
4/5
III Morena clara: você se queima
facilmente e fica com um
bronzeado gradualaté uma pele
morena clara.
4/5
IV Morena média: você raramente
se queima e se bronzeia
facilmente.
3/4
100
Português do Brasil
V Morena escura: você se queima
raramente e se bronzeia muito
facilmente.
1/2/3
VI Negra: você raramenteoununca
se queima e adquire um
bronzeado bem escuro.
Você não pode usar
odispositivo
Nota: Para confirmar se o seu tipo de pele permite o uso do dispositivo,
consulte a tabela de tons de pele com o número 2 no encarte.
Observação:Sua pele pode reagir de diversas formas em diferentes
situações/dias por vários motivos.
Manipulação do dispositivo
1 Antes do uso, limpe o acessório e a janela de saída de luz.
2 Insira o conector pequeno no dispositivo e o adaptador na tomada da
parede.
Nota: Se o dispositivo não estiver completamente carregado quando
você começar o tratamento, a bateria ficará descarregada em um
tratamento para o corpo inteiro. Recomendamos que você mantenha a
bateria do dispositivo sempre carregada antes de iniciar um tratamento,
ou então, usá-lo com o cabo de alimentação conectado à tomada.
3 Ligue o dispositivo e selecione a intensidade da luz correta para o seu
tom de pele. Para selecionar o tom de pele correto, use a recomendação
de ajuste. Consulte o capítulo: 'Seleção da intensidade de luz correta'.
4 Posicione o dispositivo em um ângulo de 90° sobre a pele para que o
sistema de segurança integrado esteja emcontato com sua pele.
O sistema de segurança integrado impede a emissão não intencional de
flashessem contato com a pele.
5 Pressione o dispositivo com firmeza em sua pele para garantir o contato
adequado com a pele. A luz indicadora de que o pulso está pronto para
ser emitido, na parte traseira do dispositivo, acende na cor branca para
indicar que você pode prosseguir com o tratamento.
Nota: Quando a luz indicadora de que o pulso está pronto para ser
emitido começa a piscar na cor laranja, sua pele não está adequada para
tratamento. Neste caso, o dispositivo é automaticamente desativado.
Você pode tentar usar o dispositivo em outras áreas com um tom de pele
mais claro.
Nota: Se a luz indicadora de que o pulso está pronto para ser emitido
não acende na cor branca, o dispositivo não está totalmente em contato
com sua pele.
101
Português do Brasil
DICA: Se você usar o Lumea na virilha e quiser deixar algum pelo,
verifique se o sensor de tom de pele não foi colocado sobre os pelos
restantes durante o tratamento, pois isso pode fazer o dispositivo
bloquear..
6 Pressione o botão de emissão de pulso para emitir um flash.O
dispositivo emite um som leve de estouro. Você deve ter uma sensação
de calor por causa do flash.
Nota: A luz dispersa produzida pelo dispositivo é inofensiva para seus
olhos. Não olhe para a luz enquanto estiver usando o dispositivo. Não é
necessário colocar óculos durante o uso. Use o dispositivo em uma sala
bem iluminada para que a luz seja menos brilhante para seus olhos.
7 Posicione-o na próxima área a ser tratada. Depois de cada pulso de luz,
levará até 2 segundos para que o dispositivo esteja pronto para emitir
outro pulso. Você poderá liberar um pulso quando a luz 'pronto para uso'
acender na cor branca.
8 Para garantir o tratamento de todas as áreas, libere os pulsos de luz
próximos uns aos outros. A luz eficiente só sai da janela de saída de luz.
Parte do dispositivo que está em contato com sua pele é levemente
maior, portanto deve haver uma certa sobreposição. No entanto, libere o
pulso na mesma área somente uma vez.
Nota: Aplicar o tratamento na mesma área duas vezes não torna o
tratamento mais eficaz e aumenta o risco de reações dermatológicas.
Nota: Não use lápis ou caneta para marcar as áreas a serem tratadas,
pois isso pode causar efeitos colaterais em sua pele.
9 Ao terminar o tratamento, pressione e segure o botão liga/desliga para
desligar o dispositivo. Remova o adaptadorda tomada elétrica se você
tiver usado o dispositivo com o cabo de alimentação.
Nota: Se você não tiver usado o dispositivo por um longo período, é
importante efetuar um novo teste de pele e carregar o dispositivo para
evitar uma descarga completa.
Dois modos de tratamento: Stamp & Flash e Slide & Flash
-
SeuPhilips Lumea tem dois modos de tratamento para um uso mais
conveniente em áreas do corpo diferentes:
-
O modo Stamp & Flash é ideal para tratar áreas pequenas oucurvas,
como joelhos e axilas. Basta pressionar e soltaro botão de emissão de
pulso para emitir um único pulso.
-
O modo Slide & Flash oferece um uso conveniente em áreas maiores,
como as pernas. Mantenha o botão de emissão de pulso pressionado ao
deslizar o dispositivo sobre a pelepara liberar vários pulsos seguidos.
Nota: O dispositivo requer até dois segundos (quando conectado ao
cabo de alimentação ou até 3,5 segundos sem o cabo) entre dois pulsos,
por isso, verifique se você emitiu um pulso em todas as regiões que
deseja tratar. Deslizar o dispositivo muito rapidamente sobre a pele pode
deixar falhas.
102
Português do Brasil
Após o uso
Reações dermatológicas comuns
Sua pele pode apresentar uma leve vermelhidão e/ou formigamento ou
ficar
quente. Essa reação é totalmente inofensiva e desaparece
rapidamente.
Podem ocorrer ressecamento e coceira na pele devido à lâmina ou à
combinação do uso da lâmina e o tratamento à base de luz. Você pode
esfriar a área com uma bolsa de gelo ou pano úmido. If dryness persists, you
can apply a non-scented moisturizer on the treated area.
Efeitos colaterais raros
-
Queimaduras,
vermelhidão excessiva (por exemplo, ao redor dos
folículos capilares) e inchaço: essas reações ocorrem raramente.
Isso é resultado do uso de uma intensidade de luz muito alta para
o tom da pele. Se essas reações não desaparecerem em três dias,
recomendamos que você consulte um médico. Aguarde pelo
próximo tratamento até que a pele esteja completamente curada
e certifique-se de usar uma intensidade mais baixa.
-
Descoloração da pele: isso acontece muito raramente. A
descoloração da pele é identificada com uma parte mais escura
(hiperpigmentação) ou mais clara (hipopigmentação) que a área
ao seu redor. Isso é resultado do uso de uma intensidade de luz
muito alta para o tom de pele. Se a descoloração não desaparecer
em duas semanas, recomendamos que consulte um médico. Não
trate áreas descoloridas até que a descoloração desapareça e a
pele volte ao tom normal.
-
A infecção da pele é muito rara, mas é um possível risco em
seguida a uma (micro)ferida, uma queimadura, uma irritação, etc.
-
Aquecimento da epiderme (uma área amarronzada nitidamente
definida que geralmente ocorre com tons mais escuros de pele e
não vem acompanhada de ressecamento): Essa reação acontece
muito raramente. Se essa reação não desaparecer em uma
semana, recomendamos que consulte um médico. Aguarde pelo
próximo tratamento até que a pele esteja completamente curada
e certifique-se de usar uma intensidade mais baixa.
103
Português do Brasil
-
Empolamento (parecem pequenas bolhas na superfície da pele):
isso acontece muito raramente. Se essa reação não desaparecer
em um mês ou quando a pele for desinfetada, recomendamos que
consulte um médico. Aguarde pelo próximo tratamento até que a
pele esteja completamente curada e certifique-se de usar uma
intensidade mais baixa.
-
Cicatrizes: geralmente é o efeito secundário de uma queimadura,
que pode levar mais de um mês para sarar.
-
Foliculite (inchaço ao redor dos folículos capilares combinada com
a formação de pústula: essa reação ocorre muito raramente e é
resultado da penetração de bactérias na pele lesionada. Se essa
reação ocorrer, recomendamos que consulte um médico já que a
foliculite pode precisar de pomada antibiótica.
-
Dor excessiva: pode ocorrer durante ou após o tratamento caso
você tenha usado o dispositivo na pele que não esteja depilada,
em uma intensidade de luz alta demais para seu tom de pele, na
mesma área mais de uma vez ou em feridas abertas, inflamações,
infecções, tatuagens, queimaduras, etc.
Pós-tratamento
Após o uso, é seguro aplicar loções, cremes, desodorantes, hidratantes ou
cosméticos nas áreas tratadas. Se você apresentar irritação ou vermelhidão
após o tratamento, aguarde até o total desaparecimento antes de aplicar
qualquer produto em sua pele. Se você apresentar irritação na pele após a
aplicação de um produto, lave-a com água.
Nota: when following all instructions you may still get skin reactions. In this
case stop using the device and contact the consumer care center in your
country.
Carregamento
Carregue as baterias completamente antes de usar o dispositivo pela
primeira vez e quando as baterias estiverem vazias. A carga completa da
bateria leva aproximadamente 1 hora e 40 minutos. Recarregue o
dispositivo quando as luzes decarregamento acenderem na cor laranja
durante o uso, indicando que a bateria está fraca e que se esgotará em
breve. A bateria com carga completa fornece 130 pulsos com intensidade de
luz 5. Carregue o dispositivo a cada três ou quatro meses, mesmo que você
fique sem usar o aparelho por um período mais longo.
Carregamento do dispositivo:
1 Desligue o dispositivo.
104
Português do Brasil
2 Insira o pequeno plugue no dispositivo e coloque o adaptador na
tomada elétrica.
-
A luz indicadora de carregamento piscará na cor branca para indicar
que o aparelho está sendo carregado.
-
Quando a bateria estiver totalmente carregada, a luz indicadora de
carregamentoficará branca de forma contínua.
Notas: O adaptador e o dispositivo ficam quentes durante o
carregamento. Isso é comum.
Nota: Este dispositivo possui bateria comproteção contra
superaquecimento e não poderá ser carregado se a temperatura
ambiente for superior a 40 °C.
-
Não cubra o aparelho e o dispositivo durante o carregamento.
3 Após o carregamento, remova o adaptador da tomada elétrica e
desconecte o conector pequeno do dispositivo.
Nota: A funcionalidade da bateria não é suficiente para um tratamento de
corpo inteiro. Recomendamos que você utilize o dispositivo ligado na
tomada quando estiver tratando áreas do corpo mais extensas, como
pernas e/ou braços.
Dica: Carregue o dispositivo após cada uso para aumentar a vida útil da
bateria.
Limpeza e armazenamento
1 Após o uso, desligue o dispositivo, desconecte-o da tomada e deixe-o
esfriar.
Nota: A janela de saída de luz e o acessório podem ficar muito quentes
após o uso.
2 Remova o acessório.
3 Umedeça o pano macio fornecido com o dispositivo com algumas gotas
de água e use-o para limpar as seguintes peças:
-
a janela de saída de luz no dispositivo
-
superfície externa dos acessórios
-
o refletor dentro dos acessórios
-
o vidro do filtro transparente no acessório para a virilha e no aparador
de precisão
-
vidro do filtro avermelhado dentro do acessório para o rosto
-
a janela do sensor de tom de pele
4 Deixe todas as peças secarem por completo ao ar livre.
5 Guarde o dispositivo em um local seco e livre de poeira em uma
temperatura entre -25 °C e +70 °C e com umidade entre 15 e 90%.
Garantia e suporte
Caso você precise obter informações ou suporte, visite o site
www.philips.com/support ou leia o folheto de garantia internacional.
105
Português do Brasil
Reciclagem
ADVERTÊNCIA: Cuidados com a utilização e descarte de pilhas e baterias.
Não descarte as pilhas e baterias juntamente ao lixo doméstico.
O descarte inadequado de pilhas e baterias pode representar riscos ao
meio ambiente e à saúde humana.
Para contribuir com a qualidade ambiental e com sua saúde, a Philips
receberá pilhas e baterias comercializadas ou fornecidas com seus
produtos após seu fim de vida, que serão encaminhadas à destinação
ambientalmente correta. A Philips dispõe de pontos de coleta em
Assistências Técnicas.
Os produtos Philips Lumea contém materiais recicláveis e não devem ser
descartados em lixões convencionais. Consulte o site de suporte Philips
Lumea para opções de reciclagem. Não atear fogo.
Especificações técnicas
BRI959, BRI956, BRI954, BRI953, BRI950
Tensão nominal 100 V – 240 V
Frequência nominal 50 Hz – 60 Hz
Potência nominal 65W
Proteção contra choque elétrico Classe II
Avaliação das proteções IP 30 (EN 60529)
Condições de funcionamento Temperatura: 5 °C a 35 °C
Umidade relativa: 15% a 90% (não condensada)
Temperatura das condições de
armazenamento
-25 °C a 70 °C
Umidade das condições de
armazenamento
Menos de 90% (não condensada)
Variação máxima de emissão de
luz sobre a área de tratamento
< 0%
Pressão de funcionamento 700hPa a 1.060hPa
Duração do trem de pulso Pulso único
Comprimento de onda emitida 565 a 1400 nm
Bateria de íon-lítio 2 x 3,6 volts 1.000 mAh
Exposição óptica 2,4 a 6,5 J/cm2
Energia óptica máxima 4,8 a 23 J
106
Português do Brasil
2
Homogeneidade óptica Desvio máximo de +/- 0% da exposição óptica médica na área
de tratamento
Tempo de repetição 1 a 3,5 s
Duração do pulso <2,5 ms
Intervalo de pulso Entre 1 e 3,5 s dependendo da bateria/uso conectado ao cabo de
alimentação
Sequência de pulso Pulso único
Espectro óptico 560 a 1.200 nm
Resolução de problemas
Problema Possível causa Solução
O dispositivo/adaptador
aquece durante o uso.
É comum que o dispositivo e
o adaptador esquentem (mas
não tanto que não seja
possível tocá-los) durante o
uso.
Use o dispositivo em um ambiente
ligeiramente mais fresco e/ou deixe-o
esfriar antes de prosseguir com o uso.
O ventilador não está
funcionando.
Verifique se o acessório está bem
conectado. Limpe os conectores do
acessório, se necessário. Caso o
acessório esteja bem conectado e seja
possível emitir pulsos com o dispositivo,
entre em contato com a Central de
Atendimento ao Cliente no seu país, um
representante ou uma assistência
técnica Philips.
As aberturas de ventilação
estão bloqueadas pelas
mãos ou pela toalha.
Desbloqueie as aberturas de ventilação.
Não há filtro vermelho/azul
no meu acessório para
aparar pelos do corpo.
Isso é comum. Nenhuma ação é necessária. Não há
filtro no acessório para aparar pelos do
corpo. Apenas os acessórios para rosto,
virilha e axila têm filtros especiais.
Ao colocar o dispositivo na
pele, ele não emite o pulso
de luz. A luz indicadora de
que o pulso está pronto
para ser emitido pisca na
cor laranja.
Seu tom de pele na área a ser
tratada é escuro demais.
Trate com o Lumea outras áreas do
corpo cujo tom de pele seja mais claro.
107
Português do Brasil
2
Problema Possível causa Solução
A luz indicadora de que o
pulso está pronto para ser
emitido pisca na cor laranja
e as cinco luzes de
intensidade também
piscam.
O dispositivo deve ser
reiniciado.
Para reiniciar o dispositivo, remova o
plugue da tomada e aguarde por 30
minutos para que o dispositivo esfrie. O
dispositivo deve voltar a funcionar
normalmente. Caso não volte a
funcionar, entre em contato com a
Central de Atendimento ao Cliente do
seu país.
A luz 'pronto para uso' não
acende na cor branca.
O dispositivo não está
totalmente em contato com
sua pele.
Posicione o dispositivo em um ângulo de
90 graus sobre a pele para que o
sistema de segurança integrado esteja
em contato com sua pele.
O dispositivo produz um
odor estranho.
A janela de saída de luz ou o
sensor de tom da pele estão
sujos.
Limpe ajanela de saída de luz e o sensor
de tom da pelecom cuidado.
Você não removeu
corretamente os pelos da
área a ser tratada. Esses
pelos podem se queimar e
causar o odor.
Antes de usar o Lumea, faça um pré-
tratamento em sua pele.
O dispositivo não emite
pulsos de luz, o ventilador
não está ligando e as luzes
de intensidade 5 estão
piscando.
O acessório não está
encaixado corretamente.
Certifique-se de colocar completamente
o acessório. Se necessário, limpe os
contatos eletrônicos do acessório.
A pele fica mais sensível
que o normal durante o
tratamento. Sinto
desconforto quando uso o
dispositivo.
O ajuste da intensidade de
luz usada estámuito alto.
Veja se você selecionou o ajuste correto
de intensidade da luz. Se necessário,
selecione uma configuração mais baixa.
Você não removeu os pelos
das áreas a serem tratadas.
Antes de usar o Lumea, faça um pré-
tratamento em sua pele.
Ofiltro UV da janela de saída
de luz está quebrado.
Se o filtro UV estiver quebrado, não use
mais o dispositivo. Entre em contato o
com a Central de Atendimento ao
Cliente, um representante ou uma
assistência técnica Philips.
Você realizou o tratamento
em uma área em que o
dispositivo não pode ser
usado.
Nunca use o dispositivo nas seguintes
áreas: parte interna dos lábios vaginais,
ânus, mamilos, aréolas, lábios, pintas,
sardas, tatuagens, piercings,parte
interna das narinas e orelhas, ao redor
dos olhos e próximo às sobrancelhas. Os
homens não devem usá-lo no rosto e
pescoço, incluindo as áreas de
crescimento da barba e na área genital.
108
Português do Brasil
Problema Possível causa Solução
Não há filtro de vidro no
meu acessório.
Isso é comum. Nenhuma ação é necessária: não há filtro
no acessório para aparar pelos do corpo
e das axilas. Apenas os acessórios para
rosto e virilha têm filtros especiais.
A reação dermatológica
após o tratamento está
durando mais que o
normal.
Você usou um ajuste de
intensidade de luz alto
demais.
Selecione uma intensidade de luz mais
baixa da próxima vez.Veja ocapítulo
"Utilização do seu Philips Lumea", seção
"Seleção da intensidade da luz correta".
O pulso de luz está muito
brilhante para os meus
olhos. Preciso usar óculos?
Não, o Philips Lumea não
causa danos aos olhos.
A luz dispersa produzida pelo dispositivo
é inofensiva para seus olhos. Não olhe
para a luz enquanto estiver usando o
dispositivo. Não é necessário colocar
óculos durante o uso. Use o dispositivo
em uma sala bem iluminada para que a
luz seja menos brilhante para seus olhos.
Procure manter um bom contato com a
pele para evitar luzes dispersas.
Os resultados do
tratamento não são
satisfatórios.
Você usou um ajuste de
intensidade de luz baixo
demais.
Selecione uma intensidade de luz mais
alta da próxima vez.
Você não aplicou o feixe ao
lado de uma área já tratada
antes.
Você deve liberar os pulsos próximos
uns aos outros e deve haver uma certa
sobreposição entre os pulsos.
O dispositivo não é eficiente
para a cor do seus pelos
corporais.
Se você tiver pelos loiros claros,
grisalhos, ruivos ou brancos, o
tratamento não será eficaz.
Você não usa o dispositivo
com tanta frequência
conforme recomendado.
Para remover todos os pelos com
sucesso, aconselhamos você a seguir o
cronograma de tratamento
recomendado. Você pode reduzir o
tempo entre tratamentos, mas não trate
com frequência superior a uma vez a
cada duas semanas.
Você reage com mais
lentidão ao tratamento com
IPL.
Continue a usar o dispositivo por pelo
menos 6 meses, pois o crescimento de
pelos pode diminuir durante esse
período.
109
Português do Brasil
Türkçe
İçerik
Hoş geldiniz____________________________________________________________________________________________ 111
Cihaza genel bakış_____________________________________________________________________________________ 111
Kimler Lumea'yı kullanmamalıdır? Kullanılmaması gereken durumlar_______________________________ 112
Genel koşullar__________________________________________________________________________________________ 112
İlaç Kullanımı/Geçmiş__________________________________________________________________________________ 112
Patolojiler / Rahatsızlıklar_____________________________________________________________________________ 113
Cilt durumu_____________________________________________________________________________________________ 114
Konum/Alanlar_________________________________________________________________________________________ 114
Önemli_________________________________________________________________________________________________ 115
Tehlike _________________________________________________________________________________________________ 115
Uyarı _________________________________________________________________________________________________ 115
Cihazın zarar görmesini önlemek için aşağıdakilere özen gösterin:__________________________________ 116
Dikkat _________________________________________________________________________________________________ 117
Elektromanyetik alanlar (EMF)________________________________________________________________________ 118
IPL çalışma şekli________________________________________________________________________________________ 118
Uygun vücut tüyü renkleri_____________________________________________________________________________ 119
Önerilen tedavi programı______________________________________________________________________________ 119
Başlangıç aşaması_____________________________________________________________________________________ 119
Rötuş aşaması_________________________________________________________________________________________ 119
Her bölge için uygulama süresi________________________________________________________________________ 120
Uygulamadan beklenebilecekler______________________________________________________________________ 121
Başlangıç uygulama aşaması sonrası _________________________________________________________________ 121
Rötuş aşaması sırasında_______________________________________________________________________________ 121
Lumea Prestige'inizin bronzlaşmadan önce ve sonra kullanımı______________________________________ 121
Doğal veya yapay güneş ışığıyla bronzlaşma_________________________________________________________ 121
Krem kullanarak bronzlaşma__________________________________________________________________________ 121
Lumea Prestige'inizi kullanmadan önce______________________________________________________________ 122
Cildinizde ön hazırlık___________________________________________________________________________________ 122
Cilt testi_________________________________________________________________________________________________ 122
Lumea Prestige'in Kullanımı___________________________________________________________________________ 123
Cilt rengi sensörü______________________________________________________________________________________ 123
Ataçmanlar_____________________________________________________________________________________________ 123
Vücut Ataçmanı _______________________________________________________________________________________ 123
Yüz Aparatı_____________________________________________________________________________________________ 123
Koltuk altı aparatı (BRI956, BRI959)___________________________________________________________________ 123
Bikini bölgesi aparatı (BRI956, BRI959)_______________________________________________________________ 124
Hassas bölge aparatı (BRI953, BRI954)_______________________________________________________________ 124
Doğru ışık yoğunluğunun seçilmesi___________________________________________________________________ 124
Cihazın kullanımı_______________________________________________________________________________________ 125
İki uygulama modu: Bastır ve Işık Gönder / Kaydır ve Işık Gönder___________________________________ 127
Kullanım sonrası_______________________________________________________________________________________ 127
Sık görülen cilt reaksiyonları___________________________________________________________________________ 127
Nadir görülen yan etkiler_______________________________________________________________________________ 128
Uygulama sonrası bakım_______________________________________________________________________________ 129
Şarj etme_______________________________________________________________________________________________ 129
Temizlik ve saklama____________________________________________________________________________________ 130
110
Türkçe
Garanti ve destek______________________________________________________________________________________ 130
Geri dönüşüm__________________________________________________________________________________________ 130
Teknik özellikler________________________________________________________________________________________ 131
Sorun giderme_________________________________________________________________________________________ 132
Hoş geldiniz
Lumea'nın güzellik dünyasına hoş geldiniz! İpeksi ve pürüzsüz bir cilde
kavuşmanıza sadece birkaç hafta var.
Philips Lumea, tüy uzamasını sürekli olarak engellemede kullanılan en etkili
yöntem olarak bilinen Yoğun Işık Atımı (IPL) teknolojisini kullanır. Cilt
uzmanlarıyla sıkı bir iş birliği yaparak, önceleri profesyonel güzellik
salonlarında kullanılan bu ışık tabanlı teknolojiyi, evinizde de kolay ve verimli
olarak yararlanabileceğiniz şekilde uyarladık. Philips Lumea, nazik bir şekilde
çalışır ve size rahat edebileceğiniz uygunluk ve etkinlikteki farklı ışık
yoğunluklarında kullanım olanağı sunar. İstenmeyen tüyler artık nihayet
tarihe karışıyor. İstenmeyen tüylerden kurtulmanın, her gün mükemmel
görünmenin ve hissetmenin keyfini çıkarın.
Philips'in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü
www.philips.com/welcome adresinden kaydettirin. Daha fazla bilgi için
lütfen www.philips.com/lumea adresine gidin ve uzmanların tavsiyeleri
bölümünü, ders videolarını ve SSS bölümünü bularak Lumea'dan en iyi
şekilde faydalanın.
Not: Bu talimatları daima ürününüzle birlikte saklayın.
Cihaza genel bakış
1 Entegre UV filtreli ışık penceresi
2 Ataçmanlar
a Vücut aparatı
b Yüz ataçmanı
c Bikini bölgesi ataçmanı (BRI956, BRI959)
d Koltuk altı aparatı (BRI956, BRI959)
e Hassas bölge aparatı (BRI953, BRI954)
3 Cilt rengi sensörü
4 Entegre güvenlik sistemi
5 Aparat içindeki yansıtıcı
6 Elektronik bağlantılar
7 Elektronik bağlantı girişi
8 Işık atımı düğmesi
9 Açma/kapama düğmesi
10 Onaylama düğmesi
11 Değiştirme düğmeleri
12 Işıklı yoğunluk göstergeleri
13 Ayar önerisi düğmesi
14 Işık atımına hazır göstergesi
15 Havalandırma yuvaları
16 Cihaz soketi
111
Türkçe
17 Adaptör
18 Küçük fiş
19 Lüks çanta (gösterilmiyor)
20 Temizleme bezi (gösterilmiyor)
Kimler Lumea'yı kullanmamalıdır? Kullanılmaması
gereken durumlar
Genel koşullar
-
Cildiniz, cilt tipi VI sınıfına giriyorsa (Nadiren güneş yanığı oluyor ya
da hiç olmuyorsanız, çok koyu tenliyseniz) cihazı kesinlikle
kullanmayın. Bu durumda, hiperpigmentasyon ve
hipopigmentasyon, şiddetli kızarıklık veya yanık gibi cilt
reaksiyonları gösterme riskiniz çok yüksektir.
Not: Cilt tipinizin cihazın kullanımı için uygun olup olmadığını kontrol
etmek için katlanmış sayfadaki 2 numaralı cilt tonu tablosuna bakın.
-
Cihaz hamile ve emziren kadınlarda test edilmediğinden,
hamileyseniz veya çocuk emziriyorsanız cihazı kesinlikle
kullanmayın.
-
Kalp pili, nörostimülatör, insülin pompası gibi aktif bir implantınız
varsa cihazı kesinlikle kullanmayın.
İlaç Kullanımı/Geçmiş
Aşağıdaki ilaçlardan herhangi birini kullanıyorsanız cihazı kesinlikle
kullanmayın:
-
Alfa-Hidroksi Asitler (AHA), Beta-Hidroksi Asitler (BHA), topikal
isotretinoin ve azelaik asit ile cilt tedavisi görüyorsanız veya son bir
hafta içinde böyle bir tedavi gördüyseniz.
-
Son 6 ay içinde isotretinoin Accutane veya Roaccutane'ın herhangi
bir formunu kullandıysanız. Bu tedavi cildin çiziklere, yaralara ve
tahrişe karşı daha duyarlı olmasına neden olabilir.
112
Türkçe
-
Işığa duyarlı hale getiren maddeler veya ilaçlar alıyorsanız ilacınızın
kullanma talimatını kontrol edin. Kullanma talimatında foto-alerjik
ve fototoksik reaksiyonlara neden olabileceği veya ilacı kullanırken
güneşten kaçınmanız gerektiği belirtiliyorsa cihazı kesinlikle
kullanmayın.
-
Her tedavi önce en az 1 haftalık temizlenme süresi gerektiren, çok
yoğun aspirin kullanımı dahil, pıhtı önleyici ilaçlar alıyorsanız.
Cihazı aşağıdaki durumlarda asla kullanmayın:
-
Son 3 ay içinde radyasyon terapisi veya kemoterapi gördüyseniz.
-
Cildin ısıya duyarlılığını azaltan ağrı kesiciler kullanıyorsanız.
-
Bağışıklık sistemini baskılayan ilaçlar alıyorsanız.
-
Son 3 hafta içinde uygulama yapılacak bölgelerden ameliyat
olduysanız.
Patolojiler / Rahatsızlıklar
Cihazı aşağıdaki durumlarda asla kullanmayın:
-
Diyabet veya başka sistemik ya da metabolik hastalığınız varsa.
-
Konjestif kalp hastalığınız varsa.
-
Polimorföz ışık eripsiyonu (PMLE), solar ürtiker, porfiri gibi ışığa
duyarlılık ile ilgili bir hastalığınız varsa.
-
Keloid yarası formasyonu veya yaranın zor iyileşmesi gibi kolajen
bozukluk geçmişiniz varsa.
-
Çakan ışığa duyarlı epilepsi hastalığınız varsa.
-
Cildiniz ışığa duyarlıysa ve kolaylıkla döküntü veya alerjik reaksiyon
gösteriyorsa.
-
Aktif cilt kanseri gibi bir cilt hastalığınız varsa, cilt kanseri
geçirdiyseniz veya uygulama yapılacak bölgelerden herhangi
birinde lokal kanser geçmişiniz varsa.
-
Uygulama yapılacak herhangi bir bölgede varisli damar ya da
damar ektazi benzeri bir damar hastalığı geçirdiyseniz.
-
Herhangi bir pıhtılaşma bozukluğunuz varsa.
-
Bağışıklık sistemini baskılayan bir hastalık (HIV enfeksiyonu ve AIDS
de dahil olmak üzere) geçirdiyseniz.
113
Türkçe
Cilt durumu
Cihazı aşağıdaki durumlarda asla kullanmayın:
-
Uygulama yapılacak bölgelerde enfeksiyon, egzama, yanık, kıl
folikülü iltihabı, açık yaralar, sıyrıklar, herpes simpleks (uçuk), yara
veya lezyon ve hematomlar varsa.
-
Tahriş olmuş (kızarık veya kesik), güneş yanığı olan, yeni veya aşırı
bronzlaşmış ciltlerde.
-
Şu alanlarda: Benlerde, çillerde, geniş damarlarda, koyu pigmentli
bölgelerde, yaralarda ve cilt bozukluklarında doktorlara
danışmadan kullanmayın. Bu durum, ciltte yanıklara veya renk
değişimine yol açabilir;bu da, ciltle ilgili hastalıkların teşhisini
zorlaştırabilir.
-
Şu alanlarda: Siğil, dövme veya kalıcı makyaj üzerinde.
Konum/Alanlar
Cihazı şu bölgelerde kesinlikle kullanmayın:
-
Göz çevresi ve kaşların üzerinde ve çevresinde.
-
Dudaklar, meme uçları, areolas, labia minora,
vajina, anüste ve burun delikleri ve kulakların iç
kısmında.
-
Erkekler, sakal bölgesi de dahil olmak üzere yüz
ve boyun bölgelerinde ve genital bölgenin
tamamında cihazı kullanmamalıdır.
-
Uzun süre kalıcı deodorant kullandığınız
bölgelerde. Bu durum, cilt reaksiyonlarına neden
olabilir.
-
Silikon implant, deri altı enjeksiyon kanalı (insülin
dağıtıcı) veya hızma gibi yapay nesnelerin
üzerinde veya yakınında.
Not: Bu liste tüm olasılıkları kapsayıcı nitelikte
değildir. Cihazı kullanıp kullanamayacağınızdan
emin değilseniz, doktorunuza danışmanızı öneririz.
114
Türkçe
Önemli
Tehlike
-
Cihazı ve adaptörü kuru olarak saklayın.
-
Cihaz bozulursa, elektrik çarpmasından
kaçınmak için cihazın içindeki parçalara
dokunmayın.
-
Su ve elektrik tehlikeli bir kombinasyon oluşturur.
Bu cihazı ıslak ortamlarda (örn. dolu küvetin,
duşta akan suyun veya dolu yüzme havuzunun
yakınında) kullanmayın.
Uyarı
-
Bu cihaz, fiziksel, motor veya zihinsel becerileri gelişmemiş kişiler
tarafından (çocuklar da dahil), kendilerinden sorumlu kişilerin
nezareti veya talimatları dışında kullanılmamalıdır.
-
Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir.
-
Cihaz, 15 yaşından küçük çocukların kullanması için
tasarlanmamıştır. 15-18 yaş arası gençler, ebeveynlerinin veya
ebeveyn görevindeki kimselerin izni ve/veya yardımıyla cihazı
kullanabilir.18 yaşındaki ve daha büyük yaştaki yetişkinler cihazı
özgürce kullanabilir.
-
Cihazı kullanmadan önce her zaman kontrol edin. Cihaz veya
adaptör zarar görmüşse kullanmayın. Zarar görmüş bir parçayı
mutlaka orijinaliyle değiştirin.
-
Işık çıkış penceresinin UV filtresi ve/veya aparat kırıksa cihazı
kullanmayın.
-
Tehlikeli bir durum oluşmaması için, adaptörün veya kablosunun
herhangi bir parçasında değişiklik yapmayın veya herhangi bir
parçayı kesmeyin.
-
Uygulama yapılacak bölgeleri işaretlemek için kurşun veya
tükenmez kalem kullanmayınız. Bu işlem cildinizde yanıklara neden
olabilir.
115
Türkçe
-
Koyu renkli bir cilde sahipseniz, açık renkli bir bölgeye yaptığınız
uygulamadan hemen sonra daha koyu renkli bir bölgeye uygulama
yaptığınız durumlarda dikkatli olun. Cilt rengi sensörü daha koyu
renkli vücut bölgesindeki uygulamayı hemen engelleyemeyebilir.
-
Yoğun darbeli ışık kaynakları ile tüy alma işlemi bazı kişilerde tüy
uzamasında artışa neden olabilir. Mevcut verilere göre, bu sorun
konusunda en yüksek risk grupları yüz ve boyun uygulaması
yapılan Akdeniz, Ortadoğu ve Güney Asya kökenli kadınlardır.
-
Adaptör, ışık çıkış penceresi ve aparat filtreleri kullanımın ardından
çok fazla ısınabilir. Adaptöre, ışık çıkış penceresinin iç kısmına ve
filtreye veya aparatların iç kısmına soğutmadan dokunmayın.
-
Cihazın sökülebilir bir güç adaptörü vardır (bkz. simge). Yalnızca bu
cihazla birlikte verilen adaptörü kullanın. Referans numarası
(AD2069x20020HF) cihazınızın üzerinde yer alır. Bu numaradaki 'x',
ülkeniz için kullanılan fiş tipini belirtir.
Not: Son kullanımdan bir cilt tonu değişikliği fark ederseniz (örn.
bronzlaşma sebebiyle), bir cilt testi yapmanız ve bir sonraki
kullanımdan önce 30 dakika beklemeniz tavsiye edilir.
Cihazın zarar görmesini önlemek için aşağıdakilere özen
gösterin:
-
Cihazın havalandırma yuvalarındakihava akışının herhangi bir
nesne tarafından engellenmediğinden emin olun.
-
Cihazı asla kuvvetli darbelere maruz bırakmayın, sallamayın veya
düşürmeyin.
-
Cihazı çok soğuk bir ortamdan çok sıcak bir ortama veya çok sıcak
bir ortamdan çok soğuk bir ortama taşırsanız, kullanmadan önce
yaklaşık 3 saat bekleyin.
-
Cihazı toz içermeyen ve kuru bir yerde saklayın.
-
Cihazı kullanım sırasında 15°C'den az ve 35°C'den çok sıcaklıklara
maruz bırakmayın.
116
Türkçe
-
Cihazın hasar görmesini önlemek için cihazı saatlerce doğrudan
güneş ışığına veya UV ışığa maruz bırakmayın.
Dikkat
-
Bu cihaz sadece elmacık kemiği altındaki bölgelerde bulunan
istenmeyen vücut tüylerinin alınması için tasarlanmıştır. Diğer
amaçlar için kullanılmamalıdır.Aksi takdirde, tehlikeli bir durumla
karşılaşabilirsiniz.Erkekler, sakal bölgesi de dahil olmak üzere yüz
ve boyun bölgelerinde ve genital bölgenin tamamında cihazı
kullanmamalıdır.
-
Bu cihaz yıkanamaz. Cihazı kesinlikle suya sokmayın ve musluk
altında yıkamayın.
-
Hijyenik nedenlerden dolayı, cihaz sadece bir kişi tarafından
kullanılmalıdır.
-
Cihazı yalnızca sizin cilt tipinize uygun ayarda kullanın. Cihazın
önerilen ayardan daha yüksek bir ayarda kullanılması, cilt
reaksiyonu ve yan etki tehlikesini arttırır.
-
Cihazı temizlemek için kesinlikle basınçlı hava, ovalama bezleri,
benzin veya aseton gibi aşındırıcı temizlik ürünleri ya da zarar verici
sıvılar kullanmayın.
-
Cihazın ürettiği saçılan ışık gözlerinize zarar vermez. Cihazı
kullanırken flaşa doğrudan bakmayın. Kullanım sırasında koruyucu
gözlük takmanız gerekmez. Işığın gözlerinizi daha az kamaştırması
için cihazı iyi aydınlatılmış bir odada kullanın.
-
Cihazı kontrol veya onarım için her zaman yetkili bir Philips servis
merkezine gönderin. Kalifiye olmayan kişilerce onarım yapılması
kullanıcı açısındançok riskli durumlara yol açabilir.
-
Cihaz kesinlikle açık konumda bırakıp gitmeyin. Cihazı kullandıktan
sonra mutlaka kapatın.
117
Türkçe
-
‘Kimler Lumea'yı kullanmamalıdır? Kullanılmaması gereken
durumlar’ bölümünde bahsedilen koşullar sizin için geçerliyse
cihazı kullanmayın.
-
Doğal veya yapay güneş ışığıyla bronzlaşma, cildinizin hassasiyetini
ve rengini etkileyebilir. Uygun ışık yoğunluğu ayarını belirlemek için
bir cilt testi gerçekleştirin.
-
Lumea'yı kullanmadan önce cildinizi temizleyin ve cildinizin
tüylerden ve yağlı maddelerden arınmış ve tamamen kuru
olduğundan emin olun.
-
Aynı seans içinde cildinizin belirli bir bölgesine birden fazla
uygulama gerçekleştirmeyin. Bu, tedavinin etkinliğini değil, cilt
reaksiyonu riskini artırır.
-
Lumea asla acı vermemelidir. Bir rahatsızlık hissederseniz, ışık
yoğunluğu ayarını azaltın.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm
standartlara ve düzenlemelere uygundur.
IPL çalışma şekli
1
Yoğun Işık Atımı teknolojisiyle, cilde nazik ışık atımları uygulanır ve kıl kökleri
tarafındanemilir. Ten rengi ne kadar açık olursa ve tüyler de ne kadar koyu
renk olursa, ışık atımları o kadar iyi emilir.
2
Işık atımı, tüy folikülünün uyku evresine geçmesini sağlar. Sonuç olarak,
tüyler doğal yolla dökülür ve tüy uzaması engellenir.
118
Türkçe
3
Tüy büyümesi döngüsü, farklı aşamalardan oluşur. IPL teknolojisi, yalnızca
tüy büyüme aşamasındayken etkili olur. Tüm tüyler aynı anda büyüme
aşamasında olmayabilir. İşte bu yüzden, tüm tüylerde büyüme aşamasında
etkin bir şekilde uygulama yapıldığından emin olmak için başlangıç
uygulama aşamasını (aralarında 2 hafta olmak üzere 4-5 uygulama) ve
sonrasında izleme uygulama aşamasını (4-8 haftada bir rötuş) takip etmenizi
tavsiye ediyoruz.
İpucu: Uzun süreli etki için 4 haftada bir rötuş önerilir.
Not: Açık renkli tüyler yeterli miktarda ışık emmediği için, açık sarı, gri, kırmızı
veya beyaz tüylere sahip kişilerde Lumea tedavisi etkili değildir. Aşağıda,
Lumea'nın uygun ve etkili olabileceği tüy renklerini görebilirsiniz.
Uygun vücut tüyü renkleri
Not: Saç renginizin cihazın kullanımı için uygun olup olmadığını kontrol
etmek için katlanmış sayfadaki 3 numaralı saç rengi tablosuna bakın.
Önerilen tedavi programı
Başlangıç aşaması
21 3 4 4 6 5 8
İlk 4-5 uygulama için, Lumea Prestige cihazını, tüm tüylerde uygulama
yapıldığından emin olmak için iki haftada bir kullanmanızı öneririz.
Not: IPL tedavilerinden biri yerine başka bir tüy alma yönteminin (ağda,
epilasyon vb.) kullanılması istenen oranda tüy azalımı sağlamaz.
Not: Lumea uygulamaları arasında tüy almak isterseniz, normal tüy alma
yönteminizi kullanabilirsiniz.
Rötuş aşaması
20
2012
Başlangıç uygulama aşamasından (4-5 uygulama) sonra, tüylerin yeniden
uzadığını gördükçe 4-8 haftada bir rötuş uygulaması yapmanızı öneririz.
Bunun amacı, bu olumlu sonucu korumak ve ciltteki pürüzsüzlüğün tadını
aylarca çıkarabilmenizdir. Uygulamalar arasındaki süre, kişideki tüy uzama
hızına ve farklı vücut bölgelerine göre değişiklik gösterebilir.
İpucu: Tedavileri kendinize hatırlatmak amacıyla uygulama programını
ajandanıza yazabilirsiniz; böylelikle onları unutmamış olursunuz.
Not: Cihazın daha sık kullanılması, etkinliğini artırmaz.
119
Türkçe
Her bölge için uygulama süresi
2
1
41
1
1 3 5
4.5 min.
7.5 min.
2 min.
3 min.
6.5 min.
11.5 min.
1.5 min.
2.5 min.
1.5 min.
2 min.
5
1
2
3 4 5
Bu simgenin anlamı: Cihaz kablolu kullanılıyor
Bu simgenin anlamı: Cihaz kablosuz kullanılıyor
BRI950
( , )
BRI953, BRI954
( , , )
BRI956, BRI959
( , , , )
1 2
1 52
1 32 4
120
Türkçe
Uygulamadan beklenebilecekler
Başlangıç uygulama aşaması sonrası
-
İlkuygulamadan sonra, tüylerin dökülmesi 1-2 hafta sürebilir. Başlangıç
uygulamalarını takip eden ilk haftalarda, hala bazı tüylerin uzadığını
göreceksiniz.Bunlar, ilk uygulamaların yapıldığı sırada büyüme
aşamasında olmayan tüylerdir.
-
2-3 uygulamadan sonra, tüy uzamasında gözle görülür bir fark olacaktır.
Ancak, tüm tüylerin etkili olarak uygulamadan geçmesi için, önerilen
uygulama programına uygun olarak devam etmek önemlidir.
-
4-5 uygulamadan sonra, Lumea ile uygulama yaptığınız bölgelerdeki tüy
uzamasında önemli ölçüde bir fark olacaktır. Tüy yoğunluğundaki azalma
da gözle görülebilir.
Rötuş aşaması sırasında
-
Sonucun kalıcı olmasını sağlamak için (her 4-8 haftada bir) uygulamaya
devam edin.
Lumea Prestige'inizin bronzlaşmadan önce ve
sonra kullanımı
Doğal veya yapay güneş ışığıyla bronzlaşma
Bronzlaşmak amacıyla cildinizi isteyerek doğal veya yapay güneş ışığına
maruz bırakmak cildinizin hassasiyetini ve rengini etkiler. Bu yüzden,
aşağıdaki hususlar oldukça önemlidir:
-
Her uygulamadan sonra, bronzlaşmadan önce en az 48 saat bekleyin. 48
saat dolduğunda da, cildinizde uygulamadan kaynaklı kırmızılık
olmadığından emin olun.
-
Cildiniz uygulamayı takip eden 48 saat içinde bronzlaşmak amacıyla
olmasa dahi güneşe maruz kalacaksa, uygulama yaptığınız bölgelerde
SPF 50+ güneş kremi kullanın. Bu süreden sonra iki hafta boyunca SPF
30+ güneş kremi kullanabilirsiniz.
-
Bronzlaşmadan sonra Lumea kullanmak için en az 2 hafta bekleyin.
-
Son bronzlaşmadan sonra, uygun ışık yoğunluğu ayarını belirlemek için
bir cilt testi yapın. Talimatlar için 'Cilt testi' bölümüne bakın.
-
Lumea'yı güneş yanığı olan bölgelerde kullanmayın.
Not: Rastgele veya dolaylı olarak güneşe maruz kalmak, bronzlaşma
sınıfına girmez.
Krem kullanarak bronzlaşma
Yapay bronzlaştırma losyonu kullandıysanız, cihazı kullanmadan önce yapay
bronzluğun tamamen geçmesini bekleyin.
121
Türkçe
Lumea Prestige'inizi kullanmadan önce
Cildinizde ön hazırlık
Lumea'yı kullanmadan önce, cilt yüzeyindeki tüyleri temizleyerekcildinizde
bir ön hazırlık yapmanız gerekir. Böylece ışık, tüyün cilt yüzeyininaltında
kalan kısımları tarafından emilebilir ve etkili bir uygulama gerçekleştirilmiş
olur. Tüyleri tıraşlayabilir, kısaltabilir, epilatör veya ağda ile alabilirsiniz.
Kimyasallar cilt reaksiyonlarına neden olabileceğinden tüy dökücü kremler
kullanmayın.
Ağda yapmayı seçerseniz, cildinizi dinlendirmek için Lumea'yı kullanmadan
önce 24 saat bekleyiniz. Cildinizin tüm ağda kalıntılarından arındırıldığından
emin olmak için uygulamadan önce duşa girmenizi öneririz.
1 Lumea ile uygulama yapmak istediğiniz bölgelerde ön hazırlık yapın.
2 Cildinizi temizleyin ve tüylerden ve yağlı maddelerden arınıp tamamen
kuru olduğundan emin olun.
Not: tıraş ciltte tahrişe neden oluyorsa, cihazı cilt tahrişi giderilene kadar
kullanmamanızı öneririz.
Cilt testi
Lumea Prestige'i ilk kez kullandığınızda veya yakın zamanda
bronzlaştıysanız, uygulama yapılacak her bölgede bir cilt testi gerçekleştirin.
Cildinizin tedaviye olan yanıtını kontrol etmek ve her vücutbölgesi için doğru
ışık yoğunluğu ayarını belirlemek için cilt testi yapılması gerekir.
1 Uygulama yapmak istediğiniz bölgeye uygun aparatı takın. Bkz. bölüm:
"Aparatlar".
Not: cihazı zor veya hassas bölgelerde (ayak bileği ve kemikli bölge)
denemeyin.
2 Cihazı açın. Ayar 1'i seçtiğinizden emin olun.
3 Cihazı, entegre güvenlik sistemi cildinize temas edecek şekilde90°'lik bir
açıyla cildinize yerleştirin.
Entegre güvenlik sistemi cilt teması olmadan, yanlışlıkla ışık
gönderilmesini önler.
4 Işık göndermek için ışık atımı düğmesine basın.
5 Cihazı uygulama yapılacak bir sonraki bölgeye doğru cildiniz üzerinde
kaydırın.
6 Ayarı bir düzey artırıp ışık atımı yapın ve cihazı bir sonraki bölgeye
kaydırın. Bunu bir rahatsızlık hissetmediğiniz sürece tüm seviyeler için
tekrar edin. Tabloya buradan bakın: 'Doğru ışık yoğunluğunun seçilmesi'.
7 Cilt testinden sonra 24 saat bekleyin ve cildinizde herhangi bir reaksiyon
olup olmadığını kontrol edin. Cildiniz reaksiyon gösterirse, bir sonraki
kullanımda cildinizin reaksiyon göstermediği en yüksek ayarda uygulama
yapın.
122
Türkçe
Lumea Prestige'in Kullanımı
Cilt rengi sensörü
Ekstra güvenlik için, Lumea Prestige her seansın başında ve bazen seans
sırasında cilt rengini ölçen entegre cilt rengi sensörüne sahiptir. Cihaz Lumea
tedavisi için çok koyu bir cilt rengi algılarsa,'ışık atımına hazır' ışığı turuncu
renkte yanıp sönmeye başlar ve cilt reaksiyonlarının oluşmasını önlemek için
cihaz otomatik olarak devre dışı kalır. Başka bir ifadeyle, ışık atımı düğmesine
bastığınızda ışık atımı yaymaz.
Ataçmanlar
En iyi sonucu almak için aparatları vücut bölgesine göre değiştirmek
önemlidir. Lumea Prestige, dört farklı özel aparatıyla tüm vücut için özel
uygulama olanağı sunar.
Not: Aparat konnektöründe kir varsa, cihaz çalışmayabilir ve hata uyarısı
verir. Bu durumda temas uçlarını temizleyin.
Aparatı yerleştirmek için, ışık penceresine oturtun.
Aparatı çıkarmak için, ışık penceresinden dışarı çekin.
Vücut Ataçmanı
Vücut ataçmanı , en büyük uygulama penceresine ve boyun hattının
aşağısındaki bölgelere etkin bir şekilde uygulayabilmek için içeri bükümlü bir
tasarıma sahiptir. Özellikle bacaklar, kollar ve karın gibi geniş bölgeler için
uygundur.
Yüz Aparatı
Yüz ataçmanı, dudak üzeri, çene ve favori bölgesindeki hassas cilde güvenli
ve hassas bir uygulama yapabilmek için, düz bir tasarıma ve ek bir entegre
ltreye sahiptir.
Dikkat:
- Kaşlarınızda Lumea ile işlem yapmayın.
- Dudak üzerindeki bölgede uygulama yapacağınız zaman dudağınıza ışık
göndermemeye dikkat edin.
123
Türkçe
Koltuk altı aparatı, ulaşılması zor koltuk altı tüylerini erişmek için özel olarak
dışarı bükümlü tasarlanmıştır.
Bikini bölgesi aparatı (BRI956, BRI959)
Bikini bölgesi aparatı, bikini bölgelerinde daha etkin bir uygulama sağlamak
için özel olarak tasarlanmıştır. Dışarı bükümlü bir tasarıma ve şeffaf bir bikini
filtresine sahiptir. Bu bölgedeki tüyler tipik olarak bacak tüylerinden daha
kalın ve daha güçlüdür; bu yüzden bikini bölgesi aparatı, bikini bölgesindeki
daha sert tüyler için özel bir filtreye sahiptir.
Hassas bölge aparatı (BRI953, BRI954)
Hassas bölge aparatı, bikini ve koltuk altı bölgelerinde kullanım için dışarı
bükümlüdür. Orta boy bir pencereye ve ek bir şeffaf filtreye sahiptir. Bikini ve
koltuk altı bölgelerinin hassas ve etkin bir biçimde kapsanması için
tasarlanmıştır.
Doğru ışık yoğunluğunun seçilmesi
Lumea, 5 farklı ışık yoğunluğu sunar ve cilt renginize göre kullanmanız
gereken
doğru ayarı size önerir. Her zaman rahat ettiğiniz ışık yoğunluğu
ayarını seçebilirsiniz.
1 Cihazı çalıştırmak için açma/kapama düğmesine basın. Cihaz düşük ışık
yoğunluğu ayarı 1'de çalışmaya başlar.
Not: Işık yoğunluğunu cilt önerisini kullanmadan manuel olarak ayarlamak
için, istediğiniz ayarı seçene kadar anahtar düğmesini kullanın. İlgili
yoğunluk ışık seviyesi beyaz renkte yanar.
2 SmartSkin sensörüne ( ) basın ve cihazı cildinize koyun.
3 Cihaz cildinizi taradıktan sonra, önerilen yoğunluk ışıkları cilt renginize
göre hangi yoğunlukları kullanabileceğinizi göstermek için beyaz olarak
yanıp sönmeye başlar.
4 Cihazı kullanmaya başlamak için tavsiye edilen ayar önerisini kullanmak
istediğinizi onaylamak için onay düğmesine (
) basın.
Philips Lumea otomatik olarak en yüksek yoğunluğu tavsiye edilen ayar
olarak kullanmaya başlayacaktır ve bu ayar sürekli yanan bir led
göstergeyle gösterilir.
Lumea size, en uygun gördüğünüz ışık yoğunluğunu seçme özgürlüğü
verir. Işık yoğunluğu ayarını manuel olarak ayarlamak istiyorsanız lütfen
124
Türkçe
Koltuk altı aparatı (BRI956, BRI959)
aşağıdaki tabloya başvurun. Bu tabloda kullanıcıların çoğunluğu için
konforlu fakat etkili ayarlar gösterilmiştir.
5 Lumea asla acı vermemelidir. Bir rahatsızlık hissederseniz, ışık
yoğunluğunu azaltın. Kullanarak bu işlemi aşağı/yukarı düğmelerini
kullanarak gerçekleştirebilirsiniz.
Not: Cilt renginiz çok koyu olduğunda (cilt tipi VI), cilt reaksiyonlarının
gelişmesini önlemek için cihaz otomatik olarak devre dışı kalır. Cilt
renginin çok koyu olduğunu göstermek için 'ışık atımına hazır' ışığı turuncu
renkte yanıp sönecektir.
6 Başka bir vücut bölgesine geçtikten veya son bronzlaşmadan sonra,
doğru ışık yoğunluğu ayarını belirlemek için bir cilt testi yapın. Ayar önerisi
özelliğini yeniden etkinleştirmek için büyüteç simgesine basın.
Not: Vücut bölgelerindeki cilt renkleri farklılık gösterebileceğinden, her
vücut bölgesine uygun olan ayarı seçmeniz gerekir.
Cilt tipi
Cilt tonu Işık yoğunluğu ayarı
I Beyaz: Cildiniz her zaman
güneşte yanar, asla
bronzlaşmazsınız.
4/5
II Bej: Kolayca güneşte yanarsınız,
minimum düzeyde
bronzlaşırsınız.
4/5
III Açık kahverengi: Kolayca
güneşte yanarsınız, yavaşçaaçık
kahverengi bir tonda
bronzlaşırsınız.
4/5
IV Orta kahverengi: nadiren
güneşte yanarsınız, kolayca
bronzlaşırsınız.
3/4
V Koyu kahverengi: Nadiren
güneşte yanarsınız, oldukça
kolay bronzlaşırsınız.
1/2/3
VI Kahverengimsi siyah veya daha
koyu ton: Nadiren güneş yanığı
olursunuzveyahiç olmazsınız,
çokkoyu tonda bronzlaşırsınız.
Cihazı kullanamazsınız
Not: Cilt tipinizin cihazın kullanımı için uygun olup olmadığını kontrol etmek
için katlanmış sayfadaki 2 numaralı cilt tonu tablosuna bakın.
Not:Cildiniz, farklı günlerde/durumlarda, birçok sebepten dolayı farklı tepki
verebilir.
Cihazın kullanımı
1 Kullanmadan önce ataçmanı ve ışık penceresini temizleyin.
125
Türkçe
2 Küçük fişi cihaza takın ve adaptörü de prize takın.
Not: Uygulamaya başladığınızda cihaz tamamen şarj edilmiş değilse, tam
vücut uygulaması sırasında pil biter. Uygulamaya başlamadan önce her
zaman cihazı tamamen şarj etmenizi veya kablolu şekilde kullanmanızı
tavsiye ediyoruz.
3 Cihazı açın ve cildinizin tonu için doğru olan ışık yoğunluğunu seçin.
Doğru cilt rengini seçmek için ayar önerisinden yararlanabilirsiniz. Bkz.:
'Doğru ışık yoğunluğunun seçilmesi'.
4 Cihazı, entegre güvenlik sistemi cildinize temas edecek şekilde90°'lik bir
açıyla cildinize yerleştirin.
Entegre güvenlik sistemi, cihazın cilt teması olmadan istemsizolarak ışık
atımı uygulamasını önler.
5 Doğru cilt teması sağlamak için cihazı cildinizin üzerine sıkıca bastırın.
Cihazın arka kısmındaki ‘ışık atımına hazır’ ışığının beyaz renkte yanması
uygulamaya devam edebileceğiniz anlamına gelir.
Not: 'Işık atımına hazır' ışığı turuncu renkte yanıp sönmeye başladığında
cildiniz tedaviye uygun değildir. Bu durumda cihaz otomatik olarak devre
dışı kalır. Cihazı daha açık cilt rengine sahip diğer bölgelerde kullanmayı
deneyebilirsiniz.
Not: 'Işık atımına hazır' ışığı beyaz renkte yanmıyorsa, cihaz cildinize tam
temas etmiyordur.
İPUCU: Lumea'yı bikini bölgenizde kullanırken bir miktar tüy bırakmak
isterseniz, cilt rengi sensörünün uygulama sırasında kalan tüylerin üzerine
gelmemesine dikkat edin. Bu durum cihazın bloke olmasına neden
olabilir.
6 Işık göndermek için ışık atımı düğmesine basın.Cihaz yumuşak bir
patlama benzeri ses çıkarır. Işık atımından kaynaklanan bir sıcaklık
hissedeceksiniz.
Not: Cihaz tarafından üretilen dağınık ışık gözlerinize zarar vermez. Cihazı
kullanırken flaşa doğrudan bakmayın. Kullanım sırasında koruyucu gözlük
takmanız gerekmez. Işığın gözlerinizi daha az kamaştırması için cihazı iyi
aydınlatılmış bir odada kullanın.
7 Cihazı, uygulama yapılacak bir sonraki bölgeye yerleştirin. Her ışık
atımından sonra, cihazın bir sonraki ışık atımı için hazır olması yaklaşık 2
saniye alır. 'Işık atımına hazır' ışığı beyaz yandığında ışık gönderebilirsiniz.
8 Her bölgede uygulama yaptığınızdan emin olmak için, ışık atımlarını
birbirine yakın tutun. Etkili ışık sadece ışık çıkış penceresinden çıkar.
Cihazın cildinizle temas eden kısmı biraz daha büyük olduğundan bir
miktar çakışma oluşması gerekir. Ancak, aynı bölgeye sadece bir kez ışık
atımı yapmaya dikkat edin.
Not: Aynı bölgeye iki defa ışık gönderilmesi tedavinin etkinliğini değil, cilt
reaksiyonları riskini artırır.
Not: Uygulama yapılacak bölgeleri işaretlemek için kurşun veya tükenmez
kalem kullanmayın, çünkü bu işlem cildinizde yan etkilere yol açabilir.
126
Türkçe
9 Uygulama bittikten sonra açma/kapama düğmesini basılı tutarak cihazı
kapatın. Cihazı kablolu şekilde kullandıysanız, adaptörü prizden çekin.
Not: Cihazı uzun bir süre kullanmadıysanız, yeniden bir cilt testi yapmak ve
derin deşarjı önlemek için cihazı şarj etmek önemlidir.
İki uygulama modu: Bastır ve Işık Gönder / Kaydır ve Işık
Gönder
-
PhilipsLumea cihazı farklı vücut bölgelerinde daha rahat kullanım için iki
tedavi moduna sahiptir:
-
Bastır ve Işık Gönder modu, diz ve koltuk altı gibi küçük veyakıvrımlı
alanlara uygulamak için idealdir. Tek bir atış göndermek içinışık atımı
düğmesine sadece bir kez basıp bırakmanız yeterlidir.
-
Kaydır ve Işık Gönder modu, bacaklar gibi daha geniş bölgelerde kullanım
için daha uygundur. Art arda birkaç ışık göndermek içincihazı cildinizde
kaydırırken ışık atma düğmesine basılı tutun.
Not: Cihaz, ışık atımları arasında (kabloyla kullanıldığında) 2 saniye kadar
(kablosuz kullanıldığında 3,5 saniye kadar) süreye ihtiyaç duyar; bu
yüzden, uygulamak istediğiniz her alana ışık atımı yaptığınızdan emin
olun. Cildin üzerinde çok hızlı kaydırmak ıskalanan noktaların oluşmasına
neden olur.
Kullanım sonrası
Sık görülen cilt reaksiyonları
Cildinizde hafif kızarıklıklar ve/veya karıncalanma, iğnelenme veya sıcaklık
gözlemlenebilir. Bu reaksiyonlar son derece zararsızdır ve kısa sürede yok
olur.
Ciltte kuruluk ve kaşınma, tıraşın veya tıraş ve ışık uygulaması
kombinasyonunun bir sonucu olarak görülebilir. Bölgeyi bir buz torbası veya
ıslak bez ile kontrol altına alabilirsiniz. Cilt kuruluğu devam ederse, uygulama
yapılan bölgeye kokusuz nemlendirici uygulayabilirsiniz.
127
Türkçe
Nadir görülen yan etkiler
-
Yanıklar, aşırı kızarıklık (örn. kıl foliküllerinin etrafında) ve şişlik: bu
reaksiyonlar nadiren görülür. Cilt renginiz için çok yüksek bir ışık
yoğunluğunun kullanılması sonucunda oluşurlar. Bu reaksiyonlar 3
gün içinde yok olmazsa bir doktora başvurmanızı öneriyoruz. Cilt
tamamen iyileşinceye kadar bir sonraki tedaviyi bekleyin ve daha
düşük bir ışık yoğunluğu kullandığınızdan emin olun.
-
Cilt renginin değişmesi: bu durum çok nadiren görülür. Cilt renginin
değişmesi, ciltte çevre bölgeye göre daha koyu
(hiperpigmentasyon) veya daha açık renkli bir lekenin
(hipopigmentasyon) oluşmasıyla ortaya çıkar. Bu durum cilt
renginiz için çok yüksek bir ışık yoğunluğunun kullanılması
sonucunda oluşur. Renk değişimi 2 hafta içinde yok olmazsa bir
doktora başvurmanızı öneriyoruz. Renk değişikliği yok olana ve
cildiniz normal rengini kazanana kadar renk değişikliği gösteren
bölgeleri tedavi etmeyin.
-
Cilt enfeksiyonu çok nadiren görülür, fakat (mikro)yara, cilt yanığı,
cilt tahrişini takiben oluşma ihtimali vardır.
-
Epidermal ısıtma (genellikle koyu ciltlerde oluşan ve cilt
kuruluğunun eşlik etmediği, keskin sınırlı kahverengimsi bölge): Bu
reaksiyon çok nadiren görülür. Bu reaksiyon 1 hafta içinde yok
olmazsa bir doktora başvurmanızı öneriyoruz. Cilt tamamen
iyileşinceye kadar bir sonraki tedaviyi bekleyin ve daha düşük bir
ışık yoğunluğu kullandığınızdan emin olun.
-
Kabarma (cilt yüzeyinde küçük kabarcıklar şeklinde görünür): bu
durum çok nadiren görülür. Bu reaksiyon 1 hafta içinde yok
olmazsa veya ciltte enfeksiyon oluşursa bir doktora başvurmanızı
öneriyoruz. Cilt tamamen iyileşinceye kadar bir sonraki tedaviyi
bekleyin ve daha düşük bir ışık yoğunluğu kullandığınızdan emin
olun.
-
Yara oluşumu: genellikle yanığın ikincil etkisidir ve iyileşmesi bir
aydan uzun sürebilir.
128
Türkçe
-
Folikülit (kıl foliküllerinin etrafında püstül oluşumu ile birlikte
görülen şişlik): bu reaksiyon çok nadiren meydana gelir ve nedeni
zarar görmüş deriye nüfuz eden bakterilerdir. Folikülit antibiyotik
merhem kullanımını gerektirebileceğinden, bu reaksiyonun
oluşması halinde bir doktora başvurmanızı öneriyoruz.
-
Aşırı ağrı: bu durum tedavi sırasında ve sonrasında, cihazı tüysüz
olmayan cilt üzerinde, cilt renginiz için çok yüksek bir ışık
yoğunluğunda kullandığınız, aynı bölgeye birden çok defa ışık
gönderdiğiniz ve cihazı açık yara, iltihap, enfeksiyon, dövme, yanık
vb. bulunan yerlerde kullandığınızda meydana gelebilir.
Uygulama sonrası bakım
Kullanım sonrasında, uygulama yapılan bölgelerde güvenle losyon, krem,
deodorant, nemlendirici veya kozmetik ürünler kullanabilirsiniz. Uygulama
sonrasında ciltte tahriş veya kızarıklık yaşarsanız, cildinize bir ürün
uygulamadan önce bunlar geçene kadar bekleyin. Cildinize bir ürün
uyguladıktan sonra ciltte tahriş veya kızarıklık yaşarsanız, bu bölgeyi üründen
suyla arındırın.
Not: tüm talimatları izleseniz bile cilt reaksiyonlarına yakalanabilirsiniz. Bu
durumda cihazı kullanmayı bırakın ve ülkenizdeki müşteri destek merkezine
başvurun.
Şarj etme
İlk kullanımdan önce ve pillerin şarjı boşaldığında, kullanımdan önce pilleri
tamamen şarj edin. Pillerin tamamen şarj edilmesi yaklaşık 1 saat 40 dakika
sürer. Şarj lambası turuncu yanıyorsa pil şarjının düşük ve bitmek üzere
olduğunu gösterir, bu durumda cihazı şarj edin. Tamamen şarj edilmiş piller 5
ışık şiddetinde en az 130 ışık atımı sağlar. Cihazı daha uzun bir süre
kullanmasanız bile 3-4 ayda bir tamamen şarj edin.
Cihazın şarj edilmesi:
1 Cihazı kapatın.
2 Küçük fişi cihaza yerleştirin ve adaptörü prize takın.
-
Cihazın şarj olduğunu göstermek için şarj ışığı beyaz renkte yanıp
söner.
-
Piller tamamen şarj olduğunda, şarj lambası sürekli beyaz
renkteyanar.
Notlar: Adaptör ve cihaz şarj olurken ısınır. Bu durum normaldir.
Not: Bu cihazda, oda sıcaklığının40°C'yi aştığı durumlarda pilin şarj
olmasını önleyen bir aşırı ısınma koruması bulunmaktadır.
-
Şarj olurken cihazın ve aygıtın kesinlikle üstünü örtmeyin.
3 Şarj ettikten sonra, adaptörü prizden çıkarın ve küçük fişi cihazdan çekin.
129
Türkçe
Not: Pil işlevi tam vücut uygulaması için yeterli değildir. Bacaklar ve/veya
kollar gibi geniş vücut kısımlarına uygulama yaparken cihazı prize takmanızı
tavsiye ederiz.
İpucu: Pilin uzun ömürlü olması için, her kullanımın ardından cihazı şarj edin.
Temizlik ve saklama
1 Kullanımdan sonra, cihazı kapatın, prizden çıkarın ve soğumaya bırakın.
Not: Işık çıkış penceresi ve aparat, kullanımdan sonra çok fazla ısınabilir.
2 Ataçmanı çıkarın.
3 Aşağıda belirtilen parçaları temizlemek için cihazla birlikte verilen
yumuşak bezi birkaç damla suyla nemlendirip kullanın:
-
cihazın üzerindeki ışık penceresi
-
ataçmanların dışyüzeyi
-
ataçmanların içindeki yansıtıcı
-
bikini bölgesi ve hassas gölge aparatının içindeki şeffaf filtre camı
-
yüz aparatının iç kısmındaki kırmızımsı filtre camı
-
cilt rengi sensörü penceresi
4 Tüm parçaları açık alanda tamamen kurumaya bırakın.
5 Cihazı kuru ve tozsuz bir ortamda, -25° ile +70°C arası sıcaklıkta ve
%15-90 arası nem oranına sahip bir ortamda saklayın.
Garanti ve destek
Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız, lütfen www.philips.com/support
adresini ziyaret edin veya uluslararası garanti kitapçığını okuyun.
Geri dönüşüm
-
Bu simge, bu ürünün normal evsel atıklarla birlikte atılmaması gerektiği
anlamına gelir (2012/19/EU).
130
Türkçe
-
Bu simge, bu üründe normal ev atıklarıyla birlikte atılmaması gereken
yerleşik bir şarj edilebilir pil bulunduğu anlamına gelir (2006/66/EC). Şarj
eidlebilir pilin uzman bir kişi tarafından çıkarılması için ürününüzü resmi
bir toplama noktasına veya bir Philips servisine götürün.
-
Elektrikli ve elektronik ürünlerin ve şarj edilebilir pillerin ayrı olarak
toplanmasına ilişkin ülkenizde yürürlükte olan yönetmeliklere uyun. İmha
işleminin doğru şekilde yapılması çevreyi ve insan sağlığını olumsuz
etkileyecek sonuçların önlenmesine yardımcı olur.
Philips Lumea geri dönüştürülebilir malzemeler içerir ve kentsel atıkla birlikte
atılmamalıdır. Geri dönüşüm seçenekleri için Philips Lumea destek web
sitesine başvurun. Ateşe atmayın.
Teknik özellikler
BRI959, BRI956, BRI954, BRI953, BRI950
Nominal gerilim 100V-240V
Nominal frekans 50Hz-60Hz
Nominal giriş 65W
Elektrik şokuna karşı koruma Sınıf II
Koruma oranı IP 30 (EN 60529)
Çalışma koşulları Sıcaklık: 5 °C - 35 °C
Bağıl nem: %15 ila %90 (yoğuşmasız)
Saklama koşulları sıcaklığı -25°C ila +70°C
Saklama koşulları, nem %90'ın altında (yoğuşmasız)
Tedavi bölgesi üzerindeki
maksimum ışık çıkışı varyasyonu
<% 0
Çalışma basıncı 700 hPa-1060 hPa
Darbe katarı süresi Tek darbe
Yayılan dalga boyu 565 ila 1400 nm
Lityum-iyon pil 2 x 3,6 Volt 1000 mAh
Optik maruziyet 2,4-6,5 J/cm2
Maksimum optik enerji 4,8 - 23 J
Optik homojenlik Uygulama bölgesinde ışığa maruz kalmada en fazla +/- % 0
sapma.
Tekrar süresi 1-3,5 sn
Darbe süresi <2,5 ms
131
Türkçe
2
2
Işık atımı aralığı Pil/şebeke elektriği kullanımına bağlı olarak 1-3,5 sn arasında.
Darbe sırası Tek darbe
Optik spektrum 560 - 1200 nm
Sorun giderme
Sorun
Olası neden Çözüm
Cihaz/adaptör kullanım
sırasında ısınır.
Kullanım sırasında cihazın ve
adaptörün ısınması (ama
dokunulmayacak kadar sıcak
olmamalı) normaldir.
Cihazın biraz daha serin bir yerde
kullanın ve/veya kullanıma devam
etmeden önce soğumasını bekleyin.
Fan çalışmıyor. Aparatın tam bir şekilde takılıp
takılmadığını kontrol edin. Gerekiyorsa,
aparatın üzerindeki bağlantıları
temizleyin. Aparat tam bir şekilde
bağlanmışsa ve cihazla ışık üretmek
mümkünse, ülkenizdeki Müşteri
Hizmetleri Merkezi'yle, Philips bayinizle
veya bir Philips servis merkeziyle iletişim
kurun.
Fanın soğutma hava akımı
eller veya havlu ile tıkanmış.
Fanın soğutma hava akımının
tıkanmadığından emin olun.
Cihazı cilt üzerine
koyduğumda ışık
göndermiyor. 'Işık atımına
hazır' ışığı turuncu renkte
yanıp söner.
Uygulama yapılacak
bölgedeki cilt renginiz çok
koyudur.
Lumea ile cilt rengi daha açık diğer vücut
bölgelerinde uygulama yapın.
Işık atımına hazır ışığı
turuncu renkte yanıp söner,
bununla birlikte 5 yoğunluk
ışığı da yanıp söner.
Cihazın sıfırlanması
gerekmektedir.
Cihaz sıfırlamak için fişi prizden çekin,
cihazın soğuması için 30 dakika bekleyin.
Cihaz tekrar normal şekilde çalışmalıdır.
Çalışmazsa ülkenizdeki Müşteri Destek
Merkezine başvurun.
Işık atımına hazır ışığı beyaz
renkte yanmıyor.
Cihaz cildinize tam temas
etmiyor.
Entegre güvenlik sisteminin cildinizle
temas etmesi için cihazı cilde 90°'lik
açıyla yerleştirin.
Cihazdan garip bir koku
geliyor.
Işık çıkış penceresi veya cilt
rengi sensörü kirlenmiştir.
Işık çıkış penceresini ve cilt rengi
sensörünüdikkatli bir şekilde temizleyin.
Uygulama yapılacak
bölgedeki tüyler düzgün
şekilde temizlenmemiştir. Bu
tüyler yanabilir ve kokuya
neden olabilir.
Lumea'yı kullanmadan önce cildinizde ön
hazırlık yapın.
132
Türkçe
Sorun Olası neden Çözüm
Cihaz ışık atmıyor, fan
çalışmıyor ve tüm yoğunluk
ışıklarının 5'i de yanıp
sönüyor.
Aparat düzgün biçimde
takılmamıştır.
Aparatın tam olarak takıldığından emin
olun. Gerekirse, aparat üzerinde
elektronik kontakları temizleyin.
Cildim uygulama sırasında
normalden daha hassas
oluyor. Cihazı kullanırken
rahatsızlık duyuyorum.
Kullandığınız ışık yoğunluğu
ayarı çok yüksek.
Doğru ışık yoğunluğu ayarını seçip
seçmediğinizi kontrol edin. Gerekiyorsa,
düşük bir ayar seçin.
Uygulama yapılacak
bölgelerdeki tüyler düzgün
şekilde temizlenmemiştir.
Lumea'yı kullanmadan önce cildinizde ön
hazırlık yapın.
Işık çıkış penceresindeki UV
filtresi bozuk.
UV filtresi bozuksa, cihazı artık
kullanmayın. Ülkenizdeki Müşteri Destek
Merkezi'ne, Philips bayinize veya bir
Philips servis merkezine başvurun.
Cihazı kullanılması uygun
olmayan bir bölge için
kullanıyor olabilirsiniz.
Cihazı şu bölgelerde kesinlikle
kullanmayın: iç labia, anüs, meme uçları,
areolalar, dudaklar, benler, çiller,
dövmeler, piercing'ler.burun deliklerinin
ve kulakların içinde, göz çevresinde ve
kaşların yakınında. Erkekler, sakal bölgesi
de dahil olmak üzere yüz ve boyun
bölgelerinde ve genital bölgenin
tamamında cihazı kullanmamalıdır.
Aparatımda hiç cam filtre
yok.
Bu durum normaldir. Herhangi bir şey yapılması
gerekmemektedir: vücut ve koltukaltı
aparatlarında hiç filtre yok. Sadece yüz,
hassas bölge ve bikini bölgesi
aparatlarında özel filtre var.
Uygulamadan sonra oluşan
cilt reaksiyonu normalden
uzun sürüyor.
Cildiniz için çok yüksek bir ışık
yoğunluğu ayarı
kullanıyorsunuz.
Bir sonraki uygulamada daha düşük bir
ışık yoğunluğu seçin.'Philips Lumea'nın
Kullanılması' bölümünde'Doğru ışık
yoğunluğunun seçilmesi' kısmına bakın.
Işık gözlerime çok parlak
geliyor. Gözlük takmama
gerek var mı?
Hayır, Philips Lumea
gözlerinize zarar vermez.
Cihaz tarafından üretilen dağınık ışık
gözlerinize zarar vermez. Cihazı
kullanırken flaşa doğrudan bakmayın.
Kullanım sırasında koruyucu gözlük
takmanız gerekmez. Işığın gözlerinizi
daha az kamaştırması için cihazı iyi
aydınlatılmış bir odada kullanın. Işığın
yayılmasını önlemek için derinizle iyi bir
şekilde temas ettiğinden emin olun.
Uygulama sonuçları
memnun edici değil.
Cildiniz için çok düşük bir ışık
yoğunluğu ayarı
kullanıyorsunuz.
Sonraki uygulamada daha yüksek bir
ayar seçin.
133
Türkçe
Sorun Olası neden Çözüm
Önceden uygulama yaptığınız
bir bölgeye komşu bir
bölgeye ışık göndermediniz.
Işık gönderme işlemlerini birbirine yakın
olacak şekilde gerçekleştirin; ışık
gönderme işlemleri arasında bir miktar
çakışma oluşması gerekir.
Cihaz vücut tüyü renginizde
etkili sonuç vermiyor.
Açık sarı, gri, kırmızı veya beyaz tüylere
sahip kişilerde tedavi etkili değildir.
Cihazı önerildiği kadar sık
kullanmıyor olabilirsiniz.
Tüm tüyleri başarıyla temizlemek için,
önerilen uygulama programını takip
etmenizi tavsiye ederiz. Uygulamalar
arasındaki süreyi kısaltabilirsiniz, ancak
iki haftada bir kereden daha fazla
uygulama yapmayın.
IPL tedavisine daha yavaş
yanıt veriyor olabilirsiniz.
Bu süre içinde tüyler azalacağından,
cihazı en az 6 ay boyunca kullanmaya
devam edin.
134
Türkçe
www.philips.com
4222.100.6394.5
© 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Specications are
subject to change without notice. Trademarks are the property of
Koninklijke Philips N.V. (Royal Philips) or their respective owners.
4222.100.6394.5_BackCover_FSC_A5_fc.pdf 1 24-07-18 09:30

Transcripción de documentos

Lumea BRI959, BRI956, BRI954, BRI953, BRI950 Skin tone table/Cuadro de tono de piel/Tabla de tonos de piel/Tabela de tons de pele/Cilt rengi tablosu 4 Sor 2 Hair color table/Cuadro de color del pelo/Tabla de colores de vello/Tabela de cores dos pelos/Tüy rengi tablosu Ata yok 4 3 Uyg cilt uzu Işık geli gere 4 Uyg mem 4 4 2d) 21/10/16 15:19 6 2a 3 1 4 5 12 11 2b 3 10 13 9 4 7 5 2c 3 15 1 4 5 8 2d 3 14 4 17 5 2e 3 4 18 16 5 BRI950 (2a, 2b) BRI954, BRI953 (2a, 2b, 2e) BRI959, BRI956 (2a, 2b, 2c, 2d) English 6 Español 30 Español Latino 57 Português do Brasil 84 Türkçe 110 6 English Contents Welcome_______________________________________________________________________________________________ Device overview________________________________________________________________________________________ Who should not use Lumea? Contraindication_______________________________________________________ General conditions_____________________________________________________________________________________ Medications/History___________________________________________________________________________________ Pathologies/Disorders_________________________________________________________________________________ Skin condition__________________________________________________________________________________________ Location/areas_________________________________________________________________________________________ Important_______________________________________________________________________________________________ Danger _________________________________________________________________________________________________ Warning________________________________________________________________________________________________ To prevent damage____________________________________________________________________________________ Caution_________________________________________________________________________________________________ Electromagnetic fields (EMF)__________________________________________________________________________ How IPL works_________________________________________________________________________________________ Suitable body hair colors______________________________________________________________________________ Recommended treatment schedule__________________________________________________________________ Initial phase____________________________________________________________________________________________ Touch-up phase_______________________________________________________________________________________ Treatment time per area_______________________________________________________________________________ What to expect_________________________________________________________________________________________ After initial treatment phase __________________________________________________________________________ During touch-up treatment phase____________________________________________________________________ Using your Lumea Prestige before and after tanning________________________________________________ Tanning with natural or artificial sunlight_____________________________________________________________ Tanning with creams___________________________________________________________________________________ Before you use your Lumea Prestige__________________________________________________________________ Pretreating your skin___________________________________________________________________________________ Skin test________________________________________________________________________________________________ Using your Lumea Prestige____________________________________________________________________________ Skin tone sensor_______________________________________________________________________________________ Attachments___________________________________________________________________________________________ Body Attachment______________________________________________________________________________________ Facial Attachment_____________________________________________________________________________________ Armpit attachment (BRI956, BRI959)_________________________________________________________________ Bikini attachment (BRI956, BRI959)___________________________________________________________________ Precision attachment (BRI953, BRI954)_______________________________________________________________ Selecting the right light intensity______________________________________________________________________ Handling the device___________________________________________________________________________________ Two treatment modes: Stamp & Flash and Slide & Flash_____________________________________________ After use________________________________________________________________________________________________ Common skin reactions________________________________________________________________________________ Rare side effects_______________________________________________________________________________________ Aftercare_______________________________________________________________________________________________ Charging________________________________________________________________________________________________ Cleaning & storage_____________________________________________________________________________________ English 7 7 8 8 8 9 9 10 10 10 11 12 13 14 14 15 15 15 15 16 17 17 17 17 17 17 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 23 23 23 24 25 25 26 English Warranty and support_________________________________________________________________________________ Recycling_______________________________________________________________________________________________ Technical specifications_______________________________________________________________________________ Troubleshooting_______________________________________________________________________________________ 7 26 26 27 27 Welcome Welcome to the beauty world of Lumea! You are only a few weeks away from silky-smooth skin. Philips Lumea uses Intense Pulsed Light (IPL) technology, known as one of the most effective methods to continuously prevent hair regrowth. In close collaboration with skin experts we adapted this light-based technology, originally used in professional beauty salons, for easy and effective use in the safety of your home. Philips Lumea is gentle and offers convenient and effective treatment at a light intensity that you find comfortable. Unwanted hairs are finally a thing of the past. Enjoy the feeling of being hair-free and look and feel amazing every day. To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. For further information, please go to www.philips.com/lumea to find our experts' advice, tutorial videos and FAQs and make the most of your Lumea. Note: Keep these instructions with your product at all times. Device overview 1 Light exit window with integrated UV filter 2 Attachments a Body attachment b Facial attachment c Bikini attachment (BRI956, BRI959) d Armpit attachment (BRI956, BRI959) e Precision attachment (BRI953, BRI954) 3 Skin tone sensor 4 Integrated safety system 5 Reflector inside the attachment 6 Electronic contacts 7 Opening for electronic contacts 8 Flash button 9 On/off button 10 Confirmation button 11 Toggle buttons 12 Intensity light indicators 13 Setting advice button 14 Ready to flash indicator 15 Air ventilation slots 16 Device socket 17 Adapter 18 Small plug 8 English 19 Luxurious pouch (not shown) 20 Cleaning cloth (not shown) Who should not use Lumea? Contraindication General conditions - Never use the device if you have skin type VI (You rarely to never sunburn, very dark tanning). In this case you run a high risk of developing skin reactions, such as hyperpigmentation and hypopigmentation, strong redness or burns. Note: To check if your skin type allows usage of the device, consult the skin tone table with number 2 on the foldout page. - Never use the device if you are pregnant or breastfeeding as the device was not tested on pregnant or breastfeeding women. - Never use the device if you have any active implants such as a pacemaker, neurostimulator, insulin pump etc. Medications/History Never use the device if you take any of the medications listed below: - If your skin is currently being treated with or has recently been treated in the past week with Alpha-Hydroxy Acids (AHAs), BetaHydroxy Acids (BHAs), topical isotretinoin and azelaic acid. - If you have taken any form of isotretinoin Accutane or Roaccutane in the last six months. This treatment can make skin more susceptible to tears, wounds and irritations. - If you are taking photosensitizing agents or medications, check the package insert of your medicine and never use the device if it is stated that it can cause photo-allergic reactions, photo-toxic reactions or if you have to avoid sun when taking this medicine. - If you take anticoagulation medications, including heavy use of aspirin, in a manner which does not allow for a minimum 1-week washout period prior to each treatment. English 9 Never use the device: - If you have received radiation therapy or chemotherapy within the past 3 months. - If you are on painkillers which reduce the skin's sensitivity to heat. - If you take immunosuppressive medications. - If you have had surgery in the areas to be treated in the last 3 weeks. Pathologies/Disorders Never use the device: - If you have diabetes or other systemic or metabolic diseases. - If you have congestive heart disease. - If you have a disease related to photosensitivity, such as polymorphic light eruption (PMLE), solar urticaria, porphyria etc. - If you have a history of collagen disorder, including a history of keloid scar formation or a history of poor wound healing. - If you have epilepsy with flashlight sensitivity. - If your skin is sensitive to light and easily develops a rash or an allergic reaction. - If you have a skin disease such as active skin cancer, you have a history of skin cancer or any other localized cancer in the areas to be treated. - If you have a history of vascular disorder, such as the presence of varicose veins or vascular ectasia in the areas to be treated. - If you have any bleeding disorder. - If you have a history of immunosuppressive disease (including HIV infection or AIDS). Skin condition Never use the device: - If you have infections, eczema, burns, inflammation of hair follicles, open lacerations, abrasions, herpes simplex (cold sores), wounds or lesions and haematomas in the areas to be treated. 10 English - On irritated (red or cut), sunburned, recently tanned or faketanned skin. - On the following areas without consulting your doctor first: moles, freckles, large veins, darker pigmented areas, scars and skin anomalies. This can result in a burn and a change in skin color, which makes it potentially harder to identify skin-related diseases. - On following areas: warts, tattoos or permanent make-up. Location/areas Never use the device on the following areas: - Around the eyes and on or near the eyebrows. - On lips, nipples, areolas, labia minora, vagina, anus and the inside of the nostrils and ears. - Men must not use the device on the face and neck including all beard-growing areas, nor on the whole genital area. - On areas where you use long-lasting deodorants. This can result in skin reactions. - Over or near anything artificial like silicone implants, subcutaneous injection ports (for instance an insulin dispenser) or piercings. Note: This list is not exhaustive. If you are not sure whether you can use the device, we advise you to consult your doctor. Important Danger - Keep the device and the adapter dry. English 11 - If the device is broken, do not touch any inner part to avoid electric shock. - Water and electricity are a dangerous combination. Do not use this appliance in wet surroundings (e.g. near a filled bath, a running shower or a filled swimming pool). Warning - This device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the device by a person responsible for their safety. - Children should be supervised to ensure that they do not play with the device. - The device is not intended for children under the age of 15 years. Teenagers aged between 15 and 18 years can use the device with the consent and/or assistance of their parents or the persons who have parental authority over them. Adults of 18 years and older can use the device freely. - Always check the device before you use it. Do not use the device or adapter if it is damaged. Always replace a damaged part with one of the original type. - Do not use the device if the UV filter of the light exit window and/or attachment is broken. - Do not modify or cut off any part of the adapter or the cord, as this causes a hazardous situation. - Do not use any pencil or pen to mark the areas to be treated. This may cause burns on your skin. - If you have a dark-colored skin, be careful with treating a darker area immediately after a lighter area. The skin tone sensor may not immediately block the treatment on the darker body area. 12 English - Hair removal by intense pulsed light sources can cause increased hair growth in some individuals. Based upon currently available data, the highest risk groups for this response are females of Mediterranean, Middle Eastern and South Asian heritage treated on the face and neck. - Adapter, light exit window and the filter of the attachments can become very hot after usage. Do not touch the adapter, inner part of the light exit window and the filter or the inner part of the attachments without having these cool down. - This device has a detachable power adapter (see symbol). Only use the adapter provided with this device. The reference number (AD2069x20020HF) can be found on your device. The 'x' in this number refers to the plug type for your country. Note: If you notice a skin tone change from last treatment (e.g. due to tanning), we recommend you to perform a skin test and to wait 30 minutes before your next treatment. To prevent damage - Make sure that nothing obstructs the airflow through the ventilation slots of the device. - Never subject the device to heavy shocks and do not shake or drop it. - If you take the device from a very cold environment to a very warm environment or vice versa, wait approximately 3 hours before you use it. - Store the device in a dust free and dry place. - Do not expose the device to temperatures lower than 15°C or higher than 35°C during use. - To prevent damage, do not expose the device to direct sunlight or UV light for several hours. English 13 Caution - This device is only intended for removing unwanted body hair from areas below the cheekbones. Do not use it for any other purpose. Doing so may expose you to a hazardous situation. Men most not use it on the face and neck including all beard-growing areas and the whole genital area. - This device is not washable. Never immerse the device in water and do not rinse it under the tap. - For hygienic reasons, the device should only be used by one person. - Use the device only at settings suitable for your skin type. Use at higher settings than those recommended can increase the risk of skin reactions and side effects. - Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the device. - The scattered light produced by the device is harmless to your eyes. Do not look at the flash while using the device. It is not necessary to wear goggles during use. Use the device in a well-lit room so that the light is less glaring to your eyes. - Always return the device to a service center authorized by Philips for examination or repair. Repair by unqualified people could cause an extremely hazardous situation for the user. - Never leave the device unattended when it is switched on. Always switch off the device after use. - Do not use the device if any of the conditions mentioned in chapter ‘Who should not use Lumea? Contraindication' apply to you. - Tanning with natural or artificial sunlight might influence the sensitivity and color of your skin. Perform a skin test to determine the appropriate light intensity setting. 14 English - Before you use Lumea, you should clean your skin and make sure it is hair-free, entirely dry and free from oily substances. - Do not treat the same skin area more than once during a session. This does not improve the effectiveness of the treatment, but increases the risk of skin reactions. - Lumea should never be painful. If you experience discomfort, reduce the light intensity setting. Electromagnetic fields (EMF) This Philips device complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. How IPL works 1 With Intense Pulsed Light technology, gentle pulses of light are applied to the skin and absorbed by the hair root. The lighter the skin and the darker the hair, the better the pulses of light are absorbed. 2 The pulses of light stimulate the hair follicle to go into a resting phase. As a consequence, the hair sheds naturally and hair regrowth is prevented. 3 The cycle of hair growth consists of different phases. IPL technology is only effective when the hair is in its growing phase. Not all hairs are in the growing phase at the same time. This is why we recommend you to follow the initial treatment phase (4-5 treatments, every treatment 2 weeks apart) and then the follow-up treatment phase (touch-ups every 4-8 weeks) to make sure all hairs are effectively treated in the growing phase. Tip: To assure long lasting hair removal, touch-ups every 4 weeks are recommended. Note: Treatment with Lumea is not effective if you have light blond, grey, red or white hairs as light hairs do not absorb enough light. Below you can see the hair colors for which Lumea is suitable and effective. English 15 Suitable body hair colors Note: To check if your body hair color allows usage of the device, consult the hair color table with number 3 on the foldout page. Recommended treatment schedule Initial phase 1 2 3 4 5 6 7 8 For the first 4 to 5 treatments, we advise you to use Lumea Prestige once every two weeks to ensure that all hairs are treated. Note: Replacing one of the IPL treatments with another hair removal method (waxing, epilating, etc.) will not help to reach the desired hair reduction. Note: If you want to remove hairs in between the Lumea treatments, you can use your normal hair removal method. Touch-up phase 12 20 After the initial treatment phase (4-5 treatments), we recommend touch-ups every 4-8 weeks, when you see hairs growing back. This to maintain results and enjoy smooth skin for months. The time between treatments may vary based on your individual hair regrowth and also across different body areas. Tip: You can write the treatment schedule in your agenda to remind yourself of the treatments so you will not forget. Note: Using the device more often does not enhance the effectiveness. 16 English Treatment time per area 1 2 3 4 2 5 1.5 min. 2.5 min. 1 3 5 1.5 min. 2 min. 1 4 5 4.5 min. 7.5 min. 1 This symbol means: Using the device corded This symbol means: Using the device cordless BRI950 ( 1, 2 ) BRI953, BRI954 ( 1, 2 , 5 ) BRI956, BRI959 ( 1 , 2 , 3 , 4 ) 1 6.5 min. 11.5 min. 2 min. 3 min. English 17 What to expect After initial treatment phase - After the first treatment, it can take 1 to 2 weeks for the hairs to fall out. In the first weeks following the initial treatments, you still see some hairs growing. These are likely to be hairs that were not in their growing phase during the first treatments. - After 2-3 treatments, you should see a noticeable reduction in hair growth. However, to effectively treat all hairs, it is important to keep on treating according to the recommended treatment schedule. - After 4-5 treatments, you should see a significant reduction of hair growth in the areas that you treated with Lumea. A reduction of hair density should be visible as well. During touch-up treatment phase - Keep on treating with frequent touch-ups (every 4-8 weeks) to maintain the result. Using your Lumea Prestige before and after tanning Tanning with natural or artificial sunlight Intentionally exposing your skin to natural or artificial sunlight with the aim of developing a tan influences the sensitivity and color of your skin. Therefore the following is important: - After each treatment, wait at least 48 hours before tanning. Even after 48 hours, make sure that the treated skin does not show any redness from the treatment anymore. - In case of exposing your skin to the sun (without tanning intentionally) in the 48 hours after treatment, use a sunblock SPF 50+ on the treated areas. After this period, you can use a sunblock SPF 30+ for two weeks. - After tanning, wait at least 2 weeks before you use Lumea. - After recent tanning, perform a skin test to determine the appropriate light intensity setting. For instructions see chapter 'Skin test'. - Do not use Lumea on sunburned body areas. Note: Occasional and indirect sun exposure does not qualify as tanning. Tanning with creams If you have used an artificial tanning lotion, wait until the artificial tan has disappeared completely before you use the device. 18 English Before you use your Lumea Prestige Pretreating your skin Before you use Lumea, you should pretreat your skin by removing hairs on the surface of your skin. This allows the light to be absorbed by the hair parts below the skin surface to ensure effective treatment. You can either shave, short-trim, epilate or wax. Do not use depilatory creams, as chemicals may cause skin reactions. If you choose to wax, please wait 24 hours before using Lumea to let your skin rest. We recommend that you take a shower before the treatment to ensure that all possible residue of wax has been removed from your skin. 1 Pretreat the areas you intend to treat with Lumea. 2 Clean your skin and make sure it is hair-free, entirely dry and free from oily substances. Note: if shaving causes skin irritation, we advise you not to use the device until skin irritation is resolved. Skin test When you use Lumea Prestige for the first time or after recent tanning, perform a skin test on each area to be treated. The skin test is necessary to check your skin's reaction to the treatment and to determine the correct light intensity setting for each body area. 1 Attach the right attachment for the area you want to treat. See chapter: 'Attachments'. Note: do not try the device on difficult or sensitive areas (ankle and bony area). 2 Turn on the device. Make sure you select setting 1. 3 Place the device at a 90° angle on the skin so that the integrated safety system is in contact with your skin. The integrated safety system prevents unintentional flashing without skin contact. 4 Press the flash button to release a flash. 5 Slide the device over the skin to the next area to be treated. 6 Increase the setting by one level, apply a flash and slide the device to the next area. Repeat this for all levels, as long as each level still feels comfortable. See the table in: 'Selecting the right light intensity'. 7 After the skin test, wait 24 hours and check your skin for any reaction. If your skin shows reactions, choose the highest setting that did not result in any skin reaction for subsequent use. English 19 Using your Lumea Prestige Skin tone sensor For extra safety, the Lumea Prestige has integrated skin tone sensor which measures the skin tone at the beginning of each session and occasionally during the session. If it detects a skin tone that is too dark for treatment with Lumea, the 'ready to flash' light starts blinking orange and the device automatically disables to prevent you from developing skin reactions. This means that it does not flash when you press the flash button. Attachments For optimal results and safety it is important to change attachments per body area. Lumea Prestige offers full body specific treatment having up to four different tailored attachments. Note: The device might not work any more and show an error when there is dirt on the attachment connector. Clean the contact leads when this occurs. To place the attachment, simply snap it onto the light exit window. To remove the attachment, pull it off the light exit window. Body Attachment The body attachment has the largest treatment window and a curved-in design to cover effectively and treat areas below the neckline. Especially large areas such as legs, arms and stomach. Facial Attachment The facial attachment has a precise flat design with extra integrated filter for safe and precise treatment on the sensitive skin on upper lip, chin and sideburns. Caution: - Do not treat your eyebrows with Lumea. - When you treat the area above your upper lip, be careful that you do not flash on the lip. 20 English Armpit attachment (BRI956, BRI959) The armpit attachment has a specifically curved-out design to treat hard to reach armpit hairs. Bikini attachment (BRI956, BRI959) The bikini attachment has a specialized design for effective treatment of bikini areas. It has a curved-out design with transparent bikini filter. Hair in this area tends to be typically thicker and stronger than leg hair, therefore the bikini area attachment has a special filter for treating the coarser hair in the bikini area. Precision attachment (BRI953, BRI954) The precision attachment is curved-out for use in bikini and armpit areas. It has a medium sized window with an extra transparent filter. It is designed for precise and effective coverage of bikini and armpit areas. Selecting the right light intensity Lumea provides 5 different light intensities and advises you on the right setting you should use based on your skin tone. You will always be able to change to a light intensity setting you find comfortable. 1 Press the on/off button to turn on the device. The device starts to operate at light intensity setting 1. Note: To adjust the light intensity setting manually without using the skin advice, use the toggle button until you have reached the required setting. The corresponding intensity light level lights up white. 2 Press the SmartSkin sensor ( ) and put the device to your skin. 3 After the device scanned your skin, the suggested intensity lights will blink white to indicate which intensities you can use based on your skin tone. 4 Press the confirmation button ( ) to confirm that you want to use the suggested setting advice to start using the device. Philips Lumea will automatically use the highest suggested intensity, indicated by a continuous lighting led indicator. Lumea gives you the freedom to select the light intensity that you find most convenient. If you want to set the light intensity setting manually, English 21 please consult the table below. This table shows settings that for the majority of users provides a comfortable, but still effective setting. 5 Using Lumea should never be painful. If you experience discomfort, reduce the light intensity setting. You can do this by using the up-down buttons. Note: The device automatically disables when your skin tone is too dark (skin type VI), to prevent you from developing skin reactions. The ‘ready to flash’ light will blink orange to indicate if the skin tone is too dark. 6 After moving to another body area or recent tanning, perform a skin test to determine the right light intensity setting. To re-activate the setting advice feature, press the magnifying glass symbol. Note: Since body areas might differ in skin color, you need to select the right setting for each body area separately. Skin type Skin tone Light intensity setting I White: you always sunburn, never tan. 4/5 II Beige: you easily sunburn, tan minimally. 4/5 III Light brown: you sunburn easily, tan slowly to light brown. 4/5 IV Mid brown: you rarely sunburn, tan easily. 3/4 V Dark brown: you rarely sunburn, tan very easily. 1/2/3 VI Brownish black or darker: you rarely or never sunburn, very dark tanning. You cannot use the device Note: To check if your skin type allows usage of the device, consult the skin tone table with number 2 on the foldout page. Note: Your skin may react differently on different days/occasions for a number of reasons. Handling the device 1 Before use, clean the attachment and the light exit window. 22 English 2 Put the small plug in the device and put the adapter in the wall socket. Note: If the device is not fully charged when you start a treatment, the battery will run out during a full body treatment. We advise you to always fully charge the device before you start a treatment or to use it corded. 3 Switch on the device and select the right light intensity for your skin tone. For selecting the right skin tone, you can make use of the setting advice, see chapter: 'Selecting the right light intensity'. 4 Place the device at a 90° angle on the skin so that the integrated safety system is in contact with your skin. The integrated safety system prevents unintentional flashing without skin contact. 5 Press the device firmly onto your skin to ensure proper skin contact. The ‘ready to flash light’ on the back of the device lights up white to indicate that you can proceed with the treatment. Note: When the ‘ready to flash’ light starts blinking orange, your skin is not suitable for treatment. In this case, the device automatically disables. You can try to use the device on other areas with a lighter skin tone. Note: If the ' ready to flash' light does not light up white, the device is not completely in contact with your skin. TIP: If you use Lumea on your bikini area and want to leave some hair in place, make sure that the skin tone sensor is not placed on the remaining hair during the treatment, as this can cause the device to block. 6 Press the flash button to release a flash. The devices makes a soft popping sound. You should feel a warm sensation because of the flash. Note: The scattered light produced by the device is harmless to your eyes. Do not look at the flash while using the device. It is not necessary to wear goggles during use. Use the device in a well-lit room so that the light is less glaring to your eyes. 7 Place the device on the next area to be treated. After each flash, it takes up to 2 seconds until the device is ready to flash again. You can release a flash when the 'ready to flash' light lights up white. 8 To make sure that you have treated all areas, release the flashes close to each other. Effective light only comes out of the light exit window. Part of the device that is in contact with your skin is slightly larger therefore there should be some overlap. However, make sure you flash the same area only once. Note: Flashing the same area twice does not improve the effectiveness of the treatment, but increases the risk of skin reactions. Note: Do not use any pencil or pen to mark the areas to be treated, as this may cause side effects to your skin. English 23 9 When you have finished the treatment, press and hold the on/off button to switch off the device. Remove the adapter from the wall socket if you used the device corded. Note: If you did not use the device for a long period of time, it is important to perform a skin test again and have it charged to avoid deep discharge. Two treatment modes: Stamp & Flash and Slide & Flash - Your Philips Lumea has two treatment modes for more convenient use on different body areas: - The Stamp & Flash mode is ideal to treat small or curvy areas like knees and underarms. Simply press and release the flash button to release a single flash. - The Slide & Flash mode offers convenient use on larger areas like legs. Keep the flash button pressed while you slide the device over your skin to release several flashes in a row. Note: The device needs up to 2 seconds (when used with cord, or up to 3.5 seconds when used without cord) in between two flashes, so make sure you flash on every area you wish to treat. Sliding too fast over the skin will cause missed spots. After use Common skin reactions Your skin may show slight redness and/or may prickle, tingle or feel warm. This reaction is absolutely harmless and disappears quickly. Dry skin and itching may occur due to shaving or a combination of shaving and light treatment. You can cool the area with an ice pack or a wet face cloth. If dryness persists, you can apply a non-scented moisturizer on the treated area. 24 English Rare side effects - Burns, excessive redness (e.g. around hair follicles) and swelling: these reactions occur rarely. They are the result of using a light intensity that is too high for your skin tone. If these reactions do not disappear within 3 days, we advise you to consult a doctor. Wait with the next treatment until the skin has healed completely and make sure you use a lower light intensity. - Skin discoloration: this occurs very rarely. Skin discoloration manifests itself as either a darker patch (hyperpigmentation) or a lighter patch (hypopigmentation) than the surrounding area. This is the result of using a light intensity that is too high for your skin tone. If the discoloration does not disappear within 2 weeks, we advise you to consult a doctor. Do not treat discolored areas until the discoloration has disappeared and your skin has regained its normal skin tone. - Skin infection is very rare but is a possible risk following a (micro)wound, a skin burn, skin irritation etc. - Epidermal heating (a sharply defined brownish area which often occurs with darker skin tones and is not accompanied with skin dryness): This reaction occurs very rarely. In case this reaction does not disappear within 1 week, we advise you to consult a doctor. Wait with the next treatment until the skin has healed completely and make sure you use a lower light intensity. - Blistering (looks like small bubbles on the surface of the skin): this occurs very rarely. In case this reaction does not disappear within 1 month or when the skin gets infected, we advise you to consult a doctor. Wait with the next treatment until the skin has healed completely and make sure you use a lower light intensity. - Scarring: often the secondary effect of a burn, which can take longer than a month to heal. English 25 - Folliculitis (swelling around hair follicles combined with pustule formation): this reaction occurs very rarely and is the result of bacteria penetrating the damaged skin. In case this reaction occurs, we advise you to consult a doctor as folliculitis may need antibiotic ointment. - Excessive pain: this can occur during or after treatment if you have used the device on skin that is not hair-free, if you use the device at a light intensity that is too high for your skin tone, if you flash the same area more than once and if you use the device on open wounds, inflammations, infections, tattoos, burns, etc. Aftercare After use, you can safely apply lotions, creams, deodorant, moisturizer or cosmetics to the treated areas. If you experience skin irritation or skin redness after treatment, wait until it disappears before applying any product to your skin. If you experience skin irritation after applying a product to your skin, wash it off with water. Note: when following all instructions you may still get skin reactions. In this case stop using the device and contact the consumer care center in your country. Charging Fully charge the batteries before you use the device for the first time and when the batteries are empty. Fully charging the batteries takes up to 1 hour and 40 minutes. Charge the device when the charging light lights up orange during use to indicate that the battery is low and will run out soon. Fully charged batteries provide at least 130 flashes at light intensity 5. Fully charge the device every 3 to 4 months, even if you do not use the appliance for a longer time. Charging the device: 1 Switch off the device. 2 Insert the small plug into the device and put the adapter in the wall socket. - The charging light flashes white to indicate that the appliance is charging. - When the batteries are fully charged, the charging light lights up white continuously. Notes: The adapter and the device feel warm during charging. This is normal. Note: This device is equipped with battery-overheat protection and does not charge if the room temperature exceeds 40°C. - Never cover the appliance and device during charging. 26 English 3 After charging, remove the adapter from the wall socket and pull the small plug out of the device. Note: The battery functionality is not enough for a full body treatment. We recommend you to use the device attached to the wall socket while treating large body areas such as legs and/or arms. Tip: Charge the device after each use to save battery life. Cleaning & storage 1 After use, switch off the device, unplug it and let it cool down. Note: Light exit window and the attachment can become very hot after usage. 2 Remove the attachment. 3 Moisten the soft cloth supplied with the device with a few drops of water and use it to clean the following parts: - the light exit window on the device - the outside surface of the attachments - the reflector inside the attachments - the transparent filter glass in the bikini and the precision attachment - the reddish filter glass inside the facial attachment - the skin tone sensor window 4 Let all parts air dry thoroughly. 5 Store the device in a dust-free place at a temperature between -25° to +70°C and a humidity range between 15-90%. Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet. Recycling - Do not throw away the product with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment. Philips Lumea products contain recyclable materials and should not be put into the municipal waste stream. Refer to the Philips Lumea support website for recycling options. Do not dispose of in fire. English Technical specifications BRI959, BRI956, BRI954, BRI953, BRI950 Rated voltage 100V-240V Rated frequency 50Hz-60Hz Rated input 65W Protection against electric shock Class II Protections rating IP 30 (EN 60529) Operating conditions Temperature: 5 °C to 35 °C Relative humidity: 15% to 90% (non condensing) Storage conditions temperature -25° to +70°C Storage conditions humidity Less than 90% (non condensing) Maximum variation of the light output over the treatment area <20% Operating pressure 700hPa-1060hPa Duration of the pulsetrain Single pulse Emitted wavelengths 565 to 1400 nm Lithium-ion battery 2 x 3.6 Volt 1000 mAh Optical exposure 2.4-6.5 J/cm2 Maximum optical energy 4.8 - 23 J Optical homogeneity Max. +/- 2 0% deviation from average optical exposure in treatment area Repetition time 1-3.5 s Pulse duration <2.5 ms Flash interval Between 1-3.5s depending on battery/mains connected use Pulse sequence Single pulse Optical spectrum 560-1200 nm Troubleshooting Problem Possible cause Solution The device/adapter becomes warm during use. It is normal for the device and Use the device in a slightly cooler adapter to become warm (but environment and/ or let it cool down not too hot to touch) during before continuing use. use. 27 28 English Problem Possible cause Solution The fan is not working. Check if the attachment is well connected. Clean the connectors on the attachment if needed. In case the attachment is well connected and it is possible to produce flashes with the device, contact the Consumer Care Center in your country, your Philips dealer or a Philips service center. The cooling airflow of the fan is blocked by hands or a towel. Make sure the cooling airflow of the fan is unblocked. When I place the device on Your skin tone in the area to the skin, it does not release be treated is too dark. a flash. The 'ready to flash' light blinks orange. Treat other body areas with lighter skin tones with Lumea. The ready to flash light The device needs to be reset. blinks orange and all 5 intensity lights blink as well. To reset the device take the plug out of the socket, wait for 30 minutes to let the device cool down. The device should function normally again. In case it doesn't work again, contact the Consumer Care Center in your country. The ready to flash light does not light up white. The device is not completely in contact with your skin. Place the device at a 90 degree angle on the skin so that the integrated safety system in in contact with your skin. The device produces a strange smell. The light exit window or the skin tone sensor is dirty. Clean the light exit window and the skin tone sensor carefully. You have not removed the hairs on the area to be treated properly. These hairs may get burned and can cause the smell. Pretreat your skin before you use Lumea. The device doesn’t flash, the fan is not switched on and all 5 intensity lights blink. The attachment is not attached properly. Make sure you attach the attachment completely. If necessary clean the electronic contacts on the attachment. The skin feels more sensitive than usual during treatment. I experience discomfort when I use the device. The light intensity setting you use is too high. Check if you have selected the right light intensity setting. If necessary, select a lower setting. You did not remove the hairs on the areas to be treated. Pretreat your skin before you use Lumea. English Problem 29 Possible cause Solution The UV filter of the light exit window is broken. If the UV filter is broken, do not use the device anymore. Contact the Consumer Care Center in your country, your Philips dealer or a Philips service center. You treated an area for which Never use the device on the following the device is not intended. areas: inner labia, anus, nipples, areolas, lips, moles, freckles, tattoos, piercings. inside the nostrils and ears, around the eyes and near the eyebrows. Men must not use it on the face and neck including all beard growing areas and whole genital area. There is no glass filter in my This is normal. attachment. No action required: there is no filter in the body and armpit attachments. Only the facial, precision and bikini attachments have a specialized filter. The skin reaction after You have used a light treatment lasts longer than intensity setting which is too usual. high for you. Select a lower intensity next time. See chapter 'Using your Philips Lumea', section 'Selecting the right light intensity'. The flash is very bright to my eyes. Do I need to wear goggles? No, Philips Lumea does not hurt your eyes. The scattered light produced by the device is harmless to your eyes. Do not look at the flash while using the device. It is not necessary to wear goggles during use. Use the device in a well-lit room so that the light is less glaring to your eyes. Be sure to make good skin contact to avoid scattered light. The results of the treatment are not satisfactory. You have used a light intensity setting which is too low for you. Select a higher setting next time. You did not flash an area adjacent to an area you treated before. You have to release the flashes close to each other and there should be some overlap between the flashes. The device is not effective on your body hair color. If you have light blond, grey, red or white hair, the treatment is not effective. You do not use the device as often as recommended. To remove all hairs successfully, we advise you to follow the recommended treatment schedule. You can reduce the time between treatments, but do not treat more often than once every two weeks. You respond more slowly to IPL treatment. Continue using the device for at least 6 months, as hair regrowth can still decrease over the course of this period. 30 Español Contenido Bienvenido_____________________________________________________________________________________________ Descripción general del dispositivo___________________________________________________________________ ¿Para quién no está recomendado el uso de Lumea? Contraindicación____________________________ Estado general_________________________________________________________________________________________ Medicación/Historial__________________________________________________________________________________ Patologías / Afecciones_______________________________________________________________________________ Afecciones cutáneas___________________________________________________________________________________ Zonas/áreas____________________________________________________________________________________________ Importante_____________________________________________________________________________________________ Peligro _________________________________________________________________________________________________ Advertencia____________________________________________________________________________________________ Para evitar daños______________________________________________________________________________________ Precaución_____________________________________________________________________________________________ Campos electromagnéticos (CEM)____________________________________________________________________ Cómo funciona la luz pulsada intensa (IPL)___________________________________________________________ Colores de vello corporal adecuados_________________________________________________________________ Programa de tratamiento sugerido___________________________________________________________________ Fase inicial_____________________________________________________________________________________________ Fase de retoque_______________________________________________________________________________________ Duración del tratamiento para cada zona____________________________________________________________ Expectativas____________________________________________________________________________________________ Después de la fase inicial del tratamiento ___________________________________________________________ Durante la fase de retoques___________________________________________________________________________ Uso de Lumea Prestige antes y después de broncearse_____________________________________________ Bronceado con luz solar natural o artificial___________________________________________________________ Bronceado con cremas________________________________________________________________________________ Antes de usar Lumea Prestige_________________________________________________________________________ Preparación de la piel_________________________________________________________________________________ Prueba de piel_________________________________________________________________________________________ Uso de Lumea Prestige________________________________________________________________________________ Sensor de tono de piel_________________________________________________________________________________ Accesorios______________________________________________________________________________________________ Accesorio para el cuerpo______________________________________________________________________________ Accesorio facial________________________________________________________________________________________ Accesorio para las axilas (BRI956, BRI959)___________________________________________________________ Accesorio para zona del bikini (BRI956, BRI959)_____________________________________________________ Accesorio de precisión (BRI953, BRI954)_____________________________________________________________ Seleccione el nivel de intensidad de luz adecuado__________________________________________________ Manejo del dispositivo_________________________________________________________________________________ Dos modos de tratamiento: "Paso y pulso" y "deslizamiento y pulso"_______________________________ Después del uso_______________________________________________________________________________________ Reacciones cutáneas comunes_______________________________________________________________________ Efectos secundarios poco frecuentes_________________________________________________________________ Cuidado tras el tratamiento___________________________________________________________________________ Carga _________________________________________________________________________________________________ Limpieza y almacenamiento___________________________________________________________________________ Español 31 31 32 32 32 33 34 34 35 35 35 36 37 38 39 39 39 40 40 41 42 42 42 42 42 43 43 43 43 44 44 44 44 44 45 45 45 45 47 48 49 49 49 50 51 51 Español 31 Garantía y asistencia___________________________________________________________________________________ Reciclaje________________________________________________________________________________________________ Especificaciones técnicas_____________________________________________________________________________ Resolución de problemas_____________________________________________________________________________ 52 52 52 53 Bienvenido Bienvenido al mundo de belleza de Lumea. En unas semanas tendrá una piel suave como la seda. Philips Lumea utiliza la tecnología de luz pulsada intensa (IPL), que es uno de los métodos más efectivos para evitar de forma prolongada el crecimiento del vello. Hemos colaborado estrechamente con expertos de la piel en la adaptación de esta tecnología, basada en la luz y utilizada originalmente en los salones de belleza, para que pueda disfrutar de ella de forma fácil y eficaz en la seguridad de su hogar. Philips Lumea es delicado y proporciona un tratamiento práctico y eficaz en el que puede usar la intensidad de luz que le resulte tolerable. El vello no deseado por fin será cosa del pasado. Disfrute de la sensación de no tener vello, y de verse y sentirse maravillosamente bien cada día. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. Para obtener más información, visite www.philips.com/lumea, donde encontrará consejos de nuestros expertos, vídeos explicativos y preguntas frecuentes para aprovechar al máximo su Lumea. Nota: Guarde siempre estas instrucciones junto al producto. Descripción general del dispositivo 1 Ventanilla de salida de luz con filtro UV integrado 2 Accesorios a Accesorio para el cuerpo b Accesorio facial c Accesorio para zona del bikini (BRI956, BRI959) d Accesorio para las axilas (BRI956, BRI959) e Accesorio de precisión (BRI953, BRI954) 3 Sensor de tono de piel 4 Sistema de seguridad integrado 5 Reflector en el interior del accesorio 6 Contactos electrónicos 7 Abertura para contactos electrónicos 8 Botón de emisión de pulsos de luz 9 Botón de encendido/apagado 10 Botón de confirmación 11 Botones de alternancia 12 Indicadores de intensidad de la luz 13 Botón de consejo de ajuste 14 Indicador "listo para emisión de pulso" 15 Ranuras de ventilación de aire 32 Español 16 Toma del dispositivo 17 Adaptador de corriente 18 Clavija pequeña 19 Funda de lujo (no se muestra) 20 Paño de limpieza (no se muestra) ¿Para quién no está recomendado el uso de Lumea? Contraindicación Estado general - No use el dispositivo si tiene la piel del tipo VI (no se quema con el sol, pigmentación muy oscura). En este caso, corre un alto riesgo de desarrollar reacciones cutáneas, como hiperpigmentación e hipopigmentación, piel muy roja o quemaduras. Nota: Para saber si su tipo de piel permite utilizar el dispositivo, consulte el cuadro de tonos de piel con el número 2 en la página desplegable. - No use el dispositivo si está embarazada o en período de lactancia, ya que no ha sido probado en mujeres embarazadas o en período de lactancia. - No utilice el dispositivo si tiene un implante activo, como un marcapasos, un neuroestimulador, una bomba de insulina, etc. Medicación/Historial No utilice el dispositivo si está tomando alguno de los siguientes medicamentos: - Si está realizando un tratamiento para la piel con alfahidroxiácidos (AHA), betahidroxiácidos (BHA), isotretinoína tópica y ácido azelaico, o lo terminó hace menos de una semana. - Si ha tomado algún tipo de isotretinoína, como Accutane o Roaccutan, en los últimos seis meses. Este tratamiento puede ocasionar la aparición de heridas e irritaciones. Español 33 - Si toma sustancias o medicamentos fotosensibilizantes, consulte el prospecto del medicamento y no use el dispositivo si se indica que puede causar reacciones fotoalérgicas, fototóxicas o si tiene que evitar la luz solar durante el tratamiento con esta medicación. - Si toma anticoagulantes o toma aspirinas de forma sistemática, sin que pueda suspender la medicación durante un mínimo de una semana antes de cada tratamiento. No use nunca el dispositivo: - Si ha recibido radioterapia o quimioterapia en los últimos 3 meses. - Si toma analgésicos que reducen la sensibilidad de la piel al calor. - Si toma inmunodepresivos. - Si en las 3 últimas semanas ha tenido alguna operación en las zonas que se van a tratar. Patologías / Afecciones No use nunca el dispositivo: - si tiene diabetes u otra enfermedad sistémica o metabólica. - Si tiene una enfermedad cardíaca congestiva. - Si tiene una enfermedad relacionada con la fotosensibilidad, como erupción lumínica polimórfica (ELP), urticaria solar, porfiria, etc. - Si tiene antecedentes de trastornos de colágeno, tiene propensión a la formación de queloides o sufre de mala cicatrización. - Si padece de epilepsia con sensibilidad a la luz parpadeante. - Si su piel es sensible a la luz y sufre con facilidad reacciones alérgicas o erupciones. - Si padece alguna enfermedad cutánea, como cáncer de piel, si tiene antecedentes de cáncer de piel o cualquier otro tipo de cáncer localizado en las zonas que se van a tratar. - Si tiene antecedentes de trastornos vasculares, como presencia de venas varicosas o ectasia vascular en las zonas que se van a tratar. - Si sufre algún trastorno sanguíneo. - Si tiene antecedentes de enfermedad inmunodepresiva (incluida la infección por VIH o SIDA). 34 Español Afecciones cutáneas No use nunca el dispositivo: - Si tiene infecciones, eccemas, quemaduras, folículos inflamados, heridas abiertas, abrasiones, herpes simple (calenturas), heridas o lesiones y hematomas en las zonas que se van a tratar. - En piel irritada (enrojecida o agrietada), piel con quemaduras solares, piel recientemente bronceada ni piel autobronceada. - En las zonas siguientes: En los lunares, pecas, venas varicosas, zonas de pigmentación más oscura, cicatrices o anomalías cutáneas, sin consultar antes con su médico. El tratamiento puede ocasionar quemaduras y cambios en el color de la piel, lo que podría dificultar la identificación de enfermedades dermatológicas. - En las zonas siguientes: En verrugas, tatuajes o maquillaje permanente. Zonas/áreas No utilice el dispositivo en las siguientes zonas: - Alrededor de los ojos o cerca de las cejas. - En los labios, pezones, las aureolas, los labios menores, la vagina, el ano, el interior de los orificios nasales y las orejas. - Los hombres no deben utilizarlo en la cara y el cuello, incluidas las zonas donde crece barba, ni en toda la zona genital. - En zonas donde use desodorantes de acción prolongada. Puede ocasionar reacciones cutáneas. - Sobre o cerca de ningún implante artificial de silicona, vías de inyección subcutáneas (dosificadores de insulina) o piercings. Nota: Esta lista no es exhaustiva. Si no tiene la certeza de poder utilizar el dispositivo, le aconsejamos que lo consulte con su médico. Español 35 Importante Peligro - Mantenga el dispositivo y el adaptador siempre secos. - Si el dispositivo se rompe no toque ninguna pieza interior, para evitar una descarga eléctrica. - El agua y la electricidad forman una combinación peligrosa. No utilice el aparato en ambientes húmedos (por ejemplo, cerca de una bañera llena, una ducha abierta o una piscina llena). Advertencia - Este dispositivo no debe ser usado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, psíquicas o sensoriales reducidas, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o les haya dado instrucciones sobre el uso del dispositivo. - Asegúrese de que los niños no jueguen con este dispositivo. - El dispositivo no está destinado a menores de 15 años. Los adolescentes de entre 15 y 18 años pueden usar el dispositivo con el consentimiento o ayuda de sus padres o de tutores que tengan la patria potestad. Los adultos mayores de 18 años pueden usar el dispositivo libremente. - Revise siempre el dispositivo antes de utilizarlo. No utilice el dispositivo ni el adaptador si están dañados. Sustituya las piezas dañadas por repuestos originales. - No utilice el dispositivo si el filtro UV de la ventanilla de salida de luz o el accesorio está roto. - No modifique ni corte ninguna pieza del adaptador ni del cable, ya que puede provocar una situación peligrosa. 36 Español - No utilice lápices o bolígrafos para marcar las zonas que desea tratar. Podría causar quemaduras en la piel. - Si su piel tiene un tono oscuro, tenga cuidado al tratar una zona más oscura justo después de una más clara. El sensor del tono de piel podría no bloquear inmediatamente el tratamiento en la zona del cuerpo más oscura. - La eliminación del vello con láser o luz pulsada intensa puede provocar un aumento del crecimiento del vello en algunas personas. Según los datos disponibles actualmente, el mayor riesgo de que se produzca esta respuesta se produce en mujeres con ascendencia mediterránea, de Oriente Medio o del sur de Asia cuando utilizan láser o luz pulsada intensa en la cara o el cuello. - El adaptador, la ventanilla de salida de luz y el filtro de los accesorios pueden calentarse mucho después del uso. No toque el adaptador, la parte interna de la ventanilla de salida de luz y el filtro o la parte interna de los accesorios sin que se enfríen previamente. - Este dispositivo cuenta con un adaptador de alimentación extraíble (ver símbolo). Utilice solo el adaptador suministrado con este dispositivo. Puede encontrar el número de referencia (AD2069x20020HF) en el dispositivo. La "x" en este número se refiere al tipo de enchufe de su país. Nota: Si percibe un cambio en el tono de la piel desde el último tratamiento(por ejemplo, debido al bronceado), recomendamos que lleve a cabo una prueba de piel y que espere 30 minutos antes del siguiente tratamiento. Para evitar daños - Compruebe que nada impida el paso del aire por las ranuras de ventilación del dispositivo. - Evite golpes fuertes en el aparato; no lo sacuda ni lo deje caer. Español 37 - Si traslada el dispositivo de un entorno muy frío a otro muy cálido o viceversa, espere unas 3 horas antes de usarlo. - Guarde el dispositivo en un lugar seco y sin polvo. - No exponga el dispositivo a temperaturas inferiores a 15 °C o superiores a 35 °C durante su uso. - Para evitar daños, no exponga el dispositivo a la luz solar directa ni a la luz UV durante varias horas. Precaución - Este dispositivo solo está diseñado para eliminar el vello corporal no deseado de las zonas por debajo de las mejillas. No lo utilice para ningún otro fin. Si lo hace, se puede exponer a una situación peligrosa. Los hombres no deben usarlo en la cara ni en el cuello, tampoco en las áreas con barba creciente y la zona genital completa. - El dispositivo no se puede lavar. No sumerja el dispositivo en agua ni lo enjuague debajo del grifo. - Por motivos de higiene, el dispositivo debería ser usado únicamente por una sola persona. - Utilice el dispositivo solamente con el ajuste adecuado para su tipo de piel. La utilización del mismo con ajustes más altos que los recomendados puede aumentar el riesgo de reacciones cutáneas y efectos secundarios. - No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes de limpieza abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el dispositivo. 38 Español - La luz que emite el dispositivo no daña los ojos. No mire a los pulsos de luz cuando utilice el dispositivo. No es necesario usar gafas protectoras durante la aplicación. Utilice el dispositivo en una habitación bien iluminada para que la luz no moleste a los ojos. - Lleve siempre el dispositivo a centros de servicio autorizados por Philips para su revisión o reparación. La reparación realizada por personal no cualificado puede provocar situaciones extremadamente peligrosas para el usuario. - Nunca deje el dispositivo sin vigilancia mientras esté encendido. Apague siempre el aparato después de usarlo. - No utilice el dispositivo si en su caso se aplica cualquiera de las condiciones mencionadas en el capítulo "¿Para quiénes no está recomendado el uso Lumea? Contraindicaciones". - El bronceado con luz solar natural o artificial puede influir en la sensibilidad y color de la piel. Realice una prueba de piel para determinar el ajuste de intensidad de luz apropiado. - Antes de usar Lumea, debe limpiar la piel y asegurarse de que esté libre de vello y sustancias aceitosas, además de totalmente seca. - No trate la misma zona de la piel más de una vez durante una sesión, porque no mejorará la efectividad del tratamiento y aumentará el riesgo de reacciones cutáneas. - Lumea nunca debería provocar dolor. Reduzca el ajuste de intensidad de la luz si experimenta molestias. Campos electromagnéticos (CEM) Este dispositivo de Philips cumple con todas las normas y regulaciones aplicables sobre la exposición a campos electromagnéticos. Español 39 Cómo funciona la luz pulsada intensa (IPL) 1 Con la tecnología Intense Pulsed Light, se aplican suaves pulsos de luz a la piel que son también absorbidos por las raíces del vello. Cuanto más clara es la piel y más oscuro es el vello, mejor se absorben los pulsos de luz. 2 Los pulsos de luz estimulan al folículo piloso para que entre en una fase de reposo. Como consecuencia, el vello desaparece naturalmente y se evita el crecimiento. 3 El ciclo de crecimiento del vello consta de diferentes etapas. La tecnología IPL solo es efectiva cuando el vello se encuentra en su etapa de crecimiento. No todos los vellos se encuentran en la fase de crecimiento al mismo tiempo. Por esta razón, recomendamos seguir la fase inicial del tratamiento (4-5 tratamientos, con 2 semanas de separación entre tratamientos) y después la fase de seguimiento (retoques cada 4-8 semanas) para asegurarse de que todo el vello se trata eficazmente en la fase de crecimiento. Consejo: Para garantizar la eliminación duradera del vello, se recomienda llevar a cabo los retoques cada 4 semanas. Nota: El tratamiento con Lumea no es eficaz si se tiene vello rubio claro, gris, pelirrojo o blanco, ya que el vello claro no absorbe suficiente luz. A continuación puede ver los colores de vello en los que Lumea funciona de manera adecuada y efectiva. Colores de vello corporal adecuados Nota: Para saber si el color de su vello corporal permite utilizar el dispositivo, consulte el cuadro de color de vello con el número 3 en la página desplegable. Programa de tratamiento sugerido 40 Español Fase inicial 1 2 3 4 4 6 5 8 Para los primeros 4 o 5 tratamientos, le sugerimos usar Lumea Prestige una vez cada dos semanas para asegurarse de que todo el vello reciba tratamiento. Nota: Sustituir uno de los tratamientos IPL por otro método de eliminación del vello (cera, depilación, etc.) no ayudará a lograr la reducción del vello deseada. Nota: si quiere eliminar vello entre los tratamientos de Lumea, utilice el método de eliminación de vello normal. Fase de retoque 12 20 Después de la fase inicial del tratamiento (4 o 5 tratamientos), sugerimos retoques cada 4 u 8 semanas, cuando vea que el vello vuelve a crecer. Esto sirve para mantener los resultados y disfrutar de una piel suave durante meses. El tiempo entre tratamientos puede variar según el crecimiento individual del vello y también en las diversas zonas del cuerpo. Consejo: Puede apuntar el programa de tratamiento en su agenda para que no se le olvide realizarlo. Nota: Usar el dispositivo con más frecuencia no aumenta la eficacia. Español Duración del tratamiento para cada zona 1 2 3 4 2 5 1.5 min. 2.5 min. 1 3 5 1.5 min. 2 min. 1 4 5 4.5 min. 7.5 min. 1 1 Este símbolo significa: Uso del dispositivo con cable Este símbolo significa: Uso del dispositivo sin cable BRI950 ( 1, 2 ) BRI953, BRI954 ( 1, 2 , 5 ) BRI956, BRI959 ( 1 , 2 , 3 , 4 ) 6.5 min. 11.5 min. 2 min. 3 min. 41 42 Español Expectativas Después de la fase inicial del tratamiento - Después del primer tratamiento, los vellos pueden tardar de 1 a 2 semanas en desprenderse. En las primeras semanas después del primer tratamiento, todavía se observan vellos en crecimiento. Suelen ser vellos que no estaban en su etapa de crecimiento durante el primer tratamiento. - Después de 2 a 3 tratamientos, debería notar una reducción visible en el crecimiento del vello. Sin embargo, para tratar de forma efectiva todo el vello, es importante mantener el tratamiento de acuerdo con el programa recomendado. - Después de 4 a 5 tratamientos, debería notar una reducción visible en el crecimiento del vello en las áreas donde aplicó Lumea. También debería ser visible la reducción de la densidad del vello. Durante la fase de retoques - Continúe el tratamiento con retoques frecuentes (cada 4-8 semanas) para mantener el resultado. Uso de Lumea Prestige antes y después de broncearse Bronceado con luz solar natural o artificial La exposición deliberada de la piel a la luz solar natural o artificial para broncearse afecta la sensibilidad y al color de la piel. Por lo tanto, la siguiente información es muy importante: - Espere al menos 48 horas después de cada tratamiento para broncearse. Incluso después de transcurridas las 48 horas, asegúrese de que la piel tratada no muestre enrojecimiento causado por el tratamiento. - Si expone la piel al sol (sin broncearse intencionadamente) durante las 48 horas después del tratamiento, utilice un protector solar con factor de protección superior de 50 o más sobre las áreas tratadas. Después de este período, puede utilizar un protector solar con factor de protección de 30 o más durante dos semanas. - Después de broncearse, espere al menos 2 semanas para usar Lumea. - Realice una prueba de piel después de broncearse para determinar el ajuste de intensidad de luz adecuado. Consulte el capítulo "Prueba de piel" para ver más instrucciones. - No utilice Lumea en zonas del cuerpo quemadas por el sol. Nota: La exposición al sol indirecta u ocasional no se considera como broncearse. Español 43 Bronceado con cremas Si ha utilizado una loción autobronceante, espere hasta que el bronceado artificial haya desaparecido completamente antes de utilizar el dispositivo. Antes de usar Lumea Prestige Preparación de la piel Antes de usar Lumea, es recomendable realizar un tratamiento previo de eliminación del vello sobre la superficie de la piel. Esto permite que la luz sea absorbida por las partes del vello que se encuentran debajo de la superficie de la piel y que el tratamiento sea eficaz. Puede afeitarlos, recortarlos, depilarlos o eliminarlos con cera. No utilice cremas depilatorias, ya que los compuestos químicos pueden causar reacciones en la piel. Si decide usar cera, espere 24 horas antes de utilizar Lumea para dejar descansar a la piel. Sugerimos tomar una ducha antes del tratamiento para asegurarse de que todos los posibles restos de cera se eliminen de la piel. 1 Prepare las zonas que desee tratar con Lumea. 2 Limpie la piel y asegúrese de que esté libre de vellos y sustancias aceitosas y totalmente seca. Nota: Si el afeitado causa irritación en la piel, le recomendamos no utilizar el dispositivo hasta que la irritación haya desaparecido. Prueba de piel Cuando use Lumea Prestige por primera vez o después de broncearse, haga una prueba de piel en cada zona donde vaya a aplicar el tratamiento. La prueba de piel es necesaria para controlar la reacción de la piel al tratamiento y para determinar el ajuste correcto de la intensidad de la luz para cada zona. 1 Escoja el accesorio adecuado para la zona que va a tratar. Consulte el capítulo: "Accesorios". Nota: No utilice el aparato sobre zonas sensibles o complicadas (tobillo y zonas con huesos más pronunciados). 2 Encienda el dispositivo. Seleccione el ajuste de intensidad 1. 3 Coloque el dispositivo en un ángulo de 90° sobre la piel de modo que el sistema de seguridad integrado esté en contacto con la piel. El sistema de seguridad integrado evita que se produzcan pulsos de luz accidentales sin contacto con la piel. 4 Pulse el botón de emisión de pulsos de luz para generar un pulso. 5 Deslice el dispositivo sobre la piel hasta la siguiente zona a tratar. 44 Español 6 Aumente 1 punto la intensidad, emita un pulso y deslice el dispositivo a la siguiente zona. Repita esto para todos los niveles, siempre cada nivel le resulte cómodo. Consulte la tabla de: "Selección del nivel de intensidad de luz adecuado". 7 Después de la prueba de piel, espere 24 horas y compruebe si la piel muestra alguna reacción. Si la piel muestra alguna reacción, elija el ajuste de mayor intensidad que no le haya provocado ninguna reacción después de la aplicación. Uso de Lumea Prestige Sensor de tono de piel Para mayor seguridad, el dispositivo Lumea Prestige tiene un sensor de tono de piel integrado que mide el tono de piel al principio de cada sesión y, ocasionalmente, durante la sesión. Si detecta un tono de piel demasiado oscuro para el tratamiento con Lumea, la luz para la emisión de pulso empezará a parpadear rápidamente en naranja y el dispositivo se desactivará automáticamente para evitarle que desarrolle reacciones cutáneas. Esto significa que no emite pulsos de luz cuando se pulsa el botón de emisión de pulsos. Accesorios Para obtener resultados óptimos y por seguridad, es importante cambiar los accesorios según la zona corporal. Lumea Prestige ofrece tratamiento específico de cuerpo completo y tiene cuatro accesorios de distinta medida (BRI956 y BRI959). Nota: Es posible que el dispositivo deje de funcionar y muestre un error cuando hay suciedad en el conector del accesorio. Limpie los conectores de contacto cuando suceda. Para colocar el accesorio, simplemente insértelo en la ventanilla de salida de luz. Para quitar el accesorio, tire de él para extraerlo por la ventana de salida de luz. Accesorio para el cuerpo El conector del cuerpo tiene la ventanilla de tratamiento más grande y un diseño curvado para cubrir eficazmente y tratar las zonas debajo del escote. En especial, zonas grandes como son las piernas, los brazos y el estómago. Español 45 El accesorio facial tiene un diseño plano preciso con un filtro extra integrado para mayor seguridad y para un tratamiento preciso de la piel sensible del labio superior, la barbilla y las patillas. Precaución: - No trate las cejas con Lumea. - Cuando trate la zona por encima del labio superior, tenga cuidado de no emitir un pulso en el labio. Accesorio para las axilas (BRI956, BRI959) El accesorio para las axilas cuenta con un diseño curvo específico que permite tratar el vello en zonas de difícil acceso de esta parte del cuerpo. Accesorio para zona del bikini (BRI956, BRI959) El accesorio para zona del bikini cuenta con un diseño especial para un tratamiento eficaz de esta parte del cuerpo. Presenta un diseño curvo con un filtro transparente para la zona del bikini. El vello de esta zona tiene a ser más grueso y fuerte que el de la pierna, por lo que el accesorio para la zona del bikini tiene un filtro especial para tratar el vello más grueso de esta zona. Accesorio de precisión (BRI953, BRI954) El accesorio de precisión tiene forma curvada hacia fuera para las zonas del bikini y las axilas. Tiene una ventanilla de tamaño medio con un filtro extra transparente. Está diseñado para una cobertura precisa y eficaz de las zonas del bikini y las axilas. Seleccione el nivel de intensidad de luz adecuado Lumea ofrece cinco niveles distintos de intensidad de luz y le aconseja el ajuste correcto que debe usar en función del tono de la piel. Siempre puede cambiar a un ajuste de intensidad de luz que le sea más cómodo. 46 Español 1 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el dispositivo. El dispositivo comienza a funcionar con un ajuste de intensidad de luz 1. Nota: Para ajustar el nivel de intensidad de luz de forma manual sin usar la sugerencia de piel, use el botón de alternancia hasta llegar al ajuste que desee. El nivel de luz de intensidad correspondiente se ilumina en blanco. 2 Pulse el botón del sensor SmartSkin ( ) y ponga el dispositivo sobre la piel. 3 Una vez que el dispositivo haya explorado su piel, los pilotos de intensidad sugeridos parpadearán en color blanco para indicar las intensidades que puede usar según el tono de la piel. 4 Pulse el botón de confirmación ( ) para confirmar que desea usar el ajuste sugerido y comenzar a utilizar el dispositivo. Philips Lumea usará automáticamente el nivel de intensidad sugerido más alto, lo que se indicará con un indicador led de luz continua. Lumea le da la libertad de seleccionar el nivel de intensidad de luz que le sea más cómodo. Si desea establecer el ajuste de intensidad de luz manualmente, consulte la tabla siguiente. En esta tabla se muestran ajustes que son adecuados, a la vez que eficaces, para la mayoría de los usuarios. 5 Uso de Lumea nunca debería provocar dolor. Reduzca el ajuste de intensidad de la luz si experimenta molestias. Puede hacerlo pulsando los botones arriba/abajo. Nota: El dispositivo se desactiva automáticamente cuando el tono de piel es demasiado oscuro (tipo de piel VI) para evitar que se produzcan reacciones cutáneas. El piloto para emisión de pulso parpadeará en naranja para indicar que el tono de piel es demasiado oscuro. 6 Realice una prueba de piel después de broncearse o cambiar de zona del cuerpo para determinar el ajuste de intensidad de luz adecuado. Para volver a activar la función de consejo de ajuste, presione el símbolo de la lupa. Nota: Debe seleccionar el ajuste adecuado para cada zona del cuerpo por separado, ya que las zonas pueden tener un color de piel diferente. Tipo de piel Tono de la piel Ajuste de la intensidad de la luz I Blanca: siempre se quema al sol, 4/5 nunca se broncea. II Beis: se quema fácilmente al sol, 4/5 se broncea muy poco. III Morena clara: se quema fácilmente al sol, se broncea lentamente hasta un moreno claro. 4/5 IV Morena media: raramente se quema al sol, se broncea fácilmente. 3/4 V Castaño oscuro: raramente se quema al sol, se broncea muy fácilmente. 1/2/3 Español VI 47 Morena pardusca o casi negra: No puede usar el dispositivo raramente o nunca se quema al sol, se broncea con un color muy oscuro. Nota: Para saber si su tipo de piel permite utilizar el dispositivo, consulte el cuadro de tonos de piel con el número 2 en la página desplegable. Nota: La piel puede reaccionar de manera diferente según el día o la ocasión por muchos motivos. Manejo del dispositivo 1 Antes del uso, limpie el accesorio y la ventana de salida de luz. 2 Enchufe la clavija pequeña al dispositivo y conecte el adaptador a la red. Nota: Si el dispositivo no está totalmente cargado al iniciar un tratamiento, la batería se agotará durante un tratamiento de cuerpo completo. Aconsejamos cargar el dispositivo completamente antes de comenzar un tratamiento o utilizarlo con cable. 3 Encienda el dispositivo y seleccione la intensidad de luz adecuada para su tipo de piel. Para seleccionar el tono de piel adecuado, puede usar el consejo de ajuste. Para ello, vea el capítulo: "Selección del nivel de intensidad de luz adecuado". 4 Coloque el dispositivo en un ángulo de 90° sobre la piel de modo que el sistema de seguridad integrado esté en contacto con la piel. El sistema de seguridad integrado evita que se produzcan pulsos de luz accidentales sin contacto con la piel. 5 Presione el dispositivo con firmeza sobre la piel para asegurarse de que haya un buen contacto. La "luz de listo para emisión de pulso" situada en la parte posterior del dispositivo se enciende en color blanco para indicar que puede proceder con el tratamiento. Nota: Si la luz para emisión de pulso empieza a parpadear en naranja, significa que el tratamiento no es adecuado para su piel. En este caso, el dispositivo se desactiva automáticamente. Puede probar a utilizar el dispositivo sobre otras zonas con un tono de piel más claro. Nota: Si la luz "listo para emisión de pulso" no se ilumina en blanco, el dispositivo no está del todo en contacto con la piel. Consejo: Si usa Lumea en la zona del bikini y desea dejar vello en alguna zona, asegúrese de que no coloca el sensor de tono de piel sobre el vello restante durante el tratamiento, ya que esto provocar que el dispositivo se bloquee.. 48 Español 6 Pulse el botón de emisión de pulsos para emitir un pulso. El dispositivo produce un leve ruido. Puede experimentar una sensación cálida causada por el pulso emitido. Nota: La luz que emite el dispositivo no daña los ojos. No mire a los pulsos de luz cuando utilice el dispositivo. No es necesario usar gafas protectoras durante la aplicación. Utilice el dispositivo en una habitación bien iluminada para que la luz no moleste a los ojos. 7 Coloque el dispositivo sobre la siguiente zona a tratar. Después de cada pulso, el dispositivo tarda hasta 2 segundos hasta estar listo para emitir un nuevo pulso. Puede emitir un pulso cuando la luz de "listo para emisión de pulso" se enciende en blanco. 8 Para asegurarse de que todas las zonas se hayan tratado, emita los pulsos uno cerca del otro. La luz eficaz solo sale por la ventana de salida de luz. La parte del dispositivo que está en contacto con su piel es ligeramente más grande, ya que debe haber cierto solapamiento. No obstante, asegúrese de no emitir pulsos sobre la misma zona más de una vez. Nota: Emitir pulsos en la misma zona dos veces no mejora la eficacia del tratamiento, sino que aumenta el riesgo de reacciones cutáneas. Nota: No utilice lápices o bolígrafos para marcar las zonas que desea tratar, ya que pueden provocar efectos secundarios sobre su piel. 9 Cuando termine el tratamiento, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado para apagar el dispositivo. Retire el adaptador de la toma de corriente si ha utilizado el dispositivo con cable. Nota: Si no ha utilizado el dispositivo durante un largo periodo de tiempo, es importante hacer de nuevo una prueba de piel y cargarlo de nuevo para evitar la descarga profunda. Dos modos de tratamiento: "Paso y pulso" y "deslizamiento y pulso" - Philips Lumea tiene dos modos de tratamiento para un uso más cómodo en las diferentes zonas del cuerpo: - El modo Paso y pulso es ideal para tratar zonas pequeñas o con curvas tales como rodillas y axilas. Simplemente presione y suelte el botón de emisión de pulsos para generar un pulso. - El modo de "Deslizamiento y pulso" proporciona un uso práctico para zonas más grandes como las piernas. Mantenga presionado el botón de emisión de pulsos mientras desliza el dispositivo sobre la piel para emitir varios pulsos consecutivos. Nota: El dispositivo precisa hasta 2 segundos (cuando se usa con cable o hasta 3,5 segundos cuando se usa sin cable) entre dos pulsos, por tanto asegúrese de que emite pulsos en cada zona que desea tratar. Si se desliza demasiado deprisa por la piel, quedarán puntos sin cubrir. Español 49 Después del uso Reacciones cutáneas comunes La piel puede mostrar un leve enrojecimiento y puede sentir un cosquilleo, hormigueo o calor. Esta reacción es absolutamente inofensiva y desaparece rápidamente. La piel podría quedar seca y con picazón a causa del afeitado o por combinar el afeitado con el tratamiento con luz. Puede refrescar la zona con hielo o con una toallita húmeda. Si la sequedad persiste, puede aplicar una crema hidratante no perfumada en la zona tratada. Efectos secundarios poco frecuentes - Quemaduras, rojez (p. ej., alrededor de los folículos capilares) o hinchazón excesiva: estas reacciones aparecen con muy poca frecuencia. Son el resultado de utilizar una intensidad de luz demasiado alta para su tono de piel. Si estas reacciones no desaparecen en 3 días, le aconsejamos que acuda a un médico. Espere a que la piel se haya curado completamente antes de iniciar el siguiente tratamiento y asegúrese de que utilice una intensidad de luz más baja. - Decoloración de la piel: se produce en contadas ocasiones. La decoloración de la piel se manifiesta con zonas más oscuras (hiperpigmentación) o más claras (hipopigmentación) que la piel de alrededor. Este es el resultado de utilizar una intensidad de luz demasiado alta para su tono de piel. Si la decoloración no desaparece en 2 semanas, le recomendamos que acuda a un médico. No trate estas zonas hasta que la decoloración haya desaparecido y su piel haya vuelto a su tono normal. - La infección de la piel es extremadamente rara, no obstante, es un riesgo posible después de una (pequeña) herida en la piel, quemadura, irritación de la piel, etc. 50 Español - Calentamiento epidérmico (una zona de color marrón, definida, que puede aparecer en tonos de piel oscuros, no necesariamente acompañada de sequedad): Esta reacción se produce en contadas ocasiones. Si la reacción no desaparece en 1 semana, le recomendamos que acuda a un médico. Espere a que la piel se haya curado completamente antes de iniciar el siguiente tratamiento y asegúrese de que utilice una intensidad de luz más baja. - Ampollas por quemaduras (pequeñas ampollas en la superficie de la piel): se produce en contadas ocasiones. Si la reacción no desaparece en 1 mes o la piel se infecta, le recomendamos que acuda a un médico. Espere a que la piel se haya curado completamente antes de iniciar el siguiente tratamiento y asegúrese de que utilice una intensidad de luz más baja. - Marcas: un efecto secundario común de las quemaduras; puede tardar más de un mes en curarse. - Foliculitis (hinchazón alrededor de los folículos capilares combinada con la aparición de pústulas): esta reacción se produce en contadas ocasiones y se debe a la penetración de bacterias en la piel dañada. Si la reacción aparece, le recomendamos que acuda a un médico, ya que la foliculitis puede requerir la administración de antibióticos. - Dolor excesivo: esto puede suceder durante o después del tratamiento si ha utilizado el dispositivo sobre la piel sin afeitar, si lo utiliza a una intensidad de luz demasiado alta para su tono de piel, si enfoca la misma zona más de una vez y si lo utiliza en heridas abiertas, inflamaciones, infecciones, tatuajes, quemaduras, etc. Cuidado tras el tratamiento Después del tratamiento, puede aplicarse lociones, cremas, desodorantes, humectantes o cosméticos en las zonas tratadas de manera segura. Si experimenta irritación o enrojecimiento en la piel después del tratamiento, espere hasta que desaparezca antes de aplicar cualquier tipo de producto sobre la piel. Si experimenta irritación en la piel después de aplicarle algún producto, enjuáguela con agua. Español 51 Nota: Si sigue todas las instrucciones y, aun así, se manifiestan reacciones cutáneas, no utilice más el dispositivo y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de su país. Carga Cargue completamente las pilas antes de usar el dispositivo por primera vez y siempre que se agoten. La carga completa de las pilas lleva un máximo de 1 hora y 40 minutos. Cargue el dispositivo cuando la luz de carga se ilumine en naranja durante su uso para indicar que la batería se está agotando y se quedará sin energía pronto. Las baterías cargadas totalmente proporcionan por lo menos 130 pulsos, con una intensidad de luz de 5. Cargue por completo el dispositivo cada 3 o 4 meses, aunque no lo use durante mucho tiempo. Carga del dispositivo: 1 Apague el dispositivo. 2 Inserte la clavija pequeña en el aparato y enchufe el adaptador a la toma de corriente. - La luz de carga parpadea en blanco para indicar que el aparato se está cargando. - Cuando las baterías están completamente cargadas, el piloto de carga se enciende en blanco de forma continua. Notas: El adaptador y el dispositivo se calientan durante la carga. Esto es normal. Nota: Este dispositivo cuenta con una protección contra el sobrecalentamiento de la batería y no carga si la temperatura ambiente supera los 40° C. - No cubra nunca el aparato ni el dispositivo durante la carga. 3 Después de la carga, desenchufe el adaptador de la toma de corriente y la clavija pequeña del dispositivo. Nota: La funcionalidad de la batería no es suficiente para un tratamiento de cuerpo completo. Para tratar grandes zonas del cuerpo, como piernas y brazos, recomendamos utilizar el dispositivo conectado a una toma de corriente. Consejo: Cargue el aparato después de cada uso para ahorrar batería. Limpieza y almacenamiento 1 Después del uso, apague el dispositivo, desenchúfelo y deje que se enfríe. Nota: La ventanilla de salida de luz y el accesorio puede sobrecalentarse tras el uso. 2 Quite el accesorio. 52 Español 3 Humedezca el paño suministrado con el dispositivo con unas gotas de agua y utilícelo para limpiar las piezas siguientes: - la ventanilla de salida de luz del dispositivo - la superficie exterior de los accesorios - el reflector del interior de los accesorios - el vidrio del filtro transparente del accesorio de precisión para la zona del bikini - el filtro de cristal rojizo del interior del accesorio facial - la ventanilla del sensor de tono de piel 4 Deje que todas las piezas se sequen por completo al aire. 5 Guarde el dispositivo en un lugar seco y sin polvo a una temperatura entre -25° y +70° C, y entre 15/90% de humedad. Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía internacional. Reciclaje - Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE). - Este símbolo significa que este producto contiene una batería recargable integrada, que no debe desecharse con los residuos domésticos normales (2006/66/EC). Lleve el producto a un punto de recogida oficial o a un centro de asistencia de Philips para que un profesional extraiga la batería recargable. - Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos y de baterías recargables. El desechado correcto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Los productos Philips Lumea contienen materiales reciclables y no se deben eliminar como residuos domésticos sin clasificar. Consulte el sitio web de asistencia de Philips Lumea para ver las opciones de reciclado. No lo deseche en el fuego. Especificaciones técnicas BRI959, BRI956, BRI954, BRI953, BRI950 Voltaje nominal 100 V-240 V Frecuencia nominal 50 Hz-60 Hz Español Potencia nominal de entrada 65 W Protección contra descargas eléctricas Clase II Grado de protección IP 30 (EN 60529) Condiciones de funcionamiento Temperatura: 5 °C a 35 °C 53 Humedad relativa: 15 % a 90 % (sin condensación) Temperatura de almacenamiento -25 °C a +70 °C Humedad de almacenamiento Menos del 90 % (sin condensación) Variación máxima del flujo luminoso sobre la zona de tratamiento < 20 % Presión de funcionamiento 700 hPa - 1060 hPa Duración de los pulsos Pulso individual Longitudes de onda emitidas 565 a 1400 nm Pila de iones de litio 2 X 3,6 voltios 1000 mAh Exposición óptica 2,4-6,5 J/cm2 Máxima energía óptica 4,8 - 23 J Homogeneidad óptica Máx. +/- 2 0 % desviación de la exposición óptica media en la zona de tratamiento Tiempo de repetición 1-3,5 s Duración del pulso <2,5 ms Intervalo de pulsos Entre 1-3,5 s dependiendo del uso de la batería/conexión de red Secuencia de los pulsos Pulso individual Espectro óptico 560-1200 nm Resolución de problemas Problema Posible causa Solución El dispositivo o el adaptador se calientan durante el uso. Es normal que el dispositivo y Utilice el dispositivo en un ambiente el adaptador se calienten ligeramente fresco o deje que se enfríe durante el uso (aunque no antes de seguir usándolo. tanto como para que no se puedan tocar). 54 Español Problema Posible causa Solución El ventilador no funciona. Compruebe si el accesorio está bien conectado. Limpie los conectores del accesorio si es necesario. En caso de que el accesorio esté bien conectado y se puedan emitir pulsos con el dispositivo, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país, con el distribuidor de Philips o con un centro de servicio Philips. El conducto de ventilación está bloqueado con las manos o con la toalla. Desbloquéelo. No hay filtro rojo/azul en el Esto es normal. accesorio para el cuerpo. No tiene que preocuparse de nada. No hay filtro en el accesorio para el cuerpo. Solo los accesorios para la zona del bikini, axilas y cara tienen un filtro especializado. Cuando pongo el aparato El tono de la piel en la zona sobre la piel, no se emite que se va a tratar es ningún pulso. La luz para demasiado oscuro. emisión de pulso parpadea en naranja. Trate con Lumea otras zonas del cuerpo con tonos de piel más claros. La luz para emisión de Es necesario reiniciar el pulso parpadea en naranja dispositivo. y las 5 luces de intensidad parpadean también. Para reiniciar el dispositivo, desenchúfelo de la toma de corriente y espere unos 30 minutos a que se enfríe. El dispositivo debería volver a funcionar con normalidad. En caso de que no vuelva a funcionar, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de su país. La luz para emisión de pulso no se enciende en blanco. El dispositivo no está completamente en contacto con la piel. Coloque el dispositivo en un ángulo de 90° sobre la piel de modo que el sistema de seguridad integrado esté en contacto con la piel. El dispositivo produce un olor extraño. La ventanilla de salida de luz o el sensor del tono de piel están sucios. Limpie la ventanilla de salida de luz y el sensor del tono de piel cuidadosamente. No ha eliminado correctamente el vello de la zona que se va a tratar. Este vello puede quemarse y provocar olor. Realice un tratamiento previo de la piel antes de usar Lumea. El dispositivo no emite pulsos, el ventilador no está encendido y todas las luces de intensidad 5 parpadean. El accesorio no está colocado Asegúrese de colocar el accesorio correctamente. completamente. Si es necesario, limpie los contactos electrónicos del accesorio. Español 55 Problema Posible causa Solución La piel está más sensible de lo normal durante el tratamiento. Noto una molestia cuando utilizo el dispositivo. El ajuste de intensidad de luz Compruebe si ha seleccionado el ajuste que utiliza es demasiado alto. de intensidad de luz correcto. Si es necesario, seleccione un ajuste más bajo. No ha eliminado el vello de las zonas que se van a tratar. Realice un tratamiento previo de la piel antes de usar Lumea. El filtro UV de la ventanilla de salida de luz está roto. Si el filtro UV está roto, deje de utilizar el dispositivo. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país, con su distribuidor o un centro de servicio Philips. Ha tratado una zona contraindicada para el dispositivo. No utilice el dispositivo en las siguientes zonas: labios internos, ano, pezones, areolas, labios, lunares, pecas, tatuajes, piercings. interior de los orificios nasales y de las orejas, alrededor de los ojos y cerca de las cejas. Los hombres no deben utilizarlo en la cara y el cuello, incluidas las zonas donde crece barba, ni en toda la zona genital. No hay filtro de cristal en el Esto es normal. accesorio. No tiene que hacer nada: no hay filtro en los accesorios para el cuerpo y las axilas. Solo los accesorios para la zona del bikini y la cara tienen un filtro especializado. La reacción de la piel tras el tratamiento tarda en desaparecer más de lo normal. Ha utilizado un ajuste de intensidad de luz demasiado alto para usted. Seleccione una intensidad inferior la próxima vez. Consulte el capítulo "Uso de Philips Lumea", sección "Seleccione el nivel de intensidad de luz adecuado". La luz del pulso es demasiado fuerte para los ojos. ¿Tengo que utilizar gafas protectoras? No, Philips Lumea no daña los ojos. La luz que emite el dispositivo no daña los ojos. No mire a los pulsos de luz cuando utilice el dispositivo. No es necesario usar gafas protectoras durante la aplicación. Utilice el dispositivo en una habitación bien iluminada para que la luz no moleste a los ojos. Asegúrese de establecer un buen contacto con la piel para evitar dispersar la luz. Los resultados del tratamiento no son satisfactorios. Ha utilizado un ajuste de intensidad de luz demasiado bajo para usted. Seleccione un ajuste más alto la próxima vez. No aplicó el pulso a un área adyacente a un área antes tratada. Debe emitir los pulsos cercanos entre sí, con un solapamiento entre los pulsos. 56 Español Problema Posible causa Solución El dispositivo no es eficaz para el color de su vello corporal. Si tiene vello rubio claro, gris, pelirrojo o blanco, el tratamiento no es eficaz. No ha usado el dispositivo con la frecuencia recomendada. Para eliminar correctamente todo el vello, le aconsejamos que siga el programa de tratamiento recomendado. Puede reducir el tiempo entre tratamientos, pero no realice los tratamientos con una frecuencia superior a una vez cada dos semanas. Responde de manera más lenta al tratamiento IPL. Siga utilizando el dispositivo durante al menos 6 meses, ya que el crecimiento del vello puede continuar reduciéndose durante este periodo. Español Latino 57 Contenido Bienvenidas____________________________________________________________________________________________ Descripción general del dispositivo___________________________________________________________________ ¿Para quiénes no está recomendado el uso de Lumea? Contraindicaciones_______________________ Condiciones generales________________________________________________________________________________ Medicamentos/Antecedentes________________________________________________________________________ Patologías/Trastornos_________________________________________________________________________________ Condiciones de la piel_________________________________________________________________________________ Lugares/Zonas_________________________________________________________________________________________ Importante_____________________________________________________________________________________________ Peligro _________________________________________________________________________________________________ Advertencia____________________________________________________________________________________________ Para evitar daños______________________________________________________________________________________ Precauciones___________________________________________________________________________________________ Campos electromagnéticos (CEM)____________________________________________________________________ Cómo funciona la luz pulsada intensa (IPL)___________________________________________________________ Colores de vello corporal adecuados_________________________________________________________________ Programa de tratamiento sugerido___________________________________________________________________ Fase inicial_____________________________________________________________________________________________ Fase de retoque_______________________________________________________________________________________ Duración del tratamiento para cada zona____________________________________________________________ Expectativas____________________________________________________________________________________________ Después de la fase de tratamiento inicial ____________________________________________________________ Durante la fase de tratamiento de retoque___________________________________________________________ Cómo usar Lumea Prestige antes y después de broncearte_________________________________________ Bronceado con luz solar natural o artificial___________________________________________________________ Bronceado con cremas________________________________________________________________________________ Antes de usar Lumea Prestige_________________________________________________________________________ Preparación de la piel_________________________________________________________________________________ Prueba de piel_________________________________________________________________________________________ Uso de la Lumea Prestige_____________________________________________________________________________ Sensor de tono de piel_________________________________________________________________________________ Accesorios______________________________________________________________________________________________ Accesorio para el cuerpo______________________________________________________________________________ Accesorio facial________________________________________________________________________________________ Accesorio para las axilas (BRI956, BRI959)___________________________________________________________ Accesorio para zona del bikini (BRI956, BRI959)_____________________________________________________ Accesorio de precisión (BRI953, BRI954)_____________________________________________________________ Seleccione el nivel adecuado de intensidad de luz__________________________________________________ Manejo del dispositivo_________________________________________________________________________________ Dos modos de tratamiento: "Paso y pulso" y "deslizamiento y pulso"_______________________________ Después del uso:_______________________________________________________________________________________ Reacciones comunes de la piel_______________________________________________________________________ Efectos secundarios poco comunes__________________________________________________________________ Cuidado posterior al tratamiento_____________________________________________________________________ Carga _________________________________________________________________________________________________ Limpieza y guardado__________________________________________________________________________________ Español Latino 58 58 59 59 59 60 61 61 62 62 62 64 64 66 66 66 67 67 67 68 69 69 69 69 69 69 70 70 70 71 71 71 71 71 71 72 72 72 74 75 76 76 76 77 78 78 58 Español Latino Garantía y asistencia___________________________________________________________________________________ Reciclaje________________________________________________________________________________________________ Especificaciones técnicas_____________________________________________________________________________ Solución de problemas________________________________________________________________________________ 79 79 79 80 Bienvenidas Bienvenidas al mundo de la belleza de Lumea. Está a solo unas semanas de tener una piel suave como la seda. Philips Lumea utiliza la tecnología de luz pulsada intensa (IPL, Intense Pulsed Light), conocida como uno de los métodos más efectivos para prevenir de forma continua el crecimiento del vello. Junto con la colaboración de expertos en piel, adaptamos esta tecnología basada en la luz, la cual se utilizaba originalmente en los salones de belleza, para poder utilizarla de forma fácil y eficaz en la seguridad de su hogar. Philips Lumea es suave y ofrece un tratamiento práctico y eficaz en el que puede usar la intensidad de luz que le resulte tolerable. Al fin el vello no deseado es cosa del pasado. Disfrute la sensación de estar libre del vello, de verse y sentirse espléndida cada día. Para aprovechar al máximo la asistencia que Philips ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. Para obtener más información, visite www.philips.com/lumea donde encontrará consejos de nuestros expertos, videos explicativos y preguntas frecuentes. Así podrá aprovechar al máximo su Lumea. Nota: Conserve estas instrucciones junto con el producto en todo momento. Descripción general del dispositivo 1 Ventanilla de salida de luz con filtro UV integrado 2 Accesorios a Accesorio para el cuerpo b Accesorio facial c Accesorio para zona del bikini (BRI956, BRI959) d Accesorio para las axilas (BRI956, BRI959) e Accesorio de precisión (BRI953, BRI954) 3 Sensor de tono de piel 4 Sistema de seguridad integrado 5 Reflector en el interior del accesorio 6 Contactos electrónicos 7 Apertura para contactos electrónicos 8 Botón de emisión de pulsos de luz 9 Botón de encendido y apagado 10 Botón de confirmación 11 Botones de cambio 12 Indicadores de luz de intensidad 13 Botón de detección de intensidad 14 Indicador de "listo para emisión de pulso" 15 Ranuras de ventilación de aire Español Latino 59 16 Tomacorriente del dispositivo 17 Adaptador 18 Clavija pequeña 19 Funda lujosa (no se muestra) 20 Paño de limpieza (no se muestra) ¿Para quiénes no está recomendado el uso de Lumea? Contraindicaciones Condiciones generales - Nunca use el dispositivo si tiene piel del tipo VI (nunca se quema con el sol, pigmentación muy oscura). En este caso, corre un alto riesgo de que se manifiesten reacciones en la piel, como hiperpigmentación e hipopigmentación, enrojecimiento severo o quemaduras. Nota: Para verificar si su tipo de piel permite el uso del dispositivo, consulte la tabla de tonos de piel con número 2 en la página desplegable. - No use el dispositivo si está embarazada o en período de lactancia, ya que el dispositivo no se ha probado en mujeres en estas condiciones. - Nunca utilice el dispositivo si lleva algún implante activo, como marcapasos, neuroestimulador, bomba de insulina, etc. Medicamentos/Antecedentes Nunca utilice el dispositivo si está tomando alguna de las siguientes medicaciones: - si actualmente se está tratando la piel o si se ha tratado la piel en la última semana con alfahidroxiácidos (AHA), betahidroxiácidos (BHA), isotretinoína tópica y ácido azelaico; 60 Español Latino - si ha tomado algún tipo de isotretinoína, como Accutane o Roaccutane, en los últimos seis meses. Es posible que la piel sea más susceptible a laceraciones, heridas e irritaciones debido a este tratamiento. - Si toma medicación o componentes fotosensibles, consulte el prospecto del medicamento y no use nunca el dispositivo si se indica que puede causar reacciones fotoalérgicas, fototóxicas o si tiene que evitar la luz solar durante el tratamiento con esta medicación. - Si toma anticoagulantes, inclusive si toma aspirinas de forma sistemática, sin que pueda suspender la medicación durante un mínimo de una semana antes de cada tratamiento. Nunca utilice el dispositivo en las siguientes situaciones: - si recibió terapia de radiación o quimioterapia durante los últimos 3 meses. - Si toma analgésicos que reducen la sensibilidad de la piel al calor. - Si toma medicamentos inmunosupresores. - si en las últimas tres semanas tuvo una cirugía en las zonas que se van a tratar. Patologías/Trastornos Nunca utilices el dispositivo en las siguientes situaciones: - si tenés diabetes u otras enfermedades sistémicas o metabólicas; - si tenés una enfermedad cardíaca congestiva; - si padece una enfermedad relacionada con la fotosensibilidad, como erupción polimorfa lumínica (ELP), urticaria solar, porfiria, etcétera. - si tiene antecedentes de trastorno del colágeno, inclusive si es propenso a la formación de cicatrices queloides o sufre de mala cicatrización de las heridas; - si padece de epilepsia con sensibilidad a la luz parpadeante; - si su piel es sensible a la luz y le aparecen con facilidad reacciones alérgicas o erupciones; Español Latino 61 - si padece alguna enfermedad de la piel, como cáncer de piel, si tiene antecedentes de cáncer de piel o cualquier otro tipo de cáncer localizado en las zonas que se van a tratar; - si tiene antecedentes de trastorno vascular, como la presencia de venas varicosas o ectasia vascular en las zonas que se van a tratar; - si sufre algún trastorno hemorrágico; - si tenés antecedentes de enfermedad inmunosupresora (incluye la infección por VIH o SIDA). Condiciones de la piel Nunca utilices el dispositivo en las siguientes situaciones: - si tenés infecciones, eczemas, quemaduras, inflamación de folículos pilosos, laceraciones abiertas, abrasiones, herpes simple (herpes bucal), heridas o lesiones y hematomas en las zonas que se van a tratar; - sobre piel irritada (enrojecida o cortada), quemada por el sol, bronceada recientemente o con bronceado artificial; - en las siguientes zonas: En los lunares, pecas, venas varicosas, zonas de pigmentación más oscura, cicatrices, anomalías de la piel sin consultar antes con su doctor. Este tratamiento podría ocasionar quemaduras y un cambio en el color de la piel, lo que causa que sea potencialmente más difícil detectar enfermedades relacionadas con la piel. - en las siguientes zonas: En verrugas, tatuajes o maquillaje permanente. Lugares/Zonas Nunca utilice el dispositivo en las siguientes zonas: - alrededor de los ojos y en las cejas o cerca de ellas; - en los labios, los pezones, las areolas, los labios menores, la vagina, el ano y el interior de las fosas nasales y los oídos. 62 Español Latino - Los hombres no deben utilizarlo en la cara y el cuello, lo cual incluye todas las áreas de crecimiento de la barba y toda el área genital. - En zonas donde use desodorantes de acción prolongada. Este tratamiento podría ocasionar reacciones cutáneas. - No utilices el dispositivo sobre implantes artificiales o cerca de ellos, como implantes de silicona, puertos de inyección subcutánea (dispensador de insulina) o piercings; Nota: Esta lista no es exhaustiva. Si no tenés la certeza de poder utilizar el dispositivo, te aconsejamos que lo consultes con el médico. Importante Peligro - Mantenga el dispositivo y el adaptador siempre secos. - Si el dispositivo se rompe, no toque ninguna pieza interior para evitar una descarga eléctrica. - El agua y la electricidad constituyen una combinación peligrosa. No utilice este aparato en ambientes húmedos (por ejemplo, cerca de una bañera o de una piscina llenas, o de una ducha de agua). Advertencia - Las personas (inclusive niños) con capacidades físicas, psíquicas o sensoriales reducidas no deben usar este dispositivo, a menos que una persona responsable de su seguridad los supervise o les haya dado instrucciones sobre el uso del dispositivo. - Debe asegurarse de que los niños no jueguen con este dispositivo. Español Latino 63 - El uso del dispositivo no está destinado a niños menores de 15 años. Los adolescentes de entre 15 y 18 años pueden usar el dispositivo con el consentimiento o ayuda de sus padres o tutores que ejerzan responsabilidad parental. Los adultos mayores de 18 años pueden usar el dispositivo libremente. - Revise siempre el aparato antes de utilizarlo. No utilice el dispositivo ni el adaptador si están dañados. Sustituya siempre una pieza dañada con un repuesto original. - No utilice el dispositivo si el filtro UV de la ventanilla de salida de luz o el accesorio están rotos. - No modifique ni corte ninguna parte del adaptador o el cable, ya que podría provocar situaciones de peligro. - No utilice lápiz o bolígrafo para marcar las zonas por tratar. Esto puede causar quemaduras en la piel. - Si tiene una piel de color oscuro, tenga cuidado al tratar un área más oscura inmediatamente después de un área más clara. Es posible que el sensor de tono de piel no bloquee inmediatamente el tratamiento en la zona del cuerpo más oscura. - La depilación por fuentes de luz pulsada intensa puede causar un aumento del crecimiento del vello en algunas personas. De acuerdo con los datos disponibles en la actualidad, los grupos de más alto riesgo a presentar esta respuesta son mujeres del Mediterráneo, Oriente Medio y sur de Asia que recibieron tratamiento en la cara y el cuello. - El adaptador, la ventanilla de salida de luz y el filtro de los accesorios pueden calentarse mucho después de su uso. No toque el adaptador, la parte interna de la ventanilla de salida de luz y el filtro o la parte interna de los accesorios sin que se hayan enfriado. 64 Español Latino - Este dispositivo cuenta con un adaptador de energía desmontable (ver símbolo). Utilice únicamente el adaptador que viene con el dispositivo. El número de referencia (AD2069x20020HF) se encuentra en el dispositivo. La "x" en este número hace referencia al tipo de enchufe correspondiente a su país. Nota: Si nota un cambio de tono de la piel desde el último tratamiento (por ejemplo, debido al bronceado), le recomendamos que realice una prueba en la piel y espere 30 minutos antes de realizar el tratamiento. Para evitar daños - Compruebe que nada impida el flujo del aire por las ranuras de ventilación del dispositivo. - Evite golpes fuertes en el aparato, no lo sacuda ni lo deje caer. - Si traslada el dispositivo de un entorno muy frío a otro muy cálido o viceversa, espere unas 3 horas antes de usarlo. - Guarde el dispositivo en un lugar seco y sin polvo. - No exponga el dispositivo a temperaturas inferiores a 15 °C o superiores a 35 °C durante el uso. - Para evitar daños, no exponga el dispositivo a la luz solar directa o a la luz UV durante varias horas. Precauciones - Este dispositivo está diseñado únicamente para eliminar el vello no deseado de las zonas por debajo de los pómulos. No lo utilice con otra finalidad. Si lo hace, puede exponerse a una situación peligrosa. Los hombres no deben utilizarlo en la cara y el cuello, lo cual incluye todas las áreas de crecimiento de la barba y toda el área genital. - El dispositivo no es lavable. No sumerja nunca el dispositivo en agua ni lo enjuague debajo de la canilla. Español Latino 65 - Por razones de higiene, una sola persona debería usar el dispositivo. - Utilice el dispositivo solo con el ajuste adecuado para su tipo de piel. La utilización del mismo con ajustes más altos que los recomendados puede aumentar el riesgo de reacciones cutáneas y efectos secundarios. - Nunca utilice aire comprimido, estropajos, agentes de limpieza abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el dispositivo. - La luz dispersa que emite el dispositivo no daña los ojos. No mire el pulso de luz mientras use el dispositivo. No es necesario usar gafas protectoras durante la aplicación. Utilice el dispositivo en una habitación bien iluminada para que la luz no moleste a los ojos. - Lleve siempre el dispositivo a un centro de servicio autorizado por Philips para su revisación o reparación. La reparación realizada por personas no calificadas puede causar una situación extremadamente peligrosa para el usuario. - Nunca deje el dispositivo sin vigilancia cuando esté encendido. Apague siempre el artefacto después de usarlo. - No utilice el dispositivo si cualquiera de las condiciones mencionadas en el capítulo "¿Para quiénes no está recomendado el uso de Lumea? Contraindicaciones" se aplican a su caso. - El bronceado con luz solar natural o artificial puede influir en la sensibilidad y el color de la piel. Realice una prueba de piel para determinar el nivel de intensidad de la luz apropiado. - Antes de usar Lumea, debe limpiar la piel y asegurarse de que esté libre de vello y sustancias aceitosas y que esté totalmente seca. - No trate la misma zona de la piel más de una vez durante una sesión. Esto no mejora la eficacia del tratamiento, sino que aumenta el riesgo de reacciones cutáneas. - Lumea nunca debe provocar dolor. Reduzca el ajuste de intensidad de la luz si experimenta molestias. 66 Español Latino Campos electromagnéticos (CEM) Este dispositivo de Philips cumple con todas las normas y regulaciones aplicables sobre la exposición a campos electromagnéticos. Cómo funciona la luz pulsada intensa (IPL) 1 Con la tecnología de luz pulsada intensa (IPL, Intense Pulsed Light), se aplican suaves pulsos de luz a la piel que son también absorbidos por las raíces. Cuanto más clara es la piel y más oscuro es el vello, más absorben los pulsos de luz. 2 Los pulsos de luz estimulan al folículo piloso para que entre en una fase de reposo. Como consecuencia, el vello desaparece naturalmente y se evita el crecimiento. 3 El ciclo de crecimiento del vello consta de diferentes etapas. La tecnología IPL solo es efectiva cuando el vello se encuentra en su etapa de crecimiento. No todos los vellos se encuentran en la fase de crecimiento al mismo tiempo. Esta es la manera en que te recomendamos seguir la fase de tratamiento inicial (4 a 5 tratamientos, cada tratamiento con 2 semanas de diferencia) y luego la fase de tratamiento de seguimiento (retoques cada 4 y 8 semanas) para asegurarte de que todos los vellos se traten de forma efectiva en la fase de crecimiento. Sugerencia: para garantizar una depilación duradera, se recomienda hacerse retoques cada 4 semanas. Nota: El tratamiento con Lumea no es efectivo si tiene vello rubio claro, canoso, pelirrojo o blanco, ya que el vello claro no absorbe una cantidad suficiente de luz. A continuación podés ver los colores de vello en los que Lumea funciona de manera adecuada y efectiva. Colores de vello corporal adecuados Nota: Para verificar si su color de vello corporal permite el uso del dispositivo, consulte la tabla de colores de vellos con número 3 en la página desplegable. Español Latino 67 Programa de tratamiento sugerido Fase inicial 1 2 3 4 4 6 5 8 Para los primeros 4 o 5 tratamientos, te sugerimos usar Lumea Prestige una vez cada dos semanas para asegurarte de que todo el vello reciba tratamiento. Nota: Reemplazar uno de los tratamientos de IPL por otro método de depilación (depilación con cera o máquina, etc.) no ayudará a llegar a reducir la cantidad de vello que desea. Nota: Si querés quitar el vello entre cada tratamiento de Lumea, podés usar tu método de depilación normal. Fase de retoque Luego de la fase inicial del tratamiento (4 o 5 tratamientos), sugerimos 12 20 retoques cada 4 u 8 semanas, cuando observes que el vello vuelve a crecer. Esto sirve para mantener los resultados y disfrutar de una piel suave por meses. El tiempo entre cada tratamiento puede variar según cuánto tarda el vello en volver a crecer y dependiendo de la zona del cuerpo según cada persona. Sugerencia: Podés anotar el cronograma del tratamiento en tu agenda para recordar los días de tratamiento y evitar olvidarte. Nota: Utilizar el dispositivo con más frecuencia no aumenta la eficacia. 68 Español Latino Duración del tratamiento para cada zona 1 2 3 4 2 5 1.5 min. 2.5 min. 1 3 5 1.5 min. 2 min. 1 4 5 4.5 min. 7.5 min. 1 1 Este símbolo significa: uso del dispositivo con cable Este símbolo significa: uso del dispositivo sin cable BRI950 ( 1, 2 ) BRI953, BRI954 ( 1, 2 , 5 ) BRI956, BRI959 ( 1 , 2 , 3 , 4 ) 6.5 min. 11.5 min. 2 min. 3 min. Español Latino 69 Expectativas Después de la fase de tratamiento inicial - Después del primer tratamiento, el vello puede tardar entre 1 y 2 semanas en desprenderse. En las primeras semanas luego del primer tratamiento, todavía se observa vello en crecimiento. Este suele ser vello que no estaba en su etapa de crecimiento durante el primer tratamiento. - Después de 2 o 3 tratamientos, debería notar una reducción visible en el crecimiento del vello. Sin embargo, para tratar de forma efectiva todo el vello, es importante mantener el tratamiento de acuerdo al programa recomendado. - Después de 4 a 5 tratamientos, deberías notar una reducción visible en el crecimiento del vello en las áreas donde aplicaste Lumea. También debería ser visible la reducción de la densidad del vello. Durante la fase de tratamiento de retoque - Continuá el tratamiento con retoques frecuentes (cada 4 a 8 semanas) para mantener el resultado. Cómo usar Lumea Prestige antes y después de broncearte Bronceado con luz solar natural o artificial La exposición intencional de la piel a la luz solar natural o artificial para broncearse influye en la sensibilidad y el color de la piel. Por lo tanto, la siguiente información es muy importante: - Espere al menos 48 horas después de cada tratamiento para broncearse. Aún transcurridas las 48 horas, asegúrese de que la piel tratada no muestre enrojecimiento causado por el tratamiento. - En caso de exposición de la piel a la luz solar (sin bronceado intencional) en las 48 horas siguientes al tratamiento, use bloqueador solar factor 50 o mayor en las zonas tratadas. Luego de este período, puede usar bloqueador solar factor 30 o mayor por dos semanas. - Espere al menos 2 semanas después de broncearse para usar Lumea. - Realice una prueba de piel luego de broncearse para determinar el ajuste de intensidad de luz adecuado. Para obtener instrucciones, consulte el capítulo “Prueba de piel”. - No utilice Lumea en zonas del cuerpo quemadas por el sol. Nota: La exposición al sol indirecta u ocasional no se considera como broncearse. Bronceado con cremas Si ha utilizado una loción autobronceante, espere hasta que el bronceado artificial haya desaparecido completamente antes de utilizar el dispositivo. 70 Español Latino Antes de usar Lumea Prestige Preparación de la piel Debido a que usa Lumea, debe tratar previamente la piel eliminando los vellos en la superficie de la piel. Esto permite que las partes del vello que se encuentran debajo de la piel absorban la luz y que el tratamiento sea eficaz. Puede afeitarlos, recortarlos, depilarlos o sacarlos con cera. No utilice cremas depilatorias, ya que los químicos pueden causar reacciones en la piel. Si decide usar cera, espere 24 horas antes de utilizar Lumea para dejar descansar la piel. Sugerimos tomar una ducha antes del tratamiento para asegurarse de quitar todos los posibles restos de cera de la piel. 1 Prepare las zonas que quiere tratar con Lumea. 2 Limpie la piel y asegúrese de que esté libre de vello y sustancias aceitosas y que esté totalmente seca. Nota: Si el afeitado te provoca irritación de la piel, recomendamos no utilizar el dispositivo hasta que la irritación de piel se solucione. Prueba de piel Cuando use Lumea Prestige por primera vez o luego de broncearse, realice una prueba de piel en cada zona donde se aplicará el tratamiento. La prueba de piel es necesaria para controlar la reacción de la piel al tratamiento y para determinar el ajuste correcto de la intensidad de la luz para cada zona del cuerpo. 1 Coloque el accesorio derecho para la zona que desee tratar. Consulte el siguiente capítulo: "Accesorios". Nota: no pruebe el dispositivo en zonas difíciles de alcanzar o sensibles (el tobillo y las zonas con huesos marcados). 2 Encienda el dispositivo. Seleccione el ajuste de intensidad 1. 3 Colocá el dispositivo en un ángulo de 90° sobre la piel de modo que el sistema de seguridad integrado esté en contacto con la piel. El sistema de seguridad integrado evita que se produzcan pulsos de luz accidentales cuando el dispositivo no está en contacto con la piel. 4 Pulse el botón de emisión de pulsos de luz para generar un pulso. 5 Deslice el dispositivo sobre la piel hasta la siguiente zona a tratar. 6 Aumente 1 punto la intensidad, emita un pulso y deslice el dispositivo a la siguiente zona. Repetí este procedimiento para todos los niveles, siempre y cuando cada nivel siga resultando cómodo. Consultá la tabla en: “Seleccionar la intensidad de luz adecuada”. 7 Luego de la prueba de piel, espere 24 horas y verifique si su piel muestra alguna reacción. Si su piel muestra alguna reacción, elija el ajuste de mayor intensidad que no le haya provocado ninguna reacción luego de la aplicación. Español Latino Uso de la Lumea Prestige Sensor de tono de piel Para mayor seguridad, la Lumea Prestige tiene un sensor de tono de piel integrado que mide el tono de piel antes de comenzar cada sesión y ocasionalmente durante las sesiones. Si se detecta un tono de piel que es demasiado oscuro para el tratamiento con Lumea, la luz de “listo para emisión de pulso” comienza a parpadear en color naranja y el dispositivo se apaga automáticamente para evitar reacciones en la piel. Esto implica que no emitirá un pulso de luz si presionás el botón de emisión de pulsos. Accesorios Para obtener los mejores resultados y la máxima seguridad es importante cambiar los accesorios según la zona del cuerpo. Lumea Prestige ofrece un tratamiento preciso para todo el cuerpo con hasta cuatro accesorios diferentes a medida. Nota: Es posible que el dispositivo deje de funcionar y muestre un error cuando se acumule suciedad en el conector del accesorio. Limpie las guías de contacto cuando esto suceda. Para colocar el accesorio, simplemente insértelo en la ventanilla de salida de luz. Para quitar el accesorio, tire de este hasta extraerlo de la luz de pulsos. Accesorio para el cuerpo El accesorio para el cuerpo tiene la ventanilla de tratamiento más grande y un diseño en forma de arco para cubrir de manera efectiva y tratar las zonas por debajo del cuello. En especial, zonas grandes como las piernas, los brazos y el abdomen. Accesorio facial El accesorio para el rostro tiene un diseño plano preciso con un filtro integrado adicional para un tratamiento seguro y preciso sobre la piel sensible en la zona del labio superior, el mentón y las patillas. Precauciones: - No apliques el tratamiento Lumea en las cejas. - Cuando apliques el tratamiento en la zona que se encuentra arriba del labio superior, tené cuidado de no emitir el pulso sobre el labio. 71 72 Español Latino Accesorio para las axilas (BRI956, BRI959) El accesorio para las axilas tiene un diseño específicamente curvo para tratar los vellos de las axilas, más difíciles de alcanzar. Accesorio para zona del bikini (BRI956, BRI959) El accesorio para la zona del bikini tiene un diseño especializado para que el tratamiento en estas zonas sea eficaz. Tiene un diseño curvo con un filtro transparente para la zona del bikini. El vello en esta zona tiende a ser normalmente más grueso y fuerte que el vello de la pierna. Por lo tanto, el accesorio para la zona del bikini tiene un filtro especial para tratar el vello más grueso de esta zona. Accesorio de precisión (BRI953, BRI954) El accesorio de precisión tiene forma redondeada para usar en las zonas de la bikini y las axilas. Tiene una ventanilla de tamaño mediano con un filtro transparente extra. Está diseñado para cubrir con precisión y eficacia las zonas del bikini y las axilas. Seleccione el nivel adecuado de intensidad de luz Lumea posee 5 intensidades de luz diferentes y detecta de forma automática cuál es el ajuste adecuado que deberías utilizar en función de tu color de piel. Siempre podrá cambiar al ajuste de intensidad de luz que le resulte cómodo. 1 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el dispositivo. El dispositivo empieza a operar con un ajuste de intensidad de la luz 1. Nota: Para ajustar el nivel de intensidad de la luz de forma manual sin utilizar el detector de intensidad, use el botón de cambio hasta alcanzar el ajuste que desee. La luz de intensidad del nivel correspondiente queda encendida en color blanco. 2 Presione el botón del sensor SmartSkin ( ) y coloque el dispositivo sobre la piel. 3 Una vez que el dispositivo exploró su piel, las luces de intensidades sugeridas parpadearán en color blanco para indicar cuáles son las intensidades que puede usar en función de su tono de piel. 4 Vuelva a pulsar el botón de confirmación ( ) para confirmar que desea utilizar el detector de intensidad recomendada para comenzar a usar el dispositivo. Español Latino 73 Philips Lumea empleará automáticamente la intensidad recomendada más alta, que se señala mediante un indicador de luz led constante. Lumea le da la libertad de seleccionar el ajuste de intensidad de luz que le resulte más cómodo. Si desea ajustar la intensidad de la luz de forma manual, consulte la siguiente tabla. Esta tabla indica los ajustes que para la mayoría de los usuarios proporcionan un ajuste cómodo y efectivo. 5 Usar Lumea nunca debería provocar dolor. Reduzca el ajuste de intensidad de la luz si experimenta molestias. Puede hacer esto utilizando los botones para subir o bajar. Nota: El dispositivo se apaga automáticamente cuando el tono de piel es demasiado oscuro (tipo de piel VI), para evitar reacciones en la piel. La luz “listo para emisión de pulso” parpadeará en color naranja para indicar si el tono de piel es demasiado oscuro. 6 Después de pasar a otra zona del cuerpo o si tiene un bronceado reciente, realice una prueba de piel para determinar el ajuste de intensidad de luz adecuado. Para volver a activar la función de detección de intensidad, presione el símbolo de la lupa con un signo "+". Nota: Debido a que las zonas del cuerpo pueden diferir en color de piel, debe seleccionar el ajuste adecuado para cada zona del cuerpo por separado. Tipo de piel Tono de piel Ajuste de intensidad de luz I Blanca: siempre se quema al exponerse al sol, nunca se broncea. 4/5 II Beige: se quema con facilidad al exponerse al sol, se broncea mínimamente. 4/5 III Morena clara: se quema con facilidad con sol, se broncea lentamente hasta alcanzar un color moreno claro. 4/5 IV Morena media: casi nunca se quema al exponerse al sol, se broncea con facilidad. 3/4 V Morena oscura: casi nunca se quema al exponerse al sol, se broncea muy fácilmente. 1/2/3 VI Marrón oscura o más morena: casi nunca o nunca se quema al exponerse al sol, bronceado muy oscuro. No puede usar el dispositivo Nota: Para verificar si su tipo de piel permite el uso del dispositivo, consulte la tabla de tonos de piel con número 2 en la página desplegable. 74 Español Latino Nota: Su piel puede reaccionar de manera diferente según el día o la ocasión debido a muchas razones. Manejo del dispositivo 1 Antes de usar el producto, limpie los accesorios y la ventanilla de salida de luz. 2 Conecte el enchufe pequeño en el dispositivo y enchufe el adaptador al tomacorriente de pared. Nota: Si el dispositivo no está completamente cargado cuando comenzás con el tratamiento, la batería se agotará durante un tratamiento de cuerpo completo. Te recomendamos que siempre cargues el dispositivo por completo antes de comenzar con el tratamiento o usarlo con cable. 3 Encienda el dispositivo y seleccione la intensidad de la luz adecuada para su tono de piel. Para seleccionar el tono de piel adecuado podés utilizar el detector de intensidad. Consultá el capítulo: “Seleccioná la intensidad de luz adecuada”. 4 Coloque el dispositivo en un ángulo de 90° sobre la piel de modo que el sistema de seguridad integrado esté en contacto con la piel. El sistema de seguridad integrado evita que se produzcan pulsos de luz accidentales sin contacto con la piel. 5 Presioná el dispositivo con firmeza sobre la piel para asegurarte de que haya un contacto adecuado. La luz de "listo para emisión de pulso" situada en la parte posterior del dispositivo se enciende en color blanco para indicar que podés continuar con el tratamiento. Nota: Cuando la luz de “listo para emisión de pulso“ parpadea en color naranja, la piel no es apta para el tratamiento. En este caso, el dispositivo se apaga automáticamente. Podés intentar utilizar el dispositivo en otras áreas con un tono de piel más claro. Nota: Si la luz de "listo para emisión de pulso" no se enciende en color blanco se debe a que el dispositivo no está completamente en contacto con la piel. Sugerencia: Si utiliza Lumea en la zona del bikini y no desea eliminar todo el vello, asegúrese de que el sensor de tono de piel no esté colocado sobre el vello restante durante el tratamiento, ya que esto puede causar que el dispositivo se bloquee.. 6 Presione el botón de emisión de pulsos de luz para generar un pulso. El dispositivo realiza un suave sonido de "pop". Puede experimentar una sensación cálida causada por el pulso emitido. Nota: La luz dispersa que emite el dispositivo no daña los ojos. No mires el pulso de luz mientras uses el dispositivo. No es necesario usar gafas protectoras durante la aplicación. Utilizá el dispositivo en una habitación bien iluminada para que la luz no moleste a los ojos. Español Latino 75 7 Colocá el dispositivo sobre la siguiente zona a tratar. Luego de cada pulso, el dispositivo tarda hasta 2 segundos antes de estar listo para emitir un nuevo pulso. Podés emitir un pulso cuando la luz de "listo para emisión de pulso" se enciende en color blanco. 8 Para asegurarte de que todas las zonas se hayan tratado, emití pulsos uno cerca del otro. La luz efectiva únicamente sale de la ventanilla de salida de luz. Parte del dispositivo que está en contacto con la piel es un poco más grande, por lo tanto debés haber cierta superposición. Sin embargo, asegurate de no emitir pulsos sobre la misma zona más de una vez. Nota: Emitir pulsos en la misma zona dos veces no mejora la eficacia del tratamiento, sino que aumenta el riesgo de reacciones cutáneas. Nota: No utilices lápiz o bolígrafo para marcar las zonas por tratar, ya que esto puede causar efectos secundarios en la piel. 9 Cuando hayas terminado el tratamiento, mantené pulsado el botón de encendido/apagado para apagar el dispositivo. Quitá el adaptador del tomacorriente de pared si usaste el dispositivo con cable. Nota: Si no usaste el dispositivo por un largo período, es importante realizar una prueba de piel nuevamente y tenerlo cargado para evitar una descarga total. Dos modos de tratamiento: "Paso y pulso" y "deslizamiento y pulso" - Tu Philips Lumea tiene dos modos de tratamiento para un uso más práctico en las diferentes zonas del cuerpo: - El modo "Paso y pulso" es ideal para tratar zonas pequeñas o con curvas, como las rodillas y las axilas. Simplemente presioná y soltá el botón de emisión de pulsos para generar un pulso. - El modo de "Deslizamiento y pulso" proporciona un uso práctico para zonas más grandes como las piernas. Mantené presionado el botón de emisión de pulsos mientras deslizás el dispositivo sobre la piel para emitir varios pulsos consecutivos. Nota: El dispositivo necesita hasta 2 segundos (cuando se usa con cable, o hasta 3,5 segundos cuando se usa sin cable) cada dos pulsos, así que asegurate de emitir pulsos en cada zona que deseás tratar. Si deslizás el dispositivo muy rápido sobre la piel podés saltear algunas zonas. 76 Español Latino Después del uso: Reacciones comunes de la piel Su piel puede mostrar un leve enrojecimiento y puede sentir un cosquilleo, hormigueo o calor. Esta reacción es absolutamente inofensiva y desaparece rápidamente. La piel podría quedar seca y con picazón a causa de afeitarse o por combinar el afeitarse con el tratamiento con luz. Puede aliviar la zona con hielo o con una toallita húmeda. Si la sequedad persiste, puede aplicar una crema hidratante no perfumada en la zona tratada. Efectos secundarios poco comunes - Quemaduras, enrojecimiento excesivo (por ejemplo, alrededor de los folículos pilosos) e hinchazón: estas reacciones se producen en raras ocasiones. Se producen por utilizar una intensidad de luz que es demasiado alta para su tono de piel. Si estas reacciones no desaparecen en un plazo de tres días, le recomendamos que consulte a un médico. Antes de pasar al siguiente tratamiento, espere hasta que la piel haya sanado por completo y asegúrese de usar una intensidad de luz baja. - Decoloración de la piel: esto se produce en raras ocasiones. La decoloración de la piel se manifiesta como un parche más oscuro (hiperpigmentación) o un parche más claro (hipopigmentación) que la piel circundante. Se produce por utilizar una intensidad de luz que es demasiado alta para su tono de piel. Si la decoloración no desaparece en un período de dos semanas, le recomendamos que consulte a un médico. No trate áreas decoloradas hasta que la decoloración haya desaparecido y su piel haya recuperado su tono normal. - La infección de la piel se produce en raras ocasiones, pero es un posible riesgo ocasionado por una (micro)herida, una quemadura en la piel, irritación de la piel, etcétera. Español Latino 77 - Calentamiento epidérmico (un área parduzca claramente definida que frecuentemente se produce en tonos de piel más oscuros y no está acompañada de sequedad de la piel): esta reacción se produce en muy raras ocasiones. En caso de que esta reacción no desaparezca en una semana, le aconsejamos que consulte a un médico. Antes de pasar al siguiente tratamiento, espere hasta que la piel haya sanado por completo y asegúrese de usar una intensidad de luz baja. - Formación de ampollas (se observan como unas pequeñas burbujas en la superficie de la piel): esto se produce en raras ocasiones. En caso de que esta reacción no desaparezca dentro de un lapso de un mes o cuando la piel se infecte, le aconsejamos que consulte a un médico. Antes de pasar al siguiente tratamiento, espere hasta que la piel haya sanado por completo y asegúrese de usar una intensidad de luz baja. - Cicatrices: suelen ser el efecto secundario de una quemadura, y pueden demorar más de un mes en sanar. - Foliculitis (inflamación alrededor de los folículos pilosos combinada con formación de pústulas): esta reacción se produce en muy raras ocasiones, cuando las bacterias penetran la piel dañada. En caso de que se produzca esta reacción, le aconsejamos que consulte a un médico ya que la foliculitis puede requerir el uso de un ungüento antibiótico. - Dolor excesivo: esto puede ocurrir durante el tratamiento, o después, si utilizó el dispositivo en piel que no está libre de vello o a una intensidad de luz que es demasiado alta para su tono de piel, si emite un pulso en la misma área más de una vez, y si utiliza el dispositivo en heridas abiertas, inflamaciones, infecciones, tatuajes, quemaduras, etc.; Cuidado posterior al tratamiento Luego del tratamiento, puede aplicarse lociones, cremas, desodorantes, humectantes o cosméticos en las zonas tratadas de manera segura. Si experimenta irritación o enrojecimiento en la piel luego del tratamiento, espere hasta que esta desaparezca antes de aplicar cualquier tipo de 78 Español Latino producto en la piel. Si experimenta irritación en la piel luego de aplicar un producto sobre esta, enjuáguela con agua. Nota: Aunque siga todas las instrucciones, es posible que tenga reacciones en la piel. En este caso, deje de utilizar el dispositivo y póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de su país. Carga Cargue la batería por completo antes de usarlo por primera vez y cuando la batería esté vacía. La carga total de la batería demora hasta 1 hora y 40 minutos. Cargue el dispositivo cuando la luz de carga se encienda en color naranja durante el uso para indicar que la batería está baja y se agotará pronto. La batería completamente cargada proporciona al menos 130 pulsos con una intensidad de luz 5. Cargue por completo el dispositivo cada 3 o 4 meses, incluso si no lo usa durante un tiempo más prolongado. Cómo cargar el dispositivo: 1 Apague el dispositivo. 2 Inserte la clavija pequeña en el dispositivo y enchufe el adaptador al tomacorriente de pared. - La luz de carga parpadea en blanco para indicar que el aparato se está cargando. - Cuando la batería está completamente cargada, la luz de carga queda encendida en color blanco de forma continua. Notas: El adaptador y el dispositivo se calientan durante el proceso de carga. Esto es normal. Nota: Este dispositivo cuenta con una protección contra el sobrecalentamiento de la batería y no carga si la temperatura ambiente excede los 40°C. - Nunca cubra el aparato ni el dispositivo durante el proceso de carga. 3 Luego de cargar el dispositivo, desenchufelo del tomacorriente de pared y quite la clavija pequeña del dispositivo. Nota: La funcionalidad de la batería no es suficiente para un tratamiento de cuerpo completo. Le recomendamos utilizar el dispositivo enchufado al tomacorrientes de la pared cuando realice tratamientos en zonas grandes del cuerpo, como piernas o brazos. Sugerencia: Es necesario cargar el dispositivo con posterioridad a cada uso para conservar la vida útil de la batería. Limpieza y guardado 1 Después del uso, apague el dispositivo, desenchúfelo y deje que se enfríe. Nota: La ventanilla de salida de luz y el accesorio pueden calentarse mucho después de su uso. 2 Quite el accesorio. Español Latino 79 3 Humedezca el paño suministrado con el dispositivo con unas gotas de agua y utilícelo para limpiar las piezas siguientes: - la ventanilla de salida de luz en el dispositivo - la superficie exterior de los accesorios; - el reflector en el interior de los accesorios; - el filtro de cristal transparente en el accesorio de precisión y para la zona del bikini - el filtro de cristal rojizo del interior del accesorio facial. - la ventanilla del sensor de tono de piel 4 Deje que todas las piezas se sequen por completo al aire. 5 Guarde el dispositivo en un lugar seco a una temperatura de entre -25 °C y +70 °C y un rango de humedad de entre 15 % y 90 %. Garantía y asistencia Si necesitás información o asistencia, visitá www.philips.com.ar/support o leé el folleto de garantía. Reciclaje - El símbolo significa que este producto no se debe eliminar con los residuos domésticos habituales (2012/19/UE). - Este símbolo significa que este producto contiene un batería recargable integrada que no se debe eliminar con los residuos domésticos habituales (2006/66/EC). Se recomienda especialmente llevar el producto a un punto de recolección oficial o a un centro de servicio Philips para que un profesional quite la batería recargable. - Siga las normas de su país para la recolección selectiva de productos eléctricos y electrónicos y baterías recargables. Su eliminación correcta previene consecuencias negativas para el medioambiente y la salud de las personas. Los productos Philips Lumea contienen materiales reciclables. No deben depositarse en el flujo de desechos municipales. Consulte el sitio web de soporte de Philips Lumea para conocer las opciones de reciclado. No arrojar al fuego para su descarte. Especificaciones técnicas BRI959, BRI956, BRI954, BRI953, BRI950 Voltaje nominal 100 V-240 V Frecuencia nominal 50 Hz-60 Hz 80 Español Latino Entrada nominal 65W Protección contra descargas eléctricas Clase II Índice de protección IP 30 (EN 60529) Condiciones de funcionamiento Temperatura: 5 °C a 35 °C Humedad relativa: Del 15 % al 90 % (sin condensación) Condiciones de almacenamiento (temperatura) -25°C a +70°C Condiciones de almacenamiento (humedad) Menos del 90 % (sin condensación) Variación máxima de la salida de la luz sobre el área de tratamiento < 2 0% Presión de funcionamiento 700 hPa-1060 hPa Duración del tren de impulso Pulso individual Longitudes de onda emitidas 565 a 1400 nm Batería de ion de litio 2 x 3,6 voltios 1000 mAh Exposición óptica 2,4-6,5 J/cm2 Energía óptica máxima 4,8 - 23 J Homogeneidad óptica Máx. +/- 20 % de desviación de la exposición óptica promedio en la zona que se tratará Tiempo de repetición 1-3,5 s Duración del pulso <2,5 ms Intervalo entre pulsos Entre 1 y 3,5 s según el uso de la batería/red eléctrica conectada Secuencia de pulsos Pulso individual Espectro óptico 560-1200 nm Solución de problemas Problema Posible causa Solución El dispositivo/adaptador se calienta con el uso. Es normal que el dispositivo y Use el dispositivo en un ambiente un el adaptador se calienten poco más frío o deje que se enfríe antes (pero no demasiado calientes de seguir usándolo. al tacto) durante el uso. Español Latino Problema 81 Posible causa Solución El ventilador no está funcionando. Compruebe si el accesorio está bien conectado. Limpie los conectores del accesorio si es necesario. Si el accesorio está bien conectado y puede emitir pulsos con el dispositivo, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de su país, su proveedor Philips o un centro de servicio de Philips. El flujo de aire de refrigeración del ventilador está bloqueado con las manos o con una toalla. Asegúrese de que el flujo de aire de refrigeración del ventilador no esté bloqueado. Cuando coloco el El tono de la piel de la zona a Utilice el tratamiento Lumea en otras dispositivo sobre la piel, no tratar es demasiado oscuro. zonas del cuerpo con tonos de piel más emite un pulso de luz. La claros. luz de “listo para emisión de pulso” parpadea en color naranja. La luz de “listo para emisión de pulso” parpadea en color naranja y las cinco luces de intensidad también parpadean. Debe reiniciar el dispositivo. Para reiniciar el dispositivo, desenchúfelo de la toma de corriente y espere 30 minutos hasta que el dispositivo se enfríe. El dispositivo debería funcionar normalmente otra vez. Si no vuelve a funcionar, comuníquese con el Centro de atención al cliente en su país. La luz de “listo para emisión de pulso” no se enciende en color blanco. El dispositivo no está completamente en contacto con la piel. Coloque el dispositivo en un ángulo de 90 grados sobre la piel de modo que el sistema de seguridad integrado quede en contacto con la piel. El dispositivo produce un olor extraño. La ventanilla de salida de luz o el sensor de tono de piel están sucios. Limpie la ventanilla de salida de luz y el sensor de tono de piel con cuidado. No ha quitado correctamente Antes de usar Lumea, realice un el vello en la zona a tratar. tratamiento previo de la piel. Estos vellos pueden quemarse y producir el olor. El dispositivo no emite pulsos, el ventilador no está encendido y todas las luces de intensidad 5 parpadean. El dispositivo no está bien conectado. Asegúrese de conectar el accesorio por completo. Si es necesario, limpie los contactos electrónicos del accesorio. 82 Español Latino Problema Posible causa Solución La sensibilidad de la piel aumenta más de lo usual durante el tratamiento. Experimento molestias cuando utilizo el dispositivo. El ajuste de intensidad de la luz que utiliza es muy alto. Verifique si ha seleccionado el ajuste correcto de intensidad de la luz. Si es necesario, seleccione un ajuste de intensidad más bajo. No ha quitado correctamente Antes de usar Lumea, realice un el vello en la zona a tratar. tratamiento previo de la piel. El filtro UV de la ventanilla de salida de la luz está roto. Si el filtro UV está roto, no utilice más el dispositivo. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país, su proveedor Philips o un centro de servicio de Philips. Ha tratado una zona para la cual el dispositivo no está diseñado. Nunca utilice el dispositivo en las siguientes zonas: labios menores, ano, pezones, areolas, labios, lunares, pecas, tatuajes, piercings, dentro de las fosas nasales y orejas, alrededor de los ojos, y cerca de las cejas. Los hombres no deben utilizarlo en la cara y el cuello, lo cual incluye todas las áreas de crecimiento de la barba y toda el área genital. No hay filtro en el accesorio para el cuerpo. Esto es normal. No se requiere ninguna acción: no hay filtro en los accesorios para el cuerpo y las axilas. Solo los accesorios para el rostro, de precisión y para la zona del bikini tienen un filtro especializado. La reacción de la piel después del tratamiento dura más tiempo de lo usual. Ha utilizado un ajuste de intensidad de luz muy alto para usted. Seleccione una intensidad más baja la próxima vez. Consulte la sección "Seleccionar la intensidad de luz adecuada" del capítulo "Cómo utilizar su Philips Lumea". El pulso es muy brillante para mis ojos. ¿Necesito usar gafas protectoras? No, Philips Lumea no daña los ojos. La luz dispersa que emite el dispositivo no daña los ojos. No mire el pulso de luz mientras use el dispositivo. No es necesario usar gafas protectoras durante la aplicación. Utilice el dispositivo en una habitación bien iluminada para que la luz no moleste a los ojos. Asegúrese de que haya un buen contacto con la piel para evitar la luz dispersa. Los resultados del tratamiento no son satisfactorios. Ha utilizado un ajuste de intensidad de luz muy bajo para usted. Seleccione un nivel de intensidad más alto la próxima vez. Español Latino Problema 83 Posible causa Solución No ha colocado la luz pulsada intensa en una zona cercana a una zona que ya trató previamente. Debe emitir los pulsos uno cerca del otro y no debe haber superposición entre los pulsos. El dispositivo no es efectivo para el color del vello de su cuerpo. Si tiene vello rubio claro, gris, pelirrojo o blanco, el tratamiento no será efectivo. No utilizó el dispositivo con la Para quitar todo el vello correctamente, frecuencia recomendada. le recomendamos que siga el programa de tratamiento recomendado. Puede disminuir el tiempo entre cada tratamiento, pero no realice tratamientos más de una vez cada dos semanas. Su piel responde de forma más lenta al tratamiento con luz pulsada intensa. Siga utilizando el dispositivo por 6 meses más, como mínimo, ya que el crecimiento del vello puede disminuir durante este período. 84 Português do Brasil Conteúdo Bem-vindo_____________________________________________________________________________________________ Visão geral do dispositivo_____________________________________________________________________________ Quem não deve usar o Lumea? Contraindicações___________________________________________________ Condições gerais_______________________________________________________________________________________ Medicamentos/histórico______________________________________________________________________________ Patologias/distúrbios__________________________________________________________________________________ Condições da pele_____________________________________________________________________________________ Locais/regiões_________________________________________________________________________________________ Importante_____________________________________________________________________________________________ Perigo _________________________________________________________________________________________________ Aviso _________________________________________________________________________________________________ Para evitar danos______________________________________________________________________________________ Atenção________________________________________________________________________________________________ Campos eletromagnéticos_____________________________________________________________________________ Como o IPL funciona___________________________________________________________________________________ Cor dos pelos corporais adequados__________________________________________________________________ Programação de tratamento recomendada__________________________________________________________ Fase inicial_____________________________________________________________________________________________ Fase de retoque_______________________________________________________________________________________ Tempo de tratamento por área_______________________________________________________________________ O que esperar__________________________________________________________________________________________ Após a fase inicial de tratamento _____________________________________________________________________ Durante a fase de retoque do tratamento____________________________________________________________ Utilização do seu Lumea Prestige antes e depois do bronzeamento_______________________________ Bronzeamento com luz natural ou artificial___________________________________________________________ Bronzeamento com cremes___________________________________________________________________________ Antes de usar seu Lumea Prestige____________________________________________________________________ Pré-tratamento da sua pele___________________________________________________________________________ Teste de pele___________________________________________________________________________________________ Utilização do seu Lumea Prestige_____________________________________________________________________ Sensor de tom de pele________________________________________________________________________________ Acessórios______________________________________________________________________________________________ Acessório para o corpo________________________________________________________________________________ Acessório para o rosto_________________________________________________________________________________ Acessório para as axilas (BRI956, BRI959)____________________________________________________________ Acessório para a virilha (BRI956, BRI959)_____________________________________________________________ Aparador de precisão (BRI953, BRI954)_______________________________________________________________ Seleção da intensidade da luz correta________________________________________________________________ Manipulação do dispositivo___________________________________________________________________________ Dois modos de tratamento: Stamp & Flash e Slide & Flash__________________________________________ Após o uso_____________________________________________________________________________________________ Reações dermatológicas comuns_____________________________________________________________________ Efeitos colaterais raros________________________________________________________________________________ Pós-tratamento________________________________________________________________________________________ Carregamento__________________________________________________________________________________________ Limpeza e armazenamento___________________________________________________________________________ Português do Brasil 85 85 86 86 86 87 88 88 89 89 89 91 91 92 93 93 93 94 94 95 96 96 96 96 96 97 97 97 97 98 98 98 98 98 99 99 99 99 101 102 103 103 103 104 104 105 Português do Brasil Garantia e suporte_____________________________________________________________________________________ Reciclagem_____________________________________________________________________________________________ Especificações técnicas________________________________________________________________________________ Resolução de problemas______________________________________________________________________________ 85 105 106 106 107 Bem-vindo Bem-vindo ao mundo da beleza de Lumea! Você está a apenas algumas semanas de uma pele sedosa. O Philips Lumea usa a tecnologia de Luz intensa pulsada (IPL), conhecida como um dos métodos mais efetivos para impedir continuamente o renascimento de pelos. Em uma estreita colaboração com especialistas em pele, adaptamos essa tecnologia baseada em luz, originalmente usada em salões de beleza profissionais, para uso fácil e efetivo na segurança de sua casa. O Philips Lumea é suave e oferece um tratamento conveniente e efetivo com uma intensidade da luz que seja confortável para você. Os pelos indesejados finalmente serão coisa do passado. Aproveite a sensação de uma pele lisinha e de uma aparência extraordinária todos os dias. Para aproveitar todos os benefícios oferecidos pelo suporte da Philips, registre seu produto na página www.philips.com/welcome. Para obter mais informações, visite o site www.philips.com/lumea para encontrar sugestões de nossos especialistas, vídeos de tutorial e perguntas frequentes e aproveitar ao máximo o seu Lumea. Nota: Mantenha sempre estas instruções com o produto. Visão geral do dispositivo 1 Janela de saída da luz com filtro UV integrado 2 Acessórios a Acessório para o corpo b Acessório para o rosto c Acessório para a virilha (BRI956, BRI959) d Acessório para as axilas (BRI956, BRI959) e Aparador de precisão (BRI953, BRI954) 3 Sensor de tom de pele 4 Sistema de segurança integrado 5 Refletor dentro do acessório 6 Contatos eletrônicos 7 Abertura para contatos eletrônicos 8 Botão de emissão de flash 9 Botão liga/desliga 10 Botão de confirmação 11 Botões de liga/desliga 12 Indicadores de nível de intensidade de luz 13 Botão de recomendação de ajuste 14 Indicador de luz pronto para uso 15 Aberturas de ventilação 16 Tomada do dispositivo 86 Português do Brasil 17 Adaptador 18 Plugue pequeno 19 Estojo de luxo (não mostrado) 20 Pano para limpeza (não mostrado) Quem não deve usar o Lumea? Contraindicações Condições gerais - Nunca use o dispositivo se você tiver o tipo de pele VI (peles que nunca se queimam e adquirem um bronzeado bem escuro). Nesse caso, você tem alto risco de desenvolver reações cutâneas, como hiperpigmentação e hipopigmentação, vermelhidão ou queimaduras. Nota: Para confirmar se o seu tipo de pele permite o uso do dispositivo, consulte a tabela de tons de pele com o número 2 no encarte. - Nunca use o dispositivo se você estiver grávida ou durante o período de amamentação, pois o dispositivo não foi testado em mulheres grávidas ou que estejam amamentando. - Nunca use o dispositivo se você tiver um implante ativo, como um marca-passo, um neuroestimulador, uma bomba de insulina, etc. Medicamentos/histórico Não use o dispositivo caso você esteja tomando qualquer medicamento citado abaixo: - Se a sua pele estiver sendo tratada ou tiver sido tratada recentemente na última semana com alfa-hidroácidos (AHAs), beta-hidroácidos (BHAs), isotretinoína tópica e ácido azelaico. - Se tiver tomado qualquer forma de isotretinoína oral Accutane ou Roaccutane nos últimos seis meses. Esse tratamento pode deixar a pele mais suscetível a cortes, feridas e irritações. Português do Brasil 87 - Se você estiver tomando agentes ou medicamentos fotossensibilizantes, leia a bula do remédio e não use o dispositivo caso esteja especificado que ele pode provocar reações fotoalérgicas e fototóxicas ou que você deve evitar a exposição ao sol durante o uso do remédio. - Se tomar medicamentos anticoagulantes, incluindo o uso intenso de aspirina, de forma que não seja possível suspender o uso por no mínimo uma semana antes de cada sessão. Nunca use o dispositivo: - Se você recebeu terapia de radiação ou tratamentos de quimioterapia nos últimos 3 meses. - Se você estiver sob o efeito de analgésicos que reduzam a sensibilidade da pele ao calor. - Se tomar medicamentos imunossupressores. - Se tiver feito cirurgia nas áreas a serem tratadas, nas últimas três semanas. Patologias/distúrbios Nunca use o dispositivo: - Se tiver diabetes ou outra doença sistêmica ou metabólica. - Se você tiver doença cardíaca congestiva. - Se portar alguma doença relacionada à fotossensibilidade, tal como erupção polimórfica à luz, urticária solar, porfiria, etc. - Se tiver histórico de distúrbio de colágeno, incluindo formação de queloide ou histórico de má cicatrização. - Se sofrer de epilepsia com sensibilidade à luz. - Se a sua pele for sensível à luz e desenvolver facilmente uma irritação ou reação alérgica. - Se tiver doenças dermatológicas, como câncer de pele ativo, histórico de câncer de pele ou qualquer outro câncer localizado nas áreas a serem tratadas. - Se tiver histórico de doenças vasculares, como a presença de varizes ou ectasia vascular nas áreas a serem tratadas. 88 Português do Brasil - Se tiver qualquer distúrbio de coagulação sanguínea. - Se tiver histórico de doença imunossupressora (incluindo infecção por HIV ou AIDS). Condições da pele Nunca use o dispositivo: - Se tiver infecções, eczema, queimaduras, inflamação de folículos capilares, feridas abertas, escoriações, herpes simples, feridas ou lesões e hematomas nas áreas a serem tratadas. - Sobre a pele irritada (com vermelhidão ou cortes), queimada pelo sol, bronzeada natural ou artificialmente há pouco tempo. - Nas regiões a seguir: Sobre pintas, sardas, varizes, áreas mais escuras, cicatrizes e anomalias cutâneas sem consultar o médico. A aplicação do aparelho nessas regiões pode resultar em queimadura e em uma mudança na cor da pele, dificultando significativamente a identificação de possíveis doenças dermatológicas. - Nas regiões a seguir: Sobre verrugas, tatuagens ou maquiagem permanente. Locais/regiões Nunca use o dispositivo nas seguintes áreas: - Ao redor dos olhos, sobre as sobrancelhas ou próximo a elas. - Em áreas como lábios, mamilos, aréolas, pequenos lábios, vagina, ânus, dentro das narinas ou dos ouvidos. - Os homens não devem usá-lo no rosto e pescoço, incluindo as áreas de crescimento da barba e na área genital. - Em áreas em que você usa desodorantes de longa duração. Isso pode resultar em reações na pele. Português do Brasil 89 - Sobre ou próximo de qualquer coisa artificial, como implantes de silicone, pontos de injeção subcutânea (aplicação de insulina) ou piercings. Nota: Há muitas outras contraindicações. Consulte seu médico se não tiver certeza de que pode usar o dispositivo. Importante Perigo - Mantenha o dispositivo e o adaptador secos. - Caso o dispositivo esteja quebrado, não toque em nenhuma parte interna para evitar choque elétrico. - Água e eletricidade são uma combinação perigosa. Não use este aparelho em ambientes úmidos ou molhados (por exemplo, perto de uma banheira cheia, de um chuveiro ligado ou de uma piscina cheia). Aviso - Este dispositivo não deve ser usado por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, mentais ou sensoriais reduzidas ou pouca experiência e conhecimento, a menos que sejam supervisionadas ou instruídas sobre o uso do dispositivo por uma pessoa responsável por sua segurança. - Crianças pequenas devem ser supervisionadas para que não brinquem com o dispositivo. - O dispositivo não deve ser utilizado por crianças com menos de 15 anos de idade. Os adolescentes entre 15 e 18 anos podem usar o dispositivo com o consentimento e/ou auxílio de seus pais ou de pessoas responsáveis por eles. Adultos com mais de 18 anos podem usar o dispositivo livremente. 90 Português do Brasil - Sempre verifique o dispositivo antes de usá-lo. Não use o dispositivo nem o adaptador se estiverem danificados. Sempre substitua uma peça danificada por uma do tipo original. - Não use o dispositivo se o filtro UV da janela de saída de luz e/ou acessório estiver quebrado. - Não modifique nem desligue qualquer parte do adaptador ou do cabo, pois pode ser perigoso. - Não use nenhuma caneta ou lápis para marcar as áreas a serem tratadas. Isso pode causar queimaduras na sua pele. - Se você tiver uma pele de tom mais escuro, tome cuidado ao tratar uma área mais escura logo em seguida a uma área mais clara. O sensor de tom de pele pode não bloquear imediatamente o tratamento na área do corpo mais escura. - A remoção de pelo por fontes de luz intensa pulsada pode aumentar o crescimento de pelos em alguns indivíduos. De acordo com os dados disponíveis no momento, o risco mais alto ocorre em mulheres com descendência da região do Mediterrâneo, do Oriente Médio e do sul da Ásia, ao tratarem o rosto ou o pescoço. - O adaptador, a janela de saída de luz e o filtro dos acessórios podem ficar muito quentes após o uso. Não toque no adaptador, na parte interna da janela de saída de luz, no filtro ou na parte interna dos acessórios até que tenham esfriado. - Este dispositivo tem um adaptador de energia removível (veja o símbolo). Use apenas o adaptador original fornecido com o dispositivo. O número de referência (AD2069x20020HF) pode ser encontrado no seu dispositivo. O 'x' nesse número refere-se ao tipo de plugue do seu país. Nota: Se você notar uma mudança no tom de pele desde o último tratamento (por exemplo, devido a bronzeamento), recomendamos que você faça um teste de pele e espere 30 minutos antes de iniciar o próximo tratamento. Português do Brasil 91 Para evitar danos - Verifique se não há nada obstruindo o fluxo de ar que sai das aberturas de ventilação do dispositivo. - Nunca submeta o dispositivo a choques pesados nem o sacuda ou o deixe cair. - Ao levar o dispositivo de um ambiente muito frio para um ambiente muito quente ou vice-versa, espere cerca de três horas para usá-lo novamente. - Guarde o dispositivo em um local seco e livre de poeira. - Não exponha o dispositivo a temperaturas inferiores a 15 °C ou superiores a 35 °C durante o uso. - Para evitar danos, não exponha o dispositivo à luz solar direta ou a raios ultravioleta por várias horas. Atenção - Este dispositivo destina-se apenas à remoção de pelos indesejados das áreas abaixo das maçãs do rosto. Não o utilize para nenhum outro fim. Usar o dispositivo para outro fim pode ser perigoso. Os homens não devem usá-lo no rosto e pescoço, incluindo as áreas de crescimento da barba e na área genital. - Este dispositivo não é lavável. Não mergulhe o dispositivo nem lave em água corrente. - Por questões de higiene, o dispositivo só deve ser utilizado por uma pessoa. - Use o dispositivo somente com os ajustes adequados ao seu tipo de pele. Se você usar o aparelho com o ajuste máximo (em vez do recomendado), o risco de reações dermatológicas e efeitos colaterais pode aumentar. 92 Português do Brasil - Nunca use ar comprimido, palhas de aço, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos como gasolina ou acetona para limpar o dispositivo. - A luz dispersa produzida pelo dispositivo é inofensiva para seus olhos. Não olhe para a luz enquanto estiver usando o dispositivo. Não é necessário colocar óculos durante o uso. Use o dispositivo em uma sala bem iluminada para que a luz seja menos brilhante para seus olhos. - Sempre encaminhe o dispositivo a uma assistência técnica autorizada pela Philips para avaliações ou consertos. O conserto realizado por pessoas não qualificadas poderá causar situações de risco extremo para o usuário. - Nunca deixe o dispositivo sem supervisão quando ele estiver ligado. Desligue sempre o aparelho após o uso. - Não utilize o dispositivo caso uma das condições mencionadas no capítulo "Quem não deve usar o Lumea? Contraindicações" se aplique a você. - O bronzeamento com luz solar natural ou artificial pode influenciar a sensibilidade e a cor da sua pele. Faça um teste de pele para determinar o ajuste apropriado de intensidade da luz. - Antes de usar o Lumea, você deve limpar a pele e garantir que ela esteja sem pelos, totalmente seca e sem substâncias oleosas. - Não trate a mesma área da pele mais de uma vez durante uma sessão. Isso não melhora a eficácia do tratamento e aumenta o risco de reações dermatológicas. - O Lumea nunca deve ser doloroso. Caso você sinta desconforto, reduza o ajuste de intensidade da luz. Campos eletromagnéticos Este dispositivo Philips está em conformidade com todos os padrões aplicáveis e regulamentos relacionados à exposição a campos eletromagnéticos. Português do Brasil 93 Como o IPL funciona 1 Com a tecnologia de luz intensa pulsada (IPL), pulsos suaves de luz são aplicados à pele e absorvidos pela raiz do pelo. Quanto mais clara for a pele e mais escuro for o pelo, melhor será absorção dos pulsos de luz. 2 Os pulsos de luz estimulam o folículo do pelo a entrar em uma fase de repouso. Como resultado, os pelos caem naturalmente e o crescimento de novos pelos é inibido. 3 O ciclo de crescimento dos pelos consiste em fases diferentes. A tecnologia IPL só será efetiva quando o pelo estiver em sua fase de crescimento. Nem todos os pelos estarão na fase de crescimento ao mesmo tempo. Por isso, recomendamos que você siga a fase inicial do tratamento (de quatro a cinco tratamentos, com intervalos de duas semanas) e depois a fase de acompanhamento (retoques a cada quatro a oito semanas) para verificar se todos os pelos foram tratados de forma eficaz na fase de crescimento. Dica: Para assegurar a remoção de pelos por mais tempo, faça retoques a cada quatro semanas. Nota: O tratamento com o Lumea não será eficaz se você tiver pelos loiros, grisalhos, ruivos ou brancos, pois os pelos claros não absorvem luz suficiente. Abaixo, você pode ver as cores de pelos para as quais o Lumea é adequado e efetivo. Cor dos pelos corporais adequados Nota: Para confirmar se a cor do seus pelos corporais permite o uso do dispositivo, consulte a tabela de cor dos pelos com o número 3 no encarte. Programação de tratamento recomendada 94 Português do Brasil Fase inicial 1 2 3 4 4 6 5 8 Para os 4 a 5 primeiros tratamentos, aconselhamos que você use o Lumea Prestige uma vez a cada duas semanas para garantir que todos os pelos sejam tratados. Nota: Substituir um dos tratamentos com IPL por outro método de remoção de pelos (depilação com cera, depilador, etc.) não ajudará a alcançar a redução dos pelos desejada. Nota: Se você desejar remover pelos entre os tratamentos do Lumea, use o método usual de remoção de pelos. Fase de retoque 12 20 Após a fase de tratamento inicial (de quatro a cinco tratamentos), recomendamos retoques a cada quatro a oito semanas, quando você vir os pelos crescerem novamente. Isso é feito para manter os resultados e para que você tenha uma pele suave por meses. O tempo entre tratamentos pode variar com base no novo crescimento dos pelos individuais e nas áreas do corpo diferentes. Dica: você pode anotar o cronograma de tratamento em sua agenda como um lembrete e assim não se esquecer dos tratamentos. Nota: Usar o dispositivo com mais frequência não aumenta a eficácia. Português do Brasil Tempo de tratamento por área 1 2 3 4 2 5 1.5 min. 2.5 min. 1 3 5 1.5 min. 2 min. 1 4 5 4.5 min. 7.5 min. 1 1 2 min. 3 min. 6.5 min. 11.5 min. Este símbolo significa: Uso do dispositivo com cabo de alimentação Este símbolo significa: Uso do dispositivo sem cabo de alimentação BRI950 ( 1, 2 ) BRI953, BRI954 ( 1, 2 , 5 ) BRI956, BRI959 ( 1 , 2 , 3 , 4 ) 95 96 Português do Brasil O que esperar Após a fase inicial de tratamento - Após o primeiro tratamento, pode demorar de uma a duas semanas para que os pelos caiam. Nas primeiras semanas após os tratamentos iniciais, você ainda verá alguns pelos crescendo. Provavelmente são pelos que não estavam em fase de crescimento durante os primeiros tratamentos. - Após 2 a 3 tratamentos, você deverá ver uma redução perceptível no crescimento dos pelos. Entretanto, para tratar todos os pelos efetivamente, é importante continuar o tratamento de acordo com a programação recomendada de tratamento. - Depois de quatro ou cinco tratamentos, você deverá ver uma redução significativa no crescimento dos pelos nas áreas tratadas com o Lumea. Uma redução da densidade do pelo também deverá ser visível. Durante a fase de retoque do tratamento - Continue o tratamento com retoques frequentes (a cada quatro ou oito semanas) para manter o resultado. Utilização do seu Lumea Prestige antes e depois do bronzeamento Bronzeamento com luz natural ou artificial Expor intencionalmente sua pele à luz natural ou artificial com o objetivo de bronzeamento influencia a sensibilidade e a cor da sua pele. Portanto, as informações a seguir são importantes: - Após cada tratamento, aguarde pelo menos 48 horas antes de se bronzear. Mesmo após 48 horas, verifique se a pele tratada não mostra mais qualquer vermelhidão causada pelo tratamento. - No caso de exposição da pele ao sol (sem bronzeamento intencional) nas 48 horas após o tratamento, use bloqueador solar com FPS 50 ou superior nas áreas tratadas. Depois desse período, você pode usar bloqueador solar com FPS 30 ou superior por duas semanas. - Após o bronzeamento, aguarde pelo menos 2 semanas antes de usar o Lumea. - Após um bronzeamento recente, execute um teste de pele para determinar o ajuste adequado de intensidade de luz. Para obter mais instruções, consulte o capítulo 'Teste de pele'. - Não use o Lumea em áreas do corpo queimadas pelo sol. Nota: A exposição ocasional e indireta ao sol não se qualifica como bronzeamento. Português do Brasil 97 Bronzeamento com cremes Caso você tenha usado alguma loção de bronzeamento artificial, aguarde até que a loção tenha desaparecido completamente antes de usar o dispositivo. Antes de usar seu Lumea Prestige Pré-tratamento da sua pele Antes de usar o Lumea, você deve pré-tratar a pele ao remover os pelos da superfície. Isso permite que a luz seja absorvida pelas partes do pelo abaixo da superfície da pele, de forma a garantir um tratamento eficiente. Você pode raspar, aparar, depilar ou depilar com cera. Não use cremes depilatórios, pois os elementos químicos podem causar reações na pele. Caso você escolha a depilação com cera, aguarde 24 horas antes de usar o Lumea para permitir que sua pele descanse. Recomendamos que você tome banho antes do tratamento para garantir que todos os possíveis resíduos de cera tenham sido removidos da sua pele. 1 Faça o pré-tratamento da áreas que pretende tratar com o Lumea. 2 Limpe sua pele e garanta que ela esteja sem pelos, totalmente seca e sem substâncias oleosas. Nota: Se a depilação causar irritação na pele, aconselhamos que você não use o dispositivo até que o problema seja resolvido. Teste de pele Quando você usar o Lumea Prestige pela primeira vez ou após um bronzeamento recente, execute um teste de pele em cada área a ser tratada. O teste de pele é necessário para verificar a reação da pele ao tratamento e para determinar o ajuste correto de intensidade de luz para cada área do corpo. 1 Use o acessório apropriado à região na qual que você deseja realizar o tratamento. Veja o capítulo: 'Acessórios'. Nota: Não use o dispositivo em áreas difíceis ou sensíveis (tornozelos e áreas com ossos mais expostos). 2 Ligue o dispositivo. Selecione o ajuste 1. 3 Posicione o dispositivo em um ângulo de 90° sobre a pele para que o sistema de segurança integrado esteja em contato com sua pele. O sistema de segurança integrado impede a emissão não intencional de flashes sem contato com a pele. 4 Pressione o botão de emissão de pulso para emitir um flash. 5 Deslize o dispositivo sobre a pele para a próxima área a ser tratada. 98 Português do Brasil 6 Aumente o ajuste em um nível, aplique um flash e deslize o dispositivo até a próxima área. Repita isso para todos os níveis, desde que todos os níveis continuem confortáveis. Veja a tabela em: 'Seleção da intensidade da luz correta'. 7 Após o teste de pele, aguarde 24 horas e verifique se sua pele apresenta alguma reação. Se sua pele apresentar reações, escolha o ajuste mais alto que não resultou em qualquer reação da pele para uso subsequente. Utilização do seu Lumea Prestige Sensor de tom de pele Para segurança adicional, o Lumea Prestige tem um sensor integrado de tom de pele que mede o tom da pele no início de cada sessão e, às vezes, durante a sessão. Se ele detectar um tom de pele escuro demais para tratamento com Lumea, a luz indicadora de que o pulso está pronto para ser emitido começa a piscar na cor laranja e o dispositivo é desativado automaticamente para evitar que você desenvolva reações cutâneas. Isso significa que ele não emitirá pulsos quando você pressionar o botão de emissão de pulso. Acessórios Para obter resultado e segurança ideais, é importante alterar os acessórios de acordo com a região do corpo. O Lumea Prestige oferece tratamentos específicos para o corpo inteiro e contém quatro acessórios personalizados (BRI956, BRI959). Nota: o dispositivo pode não funcionar mais e indicar um erro quando houver sujeira no conector do acessório. Limpe os pontos de contato quando isso ocorrer. Para posicionar o acessório, basta encaixá-lo na janela de saída de luz. Para remover o acessório, puxe-o para fora da janela de saída de luz. Acessório para o corpo O acessório para o corpo tem a maior janela de tratamento e um design curvo para atingir e tratar de maneira eficaz as regiões abaixo da linha do pescoço. Em especial, grandes áreas como pernas, braços e barriga. Português do Brasil 99 O acessório para pelos faciais tem um design reto preciso com filtro de luz integrado adicional para um tratamento seguro e preciso de regiões mais sensíveis, como buço, queixo e costeletas. Atenção: - Não trate as sobrancelhas com o Lumea. - Ao tratar a área acima do buço, tome cuidado para não aplicar flash no lábio. Acessório para as axilas (BRI956, BRI959) O acessório para as axilas tem um design especificamente curvo para tratar os pelos difíceis de alcançar das axilas. Acessório para a virilha (BRI956, BRI959) O acessório para a virilha tem um design especial para tratamento eficaz da região. Ele apresenta design curvo com filtro transparente para virilha. Os pelos dessa região tendem a ser mais grossos e mais resistentes do que os pelos das pernas. Portanto, o acessório para a virilha tem um filtro especial para tratar os pelos mais grossos dessa região. Aparador de precisão (BRI953, BRI954) O acessório de precisão é curvo para uso nas regiões da virilha e das axilas. Ele apresenta uma janela de tamanho médio com um filtro transparente adicional. Além disso, ele foi desenvolvido para proporcionar uma cobertura precisa e eficaz das regiões da virilha e das axilas. Seleção da intensidade da luz correta O Lumea oferece cinco níveis diferentes de intensidade de luz e recomenda o ajuste adequado com base no seu tom de pele. Você sempre poderá ajustar a intensidade de luz a um nível confortável. 100 Português do Brasil 1 Pressione o botão liga/desliga para ligar o dispositivo. O dispositivo começa a operar no nível 1 de intensidade de luz. Nota: Para ajustar a intensidade de luz manualmente sem usar a recomendação para o tom de pele, pressione o botão liga/desliga até alcançar o ajuste desejado. A luz indicadora de intensidade do nível correspondente se acenderá na cor branca. 2 Pressione o botão do sensor SmartSkin ( ) e coloque o dispositivo sobre a pele. 3 Depois que o dispositivo analisar sua pele, o nível de intensidade sugerido piscará na cor branca para indicar quais intensidades você pode usar com base no seu tom de pele. 4 Pressione o botão de confirmação ( ) para confirmar que você deseja usar o ajuste sugerido e iniciar o uso do dispositivo. O Philips Lumea usará automaticamente a intensidade sugerida mais alta, indicada por um indicador de led de luz contínua. O Lumea permite que você selecione a intensidade de luz que achar mais conveniente. Se você quiser ajustar manualmente a intensidade de luz, consulte a tabela abaixo. Esta tabela mostra os ajustes que oferecem um nível confortável, mas ainda eficaz, para a maior parte dos usuários. 5 Usar O Lumea nunca deve ser doloroso. Caso você sinta desconforto, reduza o ajuste de intensidade da luz. Isso pode ser feito por meio do botão liga/desliga. Nota: O dispositivo é automaticamente desativado quando o tom de pele estiver escuro demais (tipo de pele VI), para evitar o desenvolvimento de reações dermatológicas. A luz indicadora de que o pulso está pronto para ser emitido piscará na cor laranja para indicar que seu tom de pele está muito escuro. 6 Após mudar para outra área do corpo ou um bronzeamento recente, execute um teste de pele para determinar o ajuste correto de intensidade de luz. Para reativar o recurso de recomendação de ajuste, pressione o símbolo de lente de aumento. Nota: Uma vez que o tom de pele de áreas diferentes do corpo pode mudar, é preciso selecionar a configuração correta para cada área separadamente. Tipo de pele Tom de pele Ajuste de intensidade da luz I Branca: você sempre se queima e nunca fica com bronzeado. 4/5 II Morena muito clara: você se queima facilmente e fica com um bronzeado bem discreto. 4/5 III Morena clara: você se queima 4/5 facilmente e fica com um bronzeado gradual até uma pele morena clara. IV Morena média: você raramente se queima e se bronzeia facilmente. 3/4 Português do Brasil 101 V Morena escura: você se queima raramente e se bronzeia muito facilmente. 1/2/3 VI Negra: você raramente ou nunca Você não pode usar se queima e adquire um o dispositivo bronzeado bem escuro. Nota: Para confirmar se o seu tipo de pele permite o uso do dispositivo, consulte a tabela de tons de pele com o número 2 no encarte. Observação: Sua pele pode reagir de diversas formas em diferentes situações/dias por vários motivos. Manipulação do dispositivo 1 Antes do uso, limpe o acessório e a janela de saída de luz. 2 Insira o conector pequeno no dispositivo e o adaptador na tomada da parede. Nota: Se o dispositivo não estiver completamente carregado quando você começar o tratamento, a bateria ficará descarregada em um tratamento para o corpo inteiro. Recomendamos que você mantenha a bateria do dispositivo sempre carregada antes de iniciar um tratamento, ou então, usá-lo com o cabo de alimentação conectado à tomada. 3 Ligue o dispositivo e selecione a intensidade da luz correta para o seu tom de pele. Para selecionar o tom de pele correto, use a recomendação de ajuste. Consulte o capítulo: 'Seleção da intensidade de luz correta'. 4 Posicione o dispositivo em um ângulo de 90° sobre a pele para que o sistema de segurança integrado esteja em contato com sua pele. O sistema de segurança integrado impede a emissão não intencional de flashes sem contato com a pele. 5 Pressione o dispositivo com firmeza em sua pele para garantir o contato adequado com a pele. A luz indicadora de que o pulso está pronto para ser emitido, na parte traseira do dispositivo, acende na cor branca para indicar que você pode prosseguir com o tratamento. Nota: Quando a luz indicadora de que o pulso está pronto para ser emitido começa a piscar na cor laranja, sua pele não está adequada para tratamento. Neste caso, o dispositivo é automaticamente desativado. Você pode tentar usar o dispositivo em outras áreas com um tom de pele mais claro. Nota: Se a luz indicadora de que o pulso está pronto para ser emitido não acende na cor branca, o dispositivo não está totalmente em contato com sua pele. 102 Português do Brasil DICA: Se você usar o Lumea na virilha e quiser deixar algum pelo, verifique se o sensor de tom de pele não foi colocado sobre os pelos restantes durante o tratamento, pois isso pode fazer o dispositivo bloquear.. 6 Pressione o botão de emissão de pulso para emitir um flash. O dispositivo emite um som leve de estouro. Você deve ter uma sensação de calor por causa do flash. Nota: A luz dispersa produzida pelo dispositivo é inofensiva para seus olhos. Não olhe para a luz enquanto estiver usando o dispositivo. Não é necessário colocar óculos durante o uso. Use o dispositivo em uma sala bem iluminada para que a luz seja menos brilhante para seus olhos. 7 Posicione-o na próxima área a ser tratada. Depois de cada pulso de luz, levará até 2 segundos para que o dispositivo esteja pronto para emitir outro pulso. Você poderá liberar um pulso quando a luz 'pronto para uso' acender na cor branca. 8 Para garantir o tratamento de todas as áreas, libere os pulsos de luz próximos uns aos outros. A luz eficiente só sai da janela de saída de luz. Parte do dispositivo que está em contato com sua pele é levemente maior, portanto deve haver uma certa sobreposição. No entanto, libere o pulso na mesma área somente uma vez. Nota: Aplicar o tratamento na mesma área duas vezes não torna o tratamento mais eficaz e aumenta o risco de reações dermatológicas. Nota: Não use lápis ou caneta para marcar as áreas a serem tratadas, pois isso pode causar efeitos colaterais em sua pele. 9 Ao terminar o tratamento, pressione e segure o botão liga/desliga para desligar o dispositivo. Remova o adaptador da tomada elétrica se você tiver usado o dispositivo com o cabo de alimentação. Nota: Se você não tiver usado o dispositivo por um longo período, é importante efetuar um novo teste de pele e carregar o dispositivo para evitar uma descarga completa. Dois modos de tratamento: Stamp & Flash e Slide & Flash - Seu Philips Lumea tem dois modos de tratamento para um uso mais conveniente em áreas do corpo diferentes: - O modo Stamp & Flash é ideal para tratar áreas pequenas ou curvas, como joelhos e axilas. Basta pressionar e soltar o botão de emissão de pulso para emitir um único pulso. - O modo Slide & Flash oferece um uso conveniente em áreas maiores, como as pernas. Mantenha o botão de emissão de pulso pressionado ao deslizar o dispositivo sobre a pele para liberar vários pulsos seguidos. Nota: O dispositivo requer até dois segundos (quando conectado ao cabo de alimentação ou até 3,5 segundos sem o cabo) entre dois pulsos, por isso, verifique se você emitiu um pulso em todas as regiões que deseja tratar. Deslizar o dispositivo muito rapidamente sobre a pele pode deixar falhas. Português do Brasil 103 Após o uso Reações dermatológicas comuns Sua pele pode apresentar uma leve vermelhidão e/ou formigamento ou ficar quente. Essa reação é totalmente inofensiva e desaparece rapidamente. Podem ocorrer ressecamento e coceira na pele devido à lâmina ou à combinação do uso da lâmina e o tratamento à base de luz. Você pode esfriar a área com uma bolsa de gelo ou pano úmido. If dryness persists, you can apply a non-scented moisturizer on the treated area. Efeitos colaterais raros - Queimaduras, vermelhidão excessiva (por exemplo, ao redor dos folículos capilares) e inchaço: essas reações ocorrem raramente. Isso é resultado do uso de uma intensidade de luz muito alta para o tom da pele. Se essas reações não desaparecerem em três dias, recomendamos que você consulte um médico. Aguarde pelo próximo tratamento até que a pele esteja completamente curada e certifique-se de usar uma intensidade mais baixa. - Descoloração da pele: isso acontece muito raramente. A descoloração da pele é identificada com uma parte mais escura (hiperpigmentação) ou mais clara (hipopigmentação) que a área ao seu redor. Isso é resultado do uso de uma intensidade de luz muito alta para o tom de pele. Se a descoloração não desaparecer em duas semanas, recomendamos que consulte um médico. Não trate áreas descoloridas até que a descoloração desapareça e a pele volte ao tom normal. - A infecção da pele é muito rara, mas é um possível risco em seguida a uma (micro)ferida, uma queimadura, uma irritação, etc. - Aquecimento da epiderme (uma área amarronzada nitidamente definida que geralmente ocorre com tons mais escuros de pele e não vem acompanhada de ressecamento): Essa reação acontece muito raramente. Se essa reação não desaparecer em uma semana, recomendamos que consulte um médico. Aguarde pelo próximo tratamento até que a pele esteja completamente curada e certifique-se de usar uma intensidade mais baixa. 104 Português do Brasil - Empolamento (parecem pequenas bolhas na superfície da pele): isso acontece muito raramente. Se essa reação não desaparecer em um mês ou quando a pele for desinfetada, recomendamos que consulte um médico. Aguarde pelo próximo tratamento até que a pele esteja completamente curada e certifique-se de usar uma intensidade mais baixa. - Cicatrizes: geralmente é o efeito secundário de uma queimadura, que pode levar mais de um mês para sarar. - Foliculite (inchaço ao redor dos folículos capilares combinada com a formação de pústula: essa reação ocorre muito raramente e é resultado da penetração de bactérias na pele lesionada. Se essa reação ocorrer, recomendamos que consulte um médico já que a foliculite pode precisar de pomada antibiótica. - Dor excessiva: pode ocorrer durante ou após o tratamento caso você tenha usado o dispositivo na pele que não esteja depilada, em uma intensidade de luz alta demais para seu tom de pele, na mesma área mais de uma vez ou em feridas abertas, inflamações, infecções, tatuagens, queimaduras, etc. Pós-tratamento Após o uso, é seguro aplicar loções, cremes, desodorantes, hidratantes ou cosméticos nas áreas tratadas. Se você apresentar irritação ou vermelhidão após o tratamento, aguarde até o total desaparecimento antes de aplicar qualquer produto em sua pele. Se você apresentar irritação na pele após a aplicação de um produto, lave-a com água. Nota: when following all instructions you may still get skin reactions. In this case stop using the device and contact the consumer care center in your country. Carregamento Carregue as baterias completamente antes de usar o dispositivo pela primeira vez e quando as baterias estiverem vazias. A carga completa da bateria leva aproximadamente 1 hora e 40 minutos. Recarregue o dispositivo quando as luzes de carregamento acenderem na cor laranja durante o uso, indicando que a bateria está fraca e que se esgotará em breve. A bateria com carga completa fornece 130 pulsos com intensidade de luz 5. Carregue o dispositivo a cada três ou quatro meses, mesmo que você fique sem usar o aparelho por um período mais longo. Carregamento do dispositivo: 1 Desligue o dispositivo. Português do Brasil 105 2 Insira o pequeno plugue no dispositivo e coloque o adaptador na tomada elétrica. - A luz indicadora de carregamento piscará na cor branca para indicar que o aparelho está sendo carregado. - Quando a bateria estiver totalmente carregada, a luz indicadora de carregamento ficará branca de forma contínua. Notas: O adaptador e o dispositivo ficam quentes durante o carregamento. Isso é comum. Nota: Este dispositivo possui bateria com proteção contra superaquecimento e não poderá ser carregado se a temperatura ambiente for superior a 40 °C. - Não cubra o aparelho e o dispositivo durante o carregamento. 3 Após o carregamento, remova o adaptador da tomada elétrica e desconecte o conector pequeno do dispositivo. Nota: A funcionalidade da bateria não é suficiente para um tratamento de corpo inteiro. Recomendamos que você utilize o dispositivo ligado na tomada quando estiver tratando áreas do corpo mais extensas, como pernas e/ou braços. Dica: Carregue o dispositivo após cada uso para aumentar a vida útil da bateria. Limpeza e armazenamento 1 Após o uso, desligue o dispositivo, desconecte-o da tomada e deixe-o esfriar. Nota: A janela de saída de luz e o acessório podem ficar muito quentes após o uso. 2 Remova o acessório. 3 Umedeça o pano macio fornecido com o dispositivo com algumas gotas de água e use-o para limpar as seguintes peças: - a janela de saída de luz no dispositivo - superfície externa dos acessórios - o refletor dentro dos acessórios - o vidro do filtro transparente no acessório para a virilha e no aparador de precisão - vidro do filtro avermelhado dentro do acessório para o rosto - a janela do sensor de tom de pele 4 Deixe todas as peças secarem por completo ao ar livre. 5 Guarde o dispositivo em um local seco e livre de poeira em uma temperatura entre -25 °C e +70 °C e com umidade entre 15 e 90%. Garantia e suporte Caso você precise obter informações ou suporte, visite o site www.philips.com/support ou leia o folheto de garantia internacional. 106 Português do Brasil Reciclagem ADVERTÊNCIA: Cuidados com a utilização e descarte de pilhas e baterias. Não descarte as pilhas e baterias juntamente ao lixo doméstico. O descarte inadequado de pilhas e baterias pode representar riscos ao meio ambiente e à saúde humana. Para contribuir com a qualidade ambiental e com sua saúde, a Philips receberá pilhas e baterias comercializadas ou fornecidas com seus produtos após seu fim de vida, que serão encaminhadas à destinação ambientalmente correta. A Philips dispõe de pontos de coleta em Assistências Técnicas. Os produtos Philips Lumea contém materiais recicláveis e não devem ser descartados em lixões convencionais. Consulte o site de suporte Philips Lumea para opções de reciclagem. Não atear fogo. Especificações técnicas BRI959, BRI956, BRI954, BRI953, BRI950 Tensão nominal 100 V – 240 V Frequência nominal 50 Hz – 60 Hz Potência nominal 65W Proteção contra choque elétrico Classe II Avaliação das proteções IP 30 (EN 60529) Condições de funcionamento Temperatura: 5 °C a 35 °C Umidade relativa: 15% a 90% (não condensada) Temperatura das condições de armazenamento -25 °C a 70 °C Umidade das condições de armazenamento Menos de 90% (não condensada) Variação máxima de emissão de luz sobre a área de tratamento <20% Pressão de funcionamento 700hPa a 1.060hPa Duração do trem de pulso Pulso único Comprimento de onda emitida 565 a 1400 nm Bateria de íon-lítio 2 x 3,6 volts 1.000 mAh Exposição óptica 2,4 a 6,5 J/cm2 Energia óptica máxima 4,8 a 23 J Português do Brasil 107 Homogeneidade óptica Desvio máximo de +/- 2 0% da exposição óptica médica na área de tratamento Tempo de repetição 1 a 3,5 s Duração do pulso <2,5 ms Intervalo de pulso Entre 1 e 3,5 s dependendo da bateria/uso conectado ao cabo de alimentação Sequência de pulso Pulso único Espectro óptico 560 a 1.200 nm Resolução de problemas Problema Possível causa O dispositivo/adaptador aquece durante o uso. É comum que o dispositivo e Use o dispositivo em um ambiente o adaptador esquentem (mas ligeiramente mais fresco e/ou deixe-o não tanto que não seja esfriar antes de prosseguir com o uso. possível tocá-los) durante o uso. Solução O ventilador não está funcionando. Verifique se o acessório está bem conectado. Limpe os conectores do acessório, se necessário. Caso o acessório esteja bem conectado e seja possível emitir pulsos com o dispositivo, entre em contato com a Central de Atendimento ao Cliente no seu país, um representante ou uma assistência técnica Philips. As aberturas de ventilação estão bloqueadas pelas mãos ou pela toalha. Desbloqueie as aberturas de ventilação. Não há filtro vermelho/azul Isso é comum. no meu acessório para aparar pelos do corpo. Nenhuma ação é necessária. Não há filtro no acessório para aparar pelos do corpo. Apenas os acessórios para rosto, virilha e axila têm filtros especiais. Ao colocar o dispositivo na Seu tom de pele na área a ser Trate com o Lumea outras áreas do pele, ele não emite o pulso tratada é escuro demais. corpo cujo tom de pele seja mais claro. de luz. A luz indicadora de que o pulso está pronto para ser emitido pisca na cor laranja. 108 Português do Brasil Problema Possível causa Solução A luz indicadora de que o O dispositivo deve ser pulso está pronto para ser reiniciado. emitido pisca na cor laranja e as cinco luzes de intensidade também piscam. Para reiniciar o dispositivo, remova o plugue da tomada e aguarde por 30 minutos para que o dispositivo esfrie. O dispositivo deve voltar a funcionar normalmente. Caso não volte a funcionar, entre em contato com a Central de Atendimento ao Cliente do seu país. A luz 'pronto para uso' não acende na cor branca. O dispositivo não está totalmente em contato com sua pele. Posicione o dispositivo em um ângulo de 90 graus sobre a pele para que o sistema de segurança integrado esteja em contato com sua pele. O dispositivo produz um odor estranho. A janela de saída de luz ou o sensor de tom da pele estão sujos. Limpe a janela de saída de luz e o sensor de tom da pele com cuidado. Você não removeu corretamente os pelos da área a ser tratada. Esses pelos podem se queimar e causar o odor. Antes de usar o Lumea, faça um prétratamento em sua pele. O dispositivo não emite pulsos de luz, o ventilador não está ligando e as luzes de intensidade 5 estão piscando. O acessório não está encaixado corretamente. Certifique-se de colocar completamente o acessório. Se necessário, limpe os contatos eletrônicos do acessório. A pele fica mais sensível que o normal durante o tratamento. Sinto desconforto quando uso o dispositivo. O ajuste da intensidade de luz usada está muito alto. Veja se você selecionou o ajuste correto de intensidade da luz. Se necessário, selecione uma configuração mais baixa. Você não removeu os pelos das áreas a serem tratadas. Antes de usar o Lumea, faça um prétratamento em sua pele. O filtro UV da janela de saída de luz está quebrado. Se o filtro UV estiver quebrado, não use mais o dispositivo. Entre em contato o com a Central de Atendimento ao Cliente, um representante ou uma assistência técnica Philips. Você realizou o tratamento em uma área em que o dispositivo não pode ser usado. Nunca use o dispositivo nas seguintes áreas: parte interna dos lábios vaginais, ânus, mamilos, aréolas, lábios, pintas, sardas, tatuagens, piercings, parte interna das narinas e orelhas, ao redor dos olhos e próximo às sobrancelhas. Os homens não devem usá-lo no rosto e pescoço, incluindo as áreas de crescimento da barba e na área genital. Português do Brasil 109 Problema Possível causa Solução Não há filtro de vidro no meu acessório. Isso é comum. Nenhuma ação é necessária: não há filtro no acessório para aparar pelos do corpo e das axilas. Apenas os acessórios para rosto e virilha têm filtros especiais. A reação dermatológica após o tratamento está durando mais que o normal. Você usou um ajuste de intensidade de luz alto demais. Selecione uma intensidade de luz mais baixa da próxima vez. Veja o capítulo "Utilização do seu Philips Lumea", seção "Seleção da intensidade da luz correta". O pulso de luz está muito brilhante para os meus olhos. Preciso usar óculos? Não, o Philips Lumea não causa danos aos olhos. A luz dispersa produzida pelo dispositivo é inofensiva para seus olhos. Não olhe para a luz enquanto estiver usando o dispositivo. Não é necessário colocar óculos durante o uso. Use o dispositivo em uma sala bem iluminada para que a luz seja menos brilhante para seus olhos. Procure manter um bom contato com a pele para evitar luzes dispersas. Os resultados do tratamento não são satisfatórios. Você usou um ajuste de intensidade de luz baixo demais. Selecione uma intensidade de luz mais alta da próxima vez. Você não aplicou o feixe ao lado de uma área já tratada antes. Você deve liberar os pulsos próximos uns aos outros e deve haver uma certa sobreposição entre os pulsos. O dispositivo não é eficiente para a cor do seus pelos corporais. Se você tiver pelos loiros claros, grisalhos, ruivos ou brancos, o tratamento não será eficaz. Você não usa o dispositivo com tanta frequência conforme recomendado. Para remover todos os pelos com sucesso, aconselhamos você a seguir o cronograma de tratamento recomendado. Você pode reduzir o tempo entre tratamentos, mas não trate com frequência superior a uma vez a cada duas semanas. Você reage com mais lentidão ao tratamento com IPL. Continue a usar o dispositivo por pelo menos 6 meses, pois o crescimento de pelos pode diminuir durante esse período. 110 Türkçe İçerik Hoş geldiniz____________________________________________________________________________________________ Cihaza genel bakış_____________________________________________________________________________________ Kimler Lumea'yı kullanmamalıdır? Kullanılmaması gereken durumlar_______________________________ Genel koşullar__________________________________________________________________________________________ İlaç Kullanımı/Geçmiş__________________________________________________________________________________ Patolojiler / Rahatsızlıklar_____________________________________________________________________________ Cilt durumu_____________________________________________________________________________________________ Konum/Alanlar_________________________________________________________________________________________ Önemli _________________________________________________________________________________________________ Tehlike _________________________________________________________________________________________________ Uyarı _________________________________________________________________________________________________ Cihazın zarar görmesini önlemek için aşağıdakilere özen gösterin:__________________________________ Dikkat _________________________________________________________________________________________________ Elektromanyetik alanlar (EMF)________________________________________________________________________ IPL çalışma şekli________________________________________________________________________________________ Uygun vücut tüyü renkleri_____________________________________________________________________________ Önerilen tedavi programı______________________________________________________________________________ Başlangıç aşaması_____________________________________________________________________________________ Rötuş aşaması_________________________________________________________________________________________ Her bölge için uygulama süresi________________________________________________________________________ Uygulamadan beklenebilecekler______________________________________________________________________ Başlangıç uygulama aşaması sonrası _________________________________________________________________ Rötuş aşaması sırasında_______________________________________________________________________________ Lumea Prestige'inizin bronzlaşmadan önce ve sonra kullanımı______________________________________ Doğal veya yapay güneş ışığıyla bronzlaşma_________________________________________________________ Krem kullanarak bronzlaşma__________________________________________________________________________ Lumea Prestige'inizi kullanmadan önce______________________________________________________________ Cildinizde ön hazırlık___________________________________________________________________________________ Cilt testi_________________________________________________________________________________________________ Lumea Prestige'in Kullanımı___________________________________________________________________________ Cilt rengi sensörü______________________________________________________________________________________ Ataçmanlar_____________________________________________________________________________________________ Vücut Ataçmanı _______________________________________________________________________________________ Yüz Aparatı_____________________________________________________________________________________________ Koltuk altı aparatı (BRI956, BRI959)___________________________________________________________________ Bikini bölgesi aparatı (BRI956, BRI959)_______________________________________________________________ Hassas bölge aparatı (BRI953, BRI954)_______________________________________________________________ Doğru ışık yoğunluğunun seçilmesi___________________________________________________________________ Cihazın kullanımı_______________________________________________________________________________________ İki uygulama modu: Bastır ve Işık Gönder / Kaydır ve Işık Gönder___________________________________ Kullanım sonrası_______________________________________________________________________________________ Sık görülen cilt reaksiyonları___________________________________________________________________________ Nadir görülen yan etkiler_______________________________________________________________________________ Uygulama sonrası bakım_______________________________________________________________________________ Şarj etme_______________________________________________________________________________________________ Temizlik ve saklama____________________________________________________________________________________ Türkçe 111 111 112 112 112 113 114 114 115 115 115 116 117 118 118 119 119 119 119 120 121 121 121 121 121 121 122 122 122 123 123 123 123 123 123 124 124 124 125 127 127 127 128 129 129 130 Türkçe Garanti ve destek______________________________________________________________________________________ Geri dönüşüm__________________________________________________________________________________________ Teknik özellikler________________________________________________________________________________________ Sorun giderme_________________________________________________________________________________________ 111 130 130 131 132 Hoş geldiniz Lumea'nın güzellik dünyasına hoş geldiniz! İpeksi ve pürüzsüz bir cilde kavuşmanıza sadece birkaç hafta var. Philips Lumea, tüy uzamasını sürekli olarak engellemede kullanılan en etkili yöntem olarak bilinen Yoğun Işık Atımı (IPL) teknolojisini kullanır. Cilt uzmanlarıyla sıkı bir iş birliği yaparak, önceleri profesyonel güzellik salonlarında kullanılan bu ışık tabanlı teknolojiyi, evinizde de kolay ve verimli olarak yararlanabileceğiniz şekilde uyarladık. Philips Lumea, nazik bir şekilde çalışır ve size rahat edebileceğiniz uygunluk ve etkinlikteki farklı ışık yoğunluklarında kullanım olanağı sunar. İstenmeyen tüyler artık nihayet tarihe karışıyor. İstenmeyen tüylerden kurtulmanın, her gün mükemmel görünmenin ve hissetmenin keyfini çıkarın. Philips'in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü www.philips.com/welcome adresinden kaydettirin. Daha fazla bilgi için lütfen www.philips.com/lumea adresine gidin ve uzmanların tavsiyeleri bölümünü, ders videolarını ve SSS bölümünü bularak Lumea'dan en iyi şekilde faydalanın. Not: Bu talimatları daima ürününüzle birlikte saklayın. Cihaza genel bakış 1 Entegre UV filtreli ışık penceresi 2 Ataçmanlar a Vücut aparatı b Yüz ataçmanı c Bikini bölgesi ataçmanı (BRI956, BRI959) d Koltuk altı aparatı (BRI956, BRI959) e Hassas bölge aparatı (BRI953, BRI954) 3 Cilt rengi sensörü 4 Entegre güvenlik sistemi 5 Aparat içindeki yansıtıcı 6 Elektronik bağlantılar 7 Elektronik bağlantı girişi 8 Işık atımı düğmesi 9 Açma/kapama düğmesi 10 Onaylama düğmesi 11 Değiştirme düğmeleri 12 Işıklı yoğunluk göstergeleri 13 Ayar önerisi düğmesi 14 Işık atımına hazır göstergesi 15 Havalandırma yuvaları 16 Cihaz soketi 112 Türkçe 17 Adaptör 18 Küçük fiş 19 Lüks çanta (gösterilmiyor) 20 Temizleme bezi (gösterilmiyor) Kimler Lumea'yı kullanmamalıdır? Kullanılmaması gereken durumlar Genel koşullar - Cildiniz, cilt tipi VI sınıfına giriyorsa (Nadiren güneş yanığı oluyor ya da hiç olmuyorsanız, çok koyu tenliyseniz) cihazı kesinlikle kullanmayın. Bu durumda, hiperpigmentasyon ve hipopigmentasyon, şiddetli kızarıklık veya yanık gibi cilt reaksiyonları gösterme riskiniz çok yüksektir. Not: Cilt tipinizin cihazın kullanımı için uygun olup olmadığını kontrol etmek için katlanmış sayfadaki 2 numaralı cilt tonu tablosuna bakın. - Cihaz hamile ve emziren kadınlarda test edilmediğinden, hamileyseniz veya çocuk emziriyorsanız cihazı kesinlikle kullanmayın. - Kalp pili, nörostimülatör, insülin pompası gibi aktif bir implantınız varsa cihazı kesinlikle kullanmayın. İlaç Kullanımı/Geçmiş Aşağıdaki ilaçlardan herhangi birini kullanıyorsanız cihazı kesinlikle kullanmayın: - Alfa-Hidroksi Asitler (AHA), Beta-Hidroksi Asitler (BHA), topikal isotretinoin ve azelaik asit ile cilt tedavisi görüyorsanız veya son bir hafta içinde böyle bir tedavi gördüyseniz. - Son 6 ay içinde isotretinoin Accutane veya Roaccutane'ın herhangi bir formunu kullandıysanız. Bu tedavi cildin çiziklere, yaralara ve tahrişe karşı daha duyarlı olmasına neden olabilir. Türkçe 113 - Işığa duyarlı hale getiren maddeler veya ilaçlar alıyorsanız ilacınızın kullanma talimatını kontrol edin. Kullanma talimatında foto-alerjik ve fototoksik reaksiyonlara neden olabileceği veya ilacı kullanırken güneşten kaçınmanız gerektiği belirtiliyorsa cihazı kesinlikle kullanmayın. - Her tedavi önce en az 1 haftalık temizlenme süresi gerektiren, çok yoğun aspirin kullanımı dahil, pıhtı önleyici ilaçlar alıyorsanız. Cihazı aşağıdaki durumlarda asla kullanmayın: - Son 3 ay içinde radyasyon terapisi veya kemoterapi gördüyseniz. - Cildin ısıya duyarlılığını azaltan ağrı kesiciler kullanıyorsanız. - Bağışıklık sistemini baskılayan ilaçlar alıyorsanız. - Son 3 hafta içinde uygulama yapılacak bölgelerden ameliyat olduysanız. Patolojiler / Rahatsızlıklar Cihazı aşağıdaki durumlarda asla kullanmayın: - Diyabet veya başka sistemik ya da metabolik hastalığınız varsa. - Konjestif kalp hastalığınız varsa. - Polimorföz ışık eripsiyonu (PMLE), solar ürtiker, porfiri gibi ışığa duyarlılık ile ilgili bir hastalığınız varsa. - Keloid yarası formasyonu veya yaranın zor iyileşmesi gibi kolajen bozukluk geçmişiniz varsa. - Çakan ışığa duyarlı epilepsi hastalığınız varsa. - Cildiniz ışığa duyarlıysa ve kolaylıkla döküntü veya alerjik reaksiyon gösteriyorsa. - Aktif cilt kanseri gibi bir cilt hastalığınız varsa, cilt kanseri geçirdiyseniz veya uygulama yapılacak bölgelerden herhangi birinde lokal kanser geçmişiniz varsa. - Uygulama yapılacak herhangi bir bölgede varisli damar ya da damar ektazi benzeri bir damar hastalığı geçirdiyseniz. - Herhangi bir pıhtılaşma bozukluğunuz varsa. - Bağışıklık sistemini baskılayan bir hastalık (HIV enfeksiyonu ve AIDS de dahil olmak üzere) geçirdiyseniz. 114 Türkçe Cilt durumu Cihazı aşağıdaki durumlarda asla kullanmayın: - Uygulama yapılacak bölgelerde enfeksiyon, egzama, yanık, kıl folikülü iltihabı, açık yaralar, sıyrıklar, herpes simpleks (uçuk), yara veya lezyon ve hematomlar varsa. - Tahriş olmuş (kızarık veya kesik), güneş yanığı olan, yeni veya aşırı bronzlaşmış ciltlerde. - Şu alanlarda: Benlerde, çillerde, geniş damarlarda, koyu pigmentli bölgelerde, yaralarda ve cilt bozukluklarında doktorlara danışmadan kullanmayın. Bu durum, ciltte yanıklara veya renk değişimine yol açabilir;bu da, ciltle ilgili hastalıkların teşhisini zorlaştırabilir. - Şu alanlarda: Siğil, dövme veya kalıcı makyaj üzerinde. Konum/Alanlar Cihazı şu bölgelerde kesinlikle kullanmayın: - Göz çevresi ve kaşların üzerinde ve çevresinde. - Dudaklar, meme uçları, areolas, labia minora, vajina, anüste ve burun delikleri ve kulakların iç kısmında. - Erkekler, sakal bölgesi de dahil olmak üzere yüz ve boyun bölgelerinde ve genital bölgenin tamamında cihazı kullanmamalıdır. - Uzun süre kalıcı deodorant kullandığınız bölgelerde. Bu durum, cilt reaksiyonlarına neden olabilir. - Silikon implant, deri altı enjeksiyon kanalı (insülin dağıtıcı) veya hızma gibi yapay nesnelerin üzerinde veya yakınında. Not: Bu liste tüm olasılıkları kapsayıcı nitelikte değildir. Cihazı kullanıp kullanamayacağınızdan emin değilseniz, doktorunuza danışmanızı öneririz. Türkçe 115 Önemli Tehlike - Cihazı ve adaptörü kuru olarak saklayın. - Cihaz bozulursa, elektrik çarpmasından kaçınmak için cihazın içindeki parçalara dokunmayın. - Su ve elektrik tehlikeli bir kombinasyon oluşturur. Bu cihazı ıslak ortamlarda (örn. dolu küvetin, duşta akan suyun veya dolu yüzme havuzunun yakınında) kullanmayın. Uyarı - Bu cihaz, fiziksel, motor veya zihinsel becerileri gelişmemiş kişiler tarafından (çocuklar da dahil), kendilerinden sorumlu kişilerin nezareti veya talimatları dışında kullanılmamalıdır. - Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir. - Cihaz, 15 yaşından küçük çocukların kullanması için tasarlanmamıştır. 15-18 yaş arası gençler, ebeveynlerinin veya ebeveyn görevindeki kimselerin izni ve/veya yardımıyla cihazı kullanabilir. 18 yaşındaki ve daha büyük yaştaki yetişkinler cihazı özgürce kullanabilir. - Cihazı kullanmadan önce her zaman kontrol edin. Cihaz veya adaptör zarar görmüşse kullanmayın. Zarar görmüş bir parçayı mutlaka orijinaliyle değiştirin. - Işık çıkış penceresinin UV filtresi ve/veya aparat kırıksa cihazı kullanmayın. - Tehlikeli bir durum oluşmaması için, adaptörün veya kablosunun herhangi bir parçasında değişiklik yapmayın veya herhangi bir parçayı kesmeyin. - Uygulama yapılacak bölgeleri işaretlemek için kurşun veya tükenmez kalem kullanmayınız. Bu işlem cildinizde yanıklara neden olabilir. 116 Türkçe - Koyu renkli bir cilde sahipseniz, açık renkli bir bölgeye yaptığınız uygulamadan hemen sonra daha koyu renkli bir bölgeye uygulama yaptığınız durumlarda dikkatli olun. Cilt rengi sensörü daha koyu renkli vücut bölgesindeki uygulamayı hemen engelleyemeyebilir. - Yoğun darbeli ışık kaynakları ile tüy alma işlemi bazı kişilerde tüy uzamasında artışa neden olabilir. Mevcut verilere göre, bu sorun konusunda en yüksek risk grupları yüz ve boyun uygulaması yapılan Akdeniz, Ortadoğu ve Güney Asya kökenli kadınlardır. - Adaptör, ışık çıkış penceresi ve aparat filtreleri kullanımın ardından çok fazla ısınabilir. Adaptöre, ışık çıkış penceresinin iç kısmına ve filtreye veya aparatların iç kısmına soğutmadan dokunmayın. - Cihazın sökülebilir bir güç adaptörü vardır (bkz. simge). Yalnızca bu cihazla birlikte verilen adaptörü kullanın. Referans numarası (AD2069x20020HF) cihazınızın üzerinde yer alır. Bu numaradaki 'x', ülkeniz için kullanılan fiş tipini belirtir. Not: Son kullanımdan bir cilt tonu değişikliği fark ederseniz (örn. bronzlaşma sebebiyle), bir cilt testi yapmanız ve bir sonraki kullanımdan önce 30 dakika beklemeniz tavsiye edilir. Cihazın zarar görmesini önlemek için aşağıdakilere özen gösterin: - Cihazın havalandırma yuvalarındaki hava akışının herhangi bir nesne tarafından engellenmediğinden emin olun. - Cihazı asla kuvvetli darbelere maruz bırakmayın, sallamayın veya düşürmeyin. - Cihazı çok soğuk bir ortamdan çok sıcak bir ortama veya çok sıcak bir ortamdan çok soğuk bir ortama taşırsanız, kullanmadan önce yaklaşık 3 saat bekleyin. - Cihazı toz içermeyen ve kuru bir yerde saklayın. - Cihazı kullanım sırasında 15°C'den az ve 35°C'den çok sıcaklıklara maruz bırakmayın. Türkçe 117 - Cihazın hasar görmesini önlemek için cihazı saatlerce doğrudan güneş ışığına veya UV ışığa maruz bırakmayın. Dikkat - Bu cihaz sadece elmacık kemiği altındaki bölgelerde bulunan istenmeyen vücut tüylerinin alınması için tasarlanmıştır. Diğer amaçlar için kullanılmamalıdır. Aksi takdirde, tehlikeli bir durumla karşılaşabilirsiniz. Erkekler, sakal bölgesi de dahil olmak üzere yüz ve boyun bölgelerinde ve genital bölgenin tamamında cihazı kullanmamalıdır. - Bu cihaz yıkanamaz. Cihazı kesinlikle suya sokmayın ve musluk altında yıkamayın. - Hijyenik nedenlerden dolayı, cihaz sadece bir kişi tarafından kullanılmalıdır. - Cihazı yalnızca sizin cilt tipinize uygun ayarda kullanın. Cihazın önerilen ayardan daha yüksek bir ayarda kullanılması, cilt reaksiyonu ve yan etki tehlikesini arttırır. - Cihazı temizlemek için kesinlikle basınçlı hava, ovalama bezleri, benzin veya aseton gibi aşındırıcı temizlik ürünleri ya da zarar verici sıvılar kullanmayın. - Cihazın ürettiği saçılan ışık gözlerinize zarar vermez. Cihazı kullanırken flaşa doğrudan bakmayın. Kullanım sırasında koruyucu gözlük takmanız gerekmez. Işığın gözlerinizi daha az kamaştırması için cihazı iyi aydınlatılmış bir odada kullanın. - Cihazı kontrol veya onarım için her zaman yetkili bir Philips servis merkezine gönderin. Kalifiye olmayan kişilerce onarım yapılması kullanıcı açısından çok riskli durumlara yol açabilir. - Cihaz kesinlikle açık konumda bırakıp gitmeyin. Cihazı kullandıktan sonra mutlaka kapatın. 118 Türkçe - ‘Kimler Lumea'yı kullanmamalıdır? Kullanılmaması gereken durumlar’ bölümünde bahsedilen koşullar sizin için geçerliyse cihazı kullanmayın. - Doğal veya yapay güneş ışığıyla bronzlaşma, cildinizin hassasiyetini ve rengini etkileyebilir. Uygun ışık yoğunluğu ayarını belirlemek için bir cilt testi gerçekleştirin. - Lumea'yı kullanmadan önce cildinizi temizleyin ve cildinizin tüylerden ve yağlı maddelerden arınmış ve tamamen kuru olduğundan emin olun. - Aynı seans içinde cildinizin belirli bir bölgesine birden fazla uygulama gerçekleştirmeyin. Bu, tedavinin etkinliğini değil, cilt reaksiyonu riskini artırır. - Lumea asla acı vermemelidir. Bir rahatsızlık hissederseniz, ışık yoğunluğu ayarını azaltın. Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur. IPL çalışma şekli 1 Yoğun Işık Atımı teknolojisiyle, cilde nazik ışık atımları uygulanır ve kıl kökleri tarafından emilir. Ten rengi ne kadar açık olursa ve tüyler de ne kadar koyu renk olursa, ışık atımları o kadar iyi emilir. 2 Işık atımı, tüy folikülünün uyku evresine geçmesini sağlar. Sonuç olarak, tüyler doğal yolla dökülür ve tüy uzaması engellenir. Türkçe 119 Tüy büyümesi döngüsü, farklı aşamalardan oluşur. IPL teknolojisi, yalnızca tüy büyüme aşamasındayken etkili olur. Tüm tüyler aynı anda büyüme aşamasında olmayabilir. İşte bu yüzden, tüm tüylerde büyüme aşamasında etkin bir şekilde uygulama yapıldığından emin olmak için başlangıç uygulama aşamasını (aralarında 2 hafta olmak üzere 4-5 uygulama) ve sonrasında izleme uygulama aşamasını (4-8 haftada bir rötuş) takip etmenizi tavsiye ediyoruz. İpucu: Uzun süreli etki için 4 haftada bir rötuş önerilir. 3 Not: Açık renkli tüyler yeterli miktarda ışık emmediği için, açık sarı, gri, kırmızı veya beyaz tüylere sahip kişilerde Lumea tedavisi etkili değildir. Aşağıda, Lumea'nın uygun ve etkili olabileceği tüy renklerini görebilirsiniz. Uygun vücut tüyü renkleri Not: Saç renginizin cihazın kullanımı için uygun olup olmadığını kontrol etmek için katlanmış sayfadaki 3 numaralı saç rengi tablosuna bakın. Önerilen tedavi programı Başlangıç aşaması İlk 4-5 uygulama için, Lumea Prestige cihazını, tüm tüylerde uygulama yapıldığından emin olmak için iki haftada bir kullanmanızı öneririz. Not: IPL tedavilerinden biri yerine başka bir tüy alma yönteminin (ağda, epilasyon vb.) kullanılması istenen oranda tüy azalımı sağlamaz. 1 2 3 4 4 6 5 8 Not: Lumea uygulamaları arasında tüy almak isterseniz, normal tüy alma yönteminizi kullanabilirsiniz. Rötuş aşaması 12 20 Başlangıç uygulama aşamasından (4-5 uygulama) sonra, tüylerin yeniden uzadığını gördükçe 4-8 haftada bir rötuş uygulaması yapmanızı öneririz. Bunun amacı, bu olumlu sonucu korumak ve ciltteki pürüzsüzlüğün tadını aylarca çıkarabilmenizdir. Uygulamalar arasındaki süre, kişideki tüy uzama hızına ve farklı vücut bölgelerine göre değişiklik gösterebilir. İpucu: Tedavileri kendinize hatırlatmak amacıyla uygulama programını ajandanıza yazabilirsiniz; böylelikle onları unutmamış olursunuz. Not: Cihazın daha sık kullanılması, etkinliğini artırmaz. 120 Türkçe Her bölge için uygulama süresi 1 2 3 4 2 5 1.5 min. 2.5 min. 1 3 5 1.5 min. 2 min. 1 4 5 4.5 min. 7.5 min. 1 Bu simgenin anlamı: Cihaz kablolu kullanılıyor Bu simgenin anlamı: Cihaz kablosuz kullanılıyor BRI950 ( 1, 2 ) BRI953, BRI954 ( 1, 2 , 5 ) BRI956, BRI959 ( 1 , 2 , 3 , 4 ) 1 6.5 min. 11.5 min. 2 min. 3 min. Türkçe 121 Uygulamadan beklenebilecekler Başlangıç uygulama aşaması sonrası - İlk uygulamadan sonra, tüylerin dökülmesi 1-2 hafta sürebilir. Başlangıç uygulamalarını takip eden ilk haftalarda, hala bazı tüylerin uzadığını göreceksiniz. Bunlar, ilk uygulamaların yapıldığı sırada büyüme aşamasında olmayan tüylerdir. - 2-3 uygulamadan sonra, tüy uzamasında gözle görülür bir fark olacaktır. Ancak, tüm tüylerin etkili olarak uygulamadan geçmesi için, önerilen uygulama programına uygun olarak devam etmek önemlidir. - 4-5 uygulamadan sonra, Lumea ile uygulama yaptığınız bölgelerdeki tüy uzamasında önemli ölçüde bir fark olacaktır. Tüy yoğunluğundaki azalma da gözle görülebilir. Rötuş aşaması sırasında - Sonucun kalıcı olmasını sağlamak için (her 4-8 haftada bir) uygulamaya devam edin. Lumea Prestige'inizin bronzlaşmadan önce ve sonra kullanımı Doğal veya yapay güneş ışığıyla bronzlaşma Bronzlaşmak amacıyla cildinizi isteyerek doğal veya yapay güneş ışığına maruz bırakmak cildinizin hassasiyetini ve rengini etkiler. Bu yüzden, aşağıdaki hususlar oldukça önemlidir: - Her uygulamadan sonra, bronzlaşmadan önce en az 48 saat bekleyin. 48 saat dolduğunda da, cildinizde uygulamadan kaynaklı kırmızılık olmadığından emin olun. - Cildiniz uygulamayı takip eden 48 saat içinde bronzlaşmak amacıyla olmasa dahi güneşe maruz kalacaksa, uygulama yaptığınız bölgelerde SPF 50+ güneş kremi kullanın. Bu süreden sonra iki hafta boyunca SPF 30+ güneş kremi kullanabilirsiniz. - Bronzlaşmadan sonra Lumea kullanmak için en az 2 hafta bekleyin. - Son bronzlaşmadan sonra, uygun ışık yoğunluğu ayarını belirlemek için bir cilt testi yapın. Talimatlar için 'Cilt testi' bölümüne bakın. - Lumea'yı güneş yanığı olan bölgelerde kullanmayın. Not: Rastgele veya dolaylı olarak güneşe maruz kalmak, bronzlaşma sınıfına girmez. Krem kullanarak bronzlaşma Yapay bronzlaştırma losyonu kullandıysanız, cihazı kullanmadan önce yapay bronzluğun tamamen geçmesini bekleyin. 122 Türkçe Lumea Prestige'inizi kullanmadan önce Cildinizde ön hazırlık Lumea'yı kullanmadan önce, cilt yüzeyindeki tüyleri temizleyerek cildinizde bir ön hazırlık yapmanız gerekir. Böylece ışık, tüyün cilt yüzeyinin altında kalan kısımları tarafından emilebilir ve etkili bir uygulama gerçekleştirilmiş olur. Tüyleri tıraşlayabilir, kısaltabilir, epilatör veya ağda ile alabilirsiniz. Kimyasallar cilt reaksiyonlarına neden olabileceğinden tüy dökücü kremler kullanmayın. Ağda yapmayı seçerseniz, cildinizi dinlendirmek için Lumea'yı kullanmadan önce 24 saat bekleyiniz. Cildinizin tüm ağda kalıntılarından arındırıldığından emin olmak için uygulamadan önce duşa girmenizi öneririz. 1 Lumea ile uygulama yapmak istediğiniz bölgelerde ön hazırlık yapın. 2 Cildinizi temizleyin ve tüylerden ve yağlı maddelerden arınıp tamamen kuru olduğundan emin olun. Not: tıraş ciltte tahrişe neden oluyorsa, cihazı cilt tahrişi giderilene kadar kullanmamanızı öneririz. Cilt testi Lumea Prestige'i ilk kez kullandığınızda veya yakın zamanda bronzlaştıysanız, uygulama yapılacak her bölgede bir cilt testi gerçekleştirin. Cildinizin tedaviye olan yanıtını kontrol etmek ve her vücut bölgesi için doğru ışık yoğunluğu ayarını belirlemek için cilt testi yapılması gerekir. 1 Uygulama yapmak istediğiniz bölgeye uygun aparatı takın. Bkz. bölüm: "Aparatlar". Not: cihazı zor veya hassas bölgelerde (ayak bileği ve kemikli bölge) denemeyin. 2 Cihazı açın. Ayar 1'i seçtiğinizden emin olun. 3 Cihazı, entegre güvenlik sistemi cildinize temas edecek şekilde 90°'lik bir açıyla cildinize yerleştirin. Entegre güvenlik sistemi cilt teması olmadan, yanlışlıkla ışık gönderilmesini önler. 4 Işık göndermek için ışık atımı düğmesine basın. 5 Cihazı uygulama yapılacak bir sonraki bölgeye doğru cildiniz üzerinde kaydırın. 6 Ayarı bir düzey artırıp ışık atımı yapın ve cihazı bir sonraki bölgeye kaydırın. Bunu bir rahatsızlık hissetmediğiniz sürece tüm seviyeler için tekrar edin. Tabloya buradan bakın: 'Doğru ışık yoğunluğunun seçilmesi'. 7 Cilt testinden sonra 24 saat bekleyin ve cildinizde herhangi bir reaksiyon olup olmadığını kontrol edin. Cildiniz reaksiyon gösterirse, bir sonraki kullanımda cildinizin reaksiyon göstermediği en yüksek ayarda uygulama yapın. Türkçe 123 Lumea Prestige'in Kullanımı Cilt rengi sensörü Ekstra güvenlik için, Lumea Prestige her seansın başında ve bazen seans sırasında cilt rengini ölçen entegre cilt rengi sensörüne sahiptir. Cihaz Lumea tedavisi için çok koyu bir cilt rengi algılarsa, 'ışık atımına hazır' ışığı turuncu renkte yanıp sönmeye başlar ve cilt reaksiyonlarının oluşmasını önlemek için cihaz otomatik olarak devre dışı kalır. Başka bir ifadeyle, ışık atımı düğmesine bastığınızda ışık atımı yaymaz. Ataçmanlar En iyi sonucu almak için aparatları vücut bölgesine göre değiştirmek önemlidir. Lumea Prestige, dört farklı özel aparatıyla tüm vücut için özel uygulama olanağı sunar. Not: Aparat konnektöründe kir varsa, cihaz çalışmayabilir ve hata uyarısı verir. Bu durumda temas uçlarını temizleyin. Aparatı yerleştirmek için, ışık penceresine oturtun. Aparatı çıkarmak için, ışık penceresinden dışarı çekin. Vücut Ataçmanı Vücut ataçmanı , en büyük uygulama penceresine ve boyun hattının aşağısındaki bölgelere etkin bir şekilde uygulayabilmek için içeri bükümlü bir tasarıma sahiptir. Özellikle bacaklar, kollar ve karın gibi geniş bölgeler için uygundur. Yüz Aparatı Yüz ataçmanı, dudak üzeri, çene ve favori bölgesindeki hassas cilde güvenli ve hassas bir uygulama yapabilmek için, düz bir tasarıma ve ek bir entegre filtreye sahiptir. Dikkat: - Kaşlarınızda Lumea ile işlem yapmayın. - Dudak üzerindeki bölgede uygulama yapacağınız zaman dudağınıza ışık göndermemeye dikkat edin. 124 Türkçe Koltuk altı aparatı (BRI956, BRI959) Koltuk altı aparatı, ulaşılması zor koltuk altı tüylerini erişmek için özel olarak dışarı bükümlü tasarlanmıştır. Bikini bölgesi aparatı (BRI956, BRI959) Bikini bölgesi aparatı, bikini bölgelerinde daha etkin bir uygulama sağlamak için özel olarak tasarlanmıştır. Dışarı bükümlü bir tasarıma ve şeffaf bir bikini filtresine sahiptir. Bu bölgedeki tüyler tipik olarak bacak tüylerinden daha kalın ve daha güçlüdür; bu yüzden bikini bölgesi aparatı, bikini bölgesindeki daha sert tüyler için özel bir filtreye sahiptir. Hassas bölge aparatı (BRI953, BRI954) Hassas bölge aparatı, bikini ve koltuk altı bölgelerinde kullanım için dışarı bükümlüdür. Orta boy bir pencereye ve ek bir şeffaf filtreye sahiptir. Bikini ve koltuk altı bölgelerinin hassas ve etkin bir biçimde kapsanması için tasarlanmıştır. Doğru ışık yoğunluğunun seçilmesi Lumea, 5 farklı ışık yoğunluğu sunar ve cilt renginize göre kullanmanız gereken doğru ayarı size önerir. Her zaman rahat ettiğiniz ışık yoğunluğu ayarını seçebilirsiniz. 1 Cihazı çalıştırmak için açma/kapama düğmesine basın. Cihaz düşük ışık yoğunluğu ayarı 1'de çalışmaya başlar. Not: Işık yoğunluğunu cilt önerisini kullanmadan manuel olarak ayarlamak için, istediğiniz ayarı seçene kadar anahtar düğmesini kullanın. İlgili yoğunluk ışık seviyesi beyaz renkte yanar. 2 SmartSkin sensörüne ( ) basın ve cihazı cildinize koyun. 3 Cihaz cildinizi taradıktan sonra, önerilen yoğunluk ışıkları cilt renginize göre hangi yoğunlukları kullanabileceğinizi göstermek için beyaz olarak yanıp sönmeye başlar. 4 Cihazı kullanmaya başlamak için tavsiye edilen ayar önerisini kullanmak istediğinizi onaylamak için onay düğmesine ( ) basın. Philips Lumea otomatik olarak en yüksek yoğunluğu tavsiye edilen ayar olarak kullanmaya başlayacaktır ve bu ayar sürekli yanan bir led göstergeyle gösterilir. Lumea size, en uygun gördüğünüz ışık yoğunluğunu seçme özgürlüğü verir. Işık yoğunluğu ayarını manuel olarak ayarlamak istiyorsanız lütfen Türkçe 125 aşağıdaki tabloya başvurun. Bu tabloda kullanıcıların çoğunluğu için konforlu fakat etkili ayarlar gösterilmiştir. 5 Lumea asla acı vermemelidir. Bir rahatsızlık hissederseniz, ışık yoğunluğunu azaltın. Kullanarak bu işlemi aşağı/yukarı düğmelerini kullanarak gerçekleştirebilirsiniz. Not: Cilt renginiz çok koyu olduğunda (cilt tipi VI), cilt reaksiyonlarının gelişmesini önlemek için cihaz otomatik olarak devre dışı kalır. Cilt renginin çok koyu olduğunu göstermek için 'ışık atımına hazır' ışığı turuncu renkte yanıp sönecektir. 6 Başka bir vücut bölgesine geçtikten veya son bronzlaşmadan sonra, doğru ışık yoğunluğu ayarını belirlemek için bir cilt testi yapın. Ayar önerisi özelliğini yeniden etkinleştirmek için büyüteç simgesine basın. Not: Vücut bölgelerindeki cilt renkleri farklılık gösterebileceğinden, her vücut bölgesine uygun olan ayarı seçmeniz gerekir. Cilt tipi Cilt tonu Işık yoğunluğu ayarı I Beyaz: Cildiniz her zaman güneşte yanar, asla bronzlaşmazsınız. 4/5 II Bej: Kolayca güneşte yanarsınız, minimum düzeyde bronzlaşırsınız. 4/5 III Açık kahverengi: Kolayca güneşte yanarsınız, yavaşça açık kahverengi bir tonda bronzlaşırsınız. 4/5 IV Orta kahverengi: nadiren güneşte yanarsınız, kolayca bronzlaşırsınız. 3/4 V Koyu kahverengi: Nadiren güneşte yanarsınız, oldukça kolay bronzlaşırsınız. 1/2/3 VI Kahverengimsi siyah veya daha koyu ton: Nadiren güneş yanığı olursunuz veya hiç olmazsınız, çok koyu tonda bronzlaşırsınız. Cihazı kullanamazsınız Not: Cilt tipinizin cihazın kullanımı için uygun olup olmadığını kontrol etmek için katlanmış sayfadaki 2 numaralı cilt tonu tablosuna bakın. Not: Cildiniz, farklı günlerde/durumlarda, birçok sebepten dolayı farklı tepki verebilir. Cihazın kullanımı 1 Kullanmadan önce ataçmanı ve ışık penceresini temizleyin. 126 Türkçe 2 Küçük fişi cihaza takın ve adaptörü de prize takın. Not: Uygulamaya başladığınızda cihaz tamamen şarj edilmiş değilse, tam vücut uygulaması sırasında pil biter. Uygulamaya başlamadan önce her zaman cihazı tamamen şarj etmenizi veya kablolu şekilde kullanmanızı tavsiye ediyoruz. 3 Cihazı açın ve cildinizin tonu için doğru olan ışık yoğunluğunu seçin. Doğru cilt rengini seçmek için ayar önerisinden yararlanabilirsiniz. Bkz.: 'Doğru ışık yoğunluğunun seçilmesi'. 4 Cihazı, entegre güvenlik sistemi cildinize temas edecek şekilde 90°'lik bir açıyla cildinize yerleştirin. Entegre güvenlik sistemi, cihazın cilt teması olmadan istemsiz olarak ışık atımı uygulamasını önler. 5 Doğru cilt teması sağlamak için cihazı cildinizin üzerine sıkıca bastırın. Cihazın arka kısmındaki ‘ışık atımına hazır’ ışığının beyaz renkte yanması uygulamaya devam edebileceğiniz anlamına gelir. Not: 'Işık atımına hazır' ışığı turuncu renkte yanıp sönmeye başladığında cildiniz tedaviye uygun değildir. Bu durumda cihaz otomatik olarak devre dışı kalır. Cihazı daha açık cilt rengine sahip diğer bölgelerde kullanmayı deneyebilirsiniz. Not: 'Işık atımına hazır' ışığı beyaz renkte yanmıyorsa, cihaz cildinize tam temas etmiyordur. İPUCU: Lumea'yı bikini bölgenizde kullanırken bir miktar tüy bırakmak isterseniz, cilt rengi sensörünün uygulama sırasında kalan tüylerin üzerine gelmemesine dikkat edin. Bu durum cihazın bloke olmasına neden olabilir. 6 Işık göndermek için ışık atımı düğmesine basın. Cihaz yumuşak bir patlama benzeri ses çıkarır. Işık atımından kaynaklanan bir sıcaklık hissedeceksiniz. Not: Cihaz tarafından üretilen dağınık ışık gözlerinize zarar vermez. Cihazı kullanırken flaşa doğrudan bakmayın. Kullanım sırasında koruyucu gözlük takmanız gerekmez. Işığın gözlerinizi daha az kamaştırması için cihazı iyi aydınlatılmış bir odada kullanın. 7 Cihazı, uygulama yapılacak bir sonraki bölgeye yerleştirin. Her ışık atımından sonra, cihazın bir sonraki ışık atımı için hazır olması yaklaşık 2 saniye alır. 'Işık atımına hazır' ışığı beyaz yandığında ışık gönderebilirsiniz. 8 Her bölgede uygulama yaptığınızdan emin olmak için, ışık atımlarını birbirine yakın tutun. Etkili ışık sadece ışık çıkış penceresinden çıkar. Cihazın cildinizle temas eden kısmı biraz daha büyük olduğundan bir miktar çakışma oluşması gerekir. Ancak, aynı bölgeye sadece bir kez ışık atımı yapmaya dikkat edin. Not: Aynı bölgeye iki defa ışık gönderilmesi tedavinin etkinliğini değil, cilt reaksiyonları riskini artırır. Not: Uygulama yapılacak bölgeleri işaretlemek için kurşun veya tükenmez kalem kullanmayın, çünkü bu işlem cildinizde yan etkilere yol açabilir. Türkçe 127 9 Uygulama bittikten sonra açma/kapama düğmesini basılı tutarak cihazı kapatın. Cihazı kablolu şekilde kullandıysanız, adaptörü prizden çekin. Not: Cihazı uzun bir süre kullanmadıysanız, yeniden bir cilt testi yapmak ve derin deşarjı önlemek için cihazı şarj etmek önemlidir. İki uygulama modu: Bastır ve Işık Gönder / Kaydır ve Işık Gönder - Philips Lumea cihazı farklı vücut bölgelerinde daha rahat kullanım için iki tedavi moduna sahiptir: - Bastır ve Işık Gönder modu, diz ve koltuk altı gibi küçük veya kıvrımlı alanlara uygulamak için idealdir. Tek bir atış göndermek için ışık atımı düğmesine sadece bir kez basıp bırakmanız yeterlidir. - Kaydır ve Işık Gönder modu, bacaklar gibi daha geniş bölgelerde kullanım için daha uygundur. Art arda birkaç ışık göndermek için cihazı cildinizde kaydırırken ışık atma düğmesine basılı tutun. Not: Cihaz, ışık atımları arasında (kabloyla kullanıldığında) 2 saniye kadar (kablosuz kullanıldığında 3,5 saniye kadar) süreye ihtiyaç duyar; bu yüzden, uygulamak istediğiniz her alana ışık atımı yaptığınızdan emin olun. Cildin üzerinde çok hızlı kaydırmak ıskalanan noktaların oluşmasına neden olur. Kullanım sonrası Sık görülen cilt reaksiyonları Cildinizde hafif kızarıklıklar ve/veya karıncalanma, iğnelenme veya sıcaklık gözlemlenebilir. Bu reaksiyonlar son derece zararsızdır ve kısa sürede yok olur. Ciltte kuruluk ve kaşınma, tıraşın veya tıraş ve ışık uygulaması kombinasyonunun bir sonucu olarak görülebilir. Bölgeyi bir buz torbası veya ıslak bez ile kontrol altına alabilirsiniz. Cilt kuruluğu devam ederse, uygulama yapılan bölgeye kokusuz nemlendirici uygulayabilirsiniz. 128 Türkçe Nadir görülen yan etkiler - Yanıklar, aşırı kızarıklık (örn. kıl foliküllerinin etrafında) ve şişlik: bu reaksiyonlar nadiren görülür. Cilt renginiz için çok yüksek bir ışık yoğunluğunun kullanılması sonucunda oluşurlar. Bu reaksiyonlar 3 gün içinde yok olmazsa bir doktora başvurmanızı öneriyoruz. Cilt tamamen iyileşinceye kadar bir sonraki tedaviyi bekleyin ve daha düşük bir ışık yoğunluğu kullandığınızdan emin olun. - Cilt renginin değişmesi: bu durum çok nadiren görülür. Cilt renginin değişmesi, ciltte çevre bölgeye göre daha koyu (hiperpigmentasyon) veya daha açık renkli bir lekenin (hipopigmentasyon) oluşmasıyla ortaya çıkar. Bu durum cilt renginiz için çok yüksek bir ışık yoğunluğunun kullanılması sonucunda oluşur. Renk değişimi 2 hafta içinde yok olmazsa bir doktora başvurmanızı öneriyoruz. Renk değişikliği yok olana ve cildiniz normal rengini kazanana kadar renk değişikliği gösteren bölgeleri tedavi etmeyin. - Cilt enfeksiyonu çok nadiren görülür, fakat (mikro)yara, cilt yanığı, cilt tahrişini takiben oluşma ihtimali vardır. - Epidermal ısıtma (genellikle koyu ciltlerde oluşan ve cilt kuruluğunun eşlik etmediği, keskin sınırlı kahverengimsi bölge): Bu reaksiyon çok nadiren görülür. Bu reaksiyon 1 hafta içinde yok olmazsa bir doktora başvurmanızı öneriyoruz. Cilt tamamen iyileşinceye kadar bir sonraki tedaviyi bekleyin ve daha düşük bir ışık yoğunluğu kullandığınızdan emin olun. - Kabarma (cilt yüzeyinde küçük kabarcıklar şeklinde görünür): bu durum çok nadiren görülür. Bu reaksiyon 1 hafta içinde yok olmazsa veya ciltte enfeksiyon oluşursa bir doktora başvurmanızı öneriyoruz. Cilt tamamen iyileşinceye kadar bir sonraki tedaviyi bekleyin ve daha düşük bir ışık yoğunluğu kullandığınızdan emin olun. - Yara oluşumu: genellikle yanığın ikincil etkisidir ve iyileşmesi bir aydan uzun sürebilir. Türkçe 129 - Folikülit (kıl foliküllerinin etrafında püstül oluşumu ile birlikte görülen şişlik): bu reaksiyon çok nadiren meydana gelir ve nedeni zarar görmüş deriye nüfuz eden bakterilerdir. Folikülit antibiyotik merhem kullanımını gerektirebileceğinden, bu reaksiyonun oluşması halinde bir doktora başvurmanızı öneriyoruz. - Aşırı ağrı: bu durum tedavi sırasında ve sonrasında, cihazı tüysüz olmayan cilt üzerinde, cilt renginiz için çok yüksek bir ışık yoğunluğunda kullandığınız, aynı bölgeye birden çok defa ışık gönderdiğiniz ve cihazı açık yara, iltihap, enfeksiyon, dövme, yanık vb. bulunan yerlerde kullandığınızda meydana gelebilir. Uygulama sonrası bakım Kullanım sonrasında, uygulama yapılan bölgelerde güvenle losyon, krem, deodorant, nemlendirici veya kozmetik ürünler kullanabilirsiniz. Uygulama sonrasında ciltte tahriş veya kızarıklık yaşarsanız, cildinize bir ürün uygulamadan önce bunlar geçene kadar bekleyin. Cildinize bir ürün uyguladıktan sonra ciltte tahriş veya kızarıklık yaşarsanız, bu bölgeyi üründen suyla arındırın. Not: tüm talimatları izleseniz bile cilt reaksiyonlarına yakalanabilirsiniz. Bu durumda cihazı kullanmayı bırakın ve ülkenizdeki müşteri destek merkezine başvurun. Şarj etme İlk kullanımdan önce ve pillerin şarjı boşaldığında, kullanımdan önce pilleri tamamen şarj edin. Pillerin tamamen şarj edilmesi yaklaşık 1 saat 40 dakika sürer. Şarj lambası turuncu yanıyorsa pil şarjının düşük ve bitmek üzere olduğunu gösterir, bu durumda cihazı şarj edin. Tamamen şarj edilmiş piller 5 ışık şiddetinde en az 130 ışık atımı sağlar. Cihazı daha uzun bir süre kullanmasanız bile 3-4 ayda bir tamamen şarj edin. Cihazın şarj edilmesi: 1 Cihazı kapatın. 2 Küçük fişi cihaza yerleştirin ve adaptörü prize takın. - Cihazın şarj olduğunu göstermek için şarj ışığı beyaz renkte yanıp söner. - Piller tamamen şarj olduğunda, şarj lambası sürekli beyaz renkte yanar. Notlar: Adaptör ve cihaz şarj olurken ısınır. Bu durum normaldir. Not: Bu cihazda, oda sıcaklığının 40°C'yi aştığı durumlarda pilin şarj olmasını önleyen bir aşırı ısınma koruması bulunmaktadır. - Şarj olurken cihazın ve aygıtın kesinlikle üstünü örtmeyin. 3 Şarj ettikten sonra, adaptörü prizden çıkarın ve küçük fişi cihazdan çekin. 130 Türkçe Not: Pil işlevi tam vücut uygulaması için yeterli değildir. Bacaklar ve/veya kollar gibi geniş vücut kısımlarına uygulama yaparken cihazı prize takmanızı tavsiye ederiz. İpucu: Pilin uzun ömürlü olması için, her kullanımın ardından cihazı şarj edin. Temizlik ve saklama 1 Kullanımdan sonra, cihazı kapatın, prizden çıkarın ve soğumaya bırakın. Not: Işık çıkış penceresi ve aparat, kullanımdan sonra çok fazla ısınabilir. 2 Ataçmanı çıkarın. 3 Aşağıda belirtilen parçaları temizlemek için cihazla birlikte verilen yumuşak bezi birkaç damla suyla nemlendirip kullanın: - cihazın üzerindeki ışık penceresi - ataçmanların dış yüzeyi - ataçmanların içindeki yansıtıcı - bikini bölgesi ve hassas gölge aparatının içindeki şeffaf filtre camı - yüz aparatının iç kısmındaki kırmızımsı filtre camı - cilt rengi sensörü penceresi 4 Tüm parçaları açık alanda tamamen kurumaya bırakın. 5 Cihazı kuru ve tozsuz bir ortamda, -25° ile +70°C arası sıcaklıkta ve %15-90 arası nem oranına sahip bir ortamda saklayın. Garanti ve destek Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız, lütfen www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya uluslararası garanti kitapçığını okuyun. Geri dönüşüm - Bu simge, bu ürünün normal evsel atıklarla birlikte atılmaması gerektiği anlamına gelir (2012/19/EU). Türkçe 131 - Bu simge, bu üründe normal ev atıklarıyla birlikte atılmaması gereken yerleşik bir şarj edilebilir pil bulunduğu anlamına gelir (2006/66/EC). Şarj eidlebilir pilin uzman bir kişi tarafından çıkarılması için ürününüzü resmi bir toplama noktasına veya bir Philips servisine götürün. - Elektrikli ve elektronik ürünlerin ve şarj edilebilir pillerin ayrı olarak toplanmasına ilişkin ülkenizde yürürlükte olan yönetmeliklere uyun. İmha işleminin doğru şekilde yapılması çevreyi ve insan sağlığını olumsuz etkileyecek sonuçların önlenmesine yardımcı olur. Philips Lumea geri dönüştürülebilir malzemeler içerir ve kentsel atıkla birlikte atılmamalıdır. Geri dönüşüm seçenekleri için Philips Lumea destek web sitesine başvurun. Ateşe atmayın. Teknik özellikler BRI959, BRI956, BRI954, BRI953, BRI950 Nominal gerilim 100V-240V Nominal frekans 50Hz-60Hz Nominal giriş 65W Elektrik şokuna karşı koruma Sınıf II Koruma oranı IP 30 (EN 60529) Çalışma koşulları Sıcaklık: 5 °C - 35 °C Bağıl nem: %15 ila %90 (yoğuşmasız) Saklama koşulları sıcaklığı -25°C ila +70°C Saklama koşulları, nem %90'ın altında (yoğuşmasız) Tedavi bölgesi üzerindeki maksimum ışık çıkışı varyasyonu <%20 Çalışma basıncı 700 hPa-1060 hPa Darbe katarı süresi Tek darbe Yayılan dalga boyu 565 ila 1400 nm Lityum-iyon pil 2 x 3,6 Volt 1000 mAh Optik maruziyet 2,4-6,5 J/cm2 Maksimum optik enerji 4,8 - 23 J Optik homojenlik Uygulama bölgesinde ışığa maruz kalmada en fazla +/- % 20 sapma. Tekrar süresi 1-3,5 sn Darbe süresi <2,5 ms 132 Türkçe Işık atımı aralığı Pil/şebeke elektriği kullanımına bağlı olarak 1-3,5 sn arasında. Darbe sırası Tek darbe Optik spektrum 560 - 1200 nm Sorun giderme Sorun Olası neden Çözüm Cihaz/adaptör kullanım sırasında ısınır. Kullanım sırasında cihazın ve adaptörün ısınması (ama dokunulmayacak kadar sıcak olmamalı) normaldir. Cihazın biraz daha serin bir yerde kullanın ve/veya kullanıma devam etmeden önce soğumasını bekleyin. Fan çalışmıyor. Aparatın tam bir şekilde takılıp takılmadığını kontrol edin. Gerekiyorsa, aparatın üzerindeki bağlantıları temizleyin. Aparat tam bir şekilde bağlanmışsa ve cihazla ışık üretmek mümkünse, ülkenizdeki Müşteri Hizmetleri Merkezi'yle, Philips bayinizle veya bir Philips servis merkeziyle iletişim kurun. Fanın soğutma hava akımı eller veya havlu ile tıkanmış. Fanın soğutma hava akımının tıkanmadığından emin olun. Uygulama yapılacak bölgedeki cilt renginiz çok koyudur. Lumea ile cilt rengi daha açık diğer vücut bölgelerinde uygulama yapın. Cihazı cilt üzerine koyduğumda ışık göndermiyor. 'Işık atımına hazır' ışığı turuncu renkte yanıp söner. Işık atımına hazır ışığı Cihazın sıfırlanması turuncu renkte yanıp söner, gerekmektedir. bununla birlikte 5 yoğunluk ışığı da yanıp söner. Cihaz sıfırlamak için fişi prizden çekin, cihazın soğuması için 30 dakika bekleyin. Cihaz tekrar normal şekilde çalışmalıdır. Çalışmazsa ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezine başvurun. Işık atımına hazır ışığı beyaz Cihaz cildinize tam temas renkte yanmıyor. etmiyor. Entegre güvenlik sisteminin cildinizle temas etmesi için cihazı cilde 90°'lik açıyla yerleştirin. Cihazdan garip bir koku geliyor. Işık çıkış penceresi veya cilt rengi sensörü kirlenmiştir. Işık çıkış penceresini ve cilt rengi sensörünü dikkatli bir şekilde temizleyin. Uygulama yapılacak bölgedeki tüyler düzgün şekilde temizlenmemiştir. Bu tüyler yanabilir ve kokuya neden olabilir. Lumea'yı kullanmadan önce cildinizde ön hazırlık yapın. Türkçe 133 Sorun Olası neden Çözüm Cihaz ışık atmıyor, fan Aparat düzgün biçimde çalışmıyor ve tüm yoğunluk takılmamıştır. ışıklarının 5'i de yanıp sönüyor. Aparatın tam olarak takıldığından emin olun. Gerekirse, aparat üzerinde elektronik kontakları temizleyin. Cildim uygulama sırasında normalden daha hassas oluyor. Cihazı kullanırken rahatsızlık duyuyorum. Kullandığınız ışık yoğunluğu ayarı çok yüksek. Doğru ışık yoğunluğu ayarını seçip seçmediğinizi kontrol edin. Gerekiyorsa, düşük bir ayar seçin. Uygulama yapılacak bölgelerdeki tüyler düzgün şekilde temizlenmemiştir. Lumea'yı kullanmadan önce cildinizde ön hazırlık yapın. Işık çıkış penceresindeki UV filtresi bozuk. UV filtresi bozuksa, cihazı artık kullanmayın. Ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi'ne, Philips bayinize veya bir Philips servis merkezine başvurun. Cihazı kullanılması uygun olmayan bir bölge için kullanıyor olabilirsiniz. Cihazı şu bölgelerde kesinlikle kullanmayın: iç labia, anüs, meme uçları, areolalar, dudaklar, benler, çiller, dövmeler, piercing'ler. burun deliklerinin ve kulakların içinde, göz çevresinde ve kaşların yakınında. Erkekler, sakal bölgesi de dahil olmak üzere yüz ve boyun bölgelerinde ve genital bölgenin tamamında cihazı kullanmamalıdır. Bu durum normaldir. Herhangi bir şey yapılması gerekmemektedir: vücut ve koltukaltı aparatlarında hiç filtre yok. Sadece yüz, hassas bölge ve bikini bölgesi aparatlarında özel filtre var. Aparatımda hiç cam filtre yok. Uygulamadan sonra oluşan Cildiniz için çok yüksek bir ışık Bir sonraki uygulamada daha düşük bir cilt reaksiyonu normalden yoğunluğu ayarı ışık yoğunluğu seçin. 'Philips Lumea'nın uzun sürüyor. kullanıyorsunuz. Kullanılması' bölümünde 'Doğru ışık yoğunluğunun seçilmesi' kısmına bakın. Işık gözlerime çok parlak geliyor. Gözlük takmama gerek var mı? Hayır, Philips Lumea gözlerinize zarar vermez. Cihaz tarafından üretilen dağınık ışık gözlerinize zarar vermez. Cihazı kullanırken flaşa doğrudan bakmayın. Kullanım sırasında koruyucu gözlük takmanız gerekmez. Işığın gözlerinizi daha az kamaştırması için cihazı iyi aydınlatılmış bir odada kullanın. Işığın yayılmasını önlemek için derinizle iyi bir şekilde temas ettiğinden emin olun. Uygulama sonuçları memnun edici değil. Cildiniz için çok düşük bir ışık yoğunluğu ayarı kullanıyorsunuz. Sonraki uygulamada daha yüksek bir ayar seçin. 134 Türkçe Sorun Olası neden Çözüm Önceden uygulama yaptığınız Işık gönderme işlemlerini birbirine yakın bir bölgeye komşu bir olacak şekilde gerçekleştirin; ışık bölgeye ışık göndermediniz. gönderme işlemleri arasında bir miktar çakışma oluşması gerekir. Cihaz vücut tüyü renginizde etkili sonuç vermiyor. Açık sarı, gri, kırmızı veya beyaz tüylere sahip kişilerde tedavi etkili değildir. Cihazı önerildiği kadar sık kullanmıyor olabilirsiniz. Tüm tüyleri başarıyla temizlemek için, önerilen uygulama programını takip etmenizi tavsiye ederiz. Uygulamalar arasındaki süreyi kısaltabilirsiniz, ancak iki haftada bir kereden daha fazla uygulama yapmayın. IPL tedavisine daha yavaş yanıt veriyor olabilirsiniz. Bu süre içinde tüyler azalacağından, cihazı en az 6 ay boyunca kullanmaya devam edin. 4222.100.6394.5_BackCover_FSC_A5_fc.pdf 1 24-07-18 09:30 © 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips N.V. (Royal Philips) or their respective owners. www.philips.com 4222.100.6394.5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134

Saeco BRI959/00 Manual de usuario

Categoría
Depilacion ligera
Tipo
Manual de usuario