Transcripción de documentos
Manuel d'utilisation / Manual del usuario
Owner's manual / Handbuch
Votre PRESIDENT TAYLOR III ASC en un coup d'oeil
Your PRESIDENT TAYLOR III ASC at a glance
Un vistazo a vuestro PRESIDENT TAYLOR III ASC
Ihr PRESIDENT TAYLOR III ASC auf einen Blick
SOMMAIRE
is
França
SUMARIO
ol
Españ
INSTALLATION
5
INSTALACIÓN
16
UTILISATION
7
UTILIZACIÓN
18
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
9
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
19
GUIDE DE DÉPANNAGE
9
GUÍA DE PROBLEMAS
20
COMMENT ÉMETTRE/RECEVOIR UN MESSAGE
9
COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE
20
GLOSSAIRE
10
LÉXICO
20
GARANTIE
12
GARANTÍA
22
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
14
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
14
TABLEAU DES FRÉQUENCES
39
TABLA DE FRECUENCIAS
39
NORMES EUROPÉENNES
42
NORMAS EUROPEAS
42
SUMMARY
INSTALLATION
English
INHALTSANGABE
25
HOW TO USE YOUR CB
27
TECHNICAL CHARACTERISTICS
28
Deutsc
INSTALLATION
32
BEDIENUNG
34
TECHNISCHE DATEN
36
BEI PROBLEMEN
36
TIPS FÜR DEN FUNKVERKEHR
36
BEURTEILUNG DER EMPFANGSQUALITÄT
37
TROUBLE SHOOTING
29
HOW TO TRANSMIT OR RECEIVE A MESSAGE
29
GLOSSARY
29
CERTIFICATE OF CONFORMITY
30
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
38
FREQUENCY TABLES
39
CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN
39
EUROPEAN NORMS
42
EUROPÄISCH NORMEN
42
3
h
Français
ATTENTION !
Avant toute utilisation, prenez garde de ne
jamais émettre sans avoir branché l'antenne (connecteur B situé sur la face arrière
de l'appareil), ni réglé le TOS (Taux d'Ondes
Stationnaires)! Sinon, vous risquez de détruire l'amplificateur de puissance, ce qui
n'est pas couvert par la garantie.
APPAREIL MULTI-NORMES !
Voir page 8 et tableau des Configurations
page 42.
4
Français
Bienvenue dans le monde des émetteurs-récepteurs CB
de la dernière génération. Cette nouvelle gamme de
postes vous fait accéder à la communication électronique la plus performante. Grâce à l’utilisation de technologies de pointe garantissant des qualités sans précédent, votre PRESIDENT TAYLOR III ASC est un nouveau
jalon dans la convivialité et la solution par excellence
pour le pro de la CB le plus exigeant. Pour tirer le meilleur
parti de toutes ses possibilités, nous vous conseillons de
lire attentivement ce mode d’emploi avant d’installer
et d’utiliser votre CB PRESIDENT TAYLOR III ASC.
A) INSTALLATION
1) CHOIX DE L’EMPLACEMENT, MONTAGE DU POSTE MOBILE
a) Choisissez l’emplacement le plus approprié à une utilisation simple et pratique de votre poste mobile.
b) Veillez à ce qu’il ne gêne pas le conducteur ni les passagers du véhicule.
c) Prévoyez le passage et la protection des différents câbles, (alimentation,
antenne, accessoires...) afin qu’ils ne viennent en aucun cas perturber la
conduite du véhicule.
d) Utilisez pour le montage le berceau (1) livré avec l’appareil, fixez-le solidement à l’aide des vis autotaraudeuses (2) fournies (diamètre de perçage 3,2
mm). Prenez garde de ne pas endommager le système électrique du véhicule lors du perçage.
e) Lors du montage, n’oubliez pas d’insérer les rondelles de caoutchouc (3)
entre le poste et son support. Celles-ci jouent en effet un rôle «d’amortisseur»
et permettent une orientation et un serrage en douceur du poste.
f) Choisissez un emplacement pour le support du micro et prévoyez le passage
de son cordon.
- NOTA : Votre poste mobile possédant une prise micro en façade peut être
encastré dans le tableau de bord. Dans ce cas, il est recommandé d’y
adjoindre un haut-parleur externe pour une meilleure écoute des communications (connecteur EXT.SP situé sur la face arrière de l'appareil : C). Renseignez-vous auprès de votre revendeur le plus proche pour le montage sur
votre appareil.
SCHÉMA GÉNÉRAL DE MONTAGE
5
c) Antenne fixe
- Veillez à ce qu’elle soit dégagée au maximum. En cas de fixation sur un mât,
il faudra éventuellement haubaner conformément aux normes en vigueur (se
renseigner auprès d’un professionnel). Les antennes et accessoires que nous
distribuons sont spécialement conçus pour un rendement optimal de chaque
appareil de la gamme.
2) INSTALLATION DE L’ANTENNE
Français
a) Choix de l’antenne
- En CB, plus une antenne est grande, meilleur est son rendement. Votre Point
Conseil saura orienter votre choix.
b) Antenne mobile
- Il faut l’installer à un endroit du véhicule où il y a un maximum de surface
métallique (plan de masse), en s’éloignant des montants du pare-brise et de
la lunette arrière.
- Dans le cas où une antenne radiotéléphone est déjà installée, l’antenne CB
doit être au-dessus de celle-ci.
- Il existe 2 types d’antennes : les préréglées et les réglables.
- Les préréglées s’utilisent de préférence avec un bon plan de masse (pavillon
de toit ou malle arrière).
- Les réglables offrent une plage d’utilisation beaucoup plus large et permettent de tirer parti de plans de masse moins importants (voir p 7 § 5 RÉGLAGE
DU TOS) .
- Pour une antenne à fixation par perçage, il est nécessaire d’avoir un excellent
contact antenne/plan de masse ; pour cela, grattez légèrement la tôle au
niveau de la vis et de l’étoile de serrage.
- Lors du passage du câble coaxial, prenez garde de ne pas le pincer ou
l’écraser (risque de rupture ou de court-circuit).
- Branchez l'antenne (B).
3) CONNEXION DE L’ALIMENTATION
Votre PRESIDENT TAYLOR III ASC est muni d’une protection contre les inversions
de polarité. Néanmoins, avant tout branchement, vérifiez vos connexions.
Votre poste doit être alimenté par une source de courant continu de 12 Volts
(A). A l’heure actuelle, la plupart des voitures et des camions fonctionnent
avec une mise à la masse négative. On peut s’en assurer en vérifiant que la
borne (-) de la batterie soit bien connectée au bloc moteur ou au châssis.
Dans le cas contraire, consultez votre revendeur.
ATTENTION : Les camions possèdent généralement deux batteries et une
installation électrique en 24 Volts. Il sera donc nécessaire d’intercaler dans le
circuit électrique un convertisseur 24/12 Volts (Type PRESIDENT CV 24/12).
Toutes les opérations de branchement suivantes doivent être effectuées
cordon d’alimentation non raccordé au poste :
a) Assurez-vous que l'alimentation soit bien de 12 Volts.
b) Repérez les bornes (+) et (-) de la batterie (+ = rouge, - = noir). Dans le cas où
il serait nécessaire de rallonger le cordon d’alimentation, utilisez un câble de
section équivalente ou supérieure.
c) Il est nécessaire de se connecter sur un (+) et un (-) permanents. Pour ce faire
nous vous conseillons de brancher directement le cordon d’alimentation sur
la batterie (le branchement sur le cordon de l’auto-radio ou sur d’autres
parties du circuit électrique pouvant dans certains cas favoriser la réception
de signaux parasites).
LOBE DE RAYONNEMENT
6
Maintenant, votre poste est prêt à fonctionner.
ATTENTION : Ne jamais remplacer le fusible d’origine (2 A) par un modèle
d’une valeur différente !
4) OPÉRATIONS DE BASE À EFFECTUER AVANT LA PREMIÈRE
UTILISATION, SANS PASSER EN ÉMISSION (c'est à dire sans
appuyer sur la pédale du micro)
B) UTILISATION
a) Branchez le micro,
b) Vérifiez le branchement de l’antenne,
c) Mise en marche de l’appareil : tourner le bouton VOLUME dans le sens des
aiguilles d'une montre.
d) Tournez le bouton SQUELCH au minimum (dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre). Réglez le bouton VOLUME à un niveau convenable.
e) Amenez le poste sur le canal 20 à l’aide du rotacteur situé sur la face avant.
a) Pour allumer votre poste, tourner le bouton (1) dans le sens des aiguilles d'une
montre.
b) Pour augmenter le volume sonore, continuer à tourner ce bouton dans le sens
des aiguilles d’une montre.
1) MARCHE/ARRET - VOLUME
2) ASC (Automatic Squelch Control)/SQUELCH
Cette fonction permet de supprimer les bruits de fond indésirables en l’absence de communication. Le squelch ne joue ni sur le volume sonore ni sur la
puissance d’émission, mais il permet d’améliorer considérablement le confort d’écoute.
5) RÉGLAGE DU TOS (Taux d’ondes stationnaires)
ATTENTION : Opération à effectuer impérativement lors de la première utilisation de l’appareil ou lors d'un changement d'antenne. Ce réglage doit être
fait dans un endroit dégagé, à l’air libre.
a) ASC : SQUELCH A REGLAGE AUTOMATIQUE
Brevet mondial, exclusivité PRESIDENT
Aucun réglage manuel répétitif et optimisation permanente entre la sensibilité et le confort d'écoute lorsque l'ASC est actif (à fond en sens inverse des
aiguilles d'une montre). Elle est débrayable par rotation du bouton (2) dans le
sens des aiguilles d'une montre. Dans ce cas le réglage du squelch redevient
manuel.
* Réglage avec TOS-Mètre externe (type PRESIDENT TOS-1 ou TOS-2 )
a) Branchement du Tos-mètre
- branchez le Tos-mètre entre le poste et l’antenne, le plus près possible du
poste (utilisez pour cela un câble de 40 cm maximum de type PRESIDENT CA2C ).
b) SQUELCH MANUEL Tournez le bouton du squelch dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’au point exact où tout bruit de fond disparaît. C’est un
réglage à effectuer avec précision, car mis en position maximum dans le sens
des aiguilles d’une montre, seuls les signaux les plus forts peuvent être perçus.
b) Réglage du Tos
- amenez le poste sur le canal 20,
- positionnez le commutateur du Tos-mètre en position CAL ou FWD
- appuyez sur la pédale du micro pour passer en émission,
- amenez l’aiguille sur l’index ▼ à l’aide du bouton de calibrage,
- basculez le commutateur en position SWR (lecture de la valeur du TOS). La
valeur lue sur le vu-mètre doit être très proche de 1. Dans le cas contraire,
réajustez votre antenne jusqu’à obtention d’une valeur aussi proche que
possible de 1 (une valeur de TOS comprise entre 1 et 1,8 est acceptable),
- il est nécessaire de recalibrer le Tos-mètre, entre chaque opération de
réglage de l’antenne.
3) SÉLECTEUR DE CANAUX : ROTATEUR en façade
La rotation de ce bouton vous permet de sélectionner le canal (de 1 à 40)
d'émission ou de réception.
Un beep sonore est émis à chaque changement de canal.
7
Français
Remarque : Afin d'éviter les pertes et atténuations dans les câbles de
connexion entre la radio et ses accessoires, PRESIDENT recommande une
longueur de câble inférieure à 3m.
d) Branchez le fil rouge (+) à la borne positive de la batterie et le fil noir (-) à la
borne négative de la batterie.
e) Branchez le cordon d’alimentation au poste.
Procédure :
4) AFFICHEUR
Français
a) éteignez l’appareil.
b) appuyez et maintenez enfoncée la touche PTT du micro puis allumez l'appareil. La lettre correspondant à la configuration clignote.
c) choisissez la configuration en tournant le rotateur de canaux ou les touches
UP/DN du micro.
d) appuyez pendant 1 seconde sur la touche PTT du micro, jusqu'à ce que la
lettre correspondant à la configuration cesse de clignoter, pour confirmer la
configuration.
e) éteignez puis rallumez l'appareil pour valider. Voir tableau page 42.
Il permet de visualiser l'ensemble des fonctions :
Le S-MÈTRE visualise le niveau de réception et le niveau de puissance émise.
5) MODE
A) ALIMENTATION (13,2 V)
Ce commutateur permet de sélectionner le mode de modulation AM, FM.
Votre mode de modulation doit correspondre à celui de votre interlocuteur.
A/ Modulation d’amplitude/AM : Communications sur terrain avec reliefs et
obstacles sur moyenne distance (mode le plus utilisé en France).
B/ Modulation de fréquence/FM : Communications rapprochées sur terrain
plat et dégagé. Meilleure qualité de communication (réglage du squelch
plus délicat).
B) PRISE D'ANTENNE (SO-239)
C) PRISE POUR HAUT-PARLEUR EXTERIEUR (8 Ω , Ø 3,5 mm)
6) PRISE MICRO 6 BROCHES
Elle se situe en façade de votre appareil et facilite ainsi son intégration à bord
de votre véhicule.
Voir schéma de branchement en page 41.
7) TOUCHES UP / DOWN DU MICRO
Ces deux touches permettent d'effectuer une montée (UP) ou une descente
(DOWN) des canaux par une brève pression. Une pression continue permet
le défilement de 5 canaux par seconde.
8) PÉDALE D'EMISSION DU MICRO
Appuyer pour parler et relacher pour recevoir un message.
SÉLECTION DE LA BANDE DE FRÉQUENCES
(configuration : E; d; EU; EC; U; PL).
Les bandes de fréquences doivent être choisies selon le pays ou vous utilisez
votre appareil. N’utilisez en aucun cas une configuration différente. Certains
pays nécessitent une licence d’utilisation. Voir les tableaux des configurations/ bande de fréquences page 39 ~ 42.
8
D) GUIDE DE DÉPANNAGE
1) GÉNÉRALES
1) VOTRE POSTE N’ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST DE MAUVAISE QUALITÉ :
-
Canaux
Modes de modulation
Gamme de fréquence
Impédance d’antenne
Tension d’alimentation
Dimensions (en mm)
Poids
Accessoires inclus
:
:
:
:
:
:
:
:
40
AM/FM
de 26.965 MHz à 27.405 MHz
50 ohms
13.2 V
150 (L) x 165 (P) x 45 (H)
1,2 kg
1 microphone et son support,
1 berceau, vis de fixation.
Vérifiez que :
- l’antenne soit correctement branchée et que le TOS soit bien réglé.
- le micro soit bien branché.
- la configuration programmée soit la bonne (voir tableau page 42).
2) VOTRE POSTE NE REÇOIT PAS OU VOTRE RÉCEPTION EST DE
MAUVAISE QUALITÉ
Vérifiez que :
- le niveau du squelch soit correctement réglé.
- le bouton Volume soit réglé à un niveau convenable.
- le micro soit branché.
- l’antenne soit correctement branchée et le TOS bien réglé.
- vous êtes bien sur le même type de modulation que votre interlocuteur.
- la configuration programmée soit la bonne (voir tableau page 42).
2) ÉMISSION
-
Tolérance de fréquence
:
Puissance porteuse
:
Émissions parasites
:
Réponse en fréquence
:
Puissance émise dans le canal adj. :
Sensibilité du microphone
:
Consommation
:
Distorsion maxi. du signal modulé :
+/- 300 Hz
1 W AM / 4 W FM
inférieure à 4 nW (- 54 dBm)
300 Hz à 3 kHz en AM/FM
inférieure à 20 µW
1,0 mV
1,7 A (avec modulation)
1,8 %
3) VOTRE POSTE NE S’ALLUME PAS
Vérifiez :
- votre alimentation.
- qu’il n’y ait pas d’inversion des fils au niveau de votre branchement.
- l'état du fusible.
3) RÉCEPTION
-
Sensibilité maxi à 20 dB sinad
Réponse en fréquence
Sélectivité du canal adj.
Puissance audio maxi
Sensibilité du squelch
- Taux de réj. fréq. image
- Taux de réjection fréquence
intermédiaire
- Consommation
:
:
:
:
:
0.5 µV - 113 dBm (AM/FM)
300 Hz à 3 kHz en AM/FM
60 dB
5W
mini 0.2 µV - 120 dBm
maxi 1 mV - 47 dBm
: 60 dB
E) COMMENT ÉMETTRE OU RECEVOIR UN MESSAGE ?
Maintenant que vous avez lu la notice, assurez-vous que votre poste est en
situation de fonctionner (antenne branchée).
Choisissez votre canal (19, 27).
Choisissez votre mode (AM, FM) qui doit être le même que celui de votre
interlocuteur.
Vous pouvez alors appuyer sur la pédale de votre micro, et lancer le message
"Attention stations pour un essai TX" ce qui vous permet de vérifier la clarté et
la puissance de votre signal et devra entraîner une réponse du type "Fort et
clair la station".
Relâchez la pédale, et attendez une réponse. Dans le cas où vous utilisez un
canal d'appel (19, 27), et que la communication est établie avec votre
: 70 dB
: 500 mA nominal / 800 mA max
9
Français
C) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
interlocuteur, il est d'usage de choisir un autre canal disponible afin de ne pas
encombrer le canal d'appel.
Français
SSB
SWR
SWL
SW
TOS
TX
cepteur
UHF
USB
VHF
F) GLOSSAIRE
Au fil de l’utilisation de votre TX, vous découvrirez parfois un langage particulier employé par certains cibistes. Afin de vous aider à mieux le comprendre,
vous trouverez ci-aprés dans le glossaire et le code «Q.» un récapitulatif des
termes utilisés. Toutefois, il est évident qu’un langage clair et précis facilitera
le contact entre tous les amateurs de radiocommunication. C’est la raison
pour laquelle les termes que vous lirez ci-dessous sont donnés à titre indicatif,
mais ne sont pas à utiliser de façon formelle.
Alpha
Bravo
Charlie
Delta
Echo
Foxtrott
Golf
H
I
J
K
L
M
N
Hotel
India
Juliett
Kilo
Lima
Mike
November
O
P
Q
R
S
T
U
Oscar
Papa
Quebec
Romeo
Sierra
Tango
Uniform
V
W
X
Y
Z
:
:
:
Victor
Whiskey
X-ray
Yankee
Zulu
ALPHA LIMA
BAC
BASE
BREAK
CANNE A PÊCHE
CHEERIO BY
CITY NUMBER
COPIER
FIXE MOBILE
FB
INFERIEURS
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
MAYDAY
MIKE
MOBILE
NÉGATIF
OM
SUCETTE
SUPÉRIEURS
:
:
:
:
:
:
:
TANTE VICTORINE
TONTON
TPH
TVI
VISU
VX
WHISKY
WX
XYL
:
:
:
:
:
:
:
:
:
LANGAGE TECHNIQUE
AM
BLU
BF
CB
CH
CQ
CW
DX
DW
FM
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
GMT
:
GP
HF
LSB
RX
:
:
:
:
Single Side Band (Bande latérale unique)
Standing Waves Ratio
Short waves listening (écoute en ondes courtes)
Short waves (ondes courtes)
Taux d'ondes stationnaires
Transceiver.Désigne un poste émetteur-ré
CB. Indique aussi l'émission.
Ultra-haute fréquence
Up Side Band (bande latérale supérieure)
Very high Frequency (très haute fréquence)
LANGAGE CB
ALPHABET PHONÉTIQUE INTERNATIONAL
A
B
C
D
E
F
G
:
:
:
:
:
:
Amplitude Modulation (modulation d’amplitude)
Bande latérale unique
Basse fréquence
Citizen Band (canaux banalisés)
Channel (canal)
Appel général
Continuous waves (morse)
Liaison longue distance
Dual watch (double veille)
Frequency modulation
(modulation de fréquence)
Greenwich Meantime
(heure du méridien de Greenwich)
Ground plane (antenne verticale)
High Frequency (haute fréquence)
Low Side Band (bande latérale inférieure)
Receiver (récepteur)
10
Amplificateur linéaire
Poste CB
Station de base
Demande de s’intercaler, s’interrompre
antenne
Au revoir
Code postal
Écouter, capter, recevoir
Station mobile arrêtée
Fine business (bon, excellent)
Canaux en-dessous des 40 canaux
autorisés (interdits en France)
Appel de détresse
Micro
Station mobile
Non
Opérateur radio
Micro
Canaux au-dessus des 40 canaux autorisés
(interdits en France)
Télévision
Amplificateur de puissance
Téléphone
Interférences TV
Se voir
Vieux copains
Watts
Le temps
L’épouse de l’opérateur
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Opératrice radio
Poignée de mains
Amitiés
Grosses bises
Dégager la fréquence
Polarisation horizontale, aller se coucher
Pipi
le téléphone
Gastro liquide (apéritif)
QSA
QSB
QSJ
QSK
QSL
QSO
QSP
QSX
QSY
QTH
QTR
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Emplacement de la station
Domicile de la station
Lieu de travail
Distance entre 2 stations
Direction
Heure d’arrivée prévue
Fréquence
Fréquence instable
Tonalité d’émission
Me recevez-vous bien ?
Force des signaux (R1 à R5)
Je suis occupé
Parasites, brouillage
Parasites lointains
Police
Brouillage atmosphérique (orages)
Fort, très bien, sympa
Faible, petit
Petit garçon
Petite fille
Transmettez plus vite
Nom de la station
Appel de détresse
Transmettez plus lentement
Cessez les émissions
Plus rien à dire
Je suis prêt
Avisez que j’appelle
Restez en écoute un instant
Indicatif de la station : par qui suis-je appelé?
CANAUX D’APPEL
CODE «Q»
QRA
QRA Familial
QRA PRO
QRB
QRD
QRE
QRG
QRH
QRI
QRJ
QRK
QRL
QRM
QRM DX
QRM 22
QRN
QRO
QRP
QRPP
QRPPette
QRQ
QRR
QRRR
QRS
QRT
QRU
QRV
QRW
QRX
QRZ
27 AM
19 AM
9 AM
11 FM
11
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Force de signal (S1 à S9)
Fading, variation
Prix, argent, valeur
Dois-je continuer la transmission ?
Carte de confirmation de contact
Contact radio
Transmettre à...
Voulez-vous écouter sur...
Dégagement de fréquence
Position de station
Heure locale
:
:
:
:
appel général en zone urbaine
Routiers
Appel d’urgence
Appel d'urgence
Français
YL
51
73
88
99
144
318
600 ohms
813
VOLET A CONSERVER
CONDITIONS GENERALES DE GARANTIE
Ce poste est garanti 5 ANS pièces et main d'oeuvre dans son pays d'achat
Vous venez de faire confiance à la qualité et à l'expérience de PRESIDENT et nous vous
remercions. Pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat, nous vous conseillons
de lire attentivement ce manuel. N'oubliez pas de nous retourner la partie droite de ce bon
de garantie, c'est très important pour vous car cela permet d'identifier votre appareil lors de
son passage éventuel dans nos ateliers. Quant au questionnaire, son objectif est de mieux
vous connaître et ainsi en répondant à vos aspirations, nous oeuvrerons ensemble pour
l'avenir de la CB.
contre tout vice de fabrication reconnu par notre service technique. Il est recommandé de lire
attentivement les conditions ci-après et de les respecter sous peine d’en perdre le bénéfice.
* Pour être valable, la garantie doit nous être retournée au plus tard 1 mois après l' achat.
* Détacher après l'avoir fait remplir la partie ci-contre et la retourner dûment complétée.
* Toute intervention effectuée dans le cadre de la garantie sera gratuite et les frais de
réexpédition pris en charge par notre Société.
* Une preuve d'achat doit être jointe obligatoirement avec le poste à réparer.
* Les dates inscrites sur le bon de garantie et la preuve d'achat doivent concorder.
* Ne pas procéder à l’installation de votre appareil sans avoir lu ce manuel d'instructions.
* Aucune pièce détachée ne sera envoyée ni échangée par nos services au titre de la
garantie. La garantie est valable dans le pays d'achat.
La Direction Technique
et
Le Service Qualité
Date d’achat : ........................................................................................
Ne sont pas couverts :
* Les dommages causés par accident , choc ou emballage insuffisant.
* Les transistors de puissance, les micros, les lampes, les fusibles et les dommages dûs à
une mauvaise utilisation ( antenne mal réglée, TOS trop important, inversion de polarité,
mauvaises connexions, surtension, etc...)
* La garantie ne peut être prorogée par une immobilisation de l'appareil dans nos ateliers,
ni par un changement d'un ou plusieurs composants ou pièces détachées.
* Les interventions ayant modifiées les caractéristiques d'agrément, les réparations ou
modifications effectuées par des tiers non agréés par notre Société.
Type : radio CB TAYLOR III
N° de série : ..........................................................................................
SANS LE CACHET DU DISTRIBUTEUR LA GARANTIE SERA NULLE
Si vous constatez des défauts de fonctionnement :
* Vérifier l’alimentation de votre appareil et la qualité du fusible.
* Contrôlez les différents branchements: jacks, prise d’antenne, prise du microphone...
* Assurez-vous de la bonne position des différents réglages de votre appareil: gain micro
en position maxi, squelch au minimum, commutateur PA/CB, etc...
* En cas de non prise en charge au titre de la garantie, l’intervention et la réexpédition du
matériel seront facturés.
* Cette partie doit être conservée même après la fin de la garantie et si vous revendez votre
poste, donnez la au nouveau propriétaire pour le suivi S.A.V.
* En cas de dysfonctionnement réel, mettez-vous d'abord en rapport avec votre revendeur
qui décidera de la conduite à tenir.
* Dans le cas d'une intervention hors garantie, un devis sera établi avant toute réparation.
12
VOLET A RENVOYER SOUS ENVELOPPE
QUESTIONNAIRE CB CONFIDENTIEL
Nom......................................................Prénom ......................................
Adresse ...................................................................................................
................................................................................................................
Ville......................................Code postal.................Tel ..........................
Depuis quand faîtes-vous de la CB ? ......................................................
Qu'aviez-vous comme poste auparavant ? .............................................
Quelle marque d'antenne utilisez-vous ? .................................................
Quelles sont les raisons de votre achat ?
Info route
Sécurité
Convivialité
Technique
Assistance-radio
Autres
Allez-vous l'installer en fixe
ou en mobile
Sur quel type de véhicule allez-vous l'installer ?
Auto
Véhicule utilitaire
Poids lourd
Etes-vous affilié à une fédération ?................. ou à un Club ? ................
Quels magazines de CB lisez-vous ? ......................................................
Avez-vous d'autres lectures ? .................................................................
Quels sont vos loisirs ? ...........................................................................
Quelle est votre tranche d'âge ?
- de 20
20/30
30/40
40/50
50/60
+ de 60
Quelle est votre profession ?
sans profession
employé
ouvrier
chauffeur
agriculteur
étudiant
cadre
prof. libérale
SERVICE DES GARANTIES
Route de SETE - BP 100
34540 BALARUC - FRANCE
Date d’achat : ........................................................................................
Type : radio CB TAYLOR III
N° de série : ..........................................................................................
SANS LE CACHET DU DISTRIBUTEUR LA GARANTIE SERA NULLE
13
Declaración de Conformidad
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de
Sète, BP 100 – 34540 Balaruc – FRANCE,
D. Jean-Gilbert MULLER, con DNI n° 970634303256
en calidad de Director General de Groupe President-Electronics, con domicilio
en 34540 Balaruc, Route de Sète, Teléfono: 04 67 46 27 27, Fax: 04 67 48 48
49 y CIF:38910226000012
Déclarons, sous notre seule responsabilité que l’émetteurrécepteur de radiocommunication CB,
DECLARA, bajo su responsabilidad, la conformidad del producto radioteléfono
CB 27:
Marque : PRESIDENT
Modèle : TAYLOR III
Fabriqué en PRC
Marca: PRESIDENT
Modelo: TAYLOR III
Fabricante: UNIDEN
Fabricado en PRC (República Popular de China)
est conforme aux exigences essentielles de la Directive
1999/5/CE (Article 3) transposées à la législation nationale,
ainsi qu’aux Normes Européennes suivantes:
al que se refiere esta declaración, con las series especificas de ensayos de radio
recogidos en las normas:
EN 300 135-2:v1.1.1 (2000) / EN 300 433-2 :v1.1.2 (2000)
EN 301 489-13 v 1.2.1 (2002) / EN 60215 ( 1996)
EN 300 135-2:v1.1.1 (2000)
EN 300 433-2 :v1.1.2 (2000)
EN 301 489-13 v 1.2.1 (2002)
EN 60215 ( 1996)
de acuerdo con las disposiciones de la Directiva 99/05/CE, del Parlamento
Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta mediante Real
Decreto 1890/2000 de 20 de noviembre; a la Directiva 73/23/CEE de seguridad
eléctrica, transpuesta mediante Real Decreto 7/1988 de 8 de enero; a la Directiva
89/336/CEE de compatibilidad electromagnética, transpuesta mediante Real
Decreto 444/1994 y a la Resolución de 18 de noviembre de 2002 de la Secretaría
de Estado de Telecomunicaciones.
Balaruc, le 14/06/2004
Balaruc, a 14 de junio de 2004
Jean-Gilbert MULLER
Directeur Général
Jean-Gilbert Muller
14
Este equipo es apto para su uso en territorio español, para lo cual requiere de autorización administrativa concedida por la
Dirección General de Telecomunicaciones y Tecnologías de la Información. Para otros países consultar tabla de restricciones p.
43.
Antes de la utilizacíon tengan cuidado de
nunca emitir sin haber previamente conectado la antena (conector "B" situado
en la parte trasera de su equipo), ajustada
la ROE (Relación de Ondas Estacionarias)!
Sino, se expone a dañar el amplificador de
potencia, no cubierto por la garantía.
EQUIPO MULTI-NORMAS !
Ver la página 19 y la tabla de Configuraciones en la página 42.
President Electronics Ibérica S.A. Declara bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/
05/CE, del Parlamento Europeo y del consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real
Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre.
15
Español
¡ ATENCIÓN !
Bienvenido al mundo de los emisores-receptores CB de la
última generación. Esta nueva gama de aparatos os hace
entrar en la comunicación electrónica más avanzada. Gracias a la utilización de tecnologías de vanguardia garantizando calidad sin precedentes, vuestro PRESIDENT TAYLOR III ASC
es un nuevo hito en la comunicación y la solución por excelencia para el pro del CB más exigente. Para sacar el mejor
partido a todas sus posibilidades, les aconsejamos lean atentamente el modo de utilización antes de instalar y utilizar su CB
PRESIDENT TAYLOR III ASC.
Español
A) INSTALACIÓN
1) ELEGIR EL EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE DEL PUESTO MÓVIL
a) Elegir el emplazamiento más apropiado para una utilización simple y practica de
vuestra emisora móvil.
b) Vigilar que no moleste al conductor ni a los pasajeros del vehículo.
c) Prevenir el paso y la protección de los diferentes cables (alimentación, antena,
accesorios, ...) con el fin de que en ningún caso perturben la conducción del
vehículo.
d) Utilicen para el montaje el soporte (1) entregado con el aparato, fijenlo solidamente
con la ayuda de los tornillos (2) facilitado (diámetro de perforación 3,2 mm). Tener
cuidado en no dañar el sistema eléctrico del vehículo al perforar el salpicadero.
e) Durante el montaje, no olviden insertar las arendelas de caucho (3) entre la emisora
y su soporte. Estas tienen la finalidad de «amortiguar» y permitir una orientación y
ajuste suave de la emisora.
f) Elijan un emplazamiento para el soporte del micro y prevengan el paso de su cable.
- NOTA: Su emisora móvil posee una toma de micro frontal que puede empotrarse
en el salpicadero. En este caso es recomendable ajustar un altavoz externo para
una mejor escucha de las comunicaciones (conectar EXT.SP situado sobre la parte
superior del aparato: C). Infórmese dirigiéndose a su vendedor, le aconsejará más
adecuadamente del montaje de su aparato.
2) INSTALACIÓN DE LA ANTENA
a) Elección de la Antena
- En la CB, cuanto más larga sea la antena, mejor en su rendimiento. Vuestro
suministrador os orientará en la elección.
ESQUEMA GENERAL DE MONTAJE
16
b) Antena móvil
- Hay que instalarla en un lugar del vehículo donde tenga un máximo de superficie
metálica (plan de masa), se alejará de los montantes del parabrisas y del cristal
trasero.
- En el caso de que una antena radioteléfono ya esté instalada, la antena CB debe
estar más arriba que ésta.
- Existen dos tipos de antenas; las preajustables y las ajustables.
- Las preajustables se utilizan con una toma de tierra (en los tejados de las casas o
en el capo posterior).
- Las ajustables ofrecen una zona de utilización mayor y permiten sacar mayor
partido del plano de tierra de superficie reducida (ver p 18 § 5 AJUSTE DE LA ROE).
- Para una antena fija por agujereamiento, es necesario un excelente contacto
antena/toma de Tierra. Para ésto rasque ligeramente la chapa al nivel del tornillo
y de la arandela de ajuste.
- Cuando pase el cable de conexión, tener en cuenta de no pinzarlo o aplastarlo
(hay riesgo de ruptura o de cortocircuito).
- Conectar la antena (B).
3) CONEXIÓN DEL ALIMENTADOR
ATENCIÓN: Los camiones poseen generalmente dos baterias y una instalación
eléctrica de 24 voltios, entonces será necesario intercalar en el circuito eléctrico un
convertidor 24/12 Voltios (Tipo PRESIDENT CV 24/12).
Todas las operaciones de conexión siguientes, deben efectuarse con el cable de
alimentación no conectado a la emisora:
a) Asegurense que el alimentador sea de 12 Voltios.
b) Identifique los polos (+) y (-) de la bateria (+ = rojo, - = negro). En el caso que sea
necesario alargar el cable de alimentación utilice un cable de sección equivalente
o superior.
c) Es necesario conectar sobre un (+) y (-) permanentes, con el fin de que no sea
necesario marcar el código de acceso (Sistema del Código de Seguridad) a cada
iniciación del vehículo. Les aconsejamos enchufar directamente el cable de
alimentación en la bateria (el enchufe sobre el cable del auto-radio o sobre otras
partes del circuíto electrónico podrán en ciertos casos favorecer la recepción de
las señales parásitas).
d) Conecten el hilo rojo (+) al borne positivo de la bateria y el hilo negro (-) al borne
negativo de la bateria.
e) Conectar el cable de alimentación la emisora.
c) Antena fija
- Vigilar que ésta esté libre de obstáculos al máximo. En caso de fijación sobre un
mástil. Se hará conforme a las normas en vigor (infórmese dirigiendose a un
profesional). Las antenas y accesorios PRESIDENT estan especialmente construidos
para un rendimiento óptimo en cada aparato de la gama.
ATENCIÓN: ¡No reemplace jamás el fusible de origen (2 A) por un modelo de un
valor diferente!
LOBULO DE RADIACIÓN
17
Español
Vuestro PRESIDENT TAYLOR III ASC está provisto de una protección contra las
inversiones de polaridad. Sin embargo antes de conectado verifique sus conexiones.
Vuestra emisora debe estar alimentada por una fuente de corriente contínua de
12 voltios (A). En éste momento, la mayor parte de los coches y camiones funcionan
con una toma de tierra negativo, Se puede asegurar verificando que el terminal () de la bateria este bien conectado al bloque del motor o bastidor. En el caso
contrario, consulte con su suministrador.
4) OPERACIONES DE BASE A EFECTUAR ANTES DE LA PRIMERA
UTILIZACIÓN, SIN UTILIZAR LA EMISIÓN (sin apoyar sobre el
botón del micro)
2) ASC (Automatic Squelch Control)/SQUELCH
Permite suprimir los ruidos de fondo indeseables en la ausencia de comunicación.
El squelch no juega ni en el volumen ni en la posición de emisión, pero permite
escuchar confortablemente.
a) Conectar el micro.
b) Verificar la conexión de la antena.
c) Puesta en marcha del aparato, girar el botón VOMUME en el sentido inverso de las
agujas del reloj
d) Girar el botón silenciador SQUELCH al máximo (en el sentido inverso de las agujas
del reloj). Regular el botón VOLUME al nivel conveniente.
e) Ajustar la emisora al canal 20 es decir con ayuda del conmutador rotativo.
a) ASC (AJUSTE AUTOMÁTICO DEL SQUELCH)
Patente mundial, exclusividad de PRESIDENT.
Ningún ajuste manual repetitivo, optimización permanente entre la sensibilidad y
la escucha confortable cuando el ASC está activado (a fondo en sentido inverso
a las agujas de un reloj). Esta función es conmutable por la rotación del botón (2)
en sentido de las agujas de un reloj, en este caso el ajuste del squelch vuelve a ser
manual.
5) AJUSTE DEL ROE (ROE: Relación de Ondas Estacionarias)
Español
b) SQUELCH MANUAL Girar el botón del SQUELCH en el sentido de las agujas del reloj
justo hasta el punto exacto, todos los ruidos de fondo desaparaceran. Es un ajuste
que se ha de hacer con precisión, pues colocado en posición máxima en el sentido
de las agujas del reloj, únicamente las señales más fuertes pueden ser recibidas.
ATENCIÓN: Operación a efectuar imperativamente antes de la primera utilización
del aparato o antes de cambiar de antena. Este reglaje se debe realizar en un lugar
libre de obstaculos, al aire libre.
3) SELECTOR DE CANALES: CONMUTADOR ROTATIVO
* Ajuste con ROE-Medidor externo (tipo PRESIDENT ROE-1 o ROE-2)
La rotación de este botón le permite seleccionar el canal (de 1 a 40) de emisión o
recepción. Una señal sonora se emite a cada cambio de canal.
a) Coneccíon de la ROE-Medidor:
- Conectar la ROE-Medidor entre la emisora y la antena, lo más cerca posible de la
emisora (utilice para esto un cable de 40 cm. máximo tipo PRESIDENT CA-2C).
b) Ajuste de la ROE:
- Introducir la emisora sobre el canal 20.
- Posicionar el conmutador de ROE-medidor en posición CAL (calibrado).
- Pulsar sobre el botón del micro para pasar a emisión.
- Introducir la aguja sobre el índice ▼ con ayuda del botón de calibración.
- Colocar el conmutador en posición SWR (lectura del valor de la ROE). El valor
manifestado sobre su medidor debe estar cerca de 1. En el caso contrario, reajustar
la antena hasta obtener el valor más cercano posible de 1 (un valor de ROE
comprendido entre 1 y 1,8 es aceptable).
- Es aconsejable recalibrar, entre cada operación de regulación de la antena.
4) PANTALLA
Permite visualizar todas las funciones. El S-METER indica el nivel de recepción y la
potencia emitida.
Observación: Con el fin de evitar las pérdidas y las atenuaciones en los cables de
conexión entre la radio y sus accesorios, PRESIDENT recomienda una longitud de
cable inferior a 3m.
5) MODE
Esta tecla permite selecionar el modo de modulación AM, FM.
Vuestro modo de modulación debe corresponder al de vuestro interlocutor.
A/ Modulación de amplitud/AM: Comunicaciones sobre el terreno con relieve y
obstáculos sobre mayor distancia.
B/ Modulación de frecuencia/FM: Comunicaciones cercanas sobre el terreno
llano y libre. Mejor calidad de comunicación (regulación más delicada del
squelch).
Ahora, su estación está preparada para funcionar.
B) UTILIZACIÓN
1) INTERRUPTOR DE VOLUMEN
a) Para encender la emisora girar el botón (1) en el sentido de las agujas del reloj.
b) Para aumentar el volumen girar el botón en el sentido de las agujas del reloj.
18
6) CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS
C) CARACTERISTÍCAS TÉCNICAS
Está situada en la parte delantera de su emisora y facilita su instalación
Ver esquema a continuación pagina 41.
-
Estos botones permiten subir (Up) o descender (Down) los canales presionando
brevemente. Una presión contínua desplaza 5 canales por segundo.
8) PEDAL DEL MICRÓFONO
Apretar para hablar y soltar para recibir un mensaje.
SELECCIÓN DE LA BANDA DE FRECUENCIA
(configuración: E; d; EU; EC; U; PL).
Las bandas de frecuencia deben escogerse según el país donde se utiliza el
aparato. Nunca utilice una configuración diferente. Ciertos países necesitan una
licencia de uso. Véanse las tablas de las configuraciones / banda de frecuencias
de las páginas 39 ~ 42.
Canales
Modos de modulación
Gama de frecuencias
Impedancia de la antena
Tensión de la alimentación
Dimensiones (en mm)
Peso
Accesorios incluidos
:
:
:
:
:
:
:
:
40
AM/FM
de 26.965 MHz a 27.405 MHz
50 ohms
13,2 V
150 (L) x 165 (P) x 45 (A)
1,2 kg.
1 micrófono y su soporte, 1 soporte de
montaje, tornillos de fijación.
:
:
:
:
:
:
:
:
+/- 300 Hz
4 W AM / 4 W FM
inferior a 4 nW (-54 dBm)
300 Hz a 3 kHz en AM/FM
inferior a 20 µW
1,0 mV
1,7 A (con modulación)
1,8 %
2) EMISIÓN
-
Procedimiento:
a) apague el aparato
b) aprete y mantenga presionado el pulsador del micrófono mientras enciende el
aparato. La letra que indica la configuración parpadeará
c) retire la presión del micrófono y elija la configuración deseada con el conmutador
de canales o las teclas UP/DN del micrófono.
d) confirme su elección, presionando el pulsador del micrófono durante 1 segundo
e) apague el aparato y vuelva a encenderlo para validar la elección. Véase p. 42.
Tolerancia de Frecuencia
Potencia portadora
Emisiones parásitas
Respuesta de Frecuencia
Potencia emisión en el canal adj.
Sensibilidad del micrófono
Consumo
Distorsión máx. de la señal modul.
3) RECEPCIÓN
La utilización de la banda correcta en cada país es responsabilidad del
usuario.
-
A) ALIMENTACIÓN (13,2 V)
Sensibilidad máx. a 20dB sinad.
Respuesta en frecuencia
Sensibilidad del canal adj.
Potencia audio máx.
Sensibilidad del silenciador (squelch)
- Tasa de rechazo frecuencia imagen
- Tasa de rechazo frecuencia inter.
- Consumo
Se suministra con un cable adecuado. Tener la precaución de conectarlo a la
polaridad indicada, el cable rojo al + (positivo) y el cable negro al - (negativo) de
la batería.
B) ANTENNA (SO-239)
La base situada en el panel posterior permite, con un conector PL-259, la conexión
a una antena apropiada.
C) ALTAVOZ EXTERIOR (8 Ω , Ø 3,5 mm)
Se puede conectar un altavoz exterior de 8 Ohm, en este caso el altavoz interior
se desconecta automáticamente.
19
:
:
:
:
:
0.5 µV - 113 dBm (AM/FM)
300 Hz a 3 kHz en AM/FM
60 dB
5W
mini 0,2 µV - 120 dBm
máx. 1 mV - 47 dBm
: 60 dB
: 70 dB
: 500 mA nominal
800 mA máx.
Español
1) GENERALES
7) BOTONES UP E DOWN DEL MICRÓFONO
D) GUIA DE PROBLEMAS
F) LÉXICO
Durante la utilización de su emisora, descubrirán un lenguaje particular
empleado por algunos cebeistas. Para ayudarles a entenderlo mejor, le
damos, en el léxico y el codigo «Q», un recapitulativo de las palabras
utilizadas. Sin embargo, es evidente que un lenguaje claro y preciso facilitará
el contacto entre los aficionados de radiocomunicación. Por eso, las palabras mencionadas a continuación son solo indicativas, y no deben ser
utilizadas de manera formal
1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISION ES DE MALA
CALIDAD
- Verificar que la antena esté correctamente conectada y que la ROE este
bien regulado.
- Verificar que el micro esté bien instalado.
- Verificar que la configuración programada sea la buena (véase tabla p. 42).
ALFABETO FONÉTICO INTERNACIONAL
Español
2) LA EMISORA NO RECIBE O VUESTRA RECEPCÍON ES DE MALA
CALIDAD
A
B
C
D
E
F
G
-
Verificar que el nivel del silenciador (squelch) esté correctamente regulado.
Verificar que el botón de Volume esté regulado convenientemente.
Verificar que el micro esté bien instalado.
Verificar que la antena esté correctamente instalada y la ROE bien regulada.
Verificar si Vd. está utilizando el mismo tipo de modulación que su interlocutor.
- Verificar que la configuración programada sea la buena (véase tabla p. 42).
Alpha
Bravo
Charlie
Delta
Echo
Foxtrott
Golf
H
I
J
K
L
M
N
Hotel
India
Juliett
Kilo
Lima
Mike
November
O
P
Q
R
S
T
U
Oscar
Papa
Quebec
Romeo
Sierra
Tango
Uniform
V
W
X
Y
Z
Victor
Whiskey
X-ray
Yankee
Zulu
TERMINOS DEL ARGOT CEBEISTA
3) LA EMISORA NO SE ILUMINA
A.L.
ARMONICOS
AVE MARIA
BARBAS
BARRA MOVIL
BASE
BIGOTADA
BREAK
BREAKER
CAJA TONTA
CHICHARRA
CORTINERO
CRUCE DE ANTENAS
DOS METROS HORIZONTALES
ENCENDER FILAMENTOS
ESPIRAS
FOTOCOPIA
FRECUENCIA
KAS
LABORO
- Verificar el alimentador.
- Verificar que no haya una inversión en los hilos al nivel de la acometida.
- Verificar el fusible.
E) ¿ COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE ?
Ahora que han leido la noticia, asegurense que su emisora esté lista para
funcionar (antena conectada).
Elijan el canal (19,27).
Elijan el modo (AM, FM) teniendo en cuenta que debe ser el mismo que el de
su interlocutor.
Pueden entonces apretar sobre el pedal de su microfono, y lanzar el mensaje
"atención estaciones, ensayo de emisora", lo que permite verificar la claridad
y la potencia de su señal y debe provocar una contestación de tipo: "fuerte
y claro la estación".
Suelten el pedal y esperen una contestacion. Si utilizan un canal de llamada
(19.27), y la comunicación se establece, es preciso elejir otro canal disponible
para no obstruir el canal de llamada.
20
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Amplificador lineal
Hijos
Amplitud de modulación
Interferencias de canales próximos
Estación de movimiento
Estación fija
Reunión de aficionados
Solicitar transmisión o entrada
El que interrumpe
Televisión
Amplificador lineal
Radioescucha
Comunicación en CB
La cama
Encender el equipo de CB
Edad
Hermano/hermana
Megahertzios que corresponden al canal
Pesetas expresadas generalmente en mil
Trabajo, ocupación
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Emisora de 27 MHz
Teléfono
Hablar emitiendo
Conforme, de acuerdo
Conforme
Megafoníz
Micrófono
Apartado de Correos
Padres
Lugar de reunión
Guardia Civil
Recibido
Receptor
Marido, novia
Amplificador lineal
Televisión
Radioescucha
Transmisor
Encontrarse en persona
Teléfono
Comer, cenar
Watios
Amplificador lineal
Saludos amistosos
Abrazos
Mucho éxito
Saludos
Besos y cariños
:
:
:
:
:
QRY
QRZ
:
:
QSA
:
QSB
:
QSL
:
QSO
:
QSP
QSY
canal
QTC
QTH
QTR
QUT
:
:
:
:
:
:
Aumentar la potencia del emisor
Disminuir la potencia del emisor
Cesar la emisión
Estar preparado, dispuesto
Cita para transmitir. En CB, «Manténgase
a la Escucha»
Turno para transmitir
Nombre de la estación que llama. En CB,
«Quedar a la escuha»
Fuerza de una señal. En CB Santiago.
Valorado de 1 a 9
Variaciones de la fuerza de señal.
Desvanecimiento. Fading.
Valorado de 1 a 5
Acuse de recibo. Tarjeta confirmando
comunicación
Solicitar comunicación. En CB, además,
comunicación directa entre dos o más
estaciones
Retransmisión a través de estación puente
Pasar a transmitir en otra frecuencia o
Mensaje a transmitir
Localización geográfica de la estación
Hora exacta
Localización geográfica de accidente o
siniestro
NOTA: El Código Q es la fusión de las dos definiciones, como pregunta y
como respuesta, es una sola definición aceptada en CB.
CODIGO «Q»
QRA
QRB
dos
QRG
QRI
3
QRK
señal.
1a5
QRL
QRM
QRO
QRP
QRT
QRV
QRX
: Nombre de estación u operador
: Distancia aproximada en línea recta entre
estaciones
: Frecuencia exacta
: Tonalidad de una emisión valorada de 1 a
: Legibilidad, comprensibilidad de una
En CB, Radio valorado de
: Estar ocupado, trabajando
: Interferencia, valorado de 1 a 5
21
Español
LADRILLO
LINEA DE BAJA O LINEA DE 500
MODULAR
O.K.
OKAPA
P.A.
PASTILLA
P.O. BOX
PRIMERISIMOS
PUNTITO
PUNTOS VERDES
E.
RX.
SAXO
SECRETARIA
TIA VINAGRE O TIA VIRGINIA
TRASMATA
TX
VERTICAL
VIA BAJA
VITAMINARSE
WISKIES
ZAPATILLA
33
51
55
73
88
CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA EN ESPAÑA
PARTE A CONSERVAR
• Para toda intervención, fuera de garantía, cuyo importe se juzgue elevado en relación al valor del
aparato, se hará un presupuesto previo por escrito para su eventual aceptación.
Ud. ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede
totalmente satisfecho de su compra , aconsejamos leer atentamente este manual. No olvide de
devolvernos la parte derecha de su bono de garantía; es muy importante para Ud., ya que permite una
fácil identificación de su aparato durante una eventual intervención en nuestros servicios técnicos.
Respecto al cuestionario, nuestro objetivo es conocerle mejor y así , contestando a sus aspiraciones,
trabajar juntos para el porvenir de la CB.
Botánica, 107-109, Pol. Ind. Gran Vía Sud
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT
BARCELONA
De acuerdo con la Ley 23/2003 de 10 de julio y el artículo 3 de la Directiva 1999/44CE del parlamento
Europeo y del Consejo sobre las garantías de los bienes de consumo, la garantía incluye los siguientes
derechos:
Reparación gratuita de los vicios o defectos de origen y los daños y perjuicios por ellos ocasionados.
En el supuesto de que la reparación no fuese satisfactoria i el aparato no cumpla las condiciones de
uso para el cual fue diseñado, el titular de la garantía tiene derecho a la substitución por otro de
idénticas características o a la devolución del precio pagado.
Este aparato tiene una garantía de 5 años de piezas y mano de obra. La garantía ampara la reparación
totalmente gratuita de cualquier vicio o defecto de fabricación que sea reconocido por nuestro
departamento técnico, en base a las condiciones siguientes, que aconsejamos leer detenidamente,
para así , observándolas, poder disfrutar de su cobertura. La garantía és valida en el país de compra.
• Para un mejor servicio recorte la parte lateral de esta tarjeta y devuélvanosla debidamente
cumplimentada hasta 30 días después de la fecha de compra.
• La prueba de compra ,factura de venta, debe ser obligatoriamente adjunta al aparato cuando se
envíe el aparato para su reparación.
• Las fechas inscritas en el resguardo de garantía y la prueba de compra deben concordar.
• No instale el aparato antes de leer el Manual de Instrucciones.
• Ninguna pieza de recambio será enviada, por nuestro departamento técnico, en base a la garantía.
Esta garantía no cubre:
• Los daños causados por accidentes o golpes motivados por envoltorios defectuosos al sernos
remitido el aparato (utilice preferentemente el embalaje de origen y una protección suplementaria).
• Los daños que se produzcan por una manipulación indebida , golpes, antena mal ajustada, ROE
(relación de ondas estacionarias) excesiva o demasiado grande(mayor que 2), inversión de
polaridad de la tensión de alimentación, conexiones incorrectas , sobre tensiones, la tensión
nominal de la alimentación no puede superar la de una batería de 12V, etc..
• Las modificaciones de las Normas de Telecomunicaciones , las reparaciones y/o modificaciones
efectuadas por terceros, sin la aprobación de nuestra empresa.
Si Ud. observa defectos de funcionamiento:
• Compruebe la alimentación de su aparato y el estado del fusible.
• Controle los enchufes de los distintos conectores; tomas de antena, micrófono y alimentación.
• Verifique la posición de los distintos mandos del aparato, ganancia de micro al máximo, squelch al
mínimo, conmutador PA/CB, etc..
• En el supuesto que la intervención no esté amparada por la garantía, se facturarán las piezas , la
mano de obra y los gastos de envío.
• Conserve este resguardo de su garantía, aunque ésta haya caducado. Si Ud. vende su aparato
entregue el resguardo de su garantía al nuevo propietario a fin de facilitarle el Servicio Post Venta.
• Consulte con su vendedor quien le aconsejará y se ocupará del seguimiento de su aparato, por
intermedio nuestro si ha lugar.
La Dirección Técnica y el
Departamento de Calidad
Nombre.......................................................Apellidos .................................................
...................................................................................................................................
Dirección ....................................................................................................................
...................................................................................................................................
Ciudad..............................Codigo postal.................Tel .............................................
Fecha de compra: .............................................................
Tipo: Radio CB TAYLOR III
N° de Serie: ......................................................................
SIN SELLO DEL DISTRIBUIDOR LA GARANTÍA NO SERÁ VALIDA.
22
CUESTIONARIO CB CONFIDENCIAL
A REMITIR RESPUESTA VIA CORREO
Nombre.......................................................Apellidos ...........................................
.............................................................................................................................
Dirección ..............................................................................................................
.............................................................................................................................
Ciudad..............................Codigo postal.................Tel ........................................
¿ Desde cuando está Vd interesado en la CB ? ..................................................
¿ Que emisora tenía antes ? ................................................................................
¿ Que marca de antena utiliza ? ..........................................................................
¿ Cuales son las razones de su compra ?
Noticias de carretera
Securidad
Convivialidad
Tecnica
Asistancia-radio
Otros
¿ Va a instalar su equipo en base
o en movil ?
¿ En que tipo de vehiculo lo va a instalar ?
Auto
Vehiculo prioritario
Camión
¿ Está Vd afiliado a una federación ?................ o a un Club ? .......................
¿ Que revistas CB lee ? ..................................................................................
¿ Que otras revistas suele leer ? ....................................................................
¿ Cuales son sus aficiones ? ..........................................................................
¿ Que edad tiene Vd ?
- de 20
20/30
30/40
40/50
50/60
+ de 60
¿ Cual es su profesión ?
sin profesión
empleado
obrero
camionero
agricultor
estudiante
ejecutivo
prof. liberal
Botánica, 107-109, Pol. Ind. Gran Vía Sud
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT
BARCELONA
Fecha de compra: ........................................................................................
Tipo: Radio CB TAYLOR III
N° de Serie: ..................................................................................................
SIN SELLO DEL DISTRIBUIDOR LA GARANTÍA NO SERÁ VALIDA.
PRESIDENT ANTENAS IBERICA S.A. garantiza la protección de los datos de carácter personal de acuerdo con
la Ley Orgánica 15/1999 de 14 de diciembre. También se declara responsable de los datos de carácter personal
que el usuario pudiera ofrecer, comprometiéndose a guardarlos con absoluta confidencialidad.
Garantizamos asimismo los derechos de acceso, rectificación y cancelación de los datos personales a instancias
del interesado.
23
WARNING !
Before using, be careful never to transmit without first having connected the antenna (connection "B" situated on the back panel of the
equipment) or without having set the SWR
(Standing Wave Ratio) ! Failure to do so may
result in destruction of the power amplifier, which
is not covered by the guarantee.
English
MULTI-NORMS TRANSCEIVER!
See on page 28 and the Configuration table
on page 42.
The warranty is valid in the country of purchase
24
Welcome to the world of the new generation of CB
radios. The new PRESIDENT range gives you access to
top performance CB equipment. With the use of up-todate technology, which guarantees unprecedented
quality, your PRESIDENT TAYLOR III ASC is a new step in
personal communication and is the surest choice for the
most demanding of professional CB radio users. To ensure that you make the most of all its capacities, we
advise you to read carefully this manual before installing
and using your PRESIDENT TAYLOR III ASC.
A) INSTALLATION
1) WHERE AND HOW TO MOUNT YOUR MOBILE CB RADIO
c) Remember to provide for the passing and protection of different wires (e.g.
power, antenna, accessory cabling) so that they do not in any way interfere
with the driving of the vehicle.
d) To install your equipment, use the cradle (1) and the self-tapping screws [2]
provided (drilling diameter 3.2 mm). Take care not to damage the vehicle’s
electrical system while drilling the dash board.
e) Do not forget to insert the rubber joints [3] between the CB and its support as
these have a shock-absorbing effect which permits gentle orientation and
tightening of the set.
f) Choose where to place the microphone support and remember that the
microphone cord must stretch to the driver without interfering with the controls
of the vehicle.
- N.B. : As the transceiver has a frontal microphone socket, it can be set into the
dash board. In this case, you will need to add an external loud speaker to
improve the sound quality of communications (connector EXT.SP situated on
the back panel: C). Ask your dealer for advice on mounting your CB radio.
MOUNTING DIAGRAM
25
English
a) You should choose the most appropriate setting from a simple and practical
point of view.
b) Your CB radio should not interfere with the driver or the passengers.
(you should seek professional advice). All PRESIDENT antennas and accessories are designed to give maximum efficiency to each CB radio within the
range.
2) ANTENNA INSTALLATION
a) Choosing your antenna
- For CB radios, the longer the antenna, the better its results. Your dealer will
be able to help you with your choice of antenna.
3) POWER CONNECTION
b) Mobile antenna
- Must be fixed to the vehicle where there is a maximum of metallic surface
(ground plane), away from windscreen mountings.
- If you already have a radio-telephone antenna installed, the CB antenna
should be higher than this.
- There are two types of antenna: pre-regulated which should be used on a
good ground plane (e.g. car roof or lid of the boot), and
. adjustable which offer a much larger range and can be used on a smaller
ground plane (see p 27 § 5, Adjustment of SWR).
- For an antenna which must be fixed by drilling, you will need a good contact
between the antenna and the ground plane. To obtain this, you should lightly
scratch the surface where the screw and tightening star are to be placed.
- Be careful not to pinch or flatten the coaxial cable (as this runs the risk of break
down and/or short circuiting).
- Connect the antenna (B).
Your PRESIDENT TAYLOR III ASC is protected against an inversion of polarities.
However, before switching it on, you are advised to check all the connections. Your equipment must be supplied with a continued current of 12 volts
(A). Today, most cars and lorries are negative earth. You can check this by
making sure that the negative terminal of the battery is connected either to
the engine block or to the chassis. If this is not the case, you should consult your
dealer.
WARNING: Lorries generally have two batteries and an electrical installation
of 24 volts, in which case it will be necessary to insert a 24/12 volt converter
(type CV 24/12 PRESIDENT) into the electrical circuit. The following connection
steps should be carried out with the power cable disconnected from the set.
a) Check that the battery is of 12 volts.
b) Locate the positive and negative terminals of the battery (+ is red and - is
black). Should it be necessary to lengthen the power cable, you should use
the same or a superior type of cable.
c) It is necessary to connect your CB to a permanent (+) and (-). We advise you
to connect the power cable directly to the battery (as the connection of the
CB cable to the wiring of the car-radio or other parts of the electrical circuit
may, in somecases, increase the likelihood of interference).
d) Connect the red wire (+) to the positive terminal of the battery and the black
(-) wire to the negative terminal of the battery.
e) Connect the power cable to your CB radio.
c) Fixed antenna
- A fixed antenna should be installed in a clear a space as possible. If it is fixed
to a mast, it will perhaps be necessary to stay it, according to the laws in force
English
WARNING: Never replace the original fuse (2 A) by one of a different value.
OUTPUT RADIUS PATTERNS
26
4) BASIC OPERATIONS TO BE CARRIED OUT BEFORE USING YOUR
SET FOR THE FIRST TIME (without transmitting and without
using the «push-to-talk» switch on the microphone)
B) HOW TO USE YOUR CB
a) Connect the microphone
b) Check the antenna connections
c) Turn the set on by turning the knob VOLUME clockwise.
d) Turn the SQUELCH knob to minimum (anti-clockwise). Adjust the volume to a
comfortable level.
e) Go to Channel 20 using the rotary knob on the front panel.
a) To turn the set on, turn the knob (1) clockwise
b) To increase the sound level, turn the same knob further clockwise.
1) ON/OFF - VOLUME
2) ASC (Automatic Squelch Control)/SQUELCH
Suppresses undesirable back-ground noises when there are no communication. Squelch does not effect neither sound nor transmission power, but allows
a considerable improvement in listening comfort.
5) ADJUSTMENT OF SWR (Standing wave ratio)
WARNING: This must be carried out when you use your CB radio for the first time
(and whenever you re-position your antenna). The adjustment must be
carried out in an obstacle-free area.
a) ASC: Automatic Squelch Control
Worldwide patent, a PRESIDENT exclusivity
No repetitive manual adjustment and a permanent improvement in listening
comfort when this function is active. It can be disconnected by turning the
switch (2) clockwise, in this case the manual squelch control becomes active
again.
* Using an external SWR meter (e.g. SWR 1 or SWR 2)
a) To connect the SWR meter :
- Connect the SWR meter between the CB radio and the antenna as close as
possible to the CB (use a maximum of 40 cm cable, type President CA 2C).
b) To adjust the SWR meter:
- Set the CB to channel 20.
- Put the switch on the SWR meter to position CAL ou FWD.
- Press the «push-to-talk» switch on the microphone to transmit.
- Bring the index needle to ▼ by using the calibration key.
- Change the switch to position SWR (reading of the SWR level). The reading on
the V.U. meter should be as near as possible to 1. If this is not the case, re-adjust
your antenna to obtain a reading as close as possible to 1. (An SWR reading
between 1 and 1.8 is acceptable).
- It will be necessary to re-calibrate the SWR meter after each adjustment of the
antenna.
3) CHANNEL SELECTOR ROTARY KNOB
Turning this knob allows you to choose a channel (1-40) for transmitting and
receiving. A beep is heard every time the channel is changed.
4) DISPLAY
The display shows all the different functions. The S-METER shows the level of
reception and the level of power emitted.
WARNING: In order to avoid any losses and attenuations in cables used for
connection between the radio and its accessories, PRESIDENT recommends
to use a cable with a length inferior to 3m.
Your CB is now ready for use.
27
English
b) Turn the squelch knob clockwise to the exact point where all back-ground
noise disappears. This adjustment should be done with precision as, if set to
maximum, (i.e. fully clockwise) only the strongest signals will be received.
5) MODE
A) DC-POWER TERMINAL (13.2 V)
B) ANTENNA CONNECTOR (SO-239)
C) EXTERNAL SPEAKER JACK (8 Ω , Ø 3.5 mm)
Use this key to select AM or FM. The modulation mode must correspond with
that of the person with whom you communicate.
A/ Amplitude Modulation (AM) is for communications in areas where there
are obstacles and over medium distances.
B/ Frequency Modulation (FM) is for nearby communications in flat, open
areas. It gives better quality of communication (squelch adjustment needs
more finesse).
C) TECHNICAL CHARACTERISTICS
1) GENERAL
6) 6-PIN MICROPHONE PLUG
-
This plug is situated on the front panel, thereby making it easier to set the
equipment into the dashboard. See the cabling diagram on page 41.
7) UP AND DOWN KEYS
Both keys allow to go up and down the channels by a brief pression. A
continuous pression allows to ascend five channels per second.
8) PTT (push to talk)
Channels
Modulation modes
Frequency ranges
Antenna impedance
Power supply
Dimensions (in mm)
Weight
Accessories supplied
40
AM/FM
from 26.965 MHz to 27.405 MHz
50 ohms
13.2 V
150 (L) x 165 (H) x 45 (D)
1.2 kg
Microphone with support, mounting
cradle, screws
:
:
:
:
:
:
:
:
+/- 300 Hz
1 W AM / 4 W FM
inferior to 4 nW (- 54 dBm)
300 Hz to 3 kHz in AM/FM
inferior to 20 µW
1.0 mV
1.7 A (with modulation)
1.8 %
2) TRANSMISSION
Depress this knob to transmit a message and release to listen to an incoming
communication.
English
:
:
:
:
:
:
:
:
-
FREQUENCY BAND SELECTION
(configuration: E; d; EU;EC; U; PL)
The frequency bands have to be chosen according to the country of use.
Don’t use any other configuration. Some countries need a user’s licence.
See the configurations/ frequency bands table at pages 39 ~ 42.
Proceeding
Frequency allowance
Carrier power
Transmission interference
Audio response
Emitted power in the adj. channel
Microphone sensitivity
Drain
Modulated signal distortion
3) RECEPTION
a) Switch off the CB radio.
b) Press and hold the PTT button of the microphone and then switch on CB radio.
The letter corresponding to configuration is blinking.
c) To choose the configuration turn the channel selector rotary knob or use
buttons UP/DN of the microphone.
d) Press the PTT button of the microphone one second until the
letter corresponding to configuration stop blinking to confirm
the configuration.
e) Switch the CB radio off in order to save. See table on page 42.
-
Maxi. sensitivity at 20 dB sinad
Frequency response
Adjacent channel selectivity
Maximum audio power
Squelch sensitivity
- Frequency image rejection rate
- Intermediate frequency rej. rate
- Drain
28
:
:
:
:
:
0.5 µV - 113 dBm (AM/FM)
300 Hz to 3 kHz in AM/FM
60 dB
5W
minimum 0.2 µV - 120 dBm
maximum 1 mV - 47 dBm
: 60 dB
: 70 dB
: 500 mA nominal
800 mA maximum
D) TROUBLE SHOOTING
F) GLOSSARY
Below you will find some of the most frequently used CB radio expressions.
Remember this is meant for fun and that you are by no means obliged to use
them. In an emergency, you should be as clear as possible.
1) YOUR CB RADIO WILL NOT TRANSMIT OR YOUR TRANSMISSION IS OF POOR QUALITY:
- Check that the antenna is correctly connected and that the SWR is properly
adjusted.
- Check that the microphone is properly plugged in.
- Check that the programmed configuration is the correct one (see table p. 42).
INTERNATIONAL PHONETIC ALPHABET
A
B
C
D
E
F
G
2) YOUR CB RADIO WILL NOT RECEIVE OR RECEPTION IS POOR:
-
Check that the squelch level is properly adjusted.
Check that the volume is set to a comfortable listening level.
Check that the microphone is properly plugged in.
Check that the antenna is correctly connected and that the SWR is properly
adjusted.
- Check that you are using the same modulation mode as your correspondent.
- Check that the programmed configuration is the correct one (see table p. 42).
Alpha
Bravo
Charlie
Delta
Echo
Foxtrott
Golf
H
I
J
K
L
M
N
Hotel
India
Juliett
Kilo
Lima
Mike
November
O
P
Q
R
S
T
U
Oscar
Papa
Quebec
Romeo
Sierra
Tango
Uniform
V
W
X
Y
Z
Victor
Whiskey
X-ray
Yankee
Zulu
DW
FM
GMT
HF
LF
LSB
RX
SSB
SWR
SWL
SW
TX
UHF
USB
VHF
3) YOUR CB WILL NOT LIGHT UP
- Check the power supply.
- Check the connection wiring.
- Check the fuse.
E) HOW TO TRANSMIT OR RECEIVE A MESSAGE
Now that you have read the manual, make sure that your CB Radio is ready
for use (i.e. check that your antenna is connected).
Choose your channel (19, 27).
Choose your mode (AM/FM) which must be the same as that of your correspondent.
Press the «push-to-talk» switch and announce your message «Attention stations, transmission testing» which will allow you to check the clearness and the
power of your signal. Release the switch and wait for a reply. You should
receive a reply like, «Strong and clear».
If you use a calling channel (19, 27) and you have established communication
with someone, it is common practice to choose another available channel so
as not to block the calling channel.
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Dual Watch
Frequency Modulation
Greenwich Meantime
High Frequency
Low Frequency
Lower Side Band
Receiver
Single Side Band
Standing Wave Ratio
Short Wave Listening
Short Wave
CB Transceiver
Ultra High Frequency
Upper Side Band
Very High Frequency
:
:
:
:
:
:
Flashing lights of police car
Slow down
Channel 1
A CB set in fixed location
Policeman
Speeding fine
CB LANGUAGE
Advertising
Back off
Basement
Base station
Bear
Bear bite
29
English
TECHNICAL VOCABULARY
Bear cage
Big slab
Big 10-4
Bleeding
:
:
:
:
English
Blocking the channel
:
Blue boys
:
Break
:
Breaker
:
Clean and green
:
Cleaner channel
:
Coming in loud and proud :
Doughnut
:
Down and gone
:
Down one
:
Do you copy?
:
DX
:
Eighty eights
:
Eye ball
:
Good buddy
:
Hammer
:
Handle
:
Harvey wall banger
:
How am I hitting you?
:
Keying the mike
:
Kojac with a kodak
:
Land line
:
Lunch box
:
Man with a gun
:
Mayday
:
Meat wagon
:
Midnight shopper
:
Modulation
:
Negative copy
:
Over your shoulder
:
Part your hair
:
Pull your hammer back :
Rat race
:
Rubberbander
:
Sail boat fuel
:
Smokey dozing
:
Smokey with a camera :
Spaghetti bowl
:
Stinger
:
Turkey
:
Police station
Motorway
Absolutely
Signal from an adjacent channel
interfering with the transmission
Pressing the PTT switch without talking
Police
Used to ask permission to join a conversation
A CBer wishing to join a channel
Clear of police
Channel with less interference
Good reception
Tyre
Turning CB off
Go to a lower channel
Understand?
Long distance
Love and kisses
CBers meeting together
Fellow CBer
Accelerator
CBer’s nickname
Dangerous driver
How are you receiving me?
Pressing the PTT switch without talking
Police radar
Telephone
CB set
Police radar
SOS
Ambulance
Thief
Conversation
No reply
Right behind you
Behave yourself - police ahead
Slow down
Congested traffic
New CBer
Wind
Parked police car
Police radar
Interchange
Antenna
Dumb CBer
Up one
:
Wall to wall
:
What am I putting to you? :
Go up one channel
All over/everywhere
Please give me an S-meter reading.
CERTIFICATE OF CONFORMITY
We, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP 100 – 34540
Balaruc – FRANCE,
Declare, on our own responsibility that the CB radio-communication transceiver
Brand : PRESIDENT
Model : TAYLOR III
Manufactured in PRC
is in conformity with the essential requirements of the Directive 1999/5/CE
(Article 3) adapted to the national law, as well as with the following European
Standards:
EN 300 135-2:v1.1.1 (2000)
EN 300 433-2 :v1.1.2 (2000)
EN 301 489-13 v 1.2.1 (2002)
EN 60215 ( 1996)
Balaruc, the 2004-06-14
Jean-Gilbert MULLER
General Manager
30
ACHTUNG !
Achten Sie vor dem Betrieb immer darauf,
das Gerät niemals ohne angeschlossene
Antenne (Anschluss B auf der Rückseite des
Geräts) oder eingestellten SWR-Wert
(Stehwellenverhältnis) zu betreiben!
Anderenfalls laufen Sie Gefahr, den
Leistungsverstärker zu zerstören. Dieser
Schaden fällt nicht unter die Garantie.
Siehe Seite 35 und Konfigurationstabelle auf
Seite 42.
Dieses Gerät ist im Land des Ankaufs garantiert.
31
Deutsch
MULTINORMGERÄT!
Willkommen in der faszinierenden Welt des CB-Funks und
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem CB-Funkgerät PRESIDENT
TAYLOR III ASC. Sie haben sich damit für ein komfortables
Spitzengerät entschieden, das über zahlreiche Zusatzfunktionen verfügt und sich sowohl im Auto als auch als
Feststation von zu Hause aus einsetzen läßt. Weitere Kennzeichen sind einfache Bedienbarkeit und robuster Aufbau. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch, damit Sie alle Möglichkeiten Ihres PRESIDENT TAYLOR
III ASC optimal nutzen können. Beachten Sie besonders
die Hinweise zum Anschluß und zur Installation. Und nun
viel Spaß und viele schöne Funk-Kontakte mit Ihrem
PRESIDENT TAYLOR III ASC!
A) INSTALLATION
1) MONTAGE IM AUTO: DER OPTIMALE PLATZ
b) Wählen Sie einen Platz, von dem aus die Verbindungsleitungen
(Stromversorgung,Antenne) kurz sind.
c) Achten Sie darauf, daß sich alle Kabel und Verbindungsleitungen ohne
Probleme durch das Fahrzeug führen lasse. Kabel nicht in der Nähe der
Heizung führen!
d) Befestigen Sie an geeigneter Stelle den Montagebügel (1) (s. Abb. auf der
nächsten Seite) mit den selbstschneidenden Schrauben (2) (Durchmesser des
Bohrloches: 3,2 mm). Vergewissern Sie sich vorher, ob durch die Befestigung
keine Leitungen innerhalb des Autos beschädigt werden! Der Montagebügel! sollte an einer passenden Stelle angebracht werden, die einen festen,
sicheren und möglichst erschütterungsfreien Sitz des Funkgerätes erlaubt.
e) Setzen Sie das Funkgerät so in die Mobilhalterung ein, daß die jeweiligen
Unterlegscheiben (3) aus Kunststoff zwischen Funkgerät und innerer Seite des
Montagebügels befestigt werden. Sie sorgen dafür, daß sich das Funkgerät in
der Halterung leicht auf den besten Betrachtungswinkel schwenken läßt.
f) Wählen Sie für die Mikrofonhalterung einen Platz, an dem Sie das Mikrofon
immer griffbereit zur Hand haben und an dem sein Verbindungskabel zum
Funkgerät nicht stört.
a) Wählen Sie zur Montage einen Platz, an dem sich das Funkgerät einfach
installieren und bedienen läßt.
Deutsch
BEFESTIGUNG DES MONTAGEBÜGELS
32
- Hinweis: Wenn für den Einbau des Funkgerätes so wenig Platz zur Verfügung
steht, daß der Lautsprecher (am Boden des Funkgerätes: C) in seiner Abstrahlung behindert wird, sollten Sie einen externen Mobil-Lautsprecher aus
dem PRESIDENT-Zubehörprogramm montieren. Dieser wird an die Buchse
EXT.SP auf der Rückseite des Funkgerätes angeschlossen, wobei der interne
Lautsprecher automatisch abschaltet.
- Führen Sie das Koaxialkable ohne Knicke und nicht über scharfe Stellen
(ansonsten: Kurzschluß-Gefahr!)
- Befestigen Sie das Antennenkabel am Anschluß (B).
c) Feststations-Antenne
- Mit einer Feststations-Antenne erreichen Sie mit Ihrem Funkgerät die maximale Reichweite. Bei Außenantennen müssen Sie unbedingt die einschlägigen
VDE-Bestimmungen (Blitzschutz!), der Statik und des Baurechtes beachten!
Am besten, Sie lassen die Antennenanlage in diesem Fall von einem Fachmann montieren! Im PRESIDENT-Zubehörprogramm finden Sie eine Auswahl
auch von Feststations-Antennen.
2) ANSCHLUSS DER ANTENNE
a) Wahl der Antenne
- Auch im CB-Funk gilt: je besser die Antenne, desto grösser die Reichweite der
Station. Treffen Sie die entsprechende Wahl nach den folgenden Empfehlungen!
3) STROMVERSORGUNG
Ihr Funkgerät wird mit einer Gleichspannung von max. 13,2 Volt versorgt. Es ist
mit einem Verpolungsschutz ausgestattet. Vergewissern Sie sich trotzdem
vorher der richtigen Polarität!
Der Minuspol liegt auf Masse (= Chassis), wie bei praktisch allen modernen
Autos. Prüfen Sie vor dem Anschluß die Polarität und die Spannung: bei
älteren Wagen kann auch der Pluspol auf Masse liegen, während bei einigen
Nutzfahrzeugen die Bordspannung nicht 12V, sondern 24V beträgt (A). Fragen Sie im Zweifelsfall Ihre Fachwerkstatt!
Nachdem Sie sich hinsichtlich Spannung und Polarität versichert haben,
gehen Sie wie folgt vor:
a) Ihr Funkgerät wird mit einem Kabel zur Stromversorgung geliefert, in das eine
2 A Sicherung eingeschleift ist. Die rote Leitung des Kabels wird am Pluspol, die
schwarze am Minuspol der Fahrzeugbatterie angeschlossen.
b) Schließen Sie das Kabel direkt an der Fahrzeugbatterie an. Bei einem Anschluß
z.B. am Zigarettenanzünder würde das Funkgerät nach Ausschalten der
Zündung sonst nicht mit der hierfür notwendigen Pufferspannung versorgt
werden.
Deutsch
b) Mobilantenne
- Die Mobilantenne wird an der Stelle des Wagens mit der größten Metallunterfläche montiert - möglichst weit entfernt von Windschutzscheibe und
Rücklichtern.
- Falls schon eine Mobilfunkantenne montiert ist, so sollte die CB-Antenne
unterhalb von dieser montiert werden.
- Es gibt abgestimmte und abstimmbare Antennen.
- Abgestimmte Antennen sollten nur auf einer großen Metallunterfläche montiert werden, beispielsweise auf dem Wagendach oder auf dem Kofferraumdeckel.
- Der schwenkbare Montagebügel erlaubt den Einbau an vielen Stellen im
Wagen. Sorgen Sie hierbei für eine kurze Verbindung nach Masse.
- Wenn Sie für die Antenne ein Loch in die Karosserie bohren, muß hierzu evtl.
das Blech plan geschmirgelt werden, damit Befestigungsschraube und Dichtung gut sitzen!
ANTENNEN-DIAGRAMM
33
c) Verlegen Sie das Stromversorgungkabel so im Auto, daß es möglichst wenig
Störungen von der Zündan-lage aufnehmen kann.
Schließen Sie die freien Enden des Stromversorgungskabels mit ent-sprechenden Klemmen direkt an der Batterie an: Rot = Pluspol, Schwarz = Minuspol
(Masse).
d) Schließen Sie die freien Enden des Stromversorgungskabels mit entsprechenden Klemmen direkt an der Batterie an: Rot = Pluspol, Schwarz = Minuspol
(Masse).
e) Stecken Sie den Stecker des Stromversorgungskabels in die Buchse 13,2V DC
auf der Rückseite des Funkgerätes.
- Schalten Sie zum Abstimmen Ihr Funkgerät auf Kanal 20, die Mitte des CBBereiches.
- Überprüfen Sie die korrekten Anschlüsse von Funkgerät SWR-Meter und Antenne.
- Eichen Sie das externe SWR-Meter nach dessen Bedienungsanleitung.
- Nehmen Sie die Messung des SWR und die Abstimmung der Antenne auf
niedrigstes SWR vor.
- Auch hier gilt: Je niedriger das SWR, desto besser die Antennenanpassung.
Ideal ist ein SWR-Wert von 1. Werte zwischen 1 und 1,8 sind noch akzeptabel.
Anmerkung: Um Verluste und Dämpfungen in den Verbindungskabeln zwischen Funkgerät und Zubehör zu vermeiden, empfiehlt PRESIDENT eine Kabellänge unter 3 m zu wählen.
ACHTUNG: Falls die Sicherung im Stromversorgungskabel durchbrennt: a)
Ursache finden und beseitigen, b) nur durch eine Sicherung mit ebenfalls 2 A
ersetzen!
Ihr Funkgerät ist jetzt betriebsbereit.
4) VORBEREITUNGEN ZUR ERSTEN INBETRIEBNAHME (ohne zu
Senden)
B) BEDIENUNG
a) Schließen Sie das Mikrofon an der Mikrofonbuchse auf der Vorderseite Ihres
Funkgerätes an.
b) Schließen Sie eine CB-Antenne an den Anschluß ANT auf der Rückseite des
Funkgerätes an.
c) Den Regler SQUELCH für höchste Empfindlichkeit auf den linken Anschlag
drehen. Lautstärkeregler VOLUME auf eine angenehme Lautstärke drehen.
d) Wechseln Sie zu Kanal 20, indem Sie am Abstimmknopf drehen.
1) ON/OFF - VOLUME (Lautstärkeregler mit Ein-/Ausschalter)
Mit diesem Regler (1) können Sie das Gerät ein- und ausschalten sowie die
Lautstärke regeln. Durch Drehung im Uhrzeigersinn wird das CB-Funkgerät
eingeschaltet und die Lautstärke erhöht.
2) ASC (Automatic Squelch Control)/SQUELCH (Rauschsperre)
5) ABGLEICH DER ANTENNE AUF NIEDRIGSTES SWR (SWR =
Stehwellenverhältnis)
Mit dem Regler SQUELCH können Sie das Rauschen auf einem freien Kanal
unterdrücken: Der Lautsprecher schaltet zur Wiedergabe erst dann durch,
wenn das Signal auf dem eingestellten Kanal so stark ist, daß es die mit Regler
SQUELCH eingestellte Schwelle überschreitet.
ACHTUNG: Vor der ersten Inbetriebnahme müssen Sie Ihre Antennen auf das
niedrigste Stehwellenverhältnis abstimmen. Die Antenne sollte dabei möglichst
frei stehen und bereits in ihrer endgültigen Position montiert sein.
a) ASC: Automatic Squelch Control
Worldwide patent, a PRESIDENT exclusivity
Keine Handregelung mehr und beständig Gehörkomfort. Durch Drehung im
Uhrzeigersinn des Knopfes (2) kann mann diesen Regler ausschalten. in
diesem Fall wird die Regelung des Squelch wieder manuell.
* Abstimmung mit einem externen SWR-Meter (bei als Zubehör erhältlich)
Deutsch
a) An Stelle des eingebauten SWR-Meters können Sie auch ein externes SWRMeter einsetzen, beispielsweise das TOS-1 SWR-Meter. Ein externes SWR-Meter
wird in die Antennenzuleitung zwischen Funkgerät und Antenne einge-schleift.
Verwenden Sie hierfür nur die Passend konfektionierten Koaxialkabel!
(PRESIDENT CA-2C).
b) Da es unterschiedliche Typen externer SWR-Meter mit unterschiedlicher Bedienung gibt (s. deren Bedienungsangleitung). hier nur ein paar generelle
Hinweise:
b) Je weiter Sie den Regler nach rechts drehen, desto stärker muß das Signal sein,
das die Wiedergabe durchschaltet. Einstellen auf höchste Ansprech-Empfindlichkeit: SQUELCH auf den linken Anschlag stellen, mit dem Funkgerät
einen freien Kanal wählen und Regler SQUELCH so weit nach rechts drehen,
bis das Rauschen gerade verschwindet.
34
3) KANALWAHL mit DREHSCHALTER
AUSWAHL DES FREQUENZBANDS
Mit dem DREHSCHALTER am Funkgerät können Sie die Kanäle einstellen:
Drehen nach rechts wechselt auf höhere Kanäle, Drehen nach links auf tiefere
Kanäle. Sie hören ein Lautsignal jedesmal wenn Sie den Kanal ändern.
(Konfiguration: E; d; EU; EC; U; PL).
Die Frequenzbänder müssen in Abhängigkeit des Landes ausgewählt werden, in dem Sie Ihr Gerät verwenden. Verwenden Sie keinesfalls eine andere
Konfiguration. Für bestimmte Länder ist eine Betriebslizenz erforderlich. Siehe
Tabellen mit Konfigurationen/Frequenzbändern auf Seite 39 ~ 42.
4) ANZEIGE
Die Vorgehensweise :
a) Schalten Sie das Gerät aus.
b) Drücken Sie die Taste PTT des Mikros und halten Sie sie gedrückt, dann schalten
Sie das Gerät wieder ein. Der Buchstabe für die Einstellungsbezeichnung
leuchtet blinkend.
c) Um die Einstellung auszuwählen, drehen Sie den Kanalregler oder benutzen
Sie die Tasten UP/DN des Mikros.
d) Drücken Sie eine Sekunde lang die Taste PTT des Mikros, um die Einstellung zu
bestätigen.
e) Schalten Sie das Gerät aus und dann wieder ein, um zu speichern. Siehe Seite
42.
5) MODE (Betriebsart)
Diese Umschalter gibt Ihnen die Möglichkeit die Modulationsart zu ändern.
AM/FM Ihre Modulationsart muß mit Ihren Gesprächspartner einstimmen :
A/ Amplituden-Modulation/AM: Für Sendungen auf unebenen Relief mit
Hindernissen auf mitlerer Distanz.
B/ Frequenz-Modulation/FM: Für nah Gespräche auf freien Gelände. ( Der
Sqelchregler ist schwerer einzustellen)
A) STROMVERSORGUNG (13,2 V)
B) ANTENNENANSCHLUß (SO-239)
C) EXT. LAUTSPRECHERANSCHLUß (8 Ω , Ø 3,5 mm)
6) BELEGUNG DER MIKROFONBUCHSE (sechspolig)
Die Mikrofonbuchse ist bequemlichkeitshalber auf der Frontplatte eingebaut,
damit das Radio in das Instrumentenbrett eingefügt werden kann. Bedienungsanleitung seite 41.
7) UP / DOWN TASTE
Deutsch
Drücken Sie diese Taste kurz um einen Kanal nach oben (Up) oder unten
(Down) zu wechseln. Drücken Sie die Taste länger, so erfolgt ein laufender
Kanal-wechsel (5 Kanäle/Sekunde).
8) PTT TASTE
Sende-/Empfangsumschaltung im CB Betrieb : zum senden drücken ( um in
das Mikrofon spechen), zum Empfangen loslassen.
35
C) TECHNISCHE DATEN
D) BEI PROBLEMEN
1) ALLGEMEIN
1) SIE KÖNNEN NICHT ODER NUR IN SCHLECHTER QUALITÄT
SENDEN:
-
Kanäle
Betriebsarten
Frequenzbereich
Antennen-Impedanz
Versorgungsspannung
Abmessungen (mm)
Gewicht
Lieferumfang
:
:
:
:
:
:
:
:
40
AM/FM
26,965 MHz bis 27,405 MHz
50 Ohms
13,2 V Gleichspannung
150 (B) x 165 (H) x 45 (T)
ca. 1,2 kg
Funkgerät, Handmikrofon
mit Halterung, Montagebügel,
Montagematerial
- Prüfen Sie das Stehwellenverhältnis Ihrer Antenne sowie die Zuleitung auf evtl.
Unterbrechungen oder Wackelkontakte!
- Prüfen Sie, ob das Mikrofon richtig angeschlossen ist und die Verbindung
keinen Wackelkontakt aufweist!
- Die richtige Konfiguration wurde gewählt (siehe Tabelle auf Seite 42).
2) SIE ERHALTEN AUF IHRE SENDUNG KEINE ANTWORT ODER
HABEN SCHLECHTEN EMPFANG:
- Stellen Sie den Regler SQUELCH richtig ein!
- Stellen Sie den Regler VOLUME auf eine passende Wiedergabe-Lautstärke.
- Prüfen Sie,ob das Mikrofon richtig angeschlossen ist und die Verbindung
keinen Wackelkontakt aufweist!
- Prüfen Sie das Stehwellenverhältnis Ihrer Antenne sowie die Zuleitung auf evtl.
Unterbrechungen oder Wackelkontakte!
- Vergewissern Sie sich, daß Sie die selbe Betriebsart (AM oder FM) wie Ihr
Funkpartner verwenden!
- Die richtige Konfiguration wurde gewählt (siehe Tabelle auf Seite 42).
2) SENDETEIL
-
Frequenzstabilität
Sendeleistung
Nebenwellen
Frequenzgang
Nachbarkanalleistung
Mikrofon-Empfindlichkeit
Stromverbrauch
Klirrfaktor
:
:
:
:
:
:
:
:
+/- 300 Hz
1 W AM / 4 W FM
unter 4 nW (-54 dBm)
300 Hz - 3 kHz in AM/FM
unter 20 µW
1,0 mV
1,7 A (mit Modulation)
1,8 %
3) DIE ANZEIGEN LEUCHTEN NICHT:
3) EMPFANGSTEIL
-
Empfindlichkeit (20 dB SINAD)
Frequenzgang
Nachbarkanal-Selektion
NF-Ausgangsleistung
Squelch-Empfindlichkeit
Deutsch
- Spiegelfrequenzunterdrückung
- ZF-Unterdrückung
- Stromverbrauch
- Überprüfen Sie Ihr Netzgerät: Ist es eingeschaltet?
- Prüfen Sie, ob Sie die Anschlüsse für Plus (= ROT) und Minus (=Schwarz)
vertauscht haben! Wechseln Sie in diesem Fall die Anschlüsse.
:
:
:
:
:
0.5 µV - 113 dBm (AM/FM)
300 Hz - 3 kHz AM/FM
60 dB
5W
minimum 0.2 µV - 120 dBm
maximum 1 mV - 47 dBm
: 60 dB
: 70 dB
: 500 mA nominal
800 mA maximum
E) TIPS FÜR DEN FUNKVERKEHR:
Um einen ungestörten Funkverkehr zu genießen, sollten Sie die folgenden
sechs Regeln des CB-Funks beherzigen:
1. Nach dem Einschalten des Gerätes immer zuerst hören, ob der eingestellte
Kanal frei ist.
2. Dazu die Rauschsperre öffnen, um schwächere Stationen nicht zu
überhören.
36
3. Nur wenn der Kanal völlig frei ist, den eigenen Anruf starten.
4. Immer nur kurz rufen.
5. Nach jedem Anruf sorgfältig hören, ob eine Station antwortet. Erst dann
den Anruf wiederholen.
6. Nach jedem Durchgang der Gegenstation immer erst einige Sekunden
Pause lassen, bevor man selber spricht, damit sich auch andere Stationen
melden können («Umschalt-pause»).
R/S-Code:
Anrufkanäle: Empfohlen werden die folgenden Anrufkanäle:
Kanal 1 (FM) als Anrufkanal in FM,
Kanal 4 (AM) als Anrufkanal in AM,
Kanal 9 (AM/FM) als Notrufkanal und
Kanal 19 (FM) als Fernfahrerkanal.
INTERNATIONAL PHONETIC ALPHABET:
Hotel
India
Juliett
Kilo
Lima
Mike
November
kaum hörbar
sehr schwach hörbar
schwach hörbar
ausreichend hörbar
ziemlich gut hörbar
gut hörbar
mäßig stark hörbar
stark hörbar
sehr stark hörbar
O
P
Q
R
S
T
U
Oscar
Papa
Quebec
Romeo
Sierra
Tango
Uniform
V
W
X
Y
Z
Victor
Whiskey
X-ray
Yankee
Zulu
37
Brea
Cheerio
CQ
CL
:
:
:
:
DX
Fading
Hl
Mike
Müll
Negativ
OK
Roger
:
:
:
:
:
:
:
:
Skip
Standby
Stereo
TVI
UFB
VY
WX
:
:
:
:
:
:
:
Moment bitte, bitte warten, möchte mitsprechen
Aufwiederhören
allgemeiner Anruf
Ende des Funkverkehrs, Station wird
abgeschaltet
Funkverbindung über große Entfernung
Signal schwankt
Ich lache
Mikrofon
Störungen
habe nicht verstanden, nein
verstanden, richtig, in Ordnung
Ich habe verstanden, alles einwandfrei
empfangen
Funkrufname
Auf Empfang bleiden
Zwei Stationen senden gleichzeitig
Fernsehstörungen
ganz ausgezeichnet, sehr gut
viele, sehr, sehr viele
Wetter, Temperatur
Deutsch
Um dem jeweiligen Gesprächspartner eindeutig sagen zu können, wir stark
und klar man ihn empfängt, verwendet man die Ziffern des R/S-Codes. Dabei
steht der R-Wert für die Verständlichkeit («Lesbarkeit») und der S-Wert
(«Santiago») für die Empfangs-bzw. Lautstärke der Gegenstation.
Die beiden Buchstaben R und S stehen übrigens als Abkürzung für die
englischsprachigen Bezeichnungen «readability» (= Lesbarkeit) und «signal
strength» (= Signalstärke).
H
I
J
K
L
M
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
nicht lesbar, unverständlich
zeit-oder teilweise lesbar
schwer lesbar
lesbar, verständlich
gut lesbar
Auch der CB-Funk kennt eine «Fachsprache», die mit vielen Fachwörtern
durchsetzt ist, die z.B.aus dem Amateurfunk und dem professionellen Funkverkehr entlehnt sind. Sie dienen zumeist der schnellen und eindeutigen Nachrichten-übermittlung auch in solchen Fällen, in denen die Übertragung schwierig bzw. gestört ist. Nachfolgend eine Auflistung gebräuchlicher Abkürzungen
und ihre Bedeutung, wie sie meistens im CB-Funk verwendet werden:
F) BEURTEILUNG DER EMPFANGSQUALITÄT:
Alpha
Bravo
Charlie
Delta
Echo
Foxtrott
Golf
S = Signalstärke
1
2
3
4
5
ABKÜRZUNGEN:
Abweichungen hiervon sind selbstverständlich möglich.
Bei schlechten Verbindugen oder starken Störungen ist es häufig problematisch, schwer zu verstehende Worte wie Eigennamen und Städtenamen
fehlerlos zu übermitteln.
Hier hilft das Internationale Buchstabieralphabet weiter, das auch im Luftverkehr (ICAO) und der NATO eingestzt wird:
A
B
C
D
E
F
G
R = Lesbarkeit
YL
55
73
88
:
:
:
:
99
:
Fräulein, Frau, weiblicher CB-Funker
viel Erfolg, alles Gute
Grüße
Liebe und Küsse (als herzlichen Gruß
an eine YL)
Verschwinde! Räume den Kanal.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète,
BP 100 – 34540 Balaruc – FRANCE,
Q-GRUPPEN:
Beim CB-Funkverkehr werden sehr häufig Abkürzungen verwendet. Viele von
ihnen wurden aus dem international verbindlichen Q-Code übernommen,
der auch im Seefunk oder im Amateurfunk Anwendung findet. Mit diesen Drei
buchstaben-Kürzeln lassen sich schnell Informationen vermitteln. Da besonders
«CB-Neulinge» mitunter diese Abkürzungen nicht kennen, haben wir die
gebräuchlichsten einmal zusammengestellt und ihre Bedeutung im CB-Funk
auf der nächsten Seite erläutert:
QRA
QRG
QRL
QRM
QRN
QRP
QRT
QRU
QRV
QRX
QRZ
QSB
QSL
QSO
QSP
QST
QSY
QTH
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Erklären, auf eigene Verantwortung daß der CB Funk SenderEmpfänger
Marke : PRESIDENT
Modell : TAYLOR III
Hergestellt in PRC
Mein Stationsname ist...
Frequenz, Betriebskanal
Beschäftigung, Arbeitsplatz
Störung durch andere Stationen
Atmosphärische Störungen
Arbeiten mit geringer Leistung
Ende des Funkverkehrs
Es liegen keine weiteren Nachrichten mehr vor.
Sende-und empfangsbereit
Unterbrechung des Funkverkehrs, Pause, bitte warten
Sie werden gerufen, Anruf von einer bestimmten Station
Schwankungen der Feldstärke, Schwund, Fading
Empfangsbestätigung
Funkverbindung, Gespräch über Funk
Vermittlung zweier Stationen für eine dritte
Durchsage an alle
Frequenzwechsel, Kanalwechsel
Standort
in Konformität ist mit den wesentlichen Anforderungen der R &
TTE Richtlinie 1999/5/CE (Artikel 3) auf die nationale Gesetzen umgestellt, wie mit den folgenden europäischen Normen:
EN 300 135-2:v1.1.1 (2000)
EN 300 433-2 :v1.1.2 (2000)
EN 301 489-13 v 1.2.1 (2002)
EN 60215 ( 1996)
Balaruc, den 14/06/2004
Jean-Gilbert MULLER
Geschäftsführer
38
TABLEAU DES FRÉQUENCES pour EU / E / EC / U (CEPT)
TABLEAU DES FRÉQUENCES pour U (ENG)
TABLA DE FRECUENCIAS para EU / E / EC / U (CEPT)
TABLA DE FRECUENCIAS para U (ENG)
FREQUENCY TABLE for EU / E / EC / U (CEPT)
FREQUENCY TABLE for U (ENG)
CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN für EU / E / EC / U (CEPT)
CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN für U (ENG)
N° du canal
Nº Canal
Channel
Kanal
Fréquences
Frecuencia
Frequency
Frequenzen
N° du canal
Nº Canal
Channel
Kanal
Fréquences
Frecuencia
Frequency
Frequenzen
N° du canal
Nº Canal
Channel
Kanal
Fréquences
Frecuencia
Frequency
Frequenzen
N° du canal
Nº Canal
Channel
Kanal
Fréquences
Frecuencia
Frequency
Frequenzen
1
26,965 MHz
21
27,215 MHz
1
27,60125 MHz
21
27,80125 MHz
2
26,975 MHz
22
27,225 MHz
2
27,61125 MHz
22
27,81125 MHz
3
26,985 MHz
23
27,255 MHz
3
27,62125 MHz
23
27,82125 MHz
4
27,005 MHz
24
27,235 MHz
4
27,63125 MHz
24
27,83125 MHz
5
27,015 MHz
25
27,245 MHz
5
27,64125 MHz
25
27,84125 MHz
6
27,025 MHz
26
27,265 MHz
6
27,65125 MHz
26
27,85125 MHz
7
27,035 MHz
27
27,275 MHz
7
27,66125 MHz
27
27,86125 MHz
8
27,055 MHz
28
27,285 MHz
8
27,67125 MHz
28
27,87125 MHz
9
27,065 MHz
29
27,295 MHz
9
27,68125 MHz
29
27,88125 MHz
10
27,075 MHz
30
27,305 MHz
10
27,69125 MHz
30
27,89125 MHz
11
27,085 MHz
31
27,315 MHz
11
27,70125 MHz
31
27,90125 MHz
12
27,105 MHz
32
27,325 MHz
12
27,71125 MHz
32
27,91125 MHz
13
27,115 MHz
33
27,335 MHz
13
27,72125 MHz
33
27,92125 MHz
14
27,125 MHz
34
27,345 MHz
14
27,73125 MHz
34
27,93125 MHz
15
27,135 MHz
35
27,355 MHz
15
27,74125 MHz
35
27,94125 MHz
16
27,155 MHz
36
27,365 MHz
16
27,75125 MHz
36
27,95125 MHz
17
27,165 MHz
37
27,375 MHz
17
27,76125 MHz
37
27,96125 MHz
18
27,175 MHz
38
27,385 MHz
18
27,77125 MHz
38
27,97125 MHz
19
27,185 MHz
39
27,395 MHz
19
27,78125 MHz
39
27,98125 MHz
20
27,205 MHz
40
27,405 MHz
20
27,79125 MHz
40
27,99125 MHz
39
TABLEAU DES FRÉQUENCES pour d
TABLA DE FRECUENCIAS para d
FREQUENCY TABLE for d
CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN für d
N° du canal
Nº Canal
Channel
Kanal
Fréquences
Frecuencia
Frequency
Frequenzen
N° du canal
Nº Canal
Channel
Kanal
Fréquences
Frecuencia
Frequency
Frequenzen
N° du canal
Nº Canal
Channel
Kanal
Fréquences
Frecuencia
Frequency
Frequenzen
N° du canal
Nº Canal
Channel
Kanal
Fréquences
Frecuencia
Frequency
Frequenzen
1
26,965 MHz
21
27,215 MHz
41
26,565 MHz
61
26,765 MHz
2
26,975 MHz
22
27,225 MHz
42
26,575 MHz
62
26,775 MHz
3
26,985 MHz
23
27,255 MHz
43
26,585 MHz
63
26,785 MHz
4
27,005 MHz
24
27,235 MHz
44
26,595 MHz
64
26,795 MHz
5
27,015 MHz
25
27,245 MHz
45
26,605 MHz
65
26,805 MHz
26,615 MHz
66
26,815 MHz
6
27,025 MHz
26
27,265 MHz
46
7
27,035 MHz
27
27,275 MHz
47
26,625 MHz
67
26,825 MHz
8
27,055 MHz
28
27,285 MHz
48
26,635 MHz
68
26,835 MHz
9
27,065 MHz
29
27,295 MHz
49
26,645 MHz
69
26,845 MHz
10
27,075 MHz
30
27,305 MHz
50
26,655 MHz
70
26,855 MHz
11
27,085 MHz
31
27,315 MHz
51
26,665 MHz
71
26,865 MHz
12
27,105 MHz
32
27,325 MHz
52
26,675 MHz
72
26,875 MHz
13
27,115 MHz
33
27,335 MHz
53
26,685 MHz
73
26,885 MHz
14
27,125 MHz
34
27,345 MHz
54
26,695 MHz
74
26,895 MHz
15
27,135 MHz
35
27,355 MHz
55
26,705 MHz
75
26,905 MHz
16
27,155 MHz
36
27,365 MHz
56
26,715 MHz
76
26,915 MHz
26,725 MHz
77
26,925 MHz
17
27,165 MHz
37
27,375 MHz
57
18
27,175 MHz
38
27,385 MHz
58
26,735 MHz
78
26,935 MHz
19
27,185 MHz
39
27,395 MHz
59
26,745 MHz
79
26,945 MHz
20
27,205 MHz
40
27,405 MHz
60
26,755 MHz
80
26,955 MHz
40
PRISE MICRO 6 BROCHES
CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS
6-PIN MICROPHONE PLUG
BELEGUNG DER MIKROFONBUCHSE
TABLEAU DES FRÉQUENCES pour PL
TABLA DE FRECUENCIAS para PL
FREQUENCY TABLE for PL
CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN für PL
N° du canal
Nº Canal
Channel
Kanal
Fréquences
Frecuencia
Frequency
Frequenzen
N° du canal
Nº Canal
Channel
Kanal
Fréquences
Frecuencia
Frequency
Frequenzen
1
26,960 MHz
21
27,210 MHz
2
26,970 MHz
22
27,220 MHz
3
26,980 MHz
23
27,250 MHz
4
27,000 MHz
24
27,230 MHz
5
27,010 MHz
25
27,240 MHz
6
27,020 MHz
26
27,260 MHz
7
27,030 MHz
27
27,270 MHz
8
27,050 MHz
28
27,280 MHz
9
27,060 MHz
29
27,290 MHz
10
27,070 MHz
30
27,300 MHz
11
27,080 MHz
31
27,310 MHz
12
27,100 MHz
32
27,320 MHz
13
27,110 MHz
33
27,330 MHz
14
27,120 MHz
34
27,340 MHz
15
27,130 MHz
35
27,350 MHz
16
27,150 MHz
36
27,360 MHz
17
27,160 MHz
37
27,370 MHz
18
27,170 MHz
38
27,380 MHz
19
27,180 MHz
39
27,390 MHz
20
27,200 MHz
40
27,400 MHz
1
2
3
4
5
6
41
Modulation
RX
TX - UP/DOWN
_
Masse
Alimentation
Modulación
RX
TX - UP/DOWN
_
Masa
Alimentación
Modulation
RX
TX - UP/DOWN
_
Ground
Power Supply
Modulation
RX
TX - UP/DOWN
_
Masse
Stromversorgung
NORMES
EUROPÉENNES
~
NORMAS
EUROPEAS
~
EUROPEAN
NORMS
~
EU-NORMEN
La bande de fréquence et la puissance d’émission de votre appareil doivent correspondre à la configuration autorisée dans le pays où il est utilisé.
La banda de frecuencias y la potencia de emisión de su aparato deben corresponder a la configuración autorizada en el país donde él es utilizado.
The frequency band and the transmission power of your transceiver must correspond with the configuration authorized in the country where it is used.
Das Frequenzband und die Sendungsleistung Ihres Gerätes müssen übereinstimmen mit den Normen zugelassen im Land worin es benutzt ist.
42
43
UTZZ01369DZ(0)
0341
0605/08-04
SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE
Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC
Site Internet : http://www.president-electronics.com
E-mail :
[email protected]