Behringer XR12 Guía de inicio rápido

Categoría
Juguetes
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

Quick Start Guide
X AIR XR16/XR12
16/12-Input Digital Mixer for iPad/Android Tablets with
8/4 Programmable Midas Preamps, 8 Line Inputs,
Integrated Wi Module and USB Stereo Recorder
V 5.0
Terminals marked with
this symbol carry
electrical current of
sucient magnitude to constitute risk
of electric shock. Use only high-quality
professional speaker cables with ¼" TS
or twist-locking plugs pre-installed.
Allother installation or modication
should be performed only by
qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to the
presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure
- voltage that may be sucient to
constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to
important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read
themanual.
Caution
To reduce the risk of
electric shock, do not
remove the top cover (or the rear
section). No user serviceable parts inside.
Refer servicing to qualiedpersonnel.
Caution
To reduce the risk of
re or electric shock, do
not expose this appliance to rain and
moisture. Theapparatus shall not
be exposed to dripping or splashing
liquids and no objects lled with
liquids, such as vases, shall be placed
on the apparatus.
Caution
These service instructions
are for use by qualied
service personnel only. Toreduce
the risk of electric shock do not
perform any servicing other than that
contained in the operation instructions.
Repairshave to be performed by
qualied servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus
near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with the
manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat
sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including
ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose
of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other.
A grounding-type plug has two blades
and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided
for your safety. Ifthe provided plug
does not t into your outlet, consult
an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly
at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from
the apparatus.
11. Use only attachments/accessories
specied by themanufacturer.
12. Use only with
the cart, stand,
tripod, bracket, or
table specied by
the manufacturer,
orsold with
the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13. Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for
long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied
service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged
in any way, such as power supply cord
or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has beendropped.
15. The apparatus shall be connected
to a MAINS socket outlet with a
protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an
appliance coupler is used as the
disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
17. Correct disposal of
this product: This
symbol indicates that
this product must not
be disposed of with
household waste, according to the
WEEE Directive (2012/19/EU) and your
national law. This product should be
taken to a collection center licensed for
the recycling of waste electrical and
electronic equipment (EEE).
The mishandling of this type of waste
could have a possible negative impact
on the environment and human health
due to potentially hazardous
substances that are generally
associated with EEE. At the same time,
your cooperation in the correct disposal
of this product will contribute to the
ecient use of natural resources. For
more information about where you can
take your waste equipment for
recycling, please contact your local city
oce, or your household waste
collection service.
18. Do not install in a conned space,
such as a book case or similar unit.
19. Do not place naked ame
sources, such as lighted candles,
on the apparatus.
20. Please keep the environmental
aspects of battery disposal in mind.
Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
21. This apparatus may be used in
tropical and moderate climates up
to 45°C.
Music Tribe accepts no liability for
any loss which may be suered by
any person who relies either wholly
or in part upon any description,
photograph, or statement contained
herein. Technical specications,
appearances and other information
LEGAL DISCLAIMER
Important Safety
Instructions
2 3Quick Start GuideX AIR XR16/XR12
are subject to change without notice.
All trademarks are the property
of their respective owners. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone and Coolaudio are
trademarks or registered trademarks
of Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and
conditions and additional information
regarding Music Tribe’s Limited
Warranty, please see complete details
online at musictribe.com/warranty.
Las terminales marcadas
con este símbolo
transportan corriente
eléctrica de magnitud suciente como
para constituir un riesgo de descarga
eléctrica. Utilicesolo cables de altavoz
profesionales y de alta calidad con
conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta
prejados. Cualquier otra instalación o
modicación debe ser realizada
únicamente por un técnicocualicado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte de la
presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para
constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte sobre
instrucciones operativas y
de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor,
leaelmanual.
Atención
Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no
quite la tapa (olaparte posterior).
Nohay piezas en el interior del equipo
que puedan ser reparadas por el
usuario. Sies necesario, póngase en
contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo
de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia, humedad o alguna otra fuente
que pueda salpicar o derramar algún
líquido sobre el aparato. Nocoloque
ningún tipo de recipiente para líquidos
sobre elaparato.
Atención
Las instrucciones
de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente
personal cualicado. Paraevitar el
riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se
encuentren descritas en el manual de
operaciones. Lasreparaciones deben
ser realizadas exclusivamente por
personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas
las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca
del agua.
6. Limpie este aparato con un
paño seco.
7. No bloquee las aberturas
de ventilación. Instale el equipo
de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de
fuentes de calor tales como radiadores,
acumuladores de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplicadores)
que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca
la conexión a tierra del aparato o del
cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos,
uno de los cuales tiene un contacto
más ancho que el otro. Una clavija
con puesta a tierra dispone de tres
contactos: dos polos y la puesta a
tierra. El contacto ancho y el tercer
contacto, respectivamente, son los que
garantizan una mayor seguridad. Si el
enchufe suministrado con el equipo
no concuerda con la toma de corriente,
consulte con un electricista para
cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de
energía de manera que no pueda ser
pisado y que esté protegido de objetos
alados. Asegúrese de que el cable de
suministro de energía esté protegido,
especialmente en la zona de la clavija y
en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos
o accesorios especicados por
el fabricante.
12. Use
únicamente la
carretilla,
plataforma,
trípode, soporte o
mesa especicados
por el fabricante o suministrados junto
con el equipo. Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar daños y
caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante
tormentas o si no va a utilizarlo durante
un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones
únicamente a servicios técnicos
cualicados. La unidad requiere
mantenimiento siempre que haya
sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe
presentaran daños, sehubiera
derramado un líquido o hubieran caído
objetos dentro del equipo, si el aparato
hubiera estado expuesto a la humedad
o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún
golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de
corriente eléctrica asegúrese de que
la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector
de red sirve como único medio
de desconexión, éste debe ser
accesiblefácilmente.
Instrucciones de
seguridad
LIMITED WARRANTY
4 5Quick Start GuideX AIR XR16/XR12
17. Cómo debe
deshacerse de este
aparato: Este símbolo
indica que este aparato
no debe ser tratado
como basura orgánica, según lo
indicado en la Directiva WEEE (2012/19/
EU) y a las normativas aplicables en su
país. En lugar de ello deberá llevarlo al
punto limpio más cercano para el
reciclaje de sus elementos eléctricos/
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará
ayudando a prevenir las posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud que podrían ser
provocadas por una gestión inadecuada
de este tipo de aparatos. Además,
el reciclaje de materiales ayudará a
conservar los recursos naturales. Para
más información acerca del reciclaje de
este aparato, póngase en contacto con
el Ayuntamiento de su ciudad o con el
punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un
espacio muy reducido, tal como
encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con
llama, como una vela encendida,
sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las
advertencias relativas al reciclaje
y correcta eliminación de las pilas.
Las pilas deben ser siempre eliminadas
en un punto limpio y nunca con el resto
de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en
lugares con climas tropicales y
moderados que soporten temperaturas
de hasta 45°C.
Music Tribe no admite ningún tipo
de responsabilidad por cualquier
daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total
o parcialmente en la descripciones,
fotografías o armaciones
contenidas en este documento.
Las especicaciones técnicas,
imágenes y otras informaciones
contenidas en este documento están
sujetas a modicaciones sin previo
aviso. Todas las marcas comerciales
que aparecen aquí son propiedad
de sus respectivos dueños. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone y Coolaudio
son marcas comerciales o marcas
registradas de Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Reservados todos
los derechos.
Si quiere conocer los detalles y
condiciones aplicables de la garantía
así como información adicional sobre
la Garantía limitada de Music Tribe,
consulte online toda la información en
la web musictribe.com/warranty.
Les points repérés par ce
symbole portent une
tension électrique
susante pour constituer un risque
d’électrocution. Utilisez uniquement
des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono
6,35 mm ou ches à verrouillages déjà
installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée
uniquement par un personnel qualié.
Ce symbole avertit de la
présence d’une tension
dangereuse et non isolée à
l’intérieur de lappareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation
et dentre ! Tienimportantes dans
la documentation fournie. Lisez les
consignes de sécurité du manuel
d’utilisation delappareil.
Attention
Pour éviter tout risque de
choc électrique, ne pas ouvrir le capot
de l’appareil ni démonter le panneau
arrière. L’intérieur de l’appareil ne
possède aucun élément réparable par
l’utilisateur. Laissertoute réparation à
un professionnelqualié.
Attention
Pour réduire les risques
de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil
à la pluie, à la moisissure, auxgouttes
ou aux éclaboussures. Ne posez pas
de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (unvase par exemple).
Attention
Ces consignes de
sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel
qualié. Pour éviter tout risque de
choc électrique, n’eectuez aucune
réparation sur l’appareil qui ne soit
décrite par le manuel d’utilisation.
Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un
technicienspécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les
consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.
6. Nettoyez lappareil avec un
chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la
bonne ventilation de l’appareil via ses
ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant
l’installation del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à
proximité d’une source de chaleur telle
qu’un chauage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y
compris un ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité
des prises bipolaires ou des prises
terre. Les prises bipolaires possèdent
deux contacts de largeur diérente.
Leplus large est le contact de sécurité.
Les prises terre possèdent deux
contacts plus une mise à la terre
servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon dali-
mentation fourni ne correspond pas à
celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour
eectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation
de telle façon que personne ne puisse
marcher dessus et qu’il soit protégé
d’arêtes coupantes. Assurez-vous
que le cordon d’alimentation est
sufsamment protégé, notamment
au niveau de sa prise électrique et
de l’endroit où il est relié à l’appareil;
cela est également valable pour une
éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement
des accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés par
lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des
diables,
desprésentoirs,
despieds et des
surfaces de travail recommandés par le
fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout
chariot ou diable chargé pour éviter
d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la
tension secteur en cas d’orage ou si
l’appareil reste inutilisé pendant une
longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de
l’appareil doivent être eectués
uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien nest nécessaire sauf si
l’appareil est endommagé de quelque
façon que ce soit (dommagessur le
cordon d’alimentation ou la prise par
exemple), siun liquide ou un objet
a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou
à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou à la suite dune chute.
15. L’appareil doit être connecté à une
prise secteur dotée d’une protection
par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise
IEC de tout appareil dénué de bouton
marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut
appropriée de ce
produit: Ce symbole
indique qu’en accord
avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur dans
votre pays, ce produit ne doit pas être
jeté avec les déchets ménagers.
Ce produit doit être déposé dans un
point de collecte agréé pour le
recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques (EEE).
Une mauvaise manipulation de ce type
de déchets pourrait avoir un impact
négatif sur l’environnement et la santé
à cause des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à
ces équipements. En même temps,
votre coopération dans la mise au rebut
de ce produit contribuera à l’utilisation
ecace des ressources naturelles.
Pour plus d’informations sur l’endroit
où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage,
veuillez contacter votre mairie ou votre
centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un
espace conné tel qu’une bibliothèque
ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets
enammés, tels que des bougies
allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact
environnemental lorsque vous mettez
des piles au rebus. Les piles usées
doivent être déposées dans un point de
collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous
un climat tropical ou modéré avec des
températures de 45°C maximum.
Music Tribe ne peut être tenu pour
responsable pour toute perte pouvant
être subie par toute personne se
ant en partie ou en totalité à
toute description, photographie
ou armation contenue dans ce
document. Les caractéristiques,
l’apparence et d’autres informations
peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone
et Coolaudio sont des marques ou
marques déposées de Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés.
Pour connaître les termes et conditions
de garantie applicables, ainsi que
les informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de
Music Tribe, consultez le site Internet
musictribe.com/warranty.
Vorsicht
Die mit dem Symbol
markierten Anschlüsse
hren so viel Spannung, dassdie
Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige,
professionelle Lautsprecherkabel
mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder
Lautsprecherstecker mit
Drehverriegelung. Alle anderen
Installationen oder Modikationen
sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Stromschlag
auszuschließen, darf die
Geräteabdeckung bzw.
Geräterückwandnicht abgenommen
werden. ImInnern des Geräts benden
sich keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Reparaturarbeiten dürfen
nur von qualiziertem Personal
ausgeführtwerden.
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
GARANTIE LIMITÉE
Wichtige
Sicherheitshinweise
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
BESCHRÄNKTE GARANTIE
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Instruções de
Segurança Importantes
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf
dieses Gerät weder Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder
tropfende Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen können. Stellen Sie keine
mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände,
wie z. B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind
nur durch qualiziertes
Personal zu befolgen. Umeine
Gefährdung durch Stromschlag zu
vermeiden, führen Sie bitte keinerlei
Reparaturen an dem Gerät durch,
dienicht in der Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Reparaturen
sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in
der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die
Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wärmequellen auf. Solche
Wärmequellen sind z. B. Heizkörper,
Herde oder andere Wärme erzeugende
Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall
die Sicherheitsvorrichtung von
Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein
Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter
Stecker hat zwei Steckkontakte
und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der
zusätzliche Erdungskontakt dient
Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte
Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an
einen Elektriker, damit die Steckdose
entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so,
dass es vor Tritten und scharfen Kanten
geschützt ist und nicht beschädigt
werden kann. Achten Sie bitte
insbesondere im Bereich der Stecker,
Verlängerungskabel und an der Stelle,
an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit
intaktem Schutzleiter an das Stromnetz
angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker
oder eine Gerätesteckdose die
Funktionseinheit zum Abschalten sein,
muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/
Zubehörteile, dielaut Hersteller
geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrich-
tungen, Stative,
Halter oder Tische,
die vom Hersteller
benannt oder im Lieferumfang des
Geräts enthalten sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig
beim Bewegen der
Wagen- Gerätkombination,
umVerletzungen durch Stolpern
zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei
Gewitter oder wenn Sie das Gerät
längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten
nur von qualiziertem Service-
Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in
irgendeiner Weise beschädigt wurde
(z. B. Beschädigung des Netzkabels
oder Steckers), Gegenstände oder
Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt
sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt wurde, das Gerät nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder auf
den Boden gefallen ist.
17. Korrekte
Entsorgung dieses
Produkts: Dieses Symbol
weist darauf hin, das
Produkt entsprechend
der WEEE Direktive (2012/19/EU) und
der jeweiligen nationalen Gesetze nicht
zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen
zu entsorgen. DiesesProdukt sollte bei
einer autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und
elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher
Substanzen, diegenerell mit
elektrischen und elektronischen
Geräten in Verbindung stehen, könnte
eine unsachgemäße Behandlung dieser
Abfallart eine negative Auswirkung auf
Umwelt und Gesundheit haben.
Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag
zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung
natürlicher Ressourcen. Fürweitere
Informationen zur Entsorgung Ihrer
Geräte bei einer Recycling-Stelle
nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro,
Entsorgungsamt oder zu Ihrem
Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht
in einer beengten Umgebung, zum
Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19.
Stellen Sie keine Gegenstände mit
oenen Flammen, etwa brennende
Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung
von Batterien den Umweltschutz-
Aspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle entsorgt
werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen
und gemäßigten Klimazonen bis
45° C einsetzbar.
Music Tribe übernimmt keine Haftung
für Verluste, die Personen entstanden
sind, die sich ganz oder teilweise auf
hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben.
Technische Daten, Erscheinungsbild
und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung
geändert werden. Alle Warenzeichen
sind Eigentum der jeweiligen
Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera
, Oberheim, Auratone
und
Coolaudio sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der
Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Alle Rechte vorbehalten.
Die geltenden Garantiebedingungen
und zusätzliche Informationen
bezüglich der von Music Tribe
gewährten beschränkten
Garantie nden Sie online unter
musictribe.com/warranty.
Aviso!
Terminais marcados
com o símbolo carregam
corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de
choque elétrico. Use apenas cabos
de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues
com trava de torção pré-instalados.
Todas as outras instalações e
modicações devem ser efetuadas por
pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer
que o encontre, alerta-o
para a leitura das
instruções de manuseamento que
acompanham o equipamento. Por favor
leia o manual deinstruções.
Atenção
De forma a diminuir
o risco de choque
eléctrico, nãoremover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças
substituíveis por parte do utilizador no
seu interior. Para esse efeito recorrer a
um técnicoqualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de
incêndios ou choques
eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade.
Alémdisso, não deve ser sujeito a
salpicos, nem devem ser colocados em
cima do aparelho objectos contendo
líquidos, taiscomojarras.
Atenção
Estas instruções de
operação devem ser
utilizadas, emexclusivo, por técnicos
de assistência qualicados. Para evitar
choques eléctricos não proceda a
reparações ou intervenções, que
não as indicadas nas instruções
de operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias. Para evitar
choques eléctricos não proceda a
reparações ou intervenções, que
não as indicadas nas instruções de
operão. Só o deverá fazer se possuir
as qualicaçõesnecessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto
de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de
ventilação. Instale de acordo com as
instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer
fontes de calor tais como radiadores,
bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo
amplicadores) que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de
segurança das chas polarizadas ou
do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas
sendo uma mais larga do que a outra.
Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente
de ligação à terra. A palheta larga ou
o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida
não encaixar na sua tomada, consulte
um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de
pisadelas ou apertos, especialmente
nas chas, extensões, e no local de
saída da unidade. Certique-se de
que o cabo eléctrico está protegido.
Verique particularmente nas chas,
nos receptáculos e no ponto em que o
cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre
conectado à rede eléctrica com o
condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de
rede principal ou uma tomada de
aparelhos para desligar a unidade
de funcionamento, esta deve estar
sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios
especicados pelofabricante.
14. Utilize apenas
com o carrinho,
estrutura, tripé,
suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou
vendidos com o dispositivo.
Quandoutilizar um carrinho, tenha
cuidado ao mover o conjunto carrinho/
dispositivo para evitar danos provocados
pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante
as trovoadas ou quando não for
utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação
deve ser sempre efectuado por
pessoal qualicado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver
sido de alguma forma danicada,
como por exemplo: no caso do cabo de
alimentação ou cha se encontrarem
danicados; naeventualidade de
líquido ter sido derramado ou objectos
terem caído para dentro do dispositivo;
no caso da unidade ter estado exposta
à chuva ou à humidade; seesta
não funcionar normalmente, ou se
tiver caído.
17. Correcta eliminação
deste produto: este
símbolo indica que o
produto não deve ser
eliminado juntamente
com os resíduos domésticos, segundo a
Directiva REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser levado
para um centro de recolha licenciado para
a reciclagem de resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos
(EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual
6 7Quick Start GuideX AIR XR16/XR12
impacto negativo no ambiente e na
saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão
geralmente associadas aos EEE. Ao
mesmo tempo, a sua colaboração para a
eliminação correcta deste produto irá
contribuir para a utilização eciente dos
recursos naturais. Paramais informação
acerca dos locais onde poderá deixar o
seu equipamento usado para reciclagem,
é favor contactar os serviços municipais
locais, a entidade de gestão de resíduos
ou os serviços de recolha de
resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares
connados, tais como estantes ou
unidades similares.
19. Não coloque fontes de
chama, tais como velas acesas,
sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos
ambientais de descarte de bateria.
Baterias devem ser descartadas em um
ponto de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em
climas tropicais e moderados até 45°C.
O Music Tribe não se responsabiliza
por perda alguma que possa ser
sofrida por qualquer pessoa que
dependa, seja de maneira completa
ou parcial, de qualquer descrição,
fotograa, ou declaração aqui
contidas. Dados técnicos, aparências
e outras informações estão sujeitas
a modicações sem aviso prévio.
Todas as marcas são propriedade
de seus respectivos donos. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera
, Oberheim, Auratone
e Coolaudio são marcas ou marcas
registradas do Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Todos direitos reservados.
Para obter os termos de garantia
aplicáveis e condições e informações
adicionais a respeito da garantia
limitada do Music Tribe, favor vericar
detalhes na íntegra através do website
musictribe.com/warranty.
Attenzione
I terminali contrassegnati
con il simbolo conducono
una corrente elettrica suciente a
costituire un rischio di scossa elettrica.
Usareunicamente cavi per altoparlanti
(Speaker) d’elevata qualità con
connettori jack TS da ¼"pre-installati.
Ognialtra installazione o modica deve
essere eettuata esclusivamente da
personale tecnico qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque
appaia, avverte della
presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'interno dello chassis,
tensione che può essere suciente per
costituire un rischio di scossa elettrica.
Attenzione
Questo simbolo,
ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione
allegata. Si invita a leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di
scosse elettriche, non
rimuovere il coperchio superiore (o la
sezione posteriore). All'interno non ci
sono parti riparabili dall'utente. Per la
manutenzione rivolgersi a personale
qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio
di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo
apparecchio a pioggia e umidità.
L'apparecchio non deve essere esposto
a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun
oggetto contenente liquidi, come vasi,
deve essere collocato sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di
servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato.
Per ridurre il rischio di scosse
elettriche non eseguire interventi
di manutenzione diversi da quelli
contenuti nel manuale di istruzioni. Le
riparazioni devono essere eseguite da
personale di assistenza qualicato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli
avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo
vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un
panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di
ventilazione. Installare in conformità
con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di
calore come radiatori, termoregolatori,
stufe o altri apparecchi (inclusi
amplicatori) che producono calore.
9. Non escludere la sicurezza fornita
dalla spina polarizzata o con messa
a terra. Una spina polarizzata ha due
lame, una più larga dell'altra. Una spina
con messa a terra ha due lame e un
terzo polo di messa a terra. La lama
larga o il terzo polo sono forniti per
la vostra sicurezza. Se la spina fornita
non si adatta alla presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della
presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di
alimentazione dal calpestio o essere
schiacciato in particolare alle spine,
prese di corrente e il punto in cui esce
dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente
dispositivi/accessori specicati dal
produttore.
GARANTIA LIMITADA
LEGAL RENUNCIANTE
12. Utilizzare
solo carrelli,
supporti, treppiedi,
stae o tavoli
indicati dal
produttore o
venduti con l'apparecchio. Utilizzando
un carrello, prestare attenzione quando
si sposta la combinazione carrello/
apparecchio per evitare lesioni dovute
al ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio
durante i temporali o se non è utilizzato
per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a
personale qualicato. La manutenzione
è necessaria quando l'apparecchio
è danneggiato in qualsiasi modo,
come danneggiamento del cavo
di alimentazione o della spina,
versamento di liquido o oggetti caduti
nell'apparecchio, se l'apparecchio è
stato esposto a pioggia o umidità, se
non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere
collegato a una presa di corrente
elettrica con messa a terra di
protezione.
16. e la spina o una presa del
dispositivo è utilizzata come dispositivo
di disconnessione, deve essere
facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento
corretto di questo
prodotto: questo
simbolo indica che
questo dispositivo non
deve essere smaltito
insieme ai riuti domestici, secondo la
Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e la vostra
legislazione nazionale. Questo prodotto
deve essere portato in un centro di
raccolta autorizzato per il riciclaggio di
riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). La cattiva gestione
di questo tipo di riuti potrebbe avere
un possibile impatto negativo
sull'ambiente e sulla salute umana a
causa di sostanze potenzialmente
pericolose che sono generalmente
associate alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Nello stesso
tempo la vostra collaborazione al
corretto smaltimento di questo
prodotto contribuirà all'utilizzo
eciente delle risorse naturali. Per
ulteriori informazioni su dove è
possibile trasportare le apparecchiature
per il riciclaggio vi invitiamo a
contattare l'ucio comunale locale o il
servizio di raccolta dei riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio
ristretto, come in una libreria o in una
struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti
di amme libere, come candele accese.
20. Per lo smaltimento delle batterie,
tenere in considerazione gli aspetti
ambientali. Le batterie devono essere
smaltite in un punto di raccolta delle
batterie esauste.
21. Questo apparecchio può essere
usato in climi tropicali e temperati
no a 45°C.
Music Tribe non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni
che possono essere subiti da chiunque
si adi in tutto o in parte a qualsiasi
descrizione, fotograa o dichiarazione
contenuta qui. Speciche tecniche,
aspetti e altre informazioni sono
soggette a modiche senza preavviso.
Tutti i marchi sono di proprietà
dei rispettivi titolari. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone
e Coolaudio sono marchi o marchi
registrati di Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Tutti i diritti riservati .
Per i termini e le condizioni di garanzia
applicabili e le informazioni aggiuntive
relative alla garanzia limitata di Music
Tribe, consultare online i dettagli
completi su musictribe.com/warranty.
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt
zijn met het symbool
voeren een zodanig hoge spanning dat
ze een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruikuitsluitend
kwalitatief hoogwaardige, in de
handel verkrijgbare luidsprekerkabels
die voorzien zijn van ¼"TS stekkers.
Laatuitsluitend gekwaliceerd
personeel alleoverige installatie- of
modicatiehandelingenuitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd
op belangrijke bedienings
- en
onderhoudsvoorschriften in de
bijbehorende documenten. Wijvragen
u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen
geval de bovenste
afdekking (vanhet achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een
elektrische schok. Hetapparaat bevat
geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen
uitsluitend door gekwaliceerd
personeel uitgevoerdworden.
Attentie
Om het risico op brand
of elektrische schokken
te beperken, dient u te voorkomen
dat dit apparaat wordt blootgesteld
aan regen en vocht. Hetapparaat
mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water
en er mogen geen met water gevulde
voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat wordengezet.
Attentie
Deze
onderhoudsinstructies
zijn uitsluitend bedoeld voor
gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere
DISCLAIMER LEGALE
GARANZIA LIMITATA
Informazioni importanti
8 9Quick Start GuideX AIR XR16/XR12
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
10 11Quick Start GuideX AIR XR16/XR12
onderhoudshandelingen verrichten dan
in de bedieningsinstructies vermeld
staan. Reparatiewerkzaamheden
mogen alleen uitgevoerd worden door
gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen
in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de
buurt vanwater.
6. Reinig het uitsluitend met een
drogedoek.
7. Let erop geen van de ventilatie-
openingen te bedekken. Plaats en
installeer het volgens de voor- schriften
van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden
geplaatst in de buurt van radiatoren,
warmte-uitlaten, kachels of andere
zaken (ook versterkers) diewarmte
afgeven.
9. Maak de veiligheid waarin door
de polarisatie- of aardingsstekker
wordt voorzien, niet ongedaan.
Eenpolarisatiestekker heeft twee
bladen, waarvaner een breder is dan
het andere. Een aardingsstekker heeft
twee bladen en een derde uitsteeksel
voor de aarding. Het bredere blad of
het derde uitsteeksel zijn er voor uw
veiligheid. Mochtde geleverde stekker
niet in uw stopcontact passen, laat
het contact dan door een elektricien
vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen,
moetde stroomleiding zo gelegd
worden dat er niet kan worden over
gelopen en dat ze beschermd is
tegen scherpe kanten. Zorg zeker
voor voldoende bescherming aan de
stekkers, deverlengkabels en het punt
waar het netsnoer het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een
intacte aarddraad aan het stroomnet
aangeslotenzijn.
12. Wanneer de stekker
van het hoofdnetwerk of een
apparaatstopcontact de functionele
eenheid voor het uitschakelen is,
dientdeze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de
producent gespeci- ceerd toebehoren
c.q. onderdelen.
14. Gebruik
het apparaat
uitsluitend in
combinatie met de
wagen, hetstatief,
dedriepoot, de
beugel of tafel die door de producent
is aangegeven, of die in combinatie
met het apparaat wordt verkocht. Bij
gebruik van een wagen dient men
voorzichtig te zijn bij het verrijden van
de combinatie wagen/apparaat en
letsel door vallen tevoorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat
langere tijd niet gebruikt, haalt u de
stekker uit hetstopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties
door vakkundig en bevoegd personeel
uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden
zijn nodig als het toestel op enige wijze
beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld
als de hoofd-stroomkabel of -stekker
is beschadigd, als er vloeistof of
voorwerpen in terecht zijn gekomen,
als het aan regen of vochtigheid
heeft bloot-gestaan, niet normaal
functioneert of wanneer het
isgevallen.
17. Correcte afvoer van
dit product: dit symbool
geeft aan dat u dit
product op grond van de
AEEA-richtlijn
(2012/19/EU) en de
nationale wetgeving van uw land niet
met het gewone huishoudelijke afval
mag weggooien. Dit product moet na
aoop van de nuttige levensduur naar
een ociële inzamelpost voor
afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA) worden gebracht,
zodat het kan worden gerecycleerd.
Vanwegede potentieel gevaarlijke
stoen die in elektrische en
elektronische apparatuur kunnen
voorkomen, kaneen onjuiste afvoer van
afval van het onderhavige type een
negatieve invloed op het milieu en de
menselijke gezondheid hebben.
Eenjuiste afvoer van dit product is
echter niet alleen beter voor het milieu
en de gezondheid, maardraagt tevens
bij aan een doelmatiger gebruik van de
natuurlijke hulpbronnen. Voormeer
informatie over de plaatsen waar u uw
afgedankte apparatuur kunt inleveren,
kunt u contact opnemen met uw
gemeente of de
plaatselijkereinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine
ruimte, zoals een boekenkast of iets
dergelijks.
19. Plaats geen open vlammen, zoals
brandende kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de
milieuaspecten van het afvoeren van
batterijen. Batterijen moeten bij een
inzamelpunt voor batterijen worden
ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt
in tropische en gematigde klimaten
tot 45 ° C.
Music Tribe aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor enig verlies
dat kan worden geleden door een
persoon die geheel of gedeeltelijk
vertrouwt op enige beschrijving,
foto of verklaring hierin. Technische
specicaties, verschijningen en
andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd. Alle handelsmerken zijn
eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone en
Coolaudio zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken
van Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Alle rechten voorbehouden.
Voor de toepasselijke
garantievoorwaarden en aanvullende
informatie met betrekking tot de
beperkte garantie van Music Tribe,
zie de volledige details online op
musictribe.com/warranty.
WETTELIJKE ONTKENNING
BEPERKTE GARANTIE
Varning
Uttag markerade med
symbolen leder elektrisk
strömstyrka som är tillräckligt stark för
att utgöra en risk för elchock. Använd
endast högkvalitativa, kommersiellt
tillgängliga högtalarkablar med
förhandsinstallerade ¼"TS-
kontakter. Allannan installering eller
modikation bör endast utföras av
kompetentpersonal.
Den här symbolen
hänvisar till viktiga
punkter om användning
och underhåll i den medfölljande
dokumentationen. Varvänlig och läs
bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för
elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på
apparaten (ellerta av baksidan).
Inuti apparaten nns det inga delar
som kan repareras av användaren.
Endastkvalicerad personal får
genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken
för brand och elektriska
stötar ska apparaten skyddas mot
regn och fukt. Apparaten går inte
utsättas för dropp eller spill och
inga vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen
är enbart avsedd
för kvalicerad servicepersonal.
Föratt undvika risker genom
elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte
är beskrivna i bruksanvisningen.
Endast kvalicerad fackpersonal får
genomförareparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten
av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte
ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens
anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor
som värme- element, varmluftsintag,
spisareller annan utrustning som avger
värme (inklusiveförstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad
eller jordad kontakt. Enpolariserad
kontakt har två blad – det ena bredare
än det andra. En jordad kontakt har
två blad och ett tredje jordstift. Det
breda bladet eller jordstiftet är till för
din säkerhet. Omden medljande
kontakten inte passar i ditt uttag,
skadu kontakta en elektriker för att få
uttaget bytt.
10. Förlägg elkabeln så, att det inte
är möjligt att trampa på den och att
den är skyddad mot skarpa kanter och
inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på
områdena omkring stickkontakterna,
förlängningskablarna och på det
ställe, där elkabeln lämnar apparaten,
ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid
vara ansluten till elnätet med
intaktskyddsledare.
12. Om huvudkontakten, ellerett
apparatuttag, fungerar som
avstängningsenhet måste denna alltid
varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och
tillbehör som angetts av tillverkaren.
14. Använd
endast med vagn,
stativ, trefot,
hållareeller bord
som angetts
av tillverkaren,
ellersom sålts till-sammans med
apparaten. Om du använder en
vagn, var försiktig, när du föryttar
kombinationen vagn-apparat, för att
förhindra olycksfall genomsnubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und
åskväder eller när apparaten inte ska
användas under någon längre tid.
16. Låt kvalicerad personal utföra
all service. Serviceär nödvändig
när apparaten har skadats, t.ex.när
en elkabel eller kontakt är skadad,
vätskaeller främmande föremål har
kommit in i apparaten, eller när den har
fallit i golvet.
17. Kassera produkten
på rätt sätt: den här
symbolen indikerar att
produkten inte ska
kastas i
hushållssoporna,
enligtWEEE direktivet (2012/19/EU)
ochgällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för
elektronisk och elektrisk utrustning
(EEE). Om den här sortens avfall
hanteras på fel sätt kan miljön, och
människors hälsa, påverkas negativt på
grund av potentiella risksubstanser
som ofta associeras med EEE.
Avfallshanteras produkten däremot på
rätt sätt bidrar detta till att naturens
resurser används på ett bra sätt.
Kontakta kommun, ansvarig
förvaltning eller
avfallshanteringsföretag för mer
information om återvinningscentral
där produkten kanlämnas.
18. Installera inte i ett trångt
utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller
liknande enhet.
19.
Placera inte källor med öppen eld,
t.ex. tända ljus, på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna
vid kassering av batterier.
Batterier måste kasseras på ett
batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas
i tropiska och måttliga klimat
upp till 45 ° C.
Viktiga
säkerhetsanvisningar
Music Tribe tar inget ansvar för någon
rlust som kan drabbas av någon
person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra
eller uttalande som nns här.
Tekniska specikationer, utseenden
och annan information kan ändras
utan föregående meddelande. Alla
varumärken tillhör respektive ägare.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC
Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone och
Coolaudio är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör
Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Alla Rättigheter reserverade.
För tillämpliga garantivillkor och
ytterligare information om Music
Tribes begränsade garanti, se
fullständig information online på
musictribe.com/warranty.
Uwaga
Terminale oznaczone
symbolem przenoszą
wystarczająco wysokie napięcie
elektryczne, aby stworzyć ryzyko
porażenia prądem. Używaj
wyłącznie wysokiej jakości
fabrycznie przygotowanych kabli
z zainstalowanymi wtyczkami
¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub
modykacje powinny być wykonywane
wyłącznie przez wykwalikowany
personel techniczny.
Ten symbol informuje o
ważnych wskazówkach
dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać
stosowne informacje w instrukcji
obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania
zagrożenia porażenia
prądem zabrania się zdejmowania
obudowy lub tylnej ścianki urdzenia.
Elementyznajdujące się we wnętrzu
urządzenia nie mogą być naprawiane
przez użytkownika. Naprawymo
być wykonywane jedynie przez
wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania
zagrożenia porażenia
prądem lub zapalenia się urządzenia
nie wolno wystawiać go na działanie
deszczu i wilgotności oraz dopuszczać
do tego, aby do wnętrza dosta się
woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać
na urządzeniu napełnionych ciec
przedmiotów takich jak np. wazony lub
szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą
być wykonywane jedynie
przez wykwalikowany personel.
Wcelu uniknięcia zagrożenia porażenia
prądem nie należy wykonywać
żadnych manipulacji, które nie
są opisane w instrukcji obsługi.
Naprawywykonywane mogą być
jedynie przez wykwalikowany
personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać
poniższewskazówki.
2. Proszę przechowywać
niniejsząinstrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich
wskazówek ostrzegawczych.
4. Naly postępować zgodnie z
instrukcjąobsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w
pobliżuwody.
6. Urządzenie można czyścić
wącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów
wentylacyjnych. Wczasie poączania
urządzenia należy przestrzegać
zaleceńproducenta.
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu
źródeł ciepła takich, jak grzejniki,
piecelub urządzenia produkujące
ciepło (np.wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy
usuwać zabezpieczeń z wtyczek
dwubiegunowych oraz wtyczek z
uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa
posiada dwa wtyki kontaktowe o różnej
szerokości. Wtyczkaz uziemieniem ma
dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy
lub dodatkowy wtyk uziemienia służą
do zapewnienia bezpieczeństwa
ytkownikowi. Jeśli format wtyczki
urządzenia nie odpowiada standardowi
gniazdka, proszę zwrócić się do
elektryka z prośbą o wymienienie
gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułoż
tak, aby nie był narażony na deptanie i
działanie ostrych krawędzi, co mogłoby
doprowadzić do jego uszkodzenia.
Szczególną uwagę zwrócić należy na
odpowiednią ochronę miejsc w pobliżu
wtyczek i przedłaczy oraz miejsce,
wktórym kabel sieciowy przymocowany
jest dourdzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze
podłączone do sieci sprawnym
przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo
12 13Quick Start GuideX AIR XR16/XR12
sieciowe w urządzeniu pełnią funkcję
wącznika, tomuszą one być zawsze
łatwodostępne.
13. ywać wącznie sprzętu
dodatkowego i akcesoriów zgodnie z
zaleceniami producenta.
14.ywać
jedynie zalecanych
przez producenta
lub znajdujących
się w zestawie
wózw,
stojaków, statywów, uchwytów i
stołów. Wprzypadku posługiwania
się wózkiem należy zachować
szczególną ostrożność w trakcie
przewożenia zestawu, abyuniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i
zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na
czas dłuższego nieużywania
urządzenia naly wyjąć wtyczkę z
gniazdkasieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich
napraw należy zlecać jedynie
wykwalikowanym pracownikom
serwisu. Przeprowadzenie przeglądu
technicznego staje się konieczne, jeśli
urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także
kabla sieciowego lub wtyczki), jeśli
do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie
wystawione było na działanie deszczu
lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy
spadło napodłogę.
17. Prawidłowa
utylizacja produktu:
Tensymbol wskazuje,
żetego produktu nie
należy wyrzucać razem
ze zwykłymi odpadami
domowymi, tylko zgodnie z dyrektywą
w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego
(WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami
krajowymi. Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego punktu
zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowanie z tego typu odpadami
może wywołać szkodliwe działanie na
środowisko naturalnej i zdrowie
człowieka z powodu potencjalnych
substancji niebezpiecznych zaliczanych
jako zużyty sprzęt elektryczny i
elektroniczny. Jednocześnie, Twój
wkład w prawidłową utylizację
niniejszego produktu przyczynia się do
oszcdnego wykorzystywania
zasobów naturalnych. Szczegółowych
informacji o miejscach, w których
można oddawać zyty sprzęt do
recyklingu, udzielają urzędy miejskie,
przedsiębiorstwa utylizacji odpadów
lub najbliższy zakład utylizacji
odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej
przestrzeni, takiej jak półka na książki
lub podobny zestaw.
19. Nie stawiaj na urdzeniu źród
otwartego ognia, takich jak zapalone
świece.
20. Należy pamiętać o
środowiskowych aspektach utylizacji
baterii. Baterie należy utylizować w
punkcie zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być
ywane w klimacie tropikalnym i
umiarkowanym do 45 ° C.
Music Tribe nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek
straty, które mogą ponieść osoby,
które polegają w całości lub w cści
na jakimkolwiek opisie, fotograi lub
oświadczeniu zawartym w niniejszym
dokumencie. Specykacje techniczne,
wygląd i inne informacje mogą
ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są
własnością ich odpowiednich
aścicieli. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone i Coolaudio są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi rmy Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie
prawa zastrzeżone.
Aby zapoznać się z obowiązującymi
warunkami gwarancji i dodatkowymi
informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe,
zapoznaj się ze wszystkimi szczełami
w trybie online pod adresem
musictribe.com/warranty.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
BEGRÄNSAD GARANTI
OGRANICZONA GWARANCJA
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Etape 1 : Connexions
(DE) Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
(IT) Passo 1: Allacciare
(NL) Stap 1: Aansluiten
(SE) Steg 1: Anslutning
(PL) Krok 1: Podłączeni
X AIR 16 club performance
X AIR 16 para actuacn en un club
X AIR 16 concert dans un club
X AIR 16 Club-Performance
X AIR 16 club performance
X AIR 16 per concerto in club
X AIR 16 clubprestaties
X AIR 16 klubbprestanda
Klubowy występ X AIR 16
Wireless router
(optional)
TRS
HPX6000
USB
Flash Drive
XM8500
FCB1010 MIDI Controller
Laptop for wired or
wireless control
Keyboard
Bugera V22
B215D active loudspeakers
F1320D Active
Monitors
X AIR XR16/XR12 Hook-up
14 15Quick Start GuideX AIR XR16/XR12
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Etape 1 : Connexions
(DE) Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
(IT) Passo 1: Allacciare
(NL) Stap 1: Aansluiten
(SE) Steg 1: Anslutning
(PL) Krok 1: Podłączeni
X AIR XR16/XR12 Hook-up
X AIR 12 with sub mixer
X AIR 12 con submezclador
X AIR 12 avec sous-groupe de mixage
X AIR 12 mit Submischer
X AIR 12 com sub mixer
X AIR 12 con sub mixer
X AIR 12 met submixer
X AIR 12 med underblandare
X AIR 12 z sub-mikserem
QX2222USB
*iPad is a trademark of Apple, Inc. iPad not included.
F1320D active monitors
HPX6000
Wireless router
(optional)
iPad* for
remote control
Insert sends from mixer
B215D active
loudspeakers
TRS
16 17Quick Start GuideX AIR XR16/XR12
18 19Quick Start GuideX AIR XR16/XR12
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Etape 1 : Connexions
(DE) Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
(IT) Passo 1: Allacciare
(NL) Stap 1: Aansluiten
(SE) Steg 1: Anslutning
(PL) Krok 1: Podłączeni
*Mac is a trademark of Apple, Inc. Linux is the registered trademark of Linus Torvalds
in the U.S. and other countries. Android is a trademark of Google, Inc.
X AIR XR16/XR12 Hook-up
(5)
(4)
(9)
(11)
(12)
(10)
(1)
(2)
(3)
(7)
(8)
(6)
(9)
(10)
(11)
(6)
(7)
(8)
(5)
(4)
(3)
(2)
(1)
X AIR XR16/XR12 Controls
(1) ETHERNET port allows the
mixer to be controlled via LAN or
connected Wirouter.
(2) REMOTE switch selects
between Ethernet, Wiclient,
or Access Point. Seethe Network
Connection chapter for details.
(3) RESET button resets the console
to default network parameters
when held for 2seconds. When
held for 10 seconds, all console
functions are reset to factory
defaultstatus.
(4) MIDI IN/OUT jacks send and
receive MIDI signals to and from
external equipment. Seethe
MIDI Implementation chart
fordetails.
(5) USB port (type A) accepts a ash
drive for le storage, stereo
recordings andplayback. The
red LED next to it indicates le
access. Do not remove the USB
ash drive while it is lit!
(6) XLR COMBO jacks accept
balanced and unbalanced XLR
and ¼" plugs.
(7) ¼" inputs accept balanced or
unbalanced ¼"plugs. Channel 15
and 16 on the XR16 (channel 11
and 12 on the XR12) accept high
impedance sources for direct
connection of guitars andbasses.
(8) AUX SEND jacks send your
monitor mixes to stage monitors
or headphone mixers. TheXR16
uses XLR connectors while the
XR12uses balanced
¼" jacks.
(9) MAIN L/R jacks send the main
mix signal to PA or monitor
speakers via XLRcables.
(10) HEADPHONE jack accepts a ¼"
TRS plug for connecting a pair of
headphones.
(11) PHONES LEVEL knob
determines the output of the
headphones jack.
(12) POWER switch turns the mixer
on and o. The front panel
LED will light when the unit is
powered on.
(EN) Step 2: Controls
20 21Quick Start GuideX AIR XR16/XR12
22 23Quick Start GuideX AIR XR16/XR12
(1) El puerto ETHERNET le permite
controlar el mezclador a través
de una LAN o de un router
WIFIconectado.
(2) El interruptor REMOTE le permite
elegir entre Ethernet, cliente
WIFI o Punto de acceso. Para más
detalles vea el capítulo de Conexión
a una red.
(3) Cuando mantenga pulsado durante
2 segundos el botón RESET los
parámetros de red de la mesa
serán reiniciados a sus valores por
defecto. Silo mantiene pulsado
durante 10segundos, todas
las funciones de la mesa serán
reiniciadas a los valores defábrica.
(4) Las tomas MIDI IN/OUT envían
y reciben señales MIDI a y
desde aparatos externos. Para
más detalles, vea la tabla de
implementación MIDI.
(5) El puerto USB (tipo A)
acepta un dispositivo ash
para el almacenamiento
de cheros, grabaciones y
reproduccionesstereo. El piloto
rojo que está al lado indica que la
unidad está accediendo al chero.
¡Noextraiga el dispositivo ash USB
mientras este piloto siga iluminado!
(6) Las tomas XLR COMBO admiten
conectores XLR y de 6.3 mm
balanceados y nobalanceados.
(7) Las entradas de 6.3 mm admiten
conectores de 6.3 mm balanceados
o no balanceados. Los canales 15
y 16 de la XR16 (canales 11 y 12
de la XR12) aceptan fuentes de
alta impedancia para la conexión
directa de guitarras y bajos.
(8) Las tomas AUX SEND permiten el
envío de mezclas de monitorización
a monitores de escenario o mesas
de mezclas de auriculares. La
XR16 usa tomas XLR, mientras
que la XR12 usa tomas de 6.3 mm
balanceadas.
(9) Las tomas MAIN L/R envían la
señal de mezcla principal a equipos
PA o monitores a través de cables
con conectores XLR.
(10) La toma HEADPHONE acepta
clavijas TRS de 6.3 mm para la
conexión de unos auriculares.
(11) El mando PHONES LEVEL le
permite ajustar el nivel de salida de
la toma de auriculares.
(12) El interruptor POWER le permite
encender y apagar la mesa. El piloto
del panel frontal se ilumina cuando
la mesa está encendida.
(ES) Paso 2: Controles (FR) Etape 2 : Réglages
(1) Le port ETHERNET permet de
contler la console de mixage via
un réseau local ou de la connecter à
un routeur Wi-Fi.
(2) Le sélecteur REMOTE permet de
choisir le mode de fonctionnement
entre Ethernet, WIFI client,
ouAccess Point. Pour plus de détails,
consultez le chapitre Connexion
Réseau.
(3) Maintenez le bouton RESET
enfoncé pendant 2secondes
pour réinitialiser les paramètres
réseau par défaut de la console.
Maintenez-le enfoncé pendant
10 secondes pour récupérer les
paramètres d’usine de toutes
lesfonctions.
(4) Les connecteurs MIDI IN/OUT
permettent d’envoyer/recevoir
des données MIDI vers/depuis
des appareils externes. Pour plus
de détails, consultez la charte
d’implémentation MIDI.
(5) Le port USB (type A) permet de
connecter une clé USB pour stocker,
enregistrer en stéréo et lire des
chiers. La LED rouge située à cô
indique que l’accès au chier est en
cours. Ne retirez pas le périphérique
USB lorsque la LED est allumée !
(6) Les embases combinées XLR/JACK
permettent de connecter des câbles
XLR et Jack 6,35 mm sytriques
etasymétriques.
(7) Les embases JACK 6,35mm
permettent de connecter des
bles Jack 6,35 mm symétriques
et asymétriques. Les voies 15 et 16
du XR16 (les voies 11 et 12 du XR12)
peuvent recevoir des sources à
haute impédance, ce qui permet d’y
connecter directement vos guitares
et basses.
(8) Les embases AUX SEND permettent
d’envoyer le mixages de monitoring
à des enceintes de retours de
scène ou à une console de retour
par casque. Lesconnecteurs Aux
du XR16 sont des XLR et ceux du
XR12 sont des Jacks 6,35 mm
symétriques.
(9) Les sorties MAIN L/R permettent
d’envoyer le mixage principal vers
un système de sonorisation ou de
monitoring par des câblesXLR.
(10) La sortie HEADPHONE permet de
connecter un casque doté d’une
che Jack 6,35 mm stéréo.
(11) Le potentiomètre PHONES LEVEL
permet de régler le niveau de la
sortie casque.
(12) L’interrupteur POWER permet de
mettre la console sous/hors tension.
La LED de la face avant s’allume
lorsque l’appareil est soustension.
X AIR XR16/XR12 Controls
(1) ETHERNET-Port zur Steuerung
des Mischers via LAN oder
angeschlossenem WLAN-Router.
(2) REMOTE-Schalter wählt zwischen
Ethernet, WIFI Client oder Access
Point. DieDetails werden im
Kapitel „Netzwerkverbindungen”
beschrieben.
(3) RESET-Taste: 2 Sekunden gedrückt
halten, um den Mischer auf die
standard Netzwerkparameter
zurückzusetzen. 10Sekunden
gedrückt halten, umalle
Mischerfunktionen auf die
werkseitigen Voreinstellungen
zurückzusetzen.
(4) MIDI IN/OUT-Buchsen senden
und empfangen MIDI-Signale zu
und von externen Geräten. Die
Details nden Sie in der MIDI-
Implementationstabelle.
(5) USB-Port (Typ A) akzeptiert
USB-Speichermedien zur
Datenspeicherung, Stereo-
Aufnahme und -Wiedergabe. Die
benachbarte rote LED zeigt den
Dateizugri an. Entfernen Sie
das USB-Speichermedium nicht,
während die LED leuchtet!
(6) XLR COMBI-Eingänge akzeptieren
symmetrische und unsymmetrische
XLR- und 6,3 mm-Stecker.
(7) 6,3 mm-Eingänge akzeptieren
symmetrische oder
unsymmetrische 6,3mm-Stecker.
Die Kanäle 15 und 16 beim
XR16 (Kanäle11 und 12 beim
XR12) akzeptieren hochohmige
Quellen und eignen sich für den
Direktanschluss von Gitarren und
Bässen.
(8) AUX SEND-Buchsen leiten
Ihre Monitormischungen
zu Bühnenmonitoren oder
Kopfhörermischern. Der XR16
verwendet XLR-Anschlüsse, der
XR12 verwendet symmetrische
6,3mm-Buchsen.
(9) MAIN L/R-Buchsen leiten die Main
Mix-Signale via XLR-Kabel zur PA
oder zu Monitorlautsprechern.
(10) PHONES-Buchse akzeptiert
einen 6,3 mm TRS-Stecker zum
Anschließen von Kopfhörern.
(11) PHONES LEVEL-Regler regelt den
Ausgangspegel an der Kopfhörer-
Buchse.
(12) POWER-Schalter schaltet
den Mischer ein/aus.
Beieingeschaltetem Mischer
leuchtet die vorderseitigeLED.
(DE) Schritt 2:
Bedienelemente
(1) A porta ETHERNET permite que
o misturador seja controlado
através de LAN ou roteador WIFI
conectado.
(2) O botão REMOTE seleciona entre
Ethernet, WIFI client, ou Access
Point. Vericar o capítulo Conexão
de Rede para obter mais detalhes.
(3) O botão RESET recongura os
parâmetros de rede padrão da
mesa quando é apertado por 2
segundos. Quando apertado por
10 segundos, todas as funções
da mesa são reconguradas ao
status de padrão defábrica.
(4) Os jacks MIDI IN/OUT enviam
e recebem sinais MIDI para o, e
provenientes do equipamento
externo. Vericar o gráco de
Implementação MIDI para obter
mais detalhes.
(5) A porta USB (tipo A) aceita um
pen drive para armazenamento
de arquivos, gravações estéreo e
playback. O LED vermelho ao seu
lado indica acesso ao arquivo.
Não remova o pen drive do USB
enquanto ele estiver aceso
(6) Os jacks XLR COMBO aceitam
tomadas de ¼" e XLR balanceadas
e nãobalanceadas.
(7) As entradas ¼" aceitam tomadas
de ¼" balanceadas e não
balanceadas. Os Canais 15 e 16
no XR16 (canais 11 e 12 no XR12)
aceitam fontes de impedância
alta para conexão direta de
guitarras e baixos.
(8) Os jacks AUX SEND enviam
suas misturas de monitor
para monitores de palco ou
misturadores de fones de ouvido.
O XR16 usa conectores XLR, ao
passo que o XR12 usa jacks de ¼"
balanceados.
(9) Os jacks MAIN L/R enviam o sinal
de mistura principal ao sistema de
sonorização ou alto-falantes do
monitores através de cabos XLR.
(10) O jack HEADPHONE aceita uma
tomada TRS de ¼" para conectar
um par de fones deouvido.
(11) O botão PHONES LEVEL
determina a saída do jack de fones
de ouvido.
(12) O botão POWER liga e desliga
o misturador. O LED do painel
frontal acende quando a unidade
estáligada.
(PT) Passo 2: Controles
X AIR XR16/XR12 Controls
24 25Quick Start GuideX AIR XR16/XR12
(1) ETHERNET-porta per il controllo
del mixer tramite LAN o router
Wi-Fi collegato.
(2) REMOTE-interruttore per
selezionare tra Ethernet, WIFI
CLIENT o ACCESS POINT. Per
i dettagli leggete il capitolo
“Connessione di rete”.
(3) RESET-premete questo tasto per 2”
per riportare il mixer ai parametri
di default della rete. Se lo tenete
premuto per 10” tutte le funzioni
del mixer sono resettate al default
di fabbrica.
(4) MIDI IN/OUT-prese per inviare
e ricevere segnali MIDI a/
da dispositivi esterni. Per i
dettagli consultate la tabella di
implementazione MIDI.
(5) USB-porta di tipo A per una
chiavetta per l'archiviazione di le,
registrazioni stereo e riproduzione.
L'adiacente led rosso indica
l'accesso ai le. Non rimuovete
la chiavetta USB quando il led è
acceso!
(6) XLR COMBO-prese per connessioni
bilanciate e sbilanciate, sia XLR che
jack 6,35mm.
(7) JACK-accettano connettori da
6,35mm bilanciati o sbilanciati. I
canali 15 e 16 dell'XR16 (canali 11 e
12 dell'XR12) accettano sorgenti ad
alta impedenza per il collegamento
diretto di chitarre e bassi.
(8) AUX SEND-jack per inviare i mix di
monitor ai monitor da palco o mixer
per cue. L'XR16 usa connettori
XLR mentre l'XR12 usa jack
bilanciati da 6,35mm.
(9) MAIN L/R-jack per l'uscita del mix
principale per l'impianto o monitor
da studio tramite cavi con XLR.
(10) HEADPHONE-presa stereo da
6,35mm per il collegamento di
una cua.
(11) PHONES LEVEL-manopola per
regolare l'uscita per la cua.
(12) POWER-interruttore per
accensione/spegnimento. Il led
del pannello anteriore si illumina
quando l'unità è accesa.
(IT) Passo 2: Controlli
(1) ETHERNET-poort maakt het
mogelijk de mixer te bedienen
via LAN of een aangesloten
wi-router.
(2) AFSTAND switch selecteert
tussen Ethernet, Wi-client of
Access Point. Zie het hoofdstuk
Netwerkverbinding voor details.
(3) RESET knop reset de console naar
de standaard netwerkparameters
wanneer deze 2 seconden
ingedrukt wordt gehouden.
Als ze 10 seconden worden
ingedrukt, worden alle
consolefuncties teruggezet naar
de fabrieksinstellingen.
(4) MIDI IN / UIT jacks verzenden en
ontvangen MIDI-signalen van en
naar externe apparatuur. Zie het
MIDI-implementatieoverzicht
voor details.
(5) USB poort (type A) accepteert
een ashdrive voor het opslaan
van bestanden, stereo-opnamen
en afspelen. De rode LED ernaast
geeft toegang tot bestanden aan.
Verwijder de USB-stick niet terwijl
deze brandt!
(6) XLR COMBO jacks
accepteren gebalanceerde en
ongebalanceerde XLR en ¼"
pluggen.
(7) ¼" ingangen accepteren
gebalanceerde of
ongebalanceerde ¼" pluggen.
Kanaal 15 en 16 op de XR16
(kanaal 11 en 12 op de XR12)
accepteren bronnen met
hoge impedantie voor directe
aansluiting van gitaren en bassen.
(8) AUX VERZENDEN jacks
sturen uw monitormixen
naar podiummonitors of
koptelefoonmixers. De XR16
gebruikt XLR-connectoren terwijl
de XR12 gebalanceerde ¼" jacks
gebruikt.
(9) HOOFD L/R -aansluitingen
sturen het hoofdmixsignaal naar
PA- of monitorluidsprekers via
XLR-kabels.
(10) HOOFDTELEFOON jack
accepteert een ¼" TRS plug
voor het aansluiten van een
koptelefoon.
(11) TELEFOONS LEVEL-knop
bepaalt de output van de
hoofdtelefoonaansluiting.
(12) VERMOGEN schakelaar zet de
mixer aan en uit. De LED op het
voorpaneel gaat branden als het
apparaat is ingeschakeld.
(NL) Stap 2: Bediening
X AIR XR16/XR12 Controls
26 27Quick Start GuideX AIR XR16/XR12
(1) ETHERNET port gör att mixern
kan styras via LAN eller ansluten
Wi-router.
(2) AVLÄGSEN välj mellan Ethernet,
Wi-klient eller åtkomstpunkt. Se
kapitlet Nätverksanslutning för mer
information.
(3) ÅTERSTÄLLA-knappen
återställer konsolen till
standardnätverksparametrar när
den hålls intryckt i 2 sekunder.
När den hålls i 10 sekunder
återställs alla konsolfunktioner till
fabriksinställningarna.
(4) MIDI IN / UT uttag skickar och
tar emot MIDI-signaler till och
från extern utrustning. Se MIDI-
implementeringstabellen för mer
information.
(5) USB port (typ A) accepterar
en ash-enhet för lagring av
ler, stereoinspelningar och
uppspelning. Den röda lysdioden
bredvid den anger låtkomst. Ta
inte bort USB-minnet medan det
är tänt!
(6) XLR COMBO jack accepterar
balanserade och obalanserade XLR-
och ¼" -kontakter.
(7) ¼" ingångar accepterar
balanserade eller obalanserade
¼" pluggar. Kanal 15 och 16 på
XR16 (kanal 11 och 12 på XR12)
accepterar högimpedanskällor
för direktanslutning av gitarrer
och basar.
(8) AUX SKICKA uttag skickar
dina skärmblandningar till
scenmonitorer eller hörlurar. XR16
använder XLR-kontakter medan
XR12 använder balanserade ¼"
-uttag.
(9) MAIN L/R uttag skickar
huvudblandningssignalen till
PA eller monitorhögtalare via
XLR-kablar.
(10) HÖRTELEFON jack accepterar en
¼" TRS-kontakt för anslutning av
ett par hörlurar.
(11) TELEFONER LEVEL-ratten
bestämmer utgången för
hörlursuttaget.
(12) KRAFT slår på och stänger av
mixern. Frontpanelens lysdiod
tänds när enheten slås på.
(SE) Steg 2: Kontroller
(1) ETHERNET port umożliwia
sterowanie mikserem przez LAN
lub podłączony router Wi-Fi.
(2) ZDALNY przełącznik wybiera
między Ethernetem, klientem
Wi-Fi lub punktem dospu. Aby
uzyskać szczegółowe informacje,
zapoznaj się z rozdziałem
Połączenie sieciowe.
(3) RESETOWANIE Przycisk
resetuje konsolę do domyślnych
parametrów sieciowych po
przytrzymaniu przez 2 sekundy.
Po przytrzymaniu przez 10
sekund wszystkie funkcje konsoli
są resetowane do domyślnego
stanu fabrycznego.
(4) Wejście / wycie MIDI gniazda
wysyłają i odbierają sygny MIDI
do iz urządzeń zewnętrznych.
Zobacz tabelę implementacji
MIDI, aby uzyskać szczegółowe
informacje.
(5) USB port (typ A) akceptuje
pendrive do przechowywania
plików, nagrań stereo i
odtwarzania. Czerwona dioda
obok niego wskazuje dostęp do
pliku. Nie wyjmuj pamięci ash
USB, gdy jest zapalona!
(6) XLR COMBO gniazda akceptują
zbalansowane i niezbalansowane
wtyki XLR i ¼".
(7) Wejścia ¼" obsługują
symetryczne lub niesymetryczne
wtyki ¼". Kany 15 i 16 w XR16
(kanały 11 i 12 w XR12) akceptu
źróa o wysokiej impedancji do
bezpośredniego podłączenia gitar
i basów.
(8) WYŚLIJ AUX gniazda wysyłają
miksy z monitorów do
monitorów scenicznych lub
mikserów słuchawkowych.
XR16 wykorzystuje złącza XLR,
podczas gdy XR12 wykorzystuje
zbalansowane gniazda ¼".
(9) MAIN L/R gniazda wysyłają
sygnał main mix do głośników
PA lub monitora za pomocą
kabli XLR.
(10) SŁUCHAWKI gniazdo akceptuje
wtyk ¼" TRS do podłączenia pary
słuchawek.
(11) TELEFONY Pokrętło LEVEL
określa moc wyjściową gniazda
słuchawkowego.
(12) MOC przełącznik włącza i wyłącza
mikser. Dioda LED na panelu
przednim zaświeci się, gdy
urządzenie jest włączone.
(PL) Krok 2:
Sterowanica
X AIR XR16/XR12 Controls
28 29Quick Start GuideX AIR XR16/XR12
30 31Quick Start GuideX AIR XR16/XR12
(EN) Step 3: Network
Connection
X AIR XR16/XR12 Network Connection
Network Connection
The X AIR mixers eliminate all hassles by
incorporating a wireless network router
that gives access to the mixer in three
dierent ways–via Ethernet LAN,
or wirelessly as a Wi Client or as an Access
Point. Selection is made with the REMOTE
switch [2]. You may view or change the
network preferences for these on any of
the X AIR remote control applications on
the ‘Setup/Network’page.
IP Address and DHCP
Depending on the connection scenario,
the XR16/XR12 oers up to 3 options for
connecting a tablet or PC for software
control – DHCP Client, DHCP Server,
andxed IP operation. Connection is
achieved dierently depending on which
option you choose:
DHCP Client mode is available in Ethernet
LAN or Wi Client operation. The mixer
will automatically request an IP lease from
the DHCP server that owns the IP addresses
in the network to which you are trying
toconnect.
DHCP Server (DHCPS) is optionally
available for Ethernet LAN connections
and is standard in Access Point operation.
Themixer will own the IP addresses and
provide IP leases to devices requesting
access to that network. The mixer will
always use IP address 192.168.1.1 and assign
IP addresses 192.168.1.101 192.168.1.132
to itsclients.
Static IP is available for Ethernet LAN and
Wi Client operation. Themixer will use the
xed (static) IP address, subnet mask and
gateway that you specify for registering on
the network. Make sure that the addresses
you specify manually are not conicting
with any other addresses on the same
network. Wegenerally recommend using
the DHCP mode, unless you have a very
specic reason to set itupmanually.
Note: Changing parameters of the
currently selected connection mode will
disconnect the software from the console.
If the console is erroneously congured for a
xed IP address that is incompatible with
the network it is connected to, the console
will be inaccessible. In this case, one of the
other two connection modes can be used to
regain access and amend the settings.
If that does not work, holdthe Reset button
for 2seconds to return to default
networksettings.
Mixer name and
Ethernet setup screen
Ethernet/LAN
This mode supports DHCP Client (default),
DHCPServer, and xed IP operation.
Note that if the XR16/XR12 is connected
to a network where no DHCP server
is present, the mixer will generate an
automatic IP address (range 169.254.1.0
– 169.254.254.255). There are no
security options for LAN connections,
so any device in that network may
take control of connected XR16/XR12
consoles. Whenconnecting via LAN/
Ethernet to a Wi router, makesure the
security settings of that router prevent
unauthorized access.
Wi Client setup screen
Wi Client
This mode supports DHCP Client
(default) and xed IP operation.
The XR16/XR12 can support WEP, WPA
and WPA2 security mechanisms in Wi
Client mode and works on Wi
channels 1-11.
Correct SSID (network name) and
password need to be supplied to
connect to an existing network. WEP
passwords have to be either 5 characters
or 13characters long. If the supplied
SSID and password are incorrect, the
mixer cannot be accessed. Inthis case
the networking parameters have to be
reset and another connection mode has
to be used to regain access.
The Ethernet connection mode may
be used for conguration of the Wi
Client mode. While being connected
in Ethernet mode, the X AIR mixer can
scan the available wireless networks
and display their SSID network names,
eld strength and security method.
By selecting the preferred wireless
network, this information can be copied
to the applications’ Wi Client setup
page automatically. You will then be
prompted to ll in the security password
of that network. After switching from
Ethernet to Wi Client mode, the mixer
should connect to the selected wireless
network automatically, and will be
displayed by remote applications on any
device connected to the samenetwork.
Access Point setup screen
Access Point
This mode only supports DHCP Server
operation with a maximum of 4
clients, working on Wi channels 1-11.
Securityis supported via WEP 40-bit (5
ASCII characters) or WEP 104-bit
(13 ASCII characters). By default,
the mixer will use a network name
consisting of the model name plus the
last bits of the mixer’s unique MAC
address (e.g. XR16-17-BE-C0). The
default IP address is 192.168.1.1 and no
security is engaged.
The control software is available for
Android and iPad tablets as well as PC/
Mac/Linux computers. Visit behringer.
com to download the PC/Mac/Linux
software. Thetablet software can be
downloaded from the app store on
your device.
To learn more about operating the
control software, visit the product page
on behringer.com to download the
fullmanual.
32 33Quick Start GuideX AIR XR16/XR12
*App Store is a service mark of Apple Inc. Google Play is a trademark of Google Inc. Windows is either a registered trademark or
trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
(EN) Step 3: Network
Connection
Getting Started
First Wi remote connection to your
XAIR mixer
1. Download and install the remote
control app for your device.
Android smartphones/tablets:
X AIR Android from the Google
Play* store
iPad: X AIR for iPad from the
App Store
PC: X AIR EDIT for Windows*,
Macor Linux from
behringer.com
2. Set the REMOTE switch on your
XAIR mixer to ACCESS POINT mode
and power on the mixer.
3. Reset your X AIR mixer’s network
settings to default values by
holding the RESET button for
2seconds. Thisis located in the
small hole above the Wi icon and
requires a paper clip or similar tool
to reach.
4. Switch your remote control device
on and open the network settings.
Android smartphones/tablets:
1. Start the Settings/Wireless
& Networks dialog on your
Androidsystem.
2. Switch ‘Wi’ on.
3. Click on ‘Wi’ to select a network.
From the list of networks,
selectyour X AIR mixer’s name,
e.g. “XR16-19-1B-07”. After a few
seconds, thestatus should change
to‘Connected’.
4. Open your X AIR for Android
app and it will show similar
information:
Mix Access = All
IP Address = 192.168.1.1
Wi Lock = None
Wi connected to
XR16-19-1B-07
5. You may choose to lock the
connection to this specic Wi
network if you want to ensure that
your device cannot automatically
connect to another network while
you are controlling your mixer.
6. Click on ‘Connect’ and tap on the
mixer’s name in order to connect
the app with your mixer.
Note - if a warning pops up telling
you that the mixer rmware is not
supported, it is recommended to
update the rmware to the latest
version (see the XR16/XR12 pages
on behringer.com for details).
Youcan, however, choose to
connect anyway.
7. Once the app is connected to
your mixer, all parameters will
be loaded automatically. Enjoy
exploring all mixing functions of
your X AIR mixerremotely!
X AIR XR16/XR12 Network Connection
iPad:
1. Start the Settings/Wi dialog on
your iOS.
2. Switch ‘Wi’ on.
3. Select your X AIR mixer’s name
from the list of networks, e.g.
“XR16-19-1B-07. After a couple of
seconds, the status should change
to ‘Connected’, indicated by a
checkmark.
4. Open your X AIR for iPad app and
it will show any X AIR mixers
(‘Devices’) found in that network,
with their IP address, which in this
case is 192.168.1.1.
5. Tap on the mixer’s icon to connect
the app with your mixer.
Note - if a warning pops up telling
you that the mixer rmware is not
supported, it is recommended to
update the rmware to the latest
version (see the XR16/XR12 pages
on behringer.com for details).
Youcan, however, choose to
connect anyway.
6. Once the app is connected to
your mixer, all parameters will
be loaded automatically. Enjoy
exploring all mixing functions of
your X AIR mixerremotely!
PC: X AIR EDIT for Windows,
Mac or Linux
1. Open the Wireless Network
Connections dialog on your
operating system.
2. Make sure the ‘WLAN’ or ‘Wi’
adapter is switched on.
3. View the list of wireless networks
and select your X AIR mixer’s
name, e.g. “XR16-19-1B-07. After
a couple of seconds, the status
should change to ‘Connected’,
indicated by a checkmark.
4. Open your X AIR Editor for Win/
Mac/Linux and click on ‘Setup’.
The list will show any X AIR mixers
found in that network, with their
name and IP address, which in this
case is 192.168.1.1.
5. Click on your mixer’s name, e.g.
“XR16-19-1B-07, and conrm to
synchronize from mixer to PC in
order to connect the app with your
mixer. Ifa warning pops up telling
you that the mixer rmware is not
supported, it is recommended to
update the rmware to the latest
version (see the XR16/XR12 pages
on behringer.com for details).
Youcan, however, choose to
connect anyway.
6. Once the app is connected to
your mixer, all parameters will
be transferred automatically.
Enjoyexploring all mixing
functions of your X AIR mixer
remotely!
34 35Quick Start GuideX AIR XR16/XR12
(ES) Paso 3: Conexión
en red
Conexión en red
Los mezcladores X AIR eliminan todo
tipo de problemas e incomodidades al
incorporar un router de red inalámbrico
que le da acceso al mezclador de tres
formas distintas–vía LAN Ethernet, o de
forma inalámbrica como un cliente Wi
o como un Punto de acceso. Para elegir
esto deberá usar el interruptor REMOTE
[2]. Puede comprobar o modicar las
preferencias de red para estos ajustes en
cualquiera de las aplicaciones de control
remoto X AIR en la página
‘Setup/Network’.
Dirección IP y DHCP
Dependiendo de la conguración o
escenario de la conexión, el XR16/XR12 le
ofrece hasta 3 opciones para la conexión
de una tableta o PC para control vía
software - cliente DHCP, servidor DHCP y
funcionamiento con IP ja. La conexión se
realiza de distinta forma dependiendo de
la opción que elija:
El modo de cliente DHCP está disponible
en el funcionamiento de LAN Ethernet
o cliente Wi. El mezclador solicitará
automáticamente la cesión de un IP
desde el servidor DHCP que disponga de
las direcciones IP en la red a la que esté
intentando conectarse.
El servidor DHCP (DHCPS) está disponible
de forma opcional para las conexiones
de LAN Ethernet y es el funcionamiento
standard de Punto de acceso.
El mezclador poseerá las direcciones IP
y cederá IP a los aparatos que soliciten
acceder a esa red. El mezclador siempre
usará la dirección IP 192.168.1.1 y asignará
a sus clientes las direcciones
IP 192.168.1.101 192.168.1.132.
La IP estática está disponible para la
conexión de LAN Ethernet y cliente Wi.
El mezclador usará la dirección IP ja
(estática), máscara de subred y valores
gateway que especique para el registro
en la red. Asegúrese de que las direcciones
que especique manualmente no
entren en conicto con otras direcciones
de la misma red. Por lo general le
recomendamos que use el modo DHCP, a
no ser que tenga una razón concreta para
ajustarla manualmente.
Nota: El cambio de parámetros del modo
de conexión activo hará que el software se
desconecte de la consola. Si congura
erróneamente la consola a una dirección IP
ja que es incompatible con la red a la que
esté conectada, no podrá acceder a la
consola. En este caso, puede usar uno de
los otros dos modos de conexión para
volver a acceder y modicar los ajustes.
Si esto no funciona, mantenga pulsado el
botón Reset durante 2 segundos para
volver a los ajustes de red por defecto.
Pantalla de nombre de mezclador y
conguración Ethernet
Ethernet/LAN
Este modo admite el funcionamiento
como cliente DHCP (valor por defecto),
servidorDHCPe IP ja.
Tenga en cuenta que si el XR16/XR12 está
conectado a una red en la que no haya
ningún servidor DHCP,
el mezclador generará una dirección IP
automática (enel rango 169.254.1.0 –
169.254.254.255). Nodispone de opciones
de seguridad para las conexiones LAN,
por lo que cualquier dispositivo de esa red
puede controlar las consolas XR16/XR12
conectadas. Cuandorealice la conexn a
través de LAN/Ethernet a un router Wi,
asegúrese de que los valores de seguridad
de dicho router evitan un acceso no
autorizado.
X AIR XR16/XR12 Conexión en red
Pantalla de conguración
de cliente Wi
Cliente Wi
Este modo admite el funcionamiento
como cliente DHCP (valor por defecto)
y la IP ja. El XR16/XR12 puede admitir
mecanismos de seguridad WEP, WPA y
WPA2 en el modo de cliente Wi y actúa
en los canales Wi 1-11.
Debe asignar un SSID (nombre de red)
y password correctos para conectarse a
una red existente. Las passwords WEP
tienen que ser de entre 5 y 13 caracteres
de longitud. SI el SSID y password
introducidos son incorrectos, no podrá
acceder al mezclador. En este caso deberá
reiniciar los parámetros de red y tend
que usar otro modo de conexión para
poder acceder al mezclador de nuevo.
Puede usar el modo de conexión Ethernet
para la conguración del modo de
cliente Wi. Mientras esté conectado
en el modo Ethernet, el mezclador X AIR
puede hacer una búsqueda de las redes
inalámbricas disponibles y mostrar sus
nombres de red SSID, potencia y método
de seguridad. Sielige la red inalámbrica
preferida, podrácopiar esta información
automáticamente en la página de
conguración de cliente Wi de las
aplicaciones. Después el sistema le pedirá
que introduzca el password de seguridad
de dicha red. Tras cambiar del modo
Ethernet al de cliente Wi, el mezclador
debería conectarse automáticamente a la
red inalámbrica elegida y aparecer para
su control remoto en cualquier dispositivo
conectado a la misma red.
Access Point setup screen
Pantalla de conguración de
Puntodeacceso
Este modo solo admite la conexión
como servidor DHCP con un máximo de
4clientes, trabajando en los canales
Wi 1-11. Laseguridad es gestionada
por una WEP de 40 bits (5 caracteres
ASCII) o WEP de 104 bits (13 caracteres
ASCII). Pordefecto, el mezclador usará un
nombre de red consistente en el nombre
del modelo seguido por los últimos bits
de la dirección MAC única del mezclador
(p.e. XR16-17-BE-C0). La dirección IP
por defecto es 192.168.1.1 y no se activa
ningún sistema de seguridad.
El software de control está disponible
para tabletas Android e iPad así como
para ordenadores PC/Mac/Linux. Visite
la web behringer.com para descargarse
el software PC/Mac/Linux. Puede
descargarse el software para su tableta
desde la tienda de apps de su dispositivo.
Si quiere ver más información acerca
del software de control, visite la página
de producto en la web behringer.com y
desrguese el manual completo.
36 37Quick Start GuideX AIR XR16/XR12
Puesta en marcha
Primera conexión remota Wi a su
mezclador X AIR
1. Descargue e instale la app de
control remoto para su dispositivo.
Tabletas/smartphones Android:
XAIR para Android desde el
Google Play store
iPad de Apple: X AIR para iPad
desde el Apple App store
PC: X AIR EDIT para Windows,
Maco Linux desde la web
behringer.com
2. Ajuste el interruptor REMOTE
de su mezclador X AIR al modo
ACCESS POINT (punto de acceso) y
encienda el mezclador.
3. Reinicie los ajustes de red de su
mezclador X AIR a sus valores de
fábrica manteniendo pulsado el
botón RESET durante 2 segundos.
Este botón está situado dentro
de un pequeño agujero que está
encima del icono Wi y requiere el
uso de un clip de papel desdoblado
o algo similar para que pueda
pulsarlo.
4. Active su dispositivo de control
remoto y abra los ajustes de red.
Tabletas/smartphones Android:
1. Active el recuadro de diálogo
de Ajustes/redes y sistemas
inalámbricos en su sistema Android.
2. Active la opción ‘Wi’.
3. Haga clic en ‘Wi’ para elegir una
red. En el listado de redes que
aparecerá, elija la que aparece
con el nombre de mezclador,
p.e. “XR16-19-1B-07”. Trasunos
segundos, el estado debería
cambiar a ‘Conectado’.
4. Abra su aplicación X AIR para
Android y aparecerá una
información similar a esta:
Mix Access = All
(acceso a mezclador = todos)
IP Address = 192.168.1.1
(dirección IP)
Wi Lock = None
(bloqueo Wi = ninguno)
Wi connected to
XR16-19-1B-07 (Wi conectada
a XR16-19-1B-07)
5. Si quiere asegurarse de que su
dispositivo no pueda conectarse
de forma automática a otra red
mientras esté controlando su
mezclador, puede bloquear la
conexión para esta red Wi concreta.
6. Haga clic en ‘Connect’ (conectar)
y pulse sobre el nombre del
mezclador para conectar la app
con su mezclador. Nota - si aparece
un mensaje de aviso que le indica
que el rmware del mezclador no
es admitido, le recomendamos
que actualice ese rmware a la
última versión disponible (vea las
páginas sobre el XR16/XR12 en
la web behringer.com para más
detalles). Noobstante, también
puede conectarse sin actualizar
elrmware.
7. Una vez que la app se haya
conectado a su mezclador, todos
los parámetros serán cargados
de forma automática. ¡Disfrute
explorando y probando de forma
remota todas las funciones de
mezcla de su mezclador X AIR!
(ES) Paso 3: Conexión
en red
X AIR XR16/XR12 Conexión en red
iPad de Apple:
1. Active el recuadro de diálogo de
Ajustes/Wi en su sistema iOS.
2. Active la opción ‘Wi’.
3. Elija el nombre de su mezclador
X AIR en el listado de redes, p.e.
“XR16-19-1B-07. Tras un par
de segundos, el estado debería
cambiar a ‘Conectado’, indicado
por una marca de vericación.
4. Abra su app X AIR para iPad y
verá todos los mezcladores X AIR
(‘dispositivos) localizados en esa
red, con su dirección IP, en este
caso 192.168.1.1.
5. Pulse sobre el icono del mezclador
para conectar la app con ese
dispositivo.
Nota - si aparece un mensaje
de aviso que le indica que el
rmware del mezclador no es
admitido, le recomendamos
que actualice ese rmware a la
última versión disponible (vea las
páginas sobre el XR16/XR12 en
la web behringer.com para más
detalles). No obstante, también
puede conectarse sin actualizar el
rmware.
6. Una vez que la app se haya
conectado a su mezclador,
todoslos parámetros serán
cargados de forma automática.
¡Disfrute explorando y probando
de forma remota todas las
funciones de mezcla de su
mezclador X AIR!
PC: X AIR EDIT para Windows,
Mac o Linux
1. Abra el recuadro de diálogo de
conexiones de red inalámbricas en
su sistema operativo.
2. Asegúrese de que el adaptador
‘WLAN’ o ‘Wi’ esté conectado
yactivo.
3. Compruebe el listado de redes
inalámbricas que aparecerá y elija
la del nombre de su mezclador
X AIR, p.e. “XR16-19-1B-07. Tras
un par de segundos, el estado
debería cambiar a ‘Conectado’,
indicado por una marca
de vericación.
4. Abra su X AIR Editor para Win/
Mac/Linux y haga clic en ‘Setup
(Ajustes). Aparecerá un listado que
le mostrará todos los mezcladores
X AIR localizados en esa red, con su
nombre y dirección IP, que en este
caso es 192.168.1.1.
5. Haga clic en el nombre del
mezclador, p.e. “XR16-19-1B-07”
y compruebe que el mezclador
se sincroniza con el ordenador
de cara a conectar la app con
su mezclador. Si aparece un
mensaje de aviso que le indica
que el rmware del mezclador no
es admitido, le recomendamos
que actualice ese rmware a la
última versión disponible (vea las
páginas sobre el XR16/XR12 en
la web behringer.com para más
detalles). No obstante, también
puede conectarse sin actualizar el
rmware.
6. Una vez que la app se haya
conectado a su mezclador, todos
los parámetros serán transferidos
de forma automática. ¡Disfrute
explorando y probando de forma
remota todas las funciones de
mezcla de su mezclador X AIR!
38 39Quick Start GuideX AIR XR16/XR12
(FR) Etape 3 : Connexion
Réseau
Connexion au réseau
Les consoles de mixage X AIR permettent
d’éviter les contraintes grâce à leur routeur
réseau sans l intégré permettant de se
connecter à la console de trois façons:
enréseau local par Ethernet ou sans
l, entant que client Wi-Fi ou point
d’accès. Ilsut d’utiliser le sélecteur
REMOTE [2]. Vous pouvez consulter ou
modier les pférences réseau grâce aux
applications de contrôle X AIR, sur la page
’Conguration/Réseau’.
Adresse IP et DHCP
En fonction de la conguration, la XR16/
XR12 permet de connecter votre tablette
ou PC de trois manières diérentes pour
bénécier du contrôle logiciel : client
DHCP, serveur DHCP et adresse IP xe. La
connexion s’eectue diéremment en
fonction de l’option sélectionnée :
Le mode client DHCP est possible lors d’un
fonctionnement en réseau local Ethernet
ou en tant que client Wi-Fi. La console
eectue automatiquement une demande
de bail IP au serveur DHCP possédant
les adresses IP du réseau auquel vous
souhaitez vousconnecter.
Le mode serveur DHCP (DHCPS) est
optionnel pour les connexions en réseau
local Ethernet et standard pour un
fonctionnement en tant que point d’accès.
La console possède les adresses IP et
fournit un bail IP aux appareils demandant
à se connecter à ce réseau. La console
utilise toujours l’adresse IP 192.168.1.1
et assigne les adresses IP 192.168.1.101 à
192.168.1.132 à ses clients.
Le mode IP xe (STATIC) est disponible
lors d’un fonctionnement en réseau local
Ethernet et en tant que client Wi-Fi.
Laconsole utilise l’adresse IP, le masque
de sous-réseau et la passerelle xes
que vous aurez spécié pour accéder au
réseau. Assurez-vous que les adresses que
vous spéciez manuellement n’entrent
pas en conit avec les autres adresses du
réseau. Il est généralement recommandé
d’utiliser le mode DHCP, à moins que vous
n’ayez une raison particulier d’eectuer la
congurationmanuellement.
Remarque : La modication des
paramètres du mode de connexion
sélectionné entraîne l’interruption de la
connexion entre l’application et la console.
La console sera inaccessible si elle est
congurée par erreur avec une adresse IP
xe incompatible avec le réseau auquel
elle est connectée. Dans ce cas, vous
pouvez utiliser l’un des deux autres modes
de connexion pour rétablir la connexion et
modier la conguration. Si cela ne
fonctionne pas, maintenez le bouton de
réinitialisation enfoncé pendant 2
secondes pour rétablir la conguration
réseau pardéfaut.
Nom de la console et écran de
conguration Ethernet
Ethernet/LAN
Ce mode supporte le fonctionnement en
mode client DHCP (par défaut), serveur
DHCP et IP xe.
Notez que si la XR16/XR12 est connectée
à un réseau sans serveur DHCP, la console
génère automatiquement une adresse IP
(entre 169.254.1.0 et 169.254.254.255).
Aucuneoption de sécurité n’est disponible
pour la connexion en réseau local,
parconséquent n’importe quel appareil
connecté au réseau peut contrôler les
consoles XR16/XR12 connectées. Lors
d’une connexion par Ethernet à un routeur
Wi-Fi, assurez-vous que les paramètres de
curité de ce routeur puissent prévenir
tout accès non autorisé.
X AIR XR16/XR12 Connexion Réseau
Écran de conguration client
Client Wi-Fi
Ce mode supporte le fonctionnement en
mode client DHCP (par défaut) et IP xe.
La XR16/XR12 supporte les mécanismes
de sécurité WEP, WPA et WPA2 en mode
client Wi-Fi et fonctionne sur les canaux
Wi-Fi 1 à 11.
Il est nécessaire de fournir le SSID (nom du
réseau) et la clé corrects pour se connecter
à un réseau existant. La clé WEP peut
avoir une longueur de 5 à 13 caracres.
Si le SSID et la clé fournis sont incorrects,
il est impossible de se connecter à la
console. Dans ce cas, il est nécessaire
de réinitialiser les paramètres réseau et
d’utiliser un autre mode de connexion
pour récupérer l’accès à la console.
Le mode de connexion Ethernet peut
être utilisé pour congurer le mode
client Wi-Fi. Lors d’une connexion par
Ethernet, la console X AIR peut détecter
les réseaux sans l disponibles et acher
leur SSID, la force de leur signal et leur
mode de sécurité. Lors de la sélection du
réseau sans l préféré, ces informations
peuvent être copiées automatiquement
sur la page Client Wi-Fi de l’application.
Il vous sera ensuite demandé dentrée
la clé de sécurité de ce réseau. Après
avoir basculé du mode Ethernet au mode
client Wi-Fi, la console doit se connecter
automatiquement au réseau sans l
sélectionné et doit être visible par tous les
appareils connectés auréseau.
Écran de conguration Point d’Accès
Point d’accès
Ce mode supporte uniquement le
fonctionnement en tant que serveur DHCP
avec un maximum de 4 clients, sur les
canaux Wi-Fi 1 à 11. Le mode de sécurité
est WEP 40 bits (5 caracres ASCII)
ou WEP 104 bits (13 caracres ASCII).
Pardéfaut, laconsole utilise un nom
réseau composé du nom du modèle plus
les derniers caracres de son adresse MAC
(parexemple XR16-17-BE-C0). L’adresse IP
par défaut est 192.168.1.1 et aucun mode
de sécurité n’est activé.
L’application de contrôle est disponible
pour tablettes Android et iPad ainsi que
pour ordinateur PC/Mac/Linux. Consultez
behringer.com pour télécharger le logiciel
PC/Mac/Linux. L’application pour tablette
est téléchargeable depuis la boutique
d’applications de votre appareil.
Pour plus de renseignements sur le
fonctionnement de l’application de
contle, consultez la page de l’appareil
sur behringer.com pour télécharger le
mode d’emploi complet.
40 41Quick Start GuideX AIR XR16/XR12
(FR) Etape 3 : Connexion
Réseau
Mise en œuvre
Première connexion Wi-Fi à votre
console X AIR
1. Téléchargez et installez
l’application de contrôle
compatible avec votreappareil.
Smartphones/tablettes
Android : X AIR Android depuis
la boutique Google Play
Apple iPad : X AIR pour iPad
depuis l’App Store d’Apple
PC : X AIR EDIT pour Windows,
Mac ou Linux depuis
behringer.com
2. Placez le sélecteur REMOTE de
votre console X AIR sur le mode
ACCESS POINT puis mettez-la
sous tension.
3. Récupérez les paramètres réseau
par défaut de votre console
X AIR en maintenant le bouton
de RÉINITIALISATION enfoncé
pendant 2 secondes. Il se situe
dans le petit renfoncement
au-dessus de l’icône Wi-Fi; un
trombone à papier ou autre outil
n sera nécessaire pour parvenir à
l’atteindre.
4. Lancez l’application de
contle et ouvrez la page des
paramètresréseau.
Smartphones/tablettes Android :
1. Ouvrez la page Paramètres/
Connexion sans l de votre
systèmeAndroid.
2. Activez le Wi-Fi.
3. Cliquez sur ‘Wi’ pour sélectionner
un réseau. Sélectionnez le nom de
votre console X AIR (par exemple
“XR16-19-1B-07”) dans la liste
des réseaux. Après quelques
secondes, lestatut “Connecté”
doit apparaître.
4. Lancez l’application Android
XAIR; les informations suivantes
(ousimilaires) doivent être
achées:
Accès console = Tous
Adresse IP = 192.168.1.1
Verrou Wi = Aucun
Wi connecté à XR16-19-1B-07
5. Vous pouvez choisir de verrouiller
la connexion à ce réseau Wi-Fi
spécique si vous souhaitez éviter
que votre appareil ne se connecte
à un autre réseau lorsque vous
contrôlez la console.
6. Cliquez sur ‘Connexion’ et entrez
le nom de la console pour que
l’application puisse accéder à
la console. Remarque – si un
message d’avertissement apparaît,
vous signalant que le Firmware
de la console n’est pas supporté,
il est recommandé de mettre le
Firmware à jour avec sa dernière
version (consultez les pages
de la XR16/XR12 sur behringer.
com pour plus de détails). Vous
pouvez néanmoins choisir de vous
connecter.
7. Une fois l’application connectée à
votre console, tous les paramètres
sont automatiquement chargés.
Vouspouvez désormais contrôler
toutes les fonctions de la console
àdistance !
X AIR XR16/XR12 Connexion Réseau
Apple iPad:
1. Ouvrez la page Paramètres/Wi-Fi
de l’iOS.
2. Activez le Wi-Fi.
3. lectionnez le nom de votre
console X AIR (par exemple
“XR16-19-1B-07”) dans la liste des
réseaux. Après quelques secondes,
le statut “Connec” doit s’acher
(le nom du réseau apparaît coché).
4. Lancez l’application X AIR pour
iPad. Toutes les consoles X AIR
(“appareils) conneces au réseau
doivent apparaître, ainsi que leur
adresse IP, qui dans cet exemple
est 192.168.1.1.
5. Cliquez sur l’icône de la console
pour que l’application puisse
s’yconnecter.
Remarque – si un message
d’avertissement apparaît, vous
signalant que le Firmware de
la console n’est pas supporté, il
est recommandé de mettre le
Firmware à jour avec sa dernière
version (consultez les pages
de la XR16/XR12 sur behringer.
com pour plus de détails). Vous
pouvez néanmoins choisir de vous
connecter.
6. Une fois l’application connectée à
votre console, tous les paramètres
sont automatiquement chargés.
Vous pouvez désormais contrôler
toutes les fonctions de la console
à distance !
PC: X AIR EDIT pour Windows,
Mac ou Linux
1. Ouvrez la fenêtre des Connexions
Réseau Sans Fil de votre système
d’exploitation.
2. Vériez que votre adaptateur
réseau local sans l ou Wi-Fi est
bien sous tension.
3. lectionnez le nom de votre
console X AIR (par exemple
“XR16-19-1B-07”) dans la liste des
réseaux. Après quelques secondes,
le statut “Connec” doit s’acher
(le nom du réseau apparaît coché).
4. Lancez X AIR EDIT pour Win/Mac/
Linux et cliquez sur ‘Setup’. Toutes
les consoles X AIR conneces au
réseau doivent apparaître, ainsi
que leur adresse IP, qui dans cet
exemple est 192.168.1.1.
5. Cliquez sur le nom de votre
console, par exemple “XR16-
19-1B-07, et conrmez la
synchronisation de la console à
l’ordinateur an que lapplication
se connecte à la console. Si
un message d’avertissement
apparaît, vous signalant que le
Firmware de la console n’est pas
supporté, il est recommandé de
mettre le Firmware à jour avec
sa dernière version (consultez
les pages de la XR16/XR12 sur
behringer.com pour plus de
détails). Vous pouvez néanmoins
choisir de vous connecter.
6. Une fois l’application connectée à
votre console, tous les paramètres
sont automatiquement chargés.
Vous pouvez désormais contrôler
toutes les fonctions de la console
à distance !
42 43Quick Start GuideX AIR XR16/XR12
(DE) Schritt 3:
Netzwerkverbindung
Netzwerkverbindung
Mit ihrem integrierten drahtlosen
Netzwerk-Router, mit dem man auf drei
Arten – via Ethernet LAN oder drahtlos als
WiFi Client oder als Access Point – auf den
Mixer zugreifen kann, löst die X AIR-Serie
alle Kommunikationsprobleme.
Die Auswahl erfolgt mit dem
REMOTE-Schalter [2]. Mankann die
Netzwerk-Präferenzen für diese Option
über jede X AIR Remote Control-Software
auf der ‘Setup/Network’-Seite einsehen
und ändern.
IP-Adresse und DHCP
Abhängig von der Verbindungsumgebung
bietet der XR16/XR12 drei Optionen zum
Anschließen eines Tablets oder PCs für
die Softwaresteuerung – DHCP Client,
DHCP Server undfester IP-Betrieb. Je nach
gewählter Option wird die Verbindung
anders hergestellt:
Der DHCP Client-Modus ist im Ethernet
LAN oder Wi Client-Betrieb verfügbar.
Der Mischer fordert automatisch einen IP
Lease (zeitlich begrenzter Zugang) von
dem DHCP Server an, der die IP-Adressen
in dem Netzwerk besitzt, mit dem Sie sich
verbinden möchten.
Der DHCP Server-Modus (DHCPS) ist für
Ethernet LAN-Verbindungen optional
verfügbar und Standard im Access
Point-Betrieb. Der Mixer besitzt die
IP-Adressen und vergibt IP Leases an die
Geräte, die Zugang zu diesem Netzwerk
anfordern. Der Mixer verwendet immer
die IP-Adresse 192.168.1.1 und weist die
IP-Adressen 192.168.1.101 192.168.1.132
seinen Clientszu.
Statisches IP ist für Ethernet LAN und
den Wi Client-Betrieb verfügbar. Der
Mixer verwendet die feste (statische)
IP-Adresse, die Subnet-Maske und das
Gateway, das Sie für die Registrierung im
Netzwerk festlegen. Achten Sie darauf,
dass die von Ihnen manuell festgelegten
Adressen nicht mit anderen Adressen im
gleichen Netzwerk in Konikt geraten.
Generell empfehlen wir den DHCP-Modus,
falls keine zwingenden Gründe für eine
manuelle Einrichtungvorliegen.
Hinweis: Sollten sich die Parameter des
aktuell gewählten Verbindungsmodus
ändern, wird die Verbindung zwischen
Software und Mischer getrennt. Wenn das
Pult irrtümlich auf eine feste IP-Adresse
konguriert wird, die zu dem
angeschlossenen Netzwerk inkompatibel
ist, kann auf das Pult nicht zugegrien
werden. In diesem Fall kann man mit
einem der anderen beiden
Verbindungsmodi erneut auf das Pult
zugreifen und die Einstellungen
korrigieren. Sollte dies nicht
funktionieren, halten Sie die Reset-Taste 2
Sekunden gedrückt, um zu den standard
Netzwerkeinstellungen zurückzukehren.
Mixer-Name und Ethernet
Setup-Bildschirm
Ethernet/LAN
Dieser Modus unterstützt den DHCP
Client (standard)-, DHCPServer- und
Fest-IP-Betrieb.
Wenn der XR16/XR12 mit einem
Netzwerk verbunden ist, dem kein
DHCP Server angehört, erzeugt der
Mixer eine automatische IP-Adresse
(Bereich 169.254.1.0 – 169.254.254.255).
Da es für LAN-Verbindungen keine
Sicherheitsoptionen gibt, kann jedes
Gerät im Netzwerk die Kontrolle über
angeschlossene XR16/XR12 Mischer
übernehmen. Wenn Sie sich via LAN/
Ethernet mit einem WiFi-Router
verbinden, stellen Sie sicher, dass die
Sicherheitseinstellungen dieses Routers
unautorisierte Zugrie verhindern.
X AIR XR16/XR12 Netzwerkverbindung
WiFi Client Setup-Bildschirm
Wi Client
Dieser Modus unterstützt den DHCP
Client (standard)- und Fest-IP-Betrieb.
Der XR16/XR12 unterstzt WEP-, WPA-
und WPA2-Sicherheitsmechanismen im
WiFi Client-Modus und arbeitet auf den
WiFi-Kanälen 1 - 11.
Für die Verbindung mit einem
bestehenden Netzwerk müssen die
korrekte SSID (Netzwerk-Name) und
das Passwort bereitgestellt werden.
WEP-Passwörte müssen entweder 5
oder 13 Zeichen lang sein. Wenn SSID
und Passwort falsch sind, kann auf den
Mischer nicht zugegrien werden. In
diesem Fall muss man die Netzwerk-
Parameter zurücksetzen und den Zugri
über einen anderen Verbindungsmodus
wiederherstellen.
Man kann den Ethernet-
Verbindungsmodus für die
Konguration des Wi Client-Modus
nutzen. Während der X AIR-Mixer im
Ethernet-Modus angeschlossen ist,
kann er die vergbaren drahtlosen
Netzwerke scannen und ihre SSID
Netzwerknamen, Feldstärke und
Sicherheitsverfahren anzeigen.
Nach der Wahl des bevorzugten
Drahtlosnetzwerks kann diese
Information automatisch auf die Wi
Client Setup-Seite der Software kopiert
werden. Sie werden dann aufgefordert,
das Sicherheits-Passwort dieses
Netzwerks einzugeben. Nach dem
Umschalten vom Ethernet- in den WiFi
Client-Modus sollte sich der Mischer
automatisch mit dem gewählten
Drahtlosnetzwerk verbinden und von
den Fernsteuer-Softwares aller anderen
Geräte, die mit dem gleichen Netzwerk
verbunden sind, angezeigt werden.
Access Point Setup-Bildschirm
Access Point
Dieser Modus unterstützt nur einen
DHCP Server-Betrieb mit maximal 4
Clients auf den WiFi-Kanälen 1 - 11.
Für die Sicherheit wird mit WEP
40-Bit (5 ASCII-Zeichen) oder WEP
104-Bit (13 ASCII-Zeichen) gesorgt.
Standardmäßig verwendet der Mixer
einen Netzwerknamen, der aus dem
Modellnamen und den letzten Bits der
eindeutigen MAC-Adresse des Mixers
besteht (z. B. XR16-17-BE-C0).
Die standard IP-Adresse ist 192.168.1.1,
wobei keine Sicherheitsmaßnahmen
aktiviert sind.
Die Steuersoftware ist für Android-
und iPad-Tablets sowie PC/Mac/
Linux-Computer verfügbar. Besuchen
Sie behringer.com, um die PC/Mac/
Linux-Software herunterzuladen.
DieTablet-Software können Sie aus dem
App-Store auf Ihr Gerät herunterladen.
Besuchen Sie auf behringer.com auch
die Produktseite, um das komplette
Handbuch herunterzuladen und mehr
über die Bedienung der Steuersoftware
zu erfahren.
44 45Quick Start GuideX AIR XR16/XR12
Erste Schritte
Erste Wi-Verbindung mit Ihrem X
AIR-Mixer
1. Zuerst müssen Sie die
Fernsteuer-Software für Ihr Gerät
herunterladen und installieren.
Android Smartphones/Tablets:
X AIR Android aus dem Google
Play Store
Apple iPad: X AIR für iPad aus
dem Apple App Store
PC: X AIR EDIT für Windows,
Mac oder Linux von
behringer.com
2. Setzen Sie den REMOTE-Schalter
Ihres X AIR-Mixers auf ACCESS
POINT-Modus und schalten Sie den
Mischer ein.
3. Setzen Sie die Netzwerk-
Einstellungen Ihres X AIR-Mischers
auf die Standardwerte zurück,
indem Sie die RESET-Taste 2
Sekunden gedrückt halten.
Die Taste sitzt in der kleinen
Önung über dem WiFi-Icon
und ist am einfachsten mit
einer Büroklammer oder einem
ähnlichen Werkzeug zu erreichen.
4. Schalten Sie Ihr Gerät zur
Fernsteuerung ein und önen Sie
die Netzwerk-Einstellungen.
Android Smartphones/Tablets:
1. Starten Sie den Settings/
Wireless & Networks-Dialog Ihres
Android-Systems.
2. Schalten Sie ‘Wi’ ein.
3. Klicken Sie auf ‘Wi’, um ein
Netzwerk zu wählen. Wählen
Sie aus der Netzwerkliste den
Namen Ihres X AIR Mixers, z. B.
“XR16-19-1B-07. Nach ein paar
Sekunden sollte der Status auf
‘Connected’ wechseln.
4. Önen Sie die X AIR for
Android-Software. Es werden
Informationen wie diese
angezeigt:
Mix Access = All
IP Address = 192.168.1.1
Wi Lock = None
Wi connected to
XR16-19-1B-07
5. Sie können die Verbindung auf
dieses spezielle WiFi-Netzwerk
festlegen, damit sich Ihr Gerät
nicht automatisch mit einem
anderen Netzwerk verbinden
kann, währendSie Ihren
Mixer steuern.
6. Klicken Sie auf ‘Connect’ und
tippen Sie auf den Mixer-Namen,
um die Software mit Ihrem
Mischer zu verbinden. Hinweis:
Wenn eine Warnmeldung mit
der Nachricht erscheint, dass die
Mixer-Firmware nicht unterstützt
wird, sollten Sie die Firmware auf
die neueste Version aktualisieren
(weitere Infos nden Sie auf den
XR16/XR12-Seiten von behringer.
com). Sie können sich allerdings
trotzdem verbinden.
7. Sobald die Software mit
Ihrem Mischer verbunden
ist, werden alle Parameter
automatisch geladen. Erforschen
Sie alle fernsteuerbaren
Mischerfunktionen Ihres X AIR-
Mixers. Viel Spaß!
(DE) Schritt 3:
Netzwerkverbindung
X AIR XR16/XR12 Netzwerkverbindung
Apple iPad:
1. Starten Sie den Settings/Wi-
Dialog Ihres iOS.
2. Schalten Sie ‘Wi’ ein.
3. Wählen Sie aus der Netzwerkliste
den Namen Ihres X AIR-Mixers, z.
B. „XR16-19-1B-07”. Nach ein paar
Sekunden sollte der Status auf
‘Connected’ wechseln, was durch
ein Häkchen angezeigt wird.
4. Önen Sie Ihre X AIR for iPad-
Software, um alle X AIR-Mixer
(‘Devices’) in diesem Netzwerk mit
ihrer IP-Adresse anzuzeigen –
in diesem Fall: 192.168.1.1.
5. Tippen Sie auf das Mixer-Icon, um
die Software mit Ihrem Mixer zu
verbinden.
Hinweis: Wenn eine Warnmeldung
mit der Nachricht erscheint,
dass die Mixer-Firmware nicht
unterstützt wird, sollten Sie die
Firmware auf die neueste Version
aktualisieren (weitere Infos nden
Sie auf den XR16/XR12-Seiten von
behringer.com). Sie können sich
allerdings trotzdem verbinden.
6. Sobald die Software mit
Ihrem Mischer verbunden
ist, werden alle Parameter
automatisch geladen. Erforschen
Sie alle fernsteuerbaren
Mischerfunktionen Ihres
X AIR-Mixers. Viel Spaß!
PC: X AIR EDIT für Windows,
Mac oder Linux
1. Önen Sie den Wireless Network
Connections-Dialog Ihres
Betriebssystems.
2. Achten Sie darauf, dass der
‘WLAN’- oder ‘Wi’-Adapter
eingeschaltetist.
3. Gehen Sie die Liste drahtloser
Netzwerke durch und wählen Sie
den Namen Ihres X AIR-Mixers, z.
B. „XR16-19-1B-07”. Nach ein paar
Sekunden sollte der Status auf
‘Connected’ wechseln, was durch
ein Häkchen angezeigt wird.
4. Önen Sie Ihren X AIR Editor für
Win/Mac/Linux und klicken Sie
auf ‘Setup’. Die Liste zeigt alle X
AIR-Mixer in diesem Netzwerk mit
ihren Namen und ihrer IP-Adresse
an – in diesem Fall: 192.168.1.1.
5. Klicken Sie auf den Namen
Ihres Mischers, z. B. „XR16-
19-1B-07, und bestätigen
Sie die Synchronisierung vom
Mixer zum PC, um die Software
mit Ihrem Mixer zu verbinden.
Wenn eine Warnmeldung mit
der Nachricht erscheint, dass die
Mixer-Firmware nicht unterstützt
wird, solltenSie die Firmware auf
die neueste Version aktualisieren
(weitere Infos nden Sie auf den
XR16/XR12-Seiten von
behringer.com). Sie können sich
allerdings trotzdem verbinden.
6. Sobald die Software mit
Ihrem Mischer verbunden
ist, werden alle Parameter
automatisch geladen. Erforschen
Sie alle fernsteuerbaren
Mischerfunktionen Ihres
X AIR-Mixers. Viel Spaß!
46 47Quick Start GuideX AIR XR16/XR12
(PT) Passo 3: Conexão
de Rede
Conexão de Rede
Os misturadores X AIR eliminam todos
os aborrecimentos causados pela
incorporação de um roteador de rede
wireless que oferece acesso ao misturador
em três maneiras distintas– através da
Ethernet LAN, ou acesso sem o como
Wi Client ou Access Point. A seleção é
feita com o botão REMOTE [2]. Pode-se
visualizar ou mudar as preferências de
rede para esses ou qualquer aplicativo
de controle remoto X AIR na página
‘Instalação/Rede’.
Endereço IP e DHCP
Dependendo da condição da conexão,
o XR16/XR12 oferece até 3 opções para
conexão a um tablet ou PC para controle
de software– Cliente DHCP, Servidor DHCP,
eoperação de IP xo. A conexão é obtida
de maneiras diferentes, dependendo da
opçãoescolhida:
O modo Cliente DHCP está disponível em
Ethernet LAN ou operação Wi Client.
Omisturador irá automaticamente
requisitar uma concessão de IP do servidor
DHCP que é dono os endereços IP na rede a
qual você está tentando se conectar.
O Servidor DHCP (DHCPS) está disponível
opcionalmente para conexões Ethernet
LAN e é padrão na operão Access Point.
O misturador será dono dos endereços IP
e oferecerá concessões IP a dispositivos
que solicitarem acesso àquela rede. O
misturador sempre usará o endereço
IP 192.168.1.1 e designará endereços
IP 192.168.1.101 192.168.1.132 a seus
clientes.
O IP estico está disponível para operão
Ethernet LAN e Wi Client. O misturador
usará o endereço IP xo (estático),
máscara de sub rede e ponte de ligação
que você especicar para se registrar na
rede. Certique-se de que os endereços
manualmente especicados não estejam
em conito com outros endereços na
mesma rede. Geralmente recomendamos
usar o modo DHCP, a menos que vo
tenha uma razão especíca para
congurá-lo manualmente.
Nota: A mudança de parâmetros do modo
de conexão atualmente selecionado
desconectará o software da mesa. Se a
mesa for congurada de maneira errônea
para um endereço IP xo que seja
incompatível com a rede à qual ele es
conectado, a mesa cará inacessível.
Neste caso, um dos outros dois modos de
conexão podem ser usados para se
recuperar o acesso e alterar as
congurações. Se isso não der certo,
segure o botão Reset por 2 segundos para
retornar à conguração de rede padrão.
Nome do misturador e conguração de
tela Ethernet
Ethernet/LAN
Esse modo suporta Cliente DHCP (padrão),
Servidor DHCP, e operação IP xa.
Note que se o XR16/XR12 estiver
conectado a uma rede onde nenhum
servidor DHCP esteja presente, o
misturador criará automaticamente
um endereço IP (alcance 169.254.1.0
– 169.254.254.255). Nãohá opções de
segurança para conexões LAN, então
qualquer dispositivo naquela rede pode
controlar as mesas XR16/XR12 conectadas.
Quando zer a conexão via LAN/Ethernet a
um roteador Wi, certique-se de que os
ajustes daquele roteador impeçam acesso
não autorizado.
Conguração de tela Wi Client
Wi Client
Este modo suporta Cliente DHCP
(padrão) e operação IP xa. O XR16/
XR12 pode suportar mecanismos de
segurança WEP, WPA e WPA2 no modo
Wi Client e funciona nos canais
WiFi 1-11.
SSID Correto (nome da rede) e
senha precisam ser fornecidos
para que haja conexão a uma rede
existente. As senhas WEP devem ter
5 ou 13caracteres. Se o SSID e senha
fornecida estiverem incorretos,
omisturador não poderá ser acessado.
Neste caso os parâmetros de rede terão
que ser recongurados e outro modo
de conexão deverá ser usado para se
recuperar o acesso.
O modo de conexão Ethernet pode
ser usado para conguração do
modo Wi Client. Enquanto estiver
sendo conectado no modo Ethernet,
o misturador X AIR poderá escanear
as redes wireless disponíveis e exibir
seus nomes de rede SSID, força do
campo de método de segurança. Ao
selecionar a rede wireless preferida,
esta informação poderá ser copiada à
página de conguração de aplicativos
Wi automaticamente. Então, o
preenchimento da senha de segurança
daquela rede será solicitado. Após
mudar de Ethernet para o modo
Wi Client, o misturador deverá
conectar-se à rede wireless selecionada
automaticamente, e será exibido
por aplicativos remotos em qualquer
dispositivo que esteja conectado à
mesma rede.
Tela de conguração Access Point
Access Point
Este modo suporta apenas operação
de Servidor DHCP com o máximo de 4
clientes, funcionando em canais Wi
1-11. A segurança é suportada através
de WEP 40-bit (5 ASCII caracteres)
ou WEP 104-bit (13 ASCII caracteres).
Como procedimento padrão, o
misturador utilizará um nome de rede
que consistirá do nome do modelo
mais os últimos bits do endereço MAC
exclusivo do misturador
(ex. XR16-17-BE-C0). O endereço IP
padrão é 192.168.1.1 e ele não possui
segurança engajada.
O software de controle está disponível
para tablets Android e iPad, assim
como computadores PC/Mac/Linux.
Acesse o website behringer.com para
fazer o download do software de
PC/Mac/Linux. Pode-se fazer o
download do software de tablet na
app store do seu aparelho.
Para aprender mais sobre a operação
do software de controle, acesse
a página do produto no website
behringer.com para fazer o download
do manual completo.
X AIR XR16/XR12 Conexão de Rede
48 49Quick Start GuideX AIR XR16/XR12
Primeiros Passos
Primeira conexão Wi remota ao seu
misturador X AIR
1. Faça o download e instale o
aplicativo de controle remoto para
o seu aparelho.
Android smartphones/ tablets:
XAIR Android da Google
Playstore
Apple iPad: X AIR para iPad da
Apple App store
PC: X AIR EDIT para Windows,
Macou Linux do behringer.com
2. Coloque o botão REMOTE no seu
misturador X AIR no modo ACCESS
POINT e ligue o misturador.
3. Reajuste as congurações de
rede do seu misturador X AIR
nos valores padrão, apertando
o botão RESET por 2 segundos.
Ele ca localizado em um oricio
pequeno acima do ícone Wi e
é necessário usar um clipe de
papel ou ferramenta similar para
alcançá-lo.
4. Ligue o dispositivo de controle
remoto e abra network settings.
Android smartphones/tablets:
1. Inicie o diálogo Settings/Wireless
& Networks no seu sistema
Android.
2. Ligue ‘Wi’.
3. Clique em ‘Wi’ para selecionar
uma rede. Selecione o nome do
seu misturador X AIR dentre os
nomes de redes contidos na lista,
ex. “XR16-19-1B-07. Após alguns
segundos, ostatus deve mudar
para‘Connected’.
4. Abra seu aplicativo X AIR para
Android e o mesmo exibirá a
seguinte informação:
Mix Access = All
IP Address = 192.168.1.1
Wi Lock = None
Wi connected to
XR16-19-1B-07
5. Você pode escolher travar
a conexão nesta rede Wi
especíca se quiser se certicar
que seu dispositivo não seja
automaticamente conectado a
outra rede enquanto você estiver
controlando o misturador.
6. Clique em ‘Connect’ e selecione
o nome do misturador para
conectar o aplicativo ao seu
misturador. Nota:Se pops up de
advertência surgirem informando
que o rmware não é suportado,
recomenda-se atualizá-lo
para a última versão (vericar
as páginas do XR16/XR12 no
website behringer.com para
obter detalhes). No entanto, vo
pode escolher conectar-se assim
mesmo.
7. Quando o aplicativo estiver
conectado ao seu misturador,
todos os parâmetros serão
automaticamente carregados.
Aproveite e explore remotamente
todas as funções do seu
misturador X AIR!
Apple iPad:
1. Inicie o diálogo Settings/Wi no
seu iOS.
2. Ligue ‘Wi’.
3. Selecione o nome do seu
misturador X AIR dentre os nomes
de redes contidos na lista, ex.
“XR16-19-1B-07”. Após alguns
segundos, o status deve mudar
para ‘Connected’, indicado por
uma marca de seleção.
4. Abra seu aplicativo X AIR para
iPad e ele indicará todos os
misturadores X AIR (‘Devices’)
encontrados naquela rede, com
seus respectivos endereços IP, que
nesse caso será 192.168.1.1.
5. Selecione o ícone do misturador
para conec-lo ao seu misturador.
Nota: Se pops up de advertência
surgirem informando que o
rmware não é suportado,
recomenda-se atualizá-lo
para a última versão (vericar
as páginas do XR16/XR12 no
website behringer.com para
obter detalhes). No entanto, vo
pode escolher conectar-se assim
mesmo.
6. Quando o aplicativo estiver
conectado ao seu misturador,
todos os parâmetros serão
automaticamente carregados.
Aproveite e explore remotamente
todas as funções do seu
misturador X AIR!
PC: X AIR EDIT para Windows,
Mac ou Linux
1. Abra o diálogo Wireless Network
Connections no seu sistema
operacional.
2. Certique-se de que o adaptador
‘WLAN’ ou ‘Wi’ esteja ligado.
3. Ao visualizar a lista de redes
wireless selecione o nome
do seu misturador X AIR, ex.
“XR16-19-1B-07”. Após alguns
segundos, o status deve mudar
para ‘Connected’, indicado por
uma marca de seleção.
4. Abra seu X AIR Editor para
Win/Mac/Linux e clique em
‘Setup’. Alista indicará todos
os misturadores X AIR mixers
encontrados naquela rede,
comseus respectivos endereços IP,
quenesse caso será 192.168.1.1.
5. Clique no nome do seu misturador,
ex. “XR16-19-1B-07, e conrme
para sincronizar o misturador ao
PC, de forma que o aplicativo seja
conectado ao seu misturador.
Sepops up de advertência
surgirem informando que o
rmware não é suportado,
recomenda-se atualizá-lo
para a última versão (vericar
as páginas do XR16/XR12 no
website behringer.com para
obter detalhes). No entanto,
você pode escolher conectar-se
assimmesmo.
6. Quando o aplicativo estiver
conectado ao seu misturador,
todos os parâmetros serão
automaticamente transferidos.
Aproveite e explore remotamente
todas as funções do seu
misturador X AIR!
(PT) Passo 3: Conexão
de Rede
X AIR XR16/XR12 Conexão de Rede
50 51Quick Start GuideX AIR XR16/XR12
(IT) Passo 3:
Connessione di rete
X AIR XR16/XR12 Connessione di rete
Connessione di rete
I mixer X AIR eliminano tutti i problemi
con il router di rete wireless interno, che
dà accesso al mixer in tre modi diversi:
tramite Ethernet LAN, o in modo wireless
come client Wi-Fi o come Access Point.
La scelta avviene tramite l'interruttore
REMOTE [2]. È possibile vedere o
modicare le preferenze di rete su una
qualsiasi delle app di controllo remoto X
AIR nella pagina ’Setup/rete’.
Indirizzo IP e DHCP
Secondo lo scenario di connessione, l'XR16
/ XR12 ore no a 3 opzioni per collegare
un tablet o un PC per il controllo del
software:
client DHCP, server DHCP e funzionamento
con IP sso. La connessione avviene in
modo diverso secondo l'opzione scelta:
il modo client DHCP è disponibile in
modo LAN Ethernet o client Wi. Il mixer
richiederà automaticamente un “IP lease”
dal server DHCP che possiede gli indirizzi IP
della rete cui state tentando di connettervi.
Il server DHCP (DHCPS) è disponibile
opzionalmente per le connessioni LAN
Ethernet ed è standard nel funzionamento
Access Point. Il mixer sarà proprietario
degli indirizzi IP e fornirà gli “IP lease” ai
dispositivi che richiedono l'accesso a quella
rete. Il mixer userà sempre l'indirizzo IP
192.168.1.1 e assegnerà gli indirizzi IP
192.168.1.101 - 192.168.1.132 ai suoi client.
L'IP statico è disponibile per il
funzionamento della LAN Ethernet e del
client Wi. Il mixer userà l'indirizzo IP
sso (statico), la subnet mask e il gateway
specicati per la registrazione nella rete.
Assicuratevi che gli indirizzi specicati
manualmente non siano in conitto con
altri indirizzi sulla stessa rete. In genere
consigliamo di utilizzare il modo DHCP, a
meno che non si abbia un motivo molto
specico per congurare manualmente
la rete.
Nota: La modica dei parametri del modo
di connessione attualmente selezionato
scollegherà il software dal mixer. Il mixer
sarà inaccessibile se è congurato
erroneamente per un indirizzo IP sso
incompatibile con la rete cui è connesso. In
questo caso, potete usare uno degli altri
due modi di connessione per riottenere
l'accesso e modicare le impostazioni. Se
ciò non funzionasse, tenete premuto il tasto
di reset per 2 secondi per tornare alle
impostazioni di default della rete.
Schermate di nome del mixer e setup
Ethernet
Ethernet/LAN
Questa modo supporta il client
DHCP (default), il server DHCP e il
funzionamento con IP sso.
Notate che se l'XR16/XR12 è connesso
a una rete in cui non è presente alcun
server DHCP, il mixer genererà un indirizzo
IP automatico (intervallo 169.254.1.0 -
169.254.254.255). Non ci sono opzioni di
sicurezza per le connessioni LAN, quindi
qualsiasi dispositivo in quella rete può
assumere il controllo dei mixer XR16/
XR12 collegati. Collegandovi tramite LAN/
Ethernet a un router Wi, assicuratevi che
le impostazioni di sicurezza di quel router
impediscano l'accesso non autorizzato.
Schermata di setup di Client Wi
Client Wi
Questo modo supporta il client
DHCP (default), il server DHCP e il
funzionamento con IP sso. L'XR16/XR12
può supportare meccanismi di sicurezza
WEP, WPA e WPA2 in modo Client Wi e
funziona sui canali Wi 1-11.
Per collegarsi a una rete esistente è
necessario fornire SSID (nome di rete)
e password corretti. Le password WEP
devono essere lunghe 5 o 13 caratteri.
Se l'SSID e la password forniti non sono
corretti, non è possibile accedere al
mixer. In questo caso i parametri di rete
devono essere ripristinati e deve essere
usato un altro m odo di connessione per
riottenere l'accesso.
Il modo di connessione Ethernet p
essere usato per la congurazione
del modo Client Wi. Durante la
connessione in modo Ethernet, il mixer
X AIR può eseguire la scansione delle
reti wireless disponibili e visualizzare i
nomi di rete SSID, l'intensità di campo e
il metodo di protezione. Selezionando
la rete wireless preferita, queste
informazioni possono essere copiate
automaticamente nella pagina di
congurazione del client Wi delle
applicazioni. Sarà quindi richiesto di
inserire la password di sicurezza di
quella rete. Dopo il passaggio dal modo
Ethernet al modo client Wi-Fi, il mixer
dovrebbe connettersi automaticamente
alla rete wireless selezionata e sa
visibile dalle applicazioni remote su
qualsiasi dispositivo connesso alla
stessa rete.
Schermata di setup di Access Point
Access Point
Questo modo supporta solo il
funzionamento del server DHCP con
un massimo di 4 client, che lavorano
sui canali Wi 1-11. La sicurezza è
supportata tramite WEP a 40 bit (5
caratteri ASCII) o WEP a 104 bit (13
caratteri ASCII). Di default il mixer
userà un nome di rete composto dal
nome del modello più gli ultimi bit
dell'indirizzo MAC univoco del mixer
(p. es. XR16-17-BE-C0). L'indirizzo IP
predenito è 192.168.1.1 e non è attiva
alcuna protezione.
Il software di controllo è disponibile per
tablet Android e iPad e per computer
PC/Mac/Linux. Visitate behringer.com
per scaricare il software per PC/Mac/
Linux. Il software del tablet può essere
scaricato dall'app store sul dispositivo.
Per ulteriori informazioni sull'utilizzo
del software di controllo, visitate la
pagina del prodotto su behringer.com
per scaricare il manuale completo.
52 53Quick Start GuideX AIR XR16/XR12
Guida rapida
Prima connessione remota WiFi al
mixer X AIR
1. Scaricate e installate l'app di
controllo remoto per il dispositivo.
Smartphone/tablet Android: X
AIR Android dal Google Play*
Store
iPad: X AIR per iPad dall'App
Store
PC: X AIR EDIT per Windows*,
Mac o Linux da behringer.com
2. Impostate l'interruttore REMOTE
del mixer X AIR sul modo ACCESS
POINT e accendete il mixer.
3. Resettate le impostazioni di rete
del mixer X AIR ai valori di default
tenendo premuto per 2 secondi il
tasto RESET che si trova nel piccolo
foro sopra l'icona Wi e richiede
una graetta o uno strumento
simile per raggiungerlo.
4. Accendete il dispositivo di
controllo remoto e lanciate le
impostazioni di rete.
Smartphone/tablet Android:
1. Nelle impostazioni del sistema
Android aprite Wireless e reti.
2. Attivate ‘Wi’.
3. Cliccate su ‘Wi’ per scegliere una
rete. Dall'elenco delle reti scegliete
il nome del vostro mixer X AIR, p.
es. “XR16-19-1B-07. Dopo pochi
secondi lo stato dovrebbe passare
aConnesso’.
4. Lanciate la vostra app X AIR per
Android e mostrerà informazioni
tipo:
Mix Access = All
IP Address = 192.168.1.1
Wi Lock = None
Wi connected to
XR16-19-1B-07
5. Potete scegliere di bloccare
la connessione a questa rete
Wi specica; in questo modo
vi assicurate che il dispositivo
non possa connettersi
automaticamente a un'altra rete
mentre controllate il mixer.
6. Cliccate su ‘Connect’ e pigiate sul
nome del mixer per collegare l'app
con il mixer.
Nota: se appare un avviso che
informa che il rmware del mixer
non è supportato, consigliamo
di aggiornare il rmware alla
versione più recente (per i
dettagli leggete le pagine XR16/
XR12 su behringer.com). Potete
tuttavia scegliere di collegarvi
ugualmente.
7. Una volta collegata l'app al mixer,
tutti i parametri saranno caricati
automaticamente. Divertitevi a
sperimentare tutte le funzioni di
missaggio da remoto del mixer
X AIR!
iPad:
1. Aprite la nestra di dialogo
Impostazioni/Wi sul vostro iOS.
2. Attivate ’Wi’.
3. Dall'elenco delle reti scegliete il
nome del vostro mixer X AIR, p.
es. “XR16-19-1B-07. Dopo pochi
secondi lo stato dovrebbe passare
a ‘Connesso’, indicato da un segni
di spunta.
4. Lanciate l'app X AIR per iPad
e mostrerà tutti i mixer X AIR
(’Dispositivi’) trovati in quella
rete, con il loro indirizzo IP, che in
questo caso è 192.168.1.1.
5. Pigiate sull'icona del mixer per
collegare l'app con il vostro mixer.
Nota: se appare un avviso che
informa che il rmware del mixer
non è supportato, consigliamo
di aggiornare il rmware alla
versione più recente (per i
dettagli leggete le pagine XR16/
XR12 su behringer.com). Potete
tuttavia scegliere di collegarvi
ugualmente.
6. Una volta collegata l'app al mixer,
tutti i parametri saranno caricati
automaticamente. Divertitevi a
sperimentare tutte le funzioni di
missaggio da remoto del mixer
X AIR!
PC: X AIR EDIT per Windows,
Mac o Linux
1. Aprire la nestra di dialogo
Connessioni di rete wireless sul
sistema operativo.
2. Assicuratevi che l'adattatore
’WLAN’ o ’Wi’ sia acceso.
3. Vedete l'elenco delle reti wireless
e selezionate il nome del mixer
X AIR, ad es. "XR16-19-1B-07".
Dopo un paio di secondi, lo stato
dovrebbe cambiare in ’Connesso,
indicato da un segno di spunta.
4. Aprite il vostro X AIR Editor per
Win/Mac/Linux e cliccate su
’Setup. L'elenco mostrerà tutti i
mixer X AIR trovati in quella rete,
con il loro nome e indirizzo IP, che
in questo caso è 192.168.1.1.
5. Cliccate sul nome del mixer, ad es.
"XR16-19-1B-07" e confermate
la sincronizzazione dal mixer al
PC per collegare l'app al mixer.
Se appare un avviso che informa
che il rmware del mixer non
è supportato, consigliamo di
aggiornare il rmware alla
versione più recente (per i
dettagli leggete le pagine XR16/
XR12 su behringer.com). Potete
tuttavia scegliere di collegarvi
ugualmente.
6. Una volta collegata l'app al mixer,
tutti i parametri saranno caricati
automaticamente. Divertitevi a
sperimentare tutte le funzioni di
missaggio da remoto del mixer
X AIR!
(IT) Passo 3:
Connessione di rete
X AIR XR16/XR12 Connessione di rete
54 55Quick Start GuideX AIR XR16/XR12
(NL) Stap 3:
Netwerkverbinding
X AIR XR16/XR12 Netwerkverbinding
Netwerkverbinding
De X AIR-mixers elimineren al het gedoe
door een draadloze netwerkrouter op te
nemen die op drie verschillende manieren
toegang geeft tot de mixer: via Ethernet
LAN, of draadloos als een wi-client of
als een toegangspunt. De selectie wordt
gemaakt met de REMOTE-schakelaar [2].
U kunt de netwerkvoorkeuren hiervoor
bekijken of wijzigen in elk van de X AIR-
toepassingen voor afstandsbediening op
de pagina 'Instellingen / Netwerk'.
IP-adres en DHCP
Afhankelijk van het verbindingsscenario
biedt de XR16 / XR12 tot 3 opties voor
het aansluiten van een tablet of pc
voor softwarebesturing: DHCP-client,
DHCP-server en vaste IP-bediening.
De verbinding wordt anders bereikt,
afhankelijk van de optie die u kiest:
De DHCP Client-modus is beschikbaar in
Ethernet LAN of Wi Client. De mixer vraagt
automatisch een IP-lease aan bij de DHCP-
server die eigenaar is van de IP-adressen
in het netwerk waarmee u verbinding
probeert te maken.
DHCP-server (DHCPS) is optioneel
verkrijgbaar voor Ethernet LAN-
verbindingen en is standaard in Access
Point-gebruik. De mixer is eigenaar van
de IP-adressen en biedt IP-leases aan
apparaten die toegang tot dat netwerk
vragen. De mixer zal altijd IP-adres
192.168.1.1 gebruiken en IP-adressen
192.168.1.101 - 192.168.1.132 toewijzen aan
zijn klanten.
Statische IP is beschikbaar voor Ethernet
LAN en Wi Client. De mixer gebruikt het
vaste (statische) IP-adres, subnetmasker en
gateway die u opgeeft voor registratie op
het netwerk. Zorg ervoor dat de adressen
die u handmatig opgeeft, niet in conict
zijn met andere adressen op hetzelfde
netwerk. Over het algemeen raden we aan
om de DHCP-modus te gebruiken, tenzij u
een zeer specieke reden heeft om deze
handmatig in te stellen.
Opmerking: Als u de parameters van de
momenteel geselecteerde
verbindingsmodus wijzigt, wordt de
software van de console losgekoppeld. Als
de console ten onrechte is gecongureerd
voor een vast IP-adres dat niet compatibel
is met het netwerk waarmee deze is
verbonden, is de console niet toegankelijk.
In dit geval kan een van de andere twee
verbindingsmodi worden gebruikt om weer
toegang te krijgen en de instellingen te
wijzigen. Als dat niet werkt, houdt u de
Reset-knop 2 seconden ingedrukt om terug
te keren naar de standaard
netwerkinstellingen.
Mixernaam en Ethernet-instelscherm
Ethernet / LAN
Deze modus ondersteunt DHCP-client
(standaard), DHCP-server en vaste
IP-bediening.
Merk op dat als de XR16 / XR12 is
aangesloten op een netwerk waar geen
DHCP-server aanwezig is, de mixer
een automatisch IP-adres genereert
(bereik 169.254.1.0 - 169.254.254.255).
Er zijn geen beveiligingsopties voor
LAN-verbindingen, dus elk apparaat
in dat netwerk kan de controle
over de aangesloten XR16 / XR12-
consoles overnemen. Als u via LAN /
Ethernet verbinding maakt met een
wi-router, zorg er dan voor dat de
beveiligingsinstellingen van die router
onbevoegde toegang voorkomen.
Wi Client setup-scherm
Wi-client
Deze modus ondersteunt DHCP Client
(standaard) en vaste IP-werking. De
XR16 / XR12 ondersteunt WEP-, WPA- en
WPA2-beveiligingsmechanismen in Wi
Client-modus en werkt op Wi-kanalen
1-11.
De juiste SSID (netwerknaam)
en wachtwoord moeten worden
opgegeven om verbinding te maken
met een bestaand netwerk. WEP-
wachtwoorden moeten 5 of 13 tekens
lang zijn. Als de geleverde SSID en het
wachtwoord onjuist zijn, is de mixer
niet toegankelijk. In dit geval moeten
de netwerkparameters worden gereset
en moet een andere verbindingsmodus
worden gebruikt om weer toegang te
krijgen.
De Ethernet-verbindingsmodus kan
worden gebruikt voor het congureren
van de Wi Client-modus. Terwijl
hij is verbonden in Ethernet-modus,
kan de X AIR-mixer de beschikbare
draadloze netwerken scannen en hun
SSID-netwerknamen, veldsterkte en
beveiligingsmethode weergeven.
Door het gewenste draadloze
netwerk te selecteren, kan deze
informatie automatisch naar de
instellingenpagina van de Wi Client
van de applicatie worden gekopieerd.
U wordt vervolgens gevraagd om
het beveiligingswachtwoord van
dat netwerk in te vullen. Na het
overschakelen van Ethernet naar Wi
Client-modus, zou de mixer automatisch
verbinding moeten maken met het
geselecteerde draadloze netwerk, en
zal worden weergegeven door externe
applicaties op elk apparaat dat op
hetzelfde netwerk is aangesloten.
Toegangspunt instellingenscherm
Toegangspunt
Deze modus ondersteunt alleen
DHCP-serverwerking met maximaal 4
clients, werkend op wi-kanalen 1-11.
Beveiliging wordt ondersteund via WEP
40-bit (5 ASCII-tekens) of WEP 104-bit
(13 ASCII-tekens). Standaard gebruikt
de mixer een netwerknaam die bestaat
uit de modelnaam plus de laatste bits
van het unieke MAC-adres van de mixer
(bijv. XR16-17-BE-C0). Het standaard
IP-adres is 192.168.1.1 en er is geen
beveiliging ingeschakeld.
De besturingssoftware is beschikbaar
voor Android- en iPad-tablets en
voor pc / Mac / Linux-computers.
Bezoek behringer.com om de pc- /
Mac- / Linux-software te downloaden.
De tabletsoftware kan worden
gedownload vanuit de app store op uw
apparaat.
Bezoek de productpagina op behringer.
com om de volledige handleiding te
downloaden voor meer informatie over
het gebruik van de besturingssoftware.
56 57Quick Start GuideX AIR XR16/XR12
Aan de slag
Eerste wi-verbinding op afstand met
uw X AIR-mixer
1. Download en installeer de
afstandsbediening-app voor uw
apparaat.
Android-smartphones /
-tablets: X AIR Android uit de
Google Play * store
iPad: X AIR voor iPad uit de
App Store
PC: X AIR EDIT voor Windows *,
Mac of Linux vanaf behringer.
com
2. Zet de REMOTE-schakelaar op uw
X AIR-mixer in de ACCESS POINT-
modus en schakel de mixer in.
3. Reset de netwerkinstellingen
van uw X AIR-menger naar de
standaardwaarden door de
RESET-knop 2 seconden ingedrukt
te houden. Deze bevindt zich
in het kleine gaatje boven het
wi-pictogram en vereist een
paperclip of iets dergelijks om
erbij te komen.
4. Schakel uw afstandsbediening in
en open de netwerkinstellingen.
Android-smartphones / -tablets:
1. Start het dialoogvenster
Instellingen / Draadloos en
netwerken op uw Android-
systeem.
2. Schakel 'Wi' in.
3. Klik op 'Wi' om een netwerk te
selecteren. Selecteer in de lijst
met netwerken de naam van uw X
AIR-mixer, bijv.XR16-19-1B-07”.
Na een paar seconden zou de status
moeten veranderen in 'Verbonden'.
4. Open uw X AIR voor Android-app
en deze toont vergelijkbare
informatie:
Mix Access = All
IP-adres = 192.168.1.1
Wi-slot = Geen
Wi verbonden met
XR16-19-1B-07
5. U kunt ervoor kiezen om de
verbinding met dit specieke wi-
netwerk te vergrendelen als u er
zeker van wilt zijn dat uw apparaat
niet automatisch verbinding kan
maken met een ander netwerk
terwijl u uw mixer bedient.
6. Klik op 'Verbinden' en tik op de
naam van de mixer om de app met
je mixer te verbinden. Opmerking
- als er een waarschuwing
verschijnt dat de mixerrmware
niet wordt ondersteund, wordt
aanbevolen om de rmware bij te
werken naar de nieuwste versie
(zie de XR16 / XR12-pagina's op
behringer.com voor details). U
kunt er echter voor kiezen om toch
verbinding te maken.
7. Zodra de app is verbonden met
uw mixer, worden alle parameters
automatisch geladen. Geniet van
het op afstand verkennen van alle
mengfuncties van uw X AIR-mixer!
iPad:
1. Start het dialoogvenster
Instellingen / Wi op uw iOS.
2. Schakel 'Wi' in.
3. Selecteer de naam van uw X AIR-
mixer in de lijst met netwerken,
bijv. “XR16-19-1B-07”. Na een paar
seconden verandert de status in
'Verbonden', aangegeven door
een vinkje.
4. Open uw X AIR voor iPad-app
en deze toont alle X AIR-mixers
('Apparaten') die in dat netwerk
zijn gevonden, met hun IP-adres,
in dit geval 192.168.1.1.
5. Tik op het pictogram van de
mixer om de app met je mixer
te verbinden. Opmerking - als
er een waarschuwing verschijnt
dat de mixerrmware niet wordt
ondersteund, wordt aanbevolen
om de rmware bij te werken naar
de nieuwste versie (zie de XR16 /
XR12-pagina's op behringer.com
voor details). U kunt er echter
voor kiezen om toch verbinding
te maken.
6. Zodra de app is verbonden met
uw mixer, worden alle parameters
automatisch geladen. Geniet van
het op afstand verkennen van alle
mengfuncties van uw X AIR-mixer!
PC: X AIR EDIT voor Windows,
Mac of Linux
1. Open het dialoogvenster
Draadloze netwerkverbindingen
op uw besturingssysteem.
2. Zorg ervoor dat de 'WLAN'- of'
Wi'-adapter is ingeschakeld.
3. Bekijk de lijst met draadloze
netwerken en selecteer de
naam van uw X AIR-mixer, bijv.
“XR16-19-1B-07. Na een paar
seconden verandert de status in
'Verbonden', aangegeven door
een vinkje.
4. Open uw X AIR Editor voor Win /
Mac / Linux en klik op 'Setup'. De
lijst toont alle X AIR-mixers die in
dat netwerk zijn gevonden, met
hun naam en IP-adres, in dit geval
192.168.1.1.
5. Klik op de naam van je mixer, bijv.
“XR16-19-1B-07, en bevestig
om te synchroniseren van
mixer naar pc om de app met je
mixer te verbinden. Als er een
waarschuwing verschijnt dat
de mixerrmware niet wordt
ondersteund, wordt aanbevolen
om de rmware bij te werken naar
de nieuwste versie (zie de XR16 /
XR12-pagina's op behringer.com
voor details). U kunt er echter
voor kiezen om toch verbinding
te maken.
6. Zodra de app is verbonden met
uw mixer, worden alle parameters
automatisch overgedragen. Geniet
van het op afstand verkennen
van alle mengfuncties van uw X
AIR-mixer!
(NL) Stap 3:
Netwerkverbinding
X AIR XR16/XR12 Netwerkverbinding
58 59Quick Start GuideX AIR XR16/XR12
(SE) Steg 3:
Nätverksanslutning
X AIR XR16/XR12 Nätverksanslutning
Nätverksanslutning
X AIR-mixrarna eliminerar alla problem
genom att integrera en trådlös
nätverksrouter som ger åtkomst till
mixern på tre olika sätt - via Ethernet
LAN, eller trådlöst som en Wi-klient
eller som en åtkomstpunkt. Valet görs
med REMOTE-omkopplaren [2]. Du kan
visa eller ändra nätverksinställningarna
r dessa på någon av X AIR-
ärrkontrollapplikationerna på sidan
"Inställningar / nätverk".
IP-adress och DHCP
Beroende på anslutningsscenariot
erbjuder XR16 / XR12 upp till 3 alternativ
r anslutning av en surfplatta eller dator
för programvarukontroll - DHCP-klient,
DHCP-server och fast IP-drift. Anslutning
uppnås olika beroende på vilket alternativ
du väljer:
DHCP Client-läge är tillgängligt i Ethernet
LAN- eller Wi Client-drift. Mixern kommer
automatiskt att begära en IP-leasing från
DHCP-servern som äger IP-adresserna i
nätverket som du förker ansluta till.
DHCP-server (DHCPS) är valfritt tillgängligt
för Ethernet LAN-anslutningar och är
standard för åtkomstpunkt. Mixern äger
IP-adresserna och tillhandahåller IP-leasing
till enheter som begär åtkomst till det
nätverket. Mixern använder alltid IP-adress
192.168.1.1 och tilldelar IP-adresser
192.168.1.101 - 192.168.1.132 till sina
klienter.
Statisk IP är tillgängligt för Ethernet LAN
och Wi Client-drift. Mixern använder den
fasta (statiska) IP-adressen, nätmask och
gateway som du anger för registrering i
nätverket. Se till att adresserna du anger
manuellt inte strider mot andra adresser
i samma nätverk. Vi rekommenderar
generellt att du använder DHCP-läget,
såvida du inte har en mycket specik
anledning att ställa in den manuellt.
Notera: Om du ändrar parametrar för det
valda anslutningsläget kopplas
programvaran från konsolen bort. Om
konsolen felaktigt är kongurerad för en fast
IP-adress som är oförenlig med nätverket
den är ansluten till, kommer konsolen att
vara oåtkomlig. I det här fallet kan ett av de
andra två anslutningslägena användas för att
återfå åtkomst och ändra inställningarna.
Om det inte fungerar, håll ned
Återställningsknappen i 2 sekunder för att
återgå till standardnätverksinställningarna.
Mixerns namn och Ethernet-
inställningsskärm
Ethernet / LAN
Detta läge stöder DHCP-klient (standard),
DHCP-server och fast IP-drift.
Observera att om XR16 / XR12 är
ansluten till ett nätverk där ingen
DHCP-server nns, genererar mixern
en automatisk IP-adress (intervall
169.254.1.0 - 169.254.254.255). Det
nns inga säkerhetsalternativ för
LAN-anslutningar, så alla enheter i det
nätverket kan ta kontroll över anslutna
XR16 / XR12-konsoler. När du ansluter via
LAN / Ethernet till en Wi-router, se till att
routerns säkerhetsinställningar förhindrar
obehörig åtkomst.
Wi-klientens installationsskärm
Wi-klient
Detta läge stöder DHCP-klient
(standard) och fast IP-drift. XR16 /
XR12 kan stödja WEP, WPA och WPA2
säkerhetsmekanismer i Wi Client-läge
och fungerar på Wi-kanaler 1-11.
Rätt SSID (nätverksnamn) och lösenord
måste anges för att ansluta till ett
bentligt nätverk. WEP-lösenord
måste vara antingen 5 eller 13 tecken
långa. Om det medföljande SSID och
lösenord är felaktigt går det inte att
komma åt mixern. I detta fall måste
nätverksparametrarna återställas
och ett annat anslutningsläge måste
användas för att återfå åtkomst.
Ethernet-anslutningsläget kan
användas för kongurering av
Wi-klientläget. När den är ansluten i
Ethernet-läge kan X AIR-mixern skanna
tillgängliga trådlösa nätverk och visa
deras SSID-nätverksnamn, fältstyrka
och säkerhetsmetod. Genom att välja
önskat trådlöst nätverk kan den här
informationen automatiskt kopieras till
applikationsinställningssidan för Wi
Client. Du uppmanas sedan att fylla i
säkerhetslösenordet för det nätverket.
Efter att ha bytt från Ethernet till Wi
Client-läge ska mixern automatiskt
ansluta till det valda trådlösa nätverket
och visas av ärrprogram på alla
enheter som är anslutna till samma
nätverk.
Inställningsskärm för åtkomstpunkt
Åtkomstpunkt
Detta läge stöder endast DHCP-
serverdrift med högst 4 klienter
som arbetar på Wi-kanalerna 1-11.
Säkerhet stöds via WEP 40-bitars (5
ASCII-tecken) eller WEP 104-bitars (13
ASCII-tecken). Som standard använder
mixern ett nätverksnamn som består
av modellnamnet plus de sista bitarna
i mixerns unika MAC-adress (t.ex.
XR16-17-BE-C0). Standard-IP-adressen
är 192.168.1.1 och ingen säkerhet är
kopplad.
Kontrollprogramvaran nns för både
Android- och iPad-surfplattor samt PC
/ Mac / Linux-datorer. Besök behringer.
com för att ladda ner PC / Mac / Linux-
programvaran. Tablettmjukvaran kan
laddas ner från App Store på din enhet.
Om du vill lära dig mer om hur du
använder kontrollprogramvaran kan du
besöka produktsidan på behringer.com
r att ladda ner hela handboken.
60 61Quick Start GuideX AIR XR16/XR12
Komma igång
Första Wi ärranslutning till din X
AIR-mixer
1. Ladda ner och installera
ärrkontrollappen för din enhet.
Android-smartphones /
surfplattor: X AIR Android från
Google Play * -butiken
iPad: X AIR för iPad fn App
Store
PC: X AIR EDIT för Windows *,
Mac eller Linux från behringer.
com
2. Ställ REMOTE-omkopplaren på din
X AIR-mixer i ACCESS POINT-läge
och slå på mixern.
3. Återställ din X AIR-mixers
nätverksinställningar till
standardvärden genom att
hålla RESET-knappen intryckt i 2
sekunder. Detta ligger i det lilla
hålet ovanför Wi-ikonen och
kräver ett gem eller liknande
verktyg för att nå.
4. Slå på ärrkontrollen och öppna
nätverksinställningarna.
Android-smartphones / surfplattor:
1. Starta dialogrutan Inställningar
/ Trådlöst och nätverk på ditt
Android-system.
2. Slå på Wi.
3. Klicka på 'Wi' för att välja ett
nätverk. Välj din X AIR-mixerns
namn i listan över nätverk, t.ex.
“XR16-19-1B-07”. Efter några
sekunder ska statusen ändras till
'Connected'.
4. Öppna din X AIR för Android-app
så visas liknande information:
Mix Access = Alla
IP-adress = 192.168.1.1
Wi-lås = inget
Wi ansluten till
XR16-19-1B-07
5. Du kan välja att låsa anslutningen
till detta specika Wi-nätverk
om du vill se till att din enhet
inte automatiskt kan ansluta
till ett annat nätverk medan du
kontrollerar din mixer.
6. Klicka på 'Anslut' och tryck på
mixerns namn för att ansluta
appen till din mixer. Obs! Om
en varning dyker upp om att
mixerns rmware inte stöds
rekommenderas det att uppdatera
rmware till den senaste
versionen (se sidorna XR16 /
XR12 på behringer.com för mer
information). Du kan dock välja att
ansluta ändå.
7. När appen är ansluten till din
mixer laddas alla parametrar
automatiskt. Njut av att utforska
alla blandningsfunktioner på din X
AIR-mixer på distans!
iPad:
1. Starta Inställningar / Wi-
dialogrutan på din iOS.
2. Slå på Wi.
3. Välj namnet på din X AIR-mixer
från listan över nätverk, t.ex.
“XR16-19-1B-07. Efter några
sekunder ska statusen ändras
till 'Connected', indikerad med
en bock.
4. Öppna din X AIR för iPad-app så
visas alla X AIR-mixers ('Devices')
som nns i det nätverket, med
deras IP-adress, som i det här
fallet är 192.168.1.1.
5. Tryck på mixerns ikon för att
ansluta appen till din mixer.
Obs! Om en varning dyker upp
som säger att mixerns rmware
inte stöds rekommenderas det
att uppdatera rmware till den
senaste versionen (se XR16 / XR12-
sidorna på behringer.com för mer
information). Du kan dock välja att
ansluta ändå.
6. När appen är ansluten till din
mixer laddas alla parametrar
automatiskt. Njut av att utforska
alla blandningsfunktioner på din X
AIR-mixer på distans!
PC: X AIR EDIT för Windows,
Mac eller Linux
1. Öppna dialogrutan Trådlösa
nätverksanslutningar i ditt
operativsystem.
2. Se till att adaptern 'WLAN' eller
'Wi' är påslagen.
3. Visa listan över tdlösa nätverk
och välj namnet på din X AIR-
mixer, t.ex. “XR16-19-1B-07”.
Efter några sekunder ska statusen
ändras till 'Connected', indikerad
med en bock.
4. Öppna din X AIR Editor för Win /
Mac / Linux och klicka på "Setup".
Listan visar alla X AIR-blandare
som nns i det nätverket, med
namn och IP-adress, vilket i detta
fall är 192.168.1.1.
5. Klicka på din mixers namn, t.ex.
“XR16-19-1B-07”, och bekräfta
r att synkronisera från mixer till
PC för att ansluta appen till din
mixer. Om en varning dyker upp
som säger att mixerns rmware
inte stöds rekommenderas att
du uppdaterar rmware till den
senaste versionen (se XR16 / XR12-
sidorna på behringer.com för mer
information). Du kan dock välja att
ansluta ändå.
6. När appen är ansluten till din
mixer överförs alla parametrar
automatiskt. Njut av att utforska
alla blandningsfunktioner på din X
AIR-mixer på distans!
(SE) Steg 3:
Nätverksanslutning
X AIR XR16/XR12 Nätverksanslutning
62 63Quick Start GuideX AIR XR16/XR12
(PL) Krok 3: Połączenie
sieciowe
X AIR XR16/XR12 Pączenie Internetowe
Połączenie internetowe
Miksery X AIR eliminują wszelkie kłopoty
dzięki zastosowaniu bezprzewodowego
routera sieciowego, który zapewnia
dostęp do miksera na trzy różne sposoby
- przez Ethernet LAN lub bezprzewodowo
jako klient Wi-Fi lub jako punkt
dostępowy. Wyboru dokonuje się za
pomocą przełącznika REMOTE [2]. Możesz
przeglądać lub zmieniać ich preferencje
sieciowe w dowolnej aplikacji zdalnego
sterowania X AIR na stronie „Konguracja
/ Sieć”.
Adres IP i DHCP
W zależnci od scenariusza połączenia
XR16 / XR12 oferuje do 3 opcji podłączenia
tabletu lub komputera do sterowania
programowego - klient DHCP, serwer DHCP
i obsługa stałego adresu IP. Połączenie jest
realizowane w różny sposób w zależności
od wybranej opcji:
Tryb klienta DHCP jest dostępny w trybie
Ethernet LAN lub klienta Wi-Fi. Mikser
automatycznie zażąda dzierżawy adresu IP
od serwera DHCP, który jest właścicielem
adresów IP w sieci, z krą próbujesz się
połączyć.
Serwer DHCP (DHCPS) jest opcjonalnie
dostępny dla pączeń Ethernet LAN
i jest standardem w działaniu Punktu
Dostępowego. Mikser będzie właścicielem
adresów IP i zapewni dzierżawę IP
urządzeniom żądającym dostępu do
tej sieci. Mikser będzie zawsze używał
adresu IP 192.168.1.1 i przydziela adresy
IP 192.168.1.101 - 192.168.1.132 swoim
klientom.
Statyczny adres IP jest dostępny do obsługi
sieci Ethernet LAN i klienta Wi-Fi. Mikser
yje stałego (statycznego) adresu IP, maski
podsieci i bramy, które określisz w celu
rejestracji w sieci. Upewnij się, że adresy
określone ręcznie nie są w konikcie z
innymi adresami w tej samej sieci. Ogólnie
zalecamy korzystanie z trybu DHCP, chyba
że masz bardzo konkretny powód, aby
ustawić go ręcznie.
Uwaga: Zmiana parametrów aktualnie
wybranego trybu połączenia spowoduje
odłączenie oprogramowania od konsoli.
Jeśli konsola jest błędnie skongurowana
dla stałego adresu IP, kry jest niezgodny z
siecią, do której jest poączona, konsola
dzie niedostępna. W takim przypadku do
odzyskania dostępu i zmiany ustawień
można użyć jednego z pozostałych dwóch
trybów połączenia. Jeśli to nie zadziała,
przytrzymaj przycisk Reset przez 2 sekundy,
aby powrócić do domyślnych ustawień sieci.
Nazwa miksera i ekran konguracji
Ethernet
Ethernet / LAN
Ten tryb obsługuje obsługę klienta DHCP
(domyślnie), serwer DHCP i stały adres IP.
Należy pamiętać, że jeśli XR16 / XR12
jest poączony do sieci, w której nie
ma serwera DHCP, mikser wygeneruje
automatyczny adres IP (zakres 169.254.1.0
- 169.254.254.255). Nie ma opcji
bezpieczeństwa dla połączeń LAN, więc
każde urządzenie w tej sieci może przejąć
kontrolę nad podłączonymi konsolami
XR16 / XR12. Podczas łączenia się przez
LAN / Ethernet z routerem Wi-Fi, upewnij
się, że ustawienia zabezpieczeń tego
routera uniemożliwiają nieautoryzowany
dostęp.
Ekran konguracji klienta Wi-Fi
Klient Wi-Fi
Ten tryb obsługuje klienta
DHCP (domyślnie) i działanie ze
stym adresem IP. XR16 / XR12
może obsługiwać mechanizmy
bezpieczeństwa WEP, WPA i WPA2 w
trybie klienta Wi-Fi i działa na kanałach
Wi-Fi 1-11.
Aby pączyć się z istniejącą siecią,
należy podać poprawny identykator
SSID (nazwę sieci) i hasło. Hasła WEP
muszą mieć długość 5 lub 13 znaków.
Jeśli podany identykator SSID i hasło
są nieprawiowe, nie można uzysk
dostępu do miksera. W takim przypadku
należy zresetować parametry sieciowe
i użyć innego trybu połączenia, aby
odzyskać dostęp.
Do konguracji trybu klienta Wi-Fi
można użyć trybu połączenia Ethernet.
Podczas połączenia w trybie Ethernet,
mikser X AIR może skanować dostępne
sieci bezprzewodowe i wwietlać ich
nazwy sieci SSID, siłę pola i meto
zabezpieczeń. Wybierając preferowaną
sieć bezprzewodową, informacje te
można automatycznie skopiować
na stronę konguracji klienta Wi-Fi
aplikacji. Zostaniesz poproszony o
podanie hasła bezpieczeństwa tej
sieci. Po przełączeniu z trybu Ethernet
na tryb Wi Client, mikser powinien
automatycznie połączyć się z wybraną
siecią bezprzewodową i będzie
wyświetlany przez zdalne aplikacje na
dowolnym urządzeniu podłączonym do
tej samej sieci.
Ekran konguracji punktu dostępu
Punkt dostępu
Ten tryb obuguje tylko działanie
serwera DHCP z maksymalnie 4
klientami, pracującymi na kanałach
Wi-Fi 1-11. Bezpieczeństwo jest
obsługiwane przez 40-bitowy WEP (5
znaków ASCII) lub 104-bitowy WEP
(13 znaków ASCII). Domyślnie mikser
ywa nazwy sieci składającej się z
nazwy modelu oraz ostatnich bitów
unikalnego adresu MAC miksera (np.
XR16-17-BE-C0). Domyślny adres IP to
192.168.1.1 i żadne zabezpieczenia nie
są włączone.
Oprogramowanie sterujące jest
dostępne dla tabletów z systemem
Android i iPad, a także komputerów PC /
Mac / Linux. Odwiedź stronę behringer.
com, aby pobrać oprogramowanie
na komputery PC / Mac / Linux.
Oprogramowanie tabletu można
pobrać ze sklepu z aplikacjami na swoje
urządzenie.
Aby dowiedzieć się więcej o obudze
oprogramowania sterującego, odwiedź
stronę produktu w witrynie behringer.
com i pobierz pełną instrukcję.
64 65Quick Start GuideX AIR XR16/XR12
Pierwsze kroki
Pierwsze zdalne połączenie Wi-Fi z
mikserem X AIR
1. Pobierz i zainstaluj aplikację
do zdalnego sterowania swoim
urządzeniem.
Smartfony / tablety z
systemem Android: X AIR
Android ze sklepu Google
Play *
iPad: X AIR dla iPada z App
Store
PC: X AIR EDIT dla Windows *,
Mac lub Linux z behringer.com
2. Ustaw przełącznik REMOTE na
mikserze X AIR w tryb ACCESS
POINT i włącz mikser.
3. Zresetuj ustawienia sieciowe
miksera X AIR do wartości
domyślnych, przytrzymując
przycisk RESET przez 2 sekundy.
Znajduje się w małym otworze nad
ikoną Wi-Fi i wymaga spinacza do
papieru lub podobnego narzędzia.
4. Włącz urządzenie do zdalnego
sterowania i otwórz ustawienia
sieciowe.
Smartfony / tablety z systemem
Android:
1. Otrz okno dialogowe
Ustawienia / Sieci zwykłe i
bezprzewodowe w systemie
Android.
2. WłączWi-Fi”.
3. Kliknij „Wi”, aby wybrać sieć. Z
listy sieci wybierz nazwę swojego
miksera X AIR, np. „XR16-19-1B-07”.
Po kilku sekundach stan powinien
zmienić się na „Połączono”.
4. Otrz aplikację X AIR dla systemu
Android, która wyświetli podobne
informacje:
Mix Access = All
Adres IP = 192.168.1.1
Wi Lock = brak
Wi podłączone do
XR16-19-1B-07
5. Możesz zablokować połączenie
z tą konkretną siecią Wi-Fi, jeśli
chcesz mieć pewność, że Twoje
urządzenie nie będzie mogło
automatycznie łączyć się z inną
siecią, gdy kontrolujesz mikser.
6. Kliknij `` Połącz '' i dotknij nazwy
miksera, aby połączyć aplikację
z mikserem. Uwaga - jeśli pojawi
się ostrzeżenie informujące,
że oprogramowanie układowe
miksera nie jest obsługiwane,
zaleca się zaktualizowanie
oprogramowania do najnowszej
wersji (szczegółowe informacje
znajdują się na stronach XR16 /
XR12 na behringer.com). Możesz
jednak zdecydować się na
połączenie mimo wszystko.
7. Gdy aplikacja zostanie pączona
z mikserem, wszystkie
parametry zostaną załadowane
automatycznie. Ciesz się zdalnym
odkrywaniem wszystkich funkcji
miksowania miksera X AIR!
iPad:
1. Uruchom okno dialogowe
Ustawienia / Wi-Fi w systemie iOS.
2. WłączWi-Fi”.
3. Wybierz nazwę swojego miksera
X AIR z listy sieci, np. „XR16-
19-1B-07. Po kilku sekundach
stan powinien zmienić się na
„Połączono, co wskazuje znacznik
wyboru.
4. Otrz aplikację X AIR dla iPada,
aby wwietlić wszystkie miksery
X AIR („Urdzenia”) znalezione
w tej sieci wraz z ich adresem
IP, który w tym przypadku to
192.168.1.1.
5. Dotknij ikony miksera, aby
połączyć aplikację z mikserem.
Uwaga - jeśli pojawi s
ostrzeżenie informujące, że
oprogramowanie układowe
miksera nie jest obsługiwane,
zaleca się zaktualizowanie
oprogramowania do najnowszej
wersji (szczegółowe informacje
znajdują się na stronach XR16 /
XR12 na behringer.com). Możesz
jednak zdecydować się na
połączenie mimo wszystko.
6. Gdy aplikacja zostanie pączona
z mikserem, wszystkie
parametry zostaną załadowane
automatycznie. Ciesz się zdalnym
odkrywaniem wszystkich funkcji
miksowania miksera X AIR!
PC: X AIR EDIT dla Windows,
Mac lub Linux
1. Otrz okno dialogowe
Połączenia sieci bezprzewodowej
w systemie operacyjnym.
2. Upewnij się, że karta „WLAN” lub
„Wi” jest włączona.
3. Wyświetl listę sieci
bezprzewodowych i wybierz
nazwę miksera X AIR, np. „XR16-
19-1B-07. Po kilku sekundach
stan powinien zmienić się na
„Połączono, co wskazuje znacznik
wyboru.
4. Otrz edytor X AIR dla Win
/ Mac / Linux i kliknij „Setup”.
Lista będzie zawierać wszystkie
miksery X AIR znalezione w tej
sieci, wraz z ich nazwą i adresem
IP, czyli w tym przypadku
192.168.1.1.
5. Kliknij nazwę swojego miksera,
np. „XR16-19-1B-07” i potwierdź
synchronizację z miksera do
komputera w celu połączenia
aplikacji z mikserem. Jeśli pojawi
się ostrzeżenie informujące,
że oprogramowanie układowe
miksera nie jest obsługiwane,
zaleca się zaktualizowanie
oprogramowania układowego do
najnowszej wersji (szczełowe
informacje można znaleźć na
stronach XR16 / XR12 w witrynie
behringer.com). Możesz jednak
zdecydować się na połączenie
mimo wszystko.
6. Po połączeniu aplikacji z mikserem
wszystkie parametry zostaną
przesłane automatycznie. Ciesz się
zdalnym odkrywaniem wszystkich
funkcji miksowania miksera X AIR!
(PL) Krok 3: Połączenie
sieciowe
X AIR XR16/XR12 Pączenie Internetowe
66 67Quick Start GuideX AIR XR16/XR12
X AIR XR16/XR12 USB Recorder
(EN) The USB port (type A) accepts a ash
drive for le storage, stereo recordings
and playback. The operation is remote
controlled via XAIRapps.
1. Supported le system: FAT32.
2. Supported audio le format:
WAV, 16-bit, 44.1 or 48.0 kHz –
depending on mixer sample rate.
3. Maximum recording time: approx.
3 hours for each le, with a le size
limit of 2 GB.
It is recommended to do a test recording
after formatting the USBdrive.
(ES) El puerto USB (tipo A) admite un
dispositivo ash para el almacenamiento
de cheros, así como para la grabación y
reproducción stereo. Su funcionamiento
es controlado de forma remota a través
del app X AIR.
1. Sistema de cheros admitido:
FAT32.
2. Formato de cheros audio
admitidos: WAV, 16 bits,
44.1 ó 48.0 kHz – dependiendo
de la frecuencia de muestreo
delmezclador.
3. Tiempo de grabación máximo:
aprox.3 horas para cada chero,
con un límite máximo de tamaño
de 2 GB.
Le recomendamos que realice una prueba
de grabación después de formatear el
dispositivo USB.
(FR) Le port USB (type A) permet de
connecter une clé USB pour stocker,
enregistrer en stéréo et lire des chiers.
L’appareil est contrôlé à distance par
l’application X AIR.
1. Système de chiers supporté :
FAT32.
2. Format des chier audio
supporté: WAV, 16 bits, 44,1 ou
48,0kHz – dépend de la fquence
d’échantillonnage de la console.
3. Temps d’enregistrement
maximum: approx. 3 heures pour
chaque chier, dans une limite
de 2 Go.
Il est recommandé d’eectuer un test
d’enregistrement après avoir formaté la
clé USB.
(DE) Der USB-Port (Typ A) akzeptiert
ein USB-Speichermedium zur
Datenspeicherung, Stereo-Aufnahme und
-Wiedergabe. DerBetrieb wird via X AIR
Apps ferngesteuert.
1. Unterstütztes Dateisystem: FAT32.
2. Unterstütztes Audiodateiformat:
WAV, 16-Bit, 44,1 oder
48,0 kHz – abhängig von der
Mixer-Samplerate.
3. Maximale Aufnahmezeit:
ca.3Stunden pro Datei.
DieDateigröße ist auf
2GBbeschränkt.
Nach dem Formatieren des USB-
Speichermediums sollten Sie eine
Testaufnahme durchführen.
(PT) A porta USB (tipo A) aceita um pen
drive para armazenamento de arquivos,
gravações de arquivo e playback.
Aoperação é controlada remotamente
através de apps X AIR.
1. Sistema de arquivo suportado:
FAT32.
2. Formato de arquivo de áudio
suportado: WAV, 16-bit, 44.1 ou
48.0 kHz – dependendo da taxa de
amostragem do misturador.
3. Tempo máximo de gravação:
aprox. 3horas por arquivo, com
um tamanho de arquivo limite
de 2 GB.
Recomenda-se fazer uma gravação teste
depois de formatar o drive USB.
(IT) La porta USB (tipo A) accetta
un'unità ash per l'archiviazione di le,
registrazioni stereo e riproduzione.
L'operazione è controllata in remoto
tramite le app X AIR.
1. File system supportato: FAT32.
2. Formato le audio supportati:
WAV, 16-bit, 44.1 o 48.0
kHz – secondo la frequenza di
campionamento del mixer.
3. Tempo massimo di registrazione:
ca. 3 ore per ogni le, con un limite
di dimensione del le di 2 GB.
Consigliamo di fare una registrazione di
prova dopo aver formattato l'unità USB.
(NL) De USB-poort (type A) accepteert
een ashstation voor het opslaan van
bestanden, stereo-opnamen en afspelen.
De bediening wordt op afstand bediend
via X AIR-apps.
1. Ondersteund bestandssysteem:
FAT32.
2. Ondersteunde
audiobestandsindeling:
WAV, 16-bit, 44,1 of 48,0
kHz - afhankelijk van de
samplefrequentie van de mixer.
3. Maximale opnametijd: ca. 3
uur voor elk bestand, met een
maximale bestandsgrootte van
2 GB.
Het wordt aanbevolen om een testopname
te maken na het formatteren van de
USB-drive.
(SE) -porten (typ A) accepterar ett ash-
minne för llagring, stereoinspelningar
och uppspelning. Funktionen ärrstyrs via
X AIR-appar.
1. Filsystem som stöds: FAT32.
2. Ljudlformat som stöds: WAV,
16-bitars, 44,1 eller 48,0
kHz - beroende på mixerns
samplingsfrekvens.
3. Maximal inspelningstid: ca.
3 timmar för varje l, med en
lstorleksgräns på 2 GB.
Vi rekommenderar att du gör en
testinspelning efter formatering av
USB-enheten.
(PL) Port USB (typ A) akceptuje pendrive
do przechowywania plików, nagr
stereo i odtwarzania. Operacja jest zdalnie
sterowana za pomocą aplikacji X AIR.
1. Obsługiwany system plików:
FAT32.
2. Obsługiwany format plików audio:
WAV, 16-bitowy, 44,1 lub 48,0 kHz
- w zależnci od cstotliwości
próbkowania miksera.
3. Maksymalny czas nagrywania:
ok. 3 godziny na każdy plik, przy
maksymalnym rozmiarze 2 GB.
Po sformatowaniu dysku USB zaleca się
wykonanie nagrania testowego.
(EN) Step 4:
USB Recorder
(ES) Paso 4:
GrabadoraUSB
(FR) Étape 4 :
Enregistreur USB
(DE) Schritt 4:
USB-Recorder
(PT) Passo 4:
GravadorUSB
(IT) Passo 4:
Registratore USB
(NL) Stap 4:
USB-recorder
(SE) Steg 4:
USB-inspelare
(PL) Krok 4:
Rejestrator USB
68 69Quick Start GuideX AIR XR16/XR12
X AIR XR16/XR12 MIDI Implementation
XR16/XR12 MIDI Implementation Chart
MIDI RX / TX Channel Command CC No. Value Comment
Snapshot
Snapshots 1 Prg Chg
1-64
Program Changes 1-64 on Channel 1 can be used to
recall snapshots 1-64 stored inside X AIR mixers.
Fader
CH Faders 1 CC 0-15 0/127 Input Channels
CH Faders 1 CC 16 0/127 USB Recorder Playback (stereo)
CH Faders 1 CC 17-20 0/127 FX1-4 Return (stereo)
Send Faders 1 CC 21-26 0/127 Aux Sends / Subgroups
Send Faders 1 CC 27-30 0/127 FX 1-4 Send
Main Fader 1 CC 31 0/127 Main LR (stereo)
Mute
CH Mutes 2 CC 0-15 0/127 Input Channels
CH Mutes 2 CC 16 0/127 USB Recorder Playback (stereo)
CH Mutes 2 CC 17-20 0/127 FX 1-4 Return (stereo)
Send Mutes 2 CC 21-26 0/127 Aux Sends / Subgroups
Send Mutes 2 CC 27-30 0/127 FX 1-4 Send
Main Mute 2 CC 31 0/127 Main LR (stereo)
Panorama/Balance
CH PAN 3 CC 0-15 1...127
Panorama Input Channels;
value 64 = center
CH PAN 3 CC 16 1...127
Balance USB Recorder Playback (stereo);
value 64 = center
CH PAN 3 CC 17-20 1...127
Balance FX 1-4 Return (stereo);
value 64 = center
Aux / Sub Pan 3 CC 21-26 1...127
Panorama Aux Sends / Subgroups;
value 64 = center
Main Bal 3 CC 31 1...127
Balance Main LR (stereo);
value 64 = stereo
X OSC
Text based OSC SYX
Open Sound Control via
Sysex F0 00 20 32 32 TEXT F7
With ‘TEXT’ being OSC strings in hex format,
up to 39 kB in length
70 71Quick Start GuideX AIR XR16/XR12
Specications
X AIR Mixer Series Specications XR16 XR12
Processing
Number of processing channels
16 input channels, 1 stereo USBreturn
channel, 4 stereo FXreturn channels,
6aux buses, main LR
16 input channels,1 stereo USBreturn
channel, 4 stereo FXreturn channels,
6aux buses, main LR
Internal eects engines 4 true stereo 4 true stereo
Signal processing 40-bit oating point 40-bit oating point
A/D-D/A conversion
(Cirrus Logic A/D CS5368, D/A CS4385)
24-bit @ 44.1 / 48 kHz,
114dBdynamic range
24-bit @ 44.1 / 48 kHz,
114 dB A/D dynamic range
Analog I/O latency* 0.8 ms 0.8 ms
Connectors
Programmable mic preamps, designed
by Midas
8 XLR/TRS combo jacks, balanced 4 XLR/TRS combo jacks, balanced
Line inputs 8 TRS, balanced 8 TRS, balanced
Main outputs 2 XLR, balanced 2 XLR, balanced
Aux outputs 4 XLR, balanced 2 TRS, balanced
Phones outputs 1 TRS 1 TRS
MIDI inputs / outputs 1/1 DIN 1/1 DIN
Ethernet 1 RJ45 1 RJ45
USB port Type A Type A
Mic Input Characteristics
Preamp design Midas Midas
THD + noise, 20 dB gain, 0 dBu out < 0.005%, A-weighted < 0.005%, A-weighted
Phantom power, switchable per input 48 V 48 V
Equivalent input noise level,
XLR (input shorted)
-128 dBu, A-weighted -128 dBu, A-weighted
CMRR, XLR, @ 20 dB gain (typical) >60 dB >60 dB
CMRR, XLR, @ 40 dB gain >65 dB >65 dB
Input/Output Characteristics
Frequency range, @ 48 kHz sample rate,
0 dB to -1 dB
10 Hz - 22 kHz 10 Hz - 22 kHz
Dynamic range, analog mic in to analog
out (typical)
105 dB 104 dB
A/D dynamic range, mic preamp to
converter (typical)
109 dB 109 dB
D/A dynamic range, converter and output 108 dB 108 dB
Cross talk rejection @ 1 kHz, adjacent
channels
90 dB 90 dB
Mic input impedance XLR jack, unbal. / bal. 5 kΩ / 10 k 5 kΩ / 10 k
Non clip maximum input level, XLR +23 dBu +23 dBu
Hi-Z input impedance TRS jack, unbal. / bal. 1 MΩ / 2 MΩ 1 MΩ / 2 MΩ
Line input impedance TRS jack, unbal. / bal. 20 kΩ / 40 k 20 kΩ / 40 k
Non clip maximum input level, TRS +21 dBu +21 dBu
X AIR Mixer Series Specications XR16 XR12
?
Output Characteristics
Output impedance, XLR, unbal. / bal. 50 Ω / 50 Ω 50 Ω / 50 Ω
Output level, XLR, nom./max. +4 dBu / +16 dBu +4 dBu / +16 dBu
Output impedance, TRS, unbal. / bal. 50 Ω / 50 Ω 50 Ω / 50 Ω
Output level, TRS, nom./max. +4 dBu / +16 dBu +4 dBu / +16 dBu
Phones output impedance / level 40 Ω / +35 dBm (stereo) 40 Ω / +35 dBm (stereo)
Residual noise level, XLR and TRS -92 dBu, A-weighted -92 dBu, A-weighted
WLAN Module
Antenna External, SMA connector, 50 Ω External, SMA connector, 50 Ω
Access Point, number of clients Max. 4 Max. 4
IEEE 802.11 b/g standard 2.4 GHz 2.4 GHz
Frequency Range 2,412-2,462 MHz 2,412-2,462 MHz
WLAN channels (Wi Client, Access Point) 1-11 / 1-11 1-11 / 1-11
Max Output Power 19 dBm (802.11b) / 18 dBm (802.11g) 19 dBm (802.11b) / 18 dBm (802.11g)
Power
Switch-mode power supply Autorange 100-240 V, (50/60 Hz) Autorange 100-240 V, (50/60 Hz)
Power consumption 30 W 30 W
Physical
Standard operating temperature range 5°C – 4C (41°F – 104°F) 5°C – 4C (41°F – 104°F)
Dimensions 333 x 149 x 140 mm (13.1 x 5.9 x 5.5 in) 333 x 149 x 95 mm (13.1 x 5.9 x 3.7 in)
Weight 3.0 kg (6.6 lb) 2.4 kg (5.3 lb)
*including all channel and bus processing, excluding insert eects
Other important information
1. Register online.
Pleaseregister your new Music Tribe
equipment right after you purchase it by
visiting musictribe.com. Registeringyour
purchase using our simple online
form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently.
Also, read the terms and conditions of
our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your
Music Tribe Authorized Reseller not be
located in your vicinity, you may contact
the Music Tribe Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at
musictribe.com. Shouldyour country not
be listed, pleasecheck if your problem
can be dealt with by our “OnlineSupport”
which may also be found under “Support”
at musictribe.com. Alternatively, please
submit an online warranty claim at
musictribe.com BEFORE returning
theproduct.
3. Power Connections.
Beforeplugging the unit into a power
socket, please make sure you are using the
correct mains voltage for your particular
model. Faulty fuses must be replaced
with fuses of the same type and rating
withoutexception.
1. Registro online.
Lerecomendamos que registre su nuevo
aparato Music Tribe justo después de
su compra accediendo a la página web
musictribe.com. Elregistro de su compra
a través de nuestro sencillo sistema
online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor
brevedad posible. Además,aproveche
para leer los términos y condiciones
de nuestra garantía, siesaplicable en
sucaso.
2. Averías. En el caso de que no
exista un distribuidor Music Tribe en las
inmediaciones, puede ponerse en contacto
con el distribuidor Music Tribe de su
país, queencontrará dentro del apartado
“Support” de nuestra página web
musictribe.com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección
“Online Support” (quetambiénencontrará
dentro del apartado “Support” de nuestra
páginaweb) y compruebe si su problema
aparece descrito y solucionado allí.
Deforma alternativa, envíenos a través
de la página web una solicitud online de
soporte en periodo de garantía ANTES de
devolvernoselaparato.
3. Conexiones de corriente.
Antes de enchufar este aparato a una
salida de corriente, asegúrese de que
dicha salida sea del voltaje adecuado
para su modelo concreto. En caso de
que deba sustituir un fusible quemado,
deberáhacerlo por otro de idénticas
especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous
enligne. Prenezle temps
d’enregistrer votre produit Music Tribe
aussi vite que possible sur le site Internet
musictribe.com. Lefait d’enregistrer le
produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus
ecacement. Prenezégalement le
temps de lire les termes et conditions de
notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous
n’avez pas de revendeur Music Tribe près
de chez vous, contactez le distributeur
Music Tribe de votre pays: consultez la
liste des distributeurs de votre pays dans
la page “Support” de notre site Internet
musictribe.com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre
problème avec notre “aideen ligne”
que vous trouverez également dans la
section “Support” du site musictribe.com.
Vouspouvez également nous faire
parvenir directement votre demande de
réparation sous garantie par Internet sur
le site musictribe.com AVANT de nous
renvoyer leproduit.
3. Raccordement au secteur.
Avant de relier cet équipement au secteur,
assurez-vous que la tension secteur
de votre région soit compatible avec
l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles
uniquement par des modèles exactement
de même taille et de même valeur
électrique — sans aucuneexception.
Important information Aspectos importantes
Informations importantes
1. Online registrieren.
Bitteregistrieren Sie Ihr neues
Music Tribe-Gerät direkt nach dem
Kauf auf der Website musictribe.com.
WennSie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren,
könnenwir Ihre Reparaturansprüche
schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere
Garantiebedingungen, fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich
kein Music Tribe Händler in Ihrer Nähe
benden, können Sie den Music Tribe
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der
auf musictribe.com unter Support
aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht
aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr
Problem von unserem Online Support
gelöst werden kann, den Sie ebenfalls
auf musictribe.com unter Support
nden. Alternativ reichen Sie bitte
Ihren Garantieanspruch online auf
musictribe.com ein, BEVOR Sie das
Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das
Gerät an eine Netzsteckdose anschließen,
prüfen Sie bitte, obSie die korrekte
Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen
müssen ausnahmslos durch Sicherungen
des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
1. Registre-se online. Porfavor,
registreseu novo equipamento
Music Tribe logo após a compra visitando
o site musictribe.com Registrar sua
compra usando nosso simples formulário
online nos ajuda a processar seus
pedidos de reparos com maior rapidez
e eciência. Além disso, leia nossos
termos e condições de garantia,
caso sejanecessário.
2. Funcionamento
Defeituoso. Casoseufornecedor
Music Tribe não esteja localizado nas
proximidades, vocêpode contatar
um distribuidor Music Tribe para o
seu país listado abaixo de “Suporte”
emmusictribe.com. Se seu país não estiver
na lista, favor checar se seu problema pode
ser resolvido com o nosso “SuporteOnline”
que também pode ser achado abaixo
de “Suporte”em musictribe.com.
Alternativamente, favorenviar uma
solicitação de garantia online em
musictribe.com ANTES da devolução
doproduto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade
à tomada, assegure-se de que está a
utilizar a voltagem correcta para o modelo
em questão. Osfusíveis com defeito
terão de ser substituídos, sem qualquer
excepção, porfusíveis do mesmo tipo e
correntenominal.
1. Registratevi online.
Vi invitiamo a registrare il nuovo
apparecchio Music Tribe subito
dopo averlo acquistato visitando
musictribe.com. La registrazione
dell'acquisto tramite il nostro semplice
modulo online ci consente di elaborare
le richieste di riparazione in modo più
rapido ed eciente. Leggete anche
i termini e le condizioni della nostra
garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso
in cui il rivenditore autorizzato Music
Tribe non si trovi nelle vostre vicinanze,
potete contattare il Music Tribe Authorized
Fulller per il vostro paese, elencato in
“Support” @ musictribe.com. Se la vostra
nazione non è elencata, controllate se
il problema può essere risolto tramite
il nostro “Online Support”che può
anche essere trovato sotto “Support”
@ musictribe.com. In alternativa,
inviate una richiesta di garanzia online
su musictribe.com PRIMA di restituire
il prodotto.
3. Collegamento
all'alimentazione. Prima di
collegare l'unità a una presa di corrente,
assicuratevi di utilizzare la tensione di rete
corretta per il modello specico. I fusibili
guasti devono essere sostituiti, senza
eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e
valore nominale.
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Informazioni importanti
72 73Quick Start GuideX AIR XR16/XR12
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
COMPLIANCE INFORMATION
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 5270 Procyon Street,
Las Vegas NV 89118,
United States
Phone Number: +1 702 800 8290
X AIR XR16/XR12
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial
environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is
likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by Music Tribe can void the user’s authority to use the equipment.
Caution!
The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modication to this equipment.
Such modications could void the user authority to operate the equipment.
FCC RF Radiation Exposure Statement:
(1) This Transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
(2) This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be
installed and operated with minimum distance of 20 centimeters between the radiator and your body.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/53/EU, Directive 2014/30/EU, Directive 2014/35/EU,
Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark
X AIR XR16/XR12
Other important information
1. Registreer online. Registreer
uw nieuwe Music Tribe-apparatuur
direct nadat u deze hebt gekocht door
naar musictribe.com te gaan. Door
uw aankoop te registreren via ons
eenvoudige online formulier, kunnen
wij uw reparatieclaims sneller en
eciënter verwerken. Lees ook de
voorwaarden van onze garantie, indien
van toepassing.
2. Storing. Mocht uw door
Music Tribe geautoriseerde wederverkoper
niet bij u in de buurt zijn gevestigd, dan
kunt u contact opnemen met de door
Music Tribe Authorized Fulller voor
uw land vermeld onder “Support” op
musictribe.com. Als uw land niet in de
lijst staat, controleer dan of uw probleem
kan worden opgelost door onze "Online
Support", die u ook kunt vinden onder
"Support" op musictribe.com. U kunt ook
een online garantieclaim indienen op
musictribe.com VOORDAT u het product
retourneert.
3. Stroomaansluitingen.
Voordat u het apparaat op een stopcontact
aansluit, moet u ervoor zorgen dat u de
juiste netspanning voor uw specieke
model gebruikt. Defecte zekeringen
moeten zonder uitzondering worden
vervangen door zekeringen van hetzelfde
type en dezelfde waarde.
1. Registrera online. Registrera
din nya Music Tribe-utrustning direkt
efter att du köpt den genom att besöka
musictribe.com. Att registrera ditt
köp med vårt enkla onlineformulär
hjälper oss att behandla dina
reparationsanspråk snabbare och
mer eektivt. Läs också villkoren i vår
garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribe-
auktoriserade återförsäljare inte nns i
din närhet kan du kontakta Music Tribe
Authorized Fulller för ditt land listat
under “Support” på musictribe.com.
Om ditt land inte är listat, kontrollera
om ditt problem kan hanteras av vår
“Onlinesupport” som också nns under
“Support” på musictribe.com. Alternativt
kan du skicka in ett online-garantianspråk
på musictribe.com INNAN du returnerar
produkten.
3. Strömanslutningar. Innan du
ansluter enheten till ett eluttag, se till att
du använder rätt nätspänning för just din
modell. Felaktiga säkringar måste bytas ut
mot säkringar av samma typ och märkning
utan undantag.
1. Zarejestrować online.
Zarejestruj swój nowy sprzęt Music Tribe
zaraz po zakupie na stronie musictribe.
com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą
naszego prostego formularza online
pomaga nam szybciej i efektywniej
rozpatrywać roszczenia dotyczące
naprawy. Przeczytaj również warunki
naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany
sprzedawca Music Tribe nie znajduje się
w pobliżu, możesz skontaktować się z
autoryzowanym dostawcą Music Tribe
dla swojego kraju, wymienionym w
sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.
com. Jeśli Twojego kraju nie ma na
liście, sprawdź, czy Twój problem może
zostać rozwiązany przez nasze „Wsparcie
online”, które można również znaleźć w
sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.
com. Alternatywnie, prześlij zgłoszenie
gwarancyjne online na musictribe.com
PRZED zwrotem produktu.
3. Połączenia zasilania. Przed
podłączeniem urządzenia do gniazdka
sieciowego upewnij się, że używasz
odpowiedniego napięcia sieciowego dla
danego modelu. Wadliwe bezpieczniki
należy bez wyjątku wymienić na
bezpieczniki tego samego typu i wartości.
Belangrijke informatie Viktig information Ważna informacja
74 75Quick Start GuideX AIR XR16/XR12
We Hear You

Transcripción de documentos

Quick Start Guide X AIR XR16/XR12 16/12-Input Digital Mixer for iPad/Android Tablets with 8/4 Programmable Midas Preamps, 8 Line Inputs, Integrated Wifi Module and USB Stereo Recorder V 5.0 2 X AIR XR16/XR12 Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel. This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure - voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock. This symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual. Caution To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel. Caution To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. Caution These service instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualified service personnel. Quick Start Guide 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. Use only attachments/accessories specified by the manufacturer. 12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection. 16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. 17. Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product must not be disposed of with household waste, according to the WEEE Directive (2012/19/EU) and your national law. This product should be taken to a collection center licensed for the recycling of waste electrical and electronic equipment (EEE). The mishandling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the efficient use of natural resources. For more information about where you can take your waste equipment for recycling, please contact your local city office, or your household waste collection service. 18. Do not install in a confined space, such as a book case or similar unit. 19. Do not place naked flame sources, such as lighted candles, on the apparatus. 20. Please keep the environmental aspects of battery disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a battery collection point. 21. This apparatus may be used in tropical and moderate climates up to 45°C. LEGAL DISCLAIMER Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suffered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specifications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 All rights reserved. LIMITED WARRANTY For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see complete details online at musictribe.com/warranty. Instrucciones de seguridad Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual. Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado. Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato. Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado. 1. Lea las instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpie este aparato con un paño seco. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor. 9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres 3 contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. 10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato. 11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante. 12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo. 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo. 14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída. 15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra. 16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente. 4 X AIR XR16/XR12 17. Cómo debe deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/ EU) y a las normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos / electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local. 18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido, tal como encastrada en una librería o similar. 19. No coloque objetos con llama, como una vela encendida, sobre este aparato. 20. Tenga presentes todas las advertencias relativas al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca con el resto de la basura orgánica. 21. Puede usar este aparato en lugares con climas tropicales y moderados que soporten temperaturas de hasta 45°C. NEGACIÓN LEGAL Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por confiar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en este documento. Las especificaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad Quick Start Guide de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos. GARANTÍA LIMITADA Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web musictribe.com/warranty. Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié. Ce symbole avertit de la présence d’une tension dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques. Attention Ce symbol signale les consignes d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil. Attention Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié. Attention Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple). Attention Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, n’effectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien spécialisé. 1. Lisez ces consignes. 2. Conservez ces consignes. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Respectez toutes les consignes d’utilisation. 5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide. 6. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. 7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l’installation de l’appareil. 8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance). 9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali- mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise. 10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est suffisamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique. 11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. 12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute. 13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps. 14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute. 15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre. 16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible en permanence. 17. Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avec la directive DEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets. 18. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou meuble similaire. 19. Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil. 20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent être déposées dans un point de collecte adapté. 21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical ou modéré avec des températures de 45°C maximum. DÉNI LÉGAL Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se fiant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou affirmation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modifications sans notification. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires 5 respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés. GARANTIE LIMITÉE Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet musictribe.com/warranty. Wichtige Sicherheitshinweise Vorsicht Die mit dem Symbol markierten Anschlüsse führen so viel Spannung, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modifikationen sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. Achtung Um eine Gefährdung durch Stromschlag auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. Im Innern des Geräts befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden. 6 X AIR XR16/XR12 Achtung Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. Achtung Die Service-Hinweise sind nur durch qualifiziertes Personal zu befolgen. Um eine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von qualifiziertem Fachpersonal durchzuführen. 1. Lesen Sie diese Hinweise. 2. Bewahren Sie diese Hinweise auf. 3. Beachten Sie alle Warnhinweise. 4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise. 5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. 6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. 7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise. 8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker). 9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Der breitere Steckkontakt oder der zusätzliche Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose Quick Start Guide entsprechend ausgetauscht wird. 10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, auf ausreichenden Schutz. 11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein. 12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein. 13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/ Zubehörteile, die laut Hersteller geeignet sind. 14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen-Gerätkombination, um Verletzungen durch Stolpern zu vermeiden. 15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen. 16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem ServicePersonal ausführen. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist. 17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2012/19/EU) und der jeweiligen nationalen Gesetze nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, die generell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die effektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Für weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf. 18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches. 19. Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät. 20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien den UmweltschutzAspekt. Batterien müssen bei einer Batterie-Sammelstelle entsorgt werden. 21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten Klimazonen bis 45° C einsetzbar. HAFTUNGSAUSSCHLUSS Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle Rechte vorbehalten. exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras. BESCHRÄNKTE GARANTIE Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie finden Sie online unter musictribe.com/warranty. Atenção Estas instruções de operação devem ser utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência qualificados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as qualifi-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as qualificações necessárias. 1. Leia estas instruções. 2. Guarde estas instruções. 3. Preste atenção a todos os avisos. 4. Siga todas as instruções. 5. Não utilize este dispositivo perto de água. 6. Limpe apenas com um pano seco. 7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante. 8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor. 9. Não anule o objectivo de segurança das fichas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma ficha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma ficha do tipo ligação à terra dispõe de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra. A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta. 10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas fichas, extensões, e no local de saída da unidade. Certifique-se de que o cabo eléctrico está protegido. Instruções de Segurança Importantes Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas. Este símbolo, onde quer que o encontre, alerta-o para a leitura das instruções de manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções. Atenção De forma a diminuir o risco de choque eléctrico, não remover a cobertura (ou a secção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico qualificado. Atenção Para reduzir o risco de incêndios ou choques eléctricos o aparelho não deve ser 7 Verifique particularmente nas fichas, nos receptáculos e no ponto em que o cabo sai do aparelho. 11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto. 12. Se utilizar uma ficha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessível. 13. Utilize apenas ligações/acessórios especificados pelo fabricante. 14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/ dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação. 15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for utilizado durante longos períodos de tempo. 16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal qualificado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma danificada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou ficha se encontrarem danificados; na eventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; se esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído. 17. Correcta eliminação deste produto: este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a Directiva REEE (2012/19/EU) e a legislação nacional. Este produto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual 8 X AIR XR16/XR12 impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização eficiente dos recursos naturais. Para mais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos. 18. Não instale em lugares confinados, tais como estantes ou unidades similares. 19. Não coloque fontes de chama, tais como velas acesas, sobre o aparelho. 20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto de coletas de baterias. 21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e moderados até 45°C. LEGAL RENUNCIANTE O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotografia, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Todos direitos reservados. Quick Start Guide GARANTIA LIMITADA Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor verificar detalhes na íntegra através do website musictribe.com/warranty. Informazioni importanti Attenzione I terminali contrassegnati con il simbolo conducono una corrente elettrica sufficiente a costituire un rischio di scossa elettrica. Usare unicamente cavi per altoparlanti (Speaker) d’elevata qualità con connettori jack TS da ¼" pre-installati. Ogni altra installazione o modifica deve essere effettuata esclusivamente da personale tecnico qualificato. Attenzione Questo simbolo, ovunque appaia, avverte della presenza di una tensione pericolosa non isolata all'interno dello chassis, tensione che può essere sufficiente per costituire un rischio di scossa elettrica. Attenzione Questo simbolo, ovunque appaia, segnala importanti istruzioni operative e di manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a leggere il manuale. Attenzione Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere il coperchio superiore (o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a personale qualificato. Attenzione Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato sull'apparecchio. Attenzione Queste istruzioni di servizio sono destinate esclusivamente a personale qualificato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere eseguite da personale di assistenza qualificato. 1. Leggere queste istruzioni. 2. Conservare queste istruzioni. 3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi. 4. Applicare tutte le istruzioni. 5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua. 6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto. 7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del produttore. 8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi amplificatori) che producono calore. 9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio. 11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori specificati dal produttore. 12. Utilizzare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli indicati dal produttore o venduti con l'apparecchio. Utilizzando un carrello, prestare attenzione quando si sposta la combinazione carrello/ apparecchio per evitare lesioni dovute al ribaltamento. 13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo. 14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale qualificato. La manutenzione è necessaria quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina, versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio, se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o è caduto. 15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di corrente elettrica con messa a terra di protezione. 16. e la spina o una presa del dispositivo è utilizzata come dispositivo di disconnessione, deve essere facilmente utilizzabile. 17. Smaltimento corretto di questo prodotto: questo simbolo indica che questo dispositivo non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici, secondo la Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e la vostra legislazione nazionale. Questo prodotto deve essere portato in un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). La cattiva gestione di questo tipo di rifiuti potrebbe avere un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose che sono generalmente associate alle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra collaborazione al corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà all'utilizzo efficiente delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni su dove è possibile trasportare le apparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a contattare l'ufficio comunale locale o il servizio di raccolta dei rifiuti domestici. 18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una libreria o in una struttura simile. 19. Non collocare sul dispositivo fonti di fiamme libere, come candele accese. 20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie esauste. 21. Questo apparecchio può essere usato in climi tropicali e temperati fino a 45°C. DISCLAIMER LEGALE Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque si affidi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotografia o dichiarazione contenuta qui. Specifiche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati . GARANZIA LIMITATA Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su musictribe.com/warranty. 9 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Waarschuwing Aansluitingen die gemerkt zijn met het symbool voeren een zodanig hoge spanning dat ze een risico vormen voor elektrische schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige, in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die voorzien zijn van ¼" TS stekkers. Laat uitsluitend gekwalificeerd personeel alle overige installatie- of modificatiehandelingen uitvoeren. Dit symbool wijst u altijd op belangrijke bedienings - en onderhoudsvoorschriften in de bijbehorende documenten. Wij vragen u dringend de handleiding te lezen. Attentie Verwijder in geen geval de bovenste afdekking (van het achterste gedeelte) anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok. Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen. Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden. Attentie Om het risico op brand of elektrische schokken te beperken, dient u te voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het apparaat worden gezet. Attentie Deze onderhoudsinstructies zijn uitsluitend bedoeld voor gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Om elektrische schokken te voorkomen, mag u geen andere 10 X AIR XR16/XR12 onderhoudshandelingen verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan. Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. 1. Lees deze voorschriften. 2. Bewaar deze voorschriften. 3. Neem alle waarschuwingen in acht. 4. Volg alle voorschriften op. 5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. 6. Reinig het uitsluitend met een droge doek. 7. Let erop geen van de ventilatieopeningen te bedekken. Plaats en installeer het volgens de voor-schriften van de fabrikant. 8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken (ook versterkers) die warmte afgeven. 9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie- of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan. Een polarisatiestekker heeft twee bladen, waarvan er een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding. Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw stopcontact passen, laat het contact dan door een elektricien vervangen. 10. Om beschadiging te voorkomen, moet de stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer het apparaat verlaat. 11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan het stroomnet aangesloten zijn. 12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn. Quick Start Guide 13. Gebruik uitsluitend door de producent gespeci-ficeerd toebehoren c.q. onderdelen. 14. Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de wagen, het statief, de driepoot, de beugel of tafel die door de producent is aangegeven, of die in combinatie met het apparaat wordt verkocht. Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel door vallen te voorkomen. 15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact. 16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het is gevallen. 17. Correcte afvoer van dit product: dit symbool geeft aan dat u dit product op grond van de AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de nationale wetgeving van uw land niet met het gewone huishoudelijke afval mag weggooien. Dit product moet na afloop van de nuttige levensduur naar een officiële inzamelpost voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd. Vanwege de potentieel gevaarlijke stoffen die in elektrische en elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type een negatieve invloed op het milieu en de menselijke gezondheid hebben. Een juiste afvoer van dit product is echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid, maar draagt tevens bij aan een doelmatiger gebruik van de natuurlijke hulpbronnen. Voor meer informatie over de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren, kunt u contact opnemen met uw gemeente of de plaatselijke reinigingsdienst. 18. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een boekenkast of iets dergelijks. 19. Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen, op het apparaat. 20. Houd rekening met de milieuaspecten van het afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd. 21. Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en gematigde klimaten tot 45 ° C. WETTELIJKE ONTKENNING Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specificaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle rechten voorbehouden. BEPERKTE GARANTIE Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige details online op musictribe.com/warranty. Viktiga säkerhetsanvisningar Varning Uttag markerade med symbolen leder elektrisk strömstyrka som är tillräckligt stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar med förhandsinstallerade ¼" TSkontakter. All annan installering eller modifikation bör endast utföras av kompetent personal. Den här symbolen hänvisar till viktiga punkter om användning och underhåll i den medfölljande dokumentationen. Var vänlig och läs bruksanvisningen. Försiktighet Minska risken för elektriska stötar genom att aldrig ta av höljet upptill på apparaten (eller ta av baksidan). Inuti apparaten finns det inga delar som kan repareras av användaren. Endast kvalificerad personal får genomföra reparationer. Försiktighet För att minska risken för brand och elektriska stötar ska apparaten skyddas mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc. får placeras på den. Försiktighet Serviceinstruktionen är enbart avsedd för kvalificerad servicepersonal. För att undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i bruksanvisningen. Endast kvalificerad fackpersonal får genomföra reparationerna. 1. Läs dessa anvisningar. 2. Spara dessa anvisningar. 3. Beakta alla varningar. 4. Följ alla anvisningar. 5. Använd inte apparaten i närheten av vatten. 6. Rengör endast med torr trasa. 7. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera enligt tillverkarens anvisningar. 8. Installera aldrig intill värmekällor som värme-element, varmluftsintag, spisar eller annan utrustning som avger värme (inklusive förstärkare). 9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt. En polariserad kontakt har två blad – det ena bredare än det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i ditt uttag, ska du kontakta en elektriker för att få uttaget bytt. 10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena omkring stickkontakterna, förlängningskablarna och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten, är tillräckligt skyddade. 11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet med intakt skyddsledare. 12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag, fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid vara tillgänglig. 13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som angetts av tillverkaren. 14. Använd endast med vagn, stativ, trefot, hållare eller bord som angetts av tillverkaren, eller som sålts till-sammans med apparaten. Om du använder en vagn, var försiktig, när du förflyttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra olycksfall genom snubbling. 11 15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när apparaten inte ska användas under någon längre tid. 16. Låt kvalificerad personal utföra all service. Service är nödvändig när apparaten har skadats, t.ex. när en elkabel eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet. 17. Kassera produkten på rätt sätt: den här symbolen indikerar att produkten inte ska kastas i hushållssoporna, enligt WEEE direktivet (2012/19/EU) och gällande, nationell lagstiftning. Produkten ska lämnas till ett auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa, påverkas negativt på grund av potentiella risksubstanser som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras produkten däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun, ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag för mer information om återvinningscentral där produkten kan lämnas. 18. Installera inte i ett trångt utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet. 19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus, på apparaten. 20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier. Batterier måste kasseras på ett batteriuppsamlingsställe. 21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga klimat upp till 45 ° C. 12 X AIR XR16/XR12 FRISKRIVNINGSKLAUSUL Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotografi eller uttalande som finns här. Tekniska specifikationer, utseenden och annan information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone och Coolaudio är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alla Rättigheter reserverade. BEGRÄNSAD GARANTI För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig information online på musictribe.com/warranty. Quick Start Guide Ważne informacje o bezpieczeństwie Uwaga Terminale oznaczone symbolem przenoszą wystarczająco wysokie napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami ¼" TS. Wszystkie inne instalacje lub modyfikacje powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel techniczny. Ten symbol informuje o ważnych wskazówkach dotyczących obsługi i konserwacji urządzenia w dołączonej dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w instrukcji obsługi. Uwaga W celu wyeliminowania zagrożenia porażenia prądem zabrania się zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia. Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel. Uwaga W celu wyeliminowania zagrożenia porażenia prądem lub zapalenia się urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak np. wazony lub szklanki. Uwaga Prace serwisowe mogą być wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel. W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane w instrukcji obsługi. Naprawy wykonywane mogą być jedynie przez wykwalifikowany personel techniczny. 1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki. 2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję. 3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. 4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi. 5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody. 6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchą szmatką. 7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. W czasie podłączania urządzenia należy przestrzegać zaleceń producenta. 8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące ciepło (np. wzmacniacze). 9. W żadnym wypadku nie należy usuwać zabezpieczeń z wtyczek ZASTRZEŻENIA dwubiegunowych oraz wtyczek z PRAWNE uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do elektryka z prośbą o wymienienie gniazda. 10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia. 11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci sprawnym przewodem z uziemieniem. 12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być zawsze łatwo dostępne. 13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta. 14. Używać jedynie zalecanych przez producenta lub znajdujących się w zestawie wózków, stojaków, statywów, uchwytów i stołów. W przypadku posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia. 15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. 16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać jedynie wykwalifikowanym pracownikom serwisu. Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę. 17. Prawidłowa utylizacja produktu: Ten symbol wskazuje, że tego produktu nie należy wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, tylko zgodnie z dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe postępowanie z tego typu odpadami może wywołać szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych. Szczegółowych informacji o miejscach, w których można oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub najbliższy zakład utylizacji odpadów. 18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak półka na książki lub podobny zestaw. 19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia, takich jak zapalone świece. 20. Należy pamiętać o środowiskowych aspektach utylizacji baterii. Baterie należy utylizować w punkcie zbiórki baterii. 21. To urządzenie może być używane w klimacie tropikalnym i umiarkowanym do 45 ° C. ZASTRZEŻENIA PRAWNE Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie, fotografii lub oświadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specyfikacje techniczne, wygląd i inne informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone i Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie prawa zastrzeżone. 13 OGRANICZONA GWARANCJA Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem musictribe.com/warranty. 14 X AIR XR16/XR12 Quick Start Guide X AIR XR16/XR12 Hook-up (EN) Step 1: Hook-Up X AIR 16 club performance X AIR 16 para actuación en un club (ES) Paso 1: Conexión X AIR 16 concert dans un club X AIR 16 Club-Performance (FR) Etape 1 : Connexions X AIR 16 club performance X AIR 16 per concerto in club X AIR 16 clubprestaties (DE) Schritt 1: Verkabelung X AIR 16 klubbprestanda Klubowy występ X AIR 16 (PT) Passo 1: Conexões (IT) Passo 1: Allacciare (NL) Stap 1: Aansluiten (SE) Steg 1: Anslutning (PL) Krok 1: Podłączeni Laptop for wired or wireless control FCB1010 MIDI Controller Wireless router (optional) USB Flash Drive Keyboard XM8500 TRS HPX6000 Bugera V22 F1320D Active Monitors B215D active loudspeakers 15 16 X AIR XR16/XR12 Quick Start Guide X AIR XR16/XR12 Hook-up (EN) Step 1: Hook-Up X AIR 12 with sub mixer X AIR 12 con submezclador (ES) Paso 1: Conexión X AIR 12 avec sous-groupe de mixage X AIR 12 mit Submischer (FR) Etape 1 : Connexions X AIR 12 com sub mixer (DE) Schritt 1: Verkabelung X AIR 12 met submixer X AIR 12 con sub mixer X AIR 12 med underblandare X AIR 12 z sub-mikserem (PT) Passo 1: Conexões (IT) Passo 1: Allacciare (NL) Stap 1: Aansluiten (SE) Steg 1: Anslutning B215D active loudspeakers (PL) Krok 1: Podłączeni Wireless router (optional) iPad* for remote control TRS Insert sends from mixer HPX6000 QX2222USB *iPad is a trademark of Apple, Inc. iPad not included. F1320D active monitors 17 18 X AIR XR16/XR12 Quick Start Guide X AIR XR16/XR12 Hook-up (EN) Step 1: Hook-Up (ES) Paso 1: Conexión (FR) Etape 1 : Connexions (DE) Schritt 1: Verkabelung (PT) Passo 1: Conexões (IT) Passo 1: Allacciare (NL) Stap 1: Aansluiten (SE) Steg 1: Anslutning (PL) Krok 1: Podłączeni *Mac is a trademark of Apple, Inc. Linux is the registered trademark of Linus Torvalds in the U.S. and other countries. Android is a trademark of Google, Inc. 19 20 X AIR XR16/XR12 Quick Start Guide X AIR XR16/XR12 Controls (EN) Step 2: Controls (1) (2) (3) (1) ETHERNET port allows the mixer to be controlled via LAN or connected Wifi router. (2) (7) REMOTE switch selects between Ethernet, Wifi client, or Access Point. See the Network Connection chapter for details. 1/4" inputs accept balanced or unbalanced 1/4" plugs. Channel 15 and 16 on the XR16 (channel 11 and 12 on the XR12) accept high impedance sources for direct connection of guitars and basses. (8) (3) RESET button resets the console to default network parameters when held for 2 seconds. When held for 10 seconds, all console functions are reset to factory default status. AUX SEND jacks send your monitor mixes to stage monitors or headphone mixers. The XR16 uses XLR connectors while the XR12 uses balanced 1/4" jacks. (9) (4) MIDI IN/OUT jacks send and receive MIDI signals to and from external equipment. See the MIDI Implementation chart for details. MAIN L/R jacks send the main mix signal to PA or monitor speakers via XLR cables. (10) HEADPHONE jack accepts a 1/4" TRS plug for connecting a pair of headphones. (11) PHONES LEVEL knob determines the output of the headphones jack. (12) POWER switch turns the mixer on and off. The front panel LED will light when the unit is powered on. (5) (4) (6) (7) (5) (8) (9) (10) (11) (6) (1) (2) (3) (4) (5) (9) (6) (11) (10) (7) (8) (12) USB port (type A) accepts a flash drive for file storage, stereo recordings and playback. The red LED next to it indicates file access. Do not remove the USB flash drive while it is lit! XLR COMBO jacks accept balanced and unbalanced XLR and 1/4" plugs. 21 22 X AIR XR16/XR12 Quick Start Guide X AIR XR16/XR12 Controls (ES) Paso 2: Controles (1) El puerto ETHERNET le permite controlar el mezclador a través de una LAN o de un router WIFI conectado. (2) El interruptor REMOTE le permite elegir entre Ethernet, cliente WIFI o Punto de acceso. Para más detalles vea el capítulo de Conexión a una red. (3) (4) (5) (6) Cuando mantenga pulsado durante 2 segundos el botón RESET los parámetros de red de la mesa serán reiniciados a sus valores por defecto. Si lo mantiene pulsado durante 10 segundos, todas las funciones de la mesa serán reiniciadas a los valores de fábrica. Las tomas MIDI IN/OUT envían y reciben señales MIDI a y desde aparatos externos. Para más detalles, vea la tabla de implementación MIDI. El puerto USB (tipo A) acepta un dispositivo flash para el almacenamiento de ficheros, grabaciones y reproducciones stereo. El piloto rojo que está al lado indica que la unidad está accediendo al fichero. ¡No extraiga el dispositivo flash USB mientras este piloto siga iluminado! Las tomas XLR COMBO admiten conectores XLR y de 6.3 mm balanceados y no balanceados. (7) (8) Las entradas de 6.3 mm admiten conectores de 6.3 mm balanceados o no balanceados. Los canales 15 y 16 de la XR16 (canales 11 y 12 de la XR12) aceptan fuentes de alta impedancia para la conexión directa de guitarras y bajos. Las tomas AUX SEND permiten el envío de mezclas de monitorización a monitores de escenario o mesas de mezclas de auriculares. La XR16 usa tomas XLR, mientras que la XR12 usa tomas de 6.3 mm balanceadas. (9) Las tomas MAIN L/R envían la señal de mezcla principal a equipos PA o monitores a través de cables con conectores XLR. (10) La toma HEADPHONE acepta clavijas TRS de 6.3 mm para la conexión de unos auriculares. (11) El mando PHONES LEVEL le permite ajustar el nivel de salida de la toma de auriculares. (12) El interruptor POWER le permite encender y apagar la mesa. El piloto del panel frontal se ilumina cuando la mesa está encendida. (FR) Etape 2 : Réglages (1) Le port ETHERNET permet de contrôler la console de mixage via un réseau local ou de la connecter à un routeur Wi-Fi. (2) (7) Le sélecteur REMOTE permet de choisir le mode de fonctionnement entre Ethernet, WIFI client, ou Access Point. Pour plus de détails, consultez le chapitre Connexion Réseau. Les embases JACK 6,35 mm permettent de connecter des câbles Jack 6,35 mm symétriques et asymétriques. Les voies 15 et 16 du XR16 (les voies 11 et 12 du XR12) peuvent recevoir des sources à haute impédance, ce qui permet d’y connecter directement vos guitares et basses. (8) (3) Maintenez le bouton RESET enfoncé pendant 2 secondes pour réinitialiser les paramètres réseau par défaut de la console. Maintenez-le enfoncé pendant 10 secondes pour récupérer les paramètres d’usine de toutes les fonctions. Les embases AUX SEND permettent d’envoyer le mixages de monitoring à des enceintes de retours de scène ou à une console de retour par casque. Les connecteurs Aux du XR16 sont des XLR et ceux du XR12 sont des Jacks 6,35 mm symétriques. (9) (4) Les connecteurs MIDI IN/OUT permettent d’envoyer/recevoir des données MIDI vers/depuis des appareils externes. Pour plus de détails, consultez la charte d’implémentation MIDI. Les sorties MAIN L/R permettent d’envoyer le mixage principal vers un système de sonorisation ou de monitoring par des câbles XLR. (10) La sortie HEADPHONE permet de connecter un casque doté d’une fiche Jack 6,35 mm stéréo. (11) Le potentiomètre PHONES LEVEL permet de régler le niveau de la sortie casque. (12) L’interrupteur POWER permet de mettre la console sous/hors tension. La LED de la face avant s’allume lorsque l’appareil est sous tension. (5) (6) Le port USB (type A) permet de connecter une clé USB pour stocker, enregistrer en stéréo et lire des fichiers. La LED rouge située à côté indique que l’accès au fichier est en cours. Ne retirez pas le périphérique USB lorsque la LED est allumée ! Les embases combinées XLR/JACK permettent de connecter des câbles XLR et Jack 6,35 mm symétriques et asymétriques. 23 24 X AIR XR16/XR12 Quick Start Guide X AIR XR16/XR12 Controls (DE) Schritt 2: (1) ETHERNET-Port zur Steuerung des Mischers via LAN oder angeschlossenem WLAN-Router. (2) REMOTE-Schalter wählt zwischen Ethernet, WIFI Client oder Access Point. Die Details werden im Kapitel „Netzwerkverbindungen” beschrieben. Bedienelemente (3) (4) (5) (6) RESET-Taste: 2 Sekunden gedrückt halten, um den Mischer auf die standard Netzwerkparameter zurückzusetzen. 10 Sekunden gedrückt halten, um alle Mischerfunktionen auf die werkseitigen Voreinstellungen zurückzusetzen. MIDI IN/OUT-Buchsen senden und empfangen MIDI-Signale zu und von externen Geräten. Die Details finden Sie in der MIDIImplementationstabelle. USB-Port (Typ A) akzeptiert USB-Speichermedien zur Datenspeicherung, StereoAufnahme und -Wiedergabe. Die benachbarte rote LED zeigt den Dateizugriff an. Entfernen Sie das USB-Speichermedium nicht, während die LED leuchtet! XLR COMBI-Eingänge akzeptieren symmetrische und unsymmetrische XLR- und 6,3 mm-Stecker. (7) 6,3 mm-Eingänge akzeptieren symmetrische oder unsymmetrische 6,3 mm-Stecker. Die Kanäle 15 und 16 beim XR16 (Kanäle 11 und 12 beim XR12) akzeptieren hochohmige Quellen und eignen sich für den Direktanschluss von Gitarren und Bässen. (PT) Passo 2: Controles (1) A porta ETHERNET permite que o misturador seja controlado através de LAN ou roteador WIFI conectado. (2) AUX SEND-Buchsen leiten Ihre Monitormischungen zu Bühnenmonitoren oder Kopfhörermischern. Der XR16 verwendet XLR-Anschlüsse, der XR12 verwendet symmetrische 6,3 mm-Buchsen. (3) (9) MAIN L/R-Buchsen leiten die Main Mix-Signale via XLR-Kabel zur PA oder zu Monitorlautsprechern. (4) (10) PHONES-Buchse akzeptiert einen 6,3 mm TRS-Stecker zum Anschließen von Kopfhörern. (11) PHONES LEVEL-Regler regelt den Ausgangspegel an der KopfhörerBuchse. (12) POWER-Schalter schaltet den Mischer ein/aus. Bei eingeschaltetem Mischer leuchtet die vorderseitige LED. (8) (5) (6) (7) O botão REMOTE seleciona entre Ethernet, WIFI client, ou Access Point. Verificar o capítulo Conexão de Rede para obter mais detalhes. As entradas 1/4" aceitam tomadas de 1/4" balanceadas e não balanceadas. Os Canais 15 e 16 no XR16 (canais 11 e 12 no XR12) aceitam fontes de impedância alta para conexão direta de guitarras e baixos. (8) O botão RESET reconfigura os parâmetros de rede padrão da mesa quando é apertado por 2 segundos. Quando apertado por 10 segundos, todas as funções da mesa são reconfiguradas ao status de padrão de fábrica. Os jacks AUX SEND enviam suas misturas de monitor para monitores de palco ou misturadores de fones de ouvido. O XR16 usa conectores XLR, ao passo que o XR12 usa jacks de 1/4" balanceados. (9) Os jacks MAIN L/R enviam o sinal de mistura principal ao sistema de sonorização ou alto-falantes do monitores através de cabos XLR. (10) O jack HEADPHONE aceita uma tomada TRS de 1/4" para conectar um par de fones de ouvido. (11) O botão PHONES LEVEL determina a saída do jack de fones de ouvido. (12) O botão POWER liga e desliga o misturador. O LED do painel frontal acende quando a unidade está ligada. Os jacks MIDI IN/OUT enviam e recebem sinais MIDI para o, e provenientes do equipamento externo. Verificar o gráfico de Implementação MIDI para obter mais detalhes. A porta USB (tipo A) aceita um pen drive para armazenamento de arquivos, gravações estéreo e playback. O LED vermelho ao seu lado indica acesso ao arquivo. Não remova o pen drive do USB enquanto ele estiver aceso Os jacks XLR COMBO aceitam tomadas de 1/4" e XLR balanceadas e não balanceadas. 25 26 X AIR XR16/XR12 Quick Start Guide X AIR XR16/XR12 Controls (IT) Passo 2: Controlli (1) ETHERNET-porta per il controllo del mixer tramite LAN o router Wi-Fi collegato. (2) REMOTE-interruttore per selezionare tra Ethernet, WIFI CLIENT o ACCESS POINT. Per i dettagli leggete il capitolo “Connessione di rete”. (3) (4) (5) (6) RESET-premete questo tasto per 2” per riportare il mixer ai parametri di default della rete. Se lo tenete premuto per 10” tutte le funzioni del mixer sono resettate al default di fabbrica. MIDI IN/OUT-prese per inviare e ricevere segnali MIDI a/ da dispositivi esterni. Per i dettagli consultate la tabella di implementazione MIDI. USB-porta di tipo A per una chiavetta per l'archiviazione di file, registrazioni stereo e riproduzione. L'adiacente led rosso indica l'accesso ai file. Non rimuovete la chiavetta USB quando il led è acceso! XLR COMBO-prese per connessioni bilanciate e sbilanciate, sia XLR che jack 6,35mm. (7) (8) JACK-accettano connettori da 6,35mm bilanciati o sbilanciati. I canali 15 e 16 dell'XR16 (canali 11 e 12 dell'XR12) accettano sorgenti ad alta impedenza per il collegamento diretto di chitarre e bassi. AUX SEND-jack per inviare i mix di monitor ai monitor da palco o mixer per cuffie. L'XR16 usa connettori XLR mentre l'XR12 usa jack bilanciati da 6,35mm. (9) MAIN L/R-jack per l'uscita del mix principale per l'impianto o monitor da studio tramite cavi con XLR. (10) HEADPHONE-presa stereo da 6,35mm per il collegamento di una cuffia. (11) PHONES LEVEL-manopola per regolare l'uscita per la cuffia. (12) POWER-interruttore per accensione/spegnimento. Il led del pannello anteriore si illumina quando l'unità è accesa. (NL) Stap 2: Bediening (1) ETHERNET-poort maakt het mogelijk de mixer te bedienen via LAN of een aangesloten wifi-router. (2) AFSTAND switch selecteert tussen Ethernet, Wifi-client of Access Point. Zie het hoofdstuk Netwerkverbinding voor details. (3) RESET knop reset de console naar de standaard netwerkparameters wanneer deze 2 seconden ingedrukt wordt gehouden. Als ze 10 seconden worden ingedrukt, worden alle consolefuncties teruggezet naar de fabrieksinstellingen. (4) (5) (6) MIDI IN / UIT jacks verzenden en ontvangen MIDI-signalen van en naar externe apparatuur. Zie het MIDI-implementatieoverzicht voor details. USB poort (type A) accepteert een flashdrive voor het opslaan van bestanden, stereo-opnamen en afspelen. De rode LED ernaast geeft toegang tot bestanden aan. Verwijder de USB-stick niet terwijl deze brandt! XLR COMBO jacks accepteren gebalanceerde en ongebalanceerde XLR en 1/4" pluggen. (7) 1/4" ingangen accepteren gebalanceerde of ongebalanceerde 1/4" pluggen. Kanaal 15 en 16 op de XR16 (kanaal 11 en 12 op de XR12) accepteren bronnen met hoge impedantie voor directe aansluiting van gitaren en bassen. (8) AUX VERZENDEN jacks sturen uw monitormixen naar podiummonitors of koptelefoonmixers. De XR16 gebruikt XLR-connectoren terwijl de XR12 gebalanceerde 1/4" jacks gebruikt. (9) HOOFD L/R -aansluitingen sturen het hoofdmixsignaal naar PA- of monitorluidsprekers via XLR-kabels. (10) HOOFDTELEFOON jack accepteert een 1/4" TRS plug voor het aansluiten van een koptelefoon. (11) TELEFOONS LEVEL-knop bepaalt de output van de hoofdtelefoonaansluiting. (12) VERMOGEN schakelaar zet de mixer aan en uit. De LED op het voorpaneel gaat branden als het apparaat is ingeschakeld. 27 28 X AIR XR16/XR12 Quick Start Guide X AIR XR16/XR12 Controls (SE) Steg 2: Kontroller (1) ETHERNET port gör att mixern kan styras via LAN eller ansluten Wifi-router. (2) AVLÄGSEN välj mellan Ethernet, Wifi-klient eller åtkomstpunkt. Se kapitlet Nätverksanslutning för mer information. (3) ÅTERSTÄLLA-knappen återställer konsolen till standardnätverksparametrar när den hålls intryckt i 2 sekunder. När den hålls i 10 sekunder återställs alla konsolfunktioner till fabriksinställningarna. (4) (5) (6) MIDI IN / UT uttag skickar och tar emot MIDI-signaler till och från extern utrustning. Se MIDIimplementeringstabellen för mer information. USB port (typ A) accepterar en flash-enhet för lagring av filer, stereoinspelningar och uppspelning. Den röda lysdioden bredvid den anger filåtkomst. Ta inte bort USB-minnet medan det är tänt! XLR COMBO jack accepterar balanserade och obalanserade XLRoch 1/4" -kontakter. (7) (8) (9) (10) (11) (12) 1/4" ingångar accepterar balanserade eller obalanserade 1/4" pluggar. Kanal 15 och 16 på XR16 (kanal 11 och 12 på XR12) accepterar högimpedanskällor för direktanslutning av gitarrer och basar. AUX SKICKA uttag skickar dina skärmblandningar till scenmonitorer eller hörlurar. XR16 använder XLR-kontakter medan XR12 använder balanserade 1/4" -uttag. (PL) Krok 2: (1) ETHERNET port umożliwia sterowanie mikserem przez LAN lub podłączony router Wi-Fi. (2) ZDALNY przełącznik wybiera między Ethernetem, klientem Wi-Fi lub punktem dostępu. Aby uzyskać szczegółowe informacje, zapoznaj się z rozdziałem Połączenie sieciowe. Sterowanica (3) MAIN L/R uttag skickar huvudblandningssignalen till PA eller monitorhögtalare via XLR-kablar. HÖRTELEFON jack accepterar en 1/4" TRS-kontakt för anslutning av ett par hörlurar. TELEFONER LEVEL-ratten bestämmer utgången för hörlursuttaget. KRAFT slår på och stänger av mixern. Frontpanelens lysdiod tänds när enheten slås på. (4) (5) (6) RESETOWANIE Przycisk resetuje konsolę do domyślnych parametrów sieciowych po przytrzymaniu przez 2 sekundy. Po przytrzymaniu przez 10 sekund wszystkie funkcje konsoli są resetowane do domyślnego stanu fabrycznego. Wejście / wyjście MIDI gniazda wysyłają i odbierają sygnały MIDI do iz urządzeń zewnętrznych. Zobacz tabelę implementacji MIDI, aby uzyskać szczegółowe informacje. USB port (typ A) akceptuje pendrive do przechowywania plików, nagrań stereo i odtwarzania. Czerwona dioda obok niego wskazuje dostęp do pliku. Nie wyjmuj pamięci flash USB, gdy jest zapalona! XLR COMBO gniazda akceptują zbalansowane i niezbalansowane wtyki XLR i 1/4". (7) Wejścia 1/4" obsługują symetryczne lub niesymetryczne wtyki 1/4". Kanały 15 i 16 w XR16 (kanały 11 i 12 w XR12) akceptują źródła o wysokiej impedancji do bezpośredniego podłączenia gitar i basów. (8) WYŚLIJ AUX gniazda wysyłają miksy z monitorów do monitorów scenicznych lub mikserów słuchawkowych. XR16 wykorzystuje złącza XLR, podczas gdy XR12 wykorzystuje zbalansowane gniazda 1/4". (9) MAIN L/R gniazda wysyłają sygnał main mix do głośników PA lub monitora za pomocą kabli XLR. (10) SŁUCHAWKI gniazdo akceptuje wtyk 1/4" TRS do podłączenia pary słuchawek. (11) TELEFONY Pokrętło LEVEL określa moc wyjściową gniazda słuchawkowego. (12) MOC przełącznik włącza i wyłącza mikser. Dioda LED na panelu przednim zaświeci się, gdy urządzenie jest włączone. 29 30 X AIR XR16/XR12 Quick Start Guide X AIR XR16/XR12 Network Connection (EN) Step 3: Network Connection Network Connection The X AIR mixers eliminate all hassles by incorporating a wireless network router that gives access to the mixer in three different ways–via Ethernet LAN, or wirelessly as a Wifi Client or as an Access Point. Selection is made with the REMOTE switch [2]. You may view or change the network preferences for these on any of the X AIR remote control applications on the ‘Setup/Network’ page. Note: Changing parameters of the currently selected connection mode will disconnect the software from the console. If the console is erroneously configured for a fixed IP address that is incompatible with the network it is connected to, the console will be inaccessible. In this case, one of the other two connection modes can be used to regain access and amend the settings. If that does not work, hold the Reset button for 2 seconds to return to default network settings. IP Address and DHCP DHCP Server (DHCPS) is optionally available for Ethernet LAN connections and is standard in Access Point operation. The mixer will own the IP addresses and provide IP leases to devices requesting access to that network. The mixer will always use IP address 192.168.1.1 and assign IP addresses 192.168.1.101 – 192.168.1.132 to its clients. Static IP is available for Ethernet LAN and Wifi Client operation. The mixer will use the fixed (static) IP address, subnet mask and gateway that you specify for registering on the network. Make sure that the addresses you specify manually are not conflicting with any other addresses on the same network. We generally recommend using the DHCP mode, unless you have a very specific reason to set it up manually. Wifi Client This mode supports DHCP Client (default) and fixed IP operation. The XR16/XR12 can support WEP, WPA and WPA2 security mechanisms in Wifi Client mode and works on Wifi channels 1-11. Depending on the connection scenario, the XR16/XR12 offers up to 3 options for connecting a tablet or PC for software control – DHCP Client, DHCP Server, and fixed IP operation. Connection is achieved differently depending on which option you choose: DHCP Client mode is available in Ethernet LAN or Wifi Client operation. The mixer will automatically request an IP lease from the DHCP server that owns the IP addresses in the network to which you are trying to connect. Wifi Client setup screen Mixer name and Ethernet setup screen Ethernet/LAN This mode supports DHCP Client (default), DHCP Server, and fixed IP operation. Note that if the XR16/XR12 is connected to a network where no DHCP server is present, the mixer will generate an automatic IP address (range 169.254.1.0 – 169.254.254.255). There are no security options for LAN connections, so any device in that network may take control of connected XR16/XR12 consoles. When connecting via LAN/ Ethernet to a Wifi router, make sure the security settings of that router prevent unauthorized access. Correct SSID (network name) and password need to be supplied to connect to an existing network. WEP passwords have to be either 5 characters or 13 characters long. If the supplied SSID and password are incorrect, the mixer cannot be accessed. In this case the networking parameters have to be reset and another connection mode has to be used to regain access. The Ethernet connection mode may be used for configuration of the Wifi Client mode. While being connected in Ethernet mode, the X AIR mixer can scan the available wireless networks and display their SSID network names, field strength and security method. By selecting the preferred wireless network, this information can be copied to the applications’ Wifi Client setup page automatically. You will then be prompted to fill in the security password of that network. After switching from Ethernet to Wifi Client mode, the mixer should connect to the selected wireless network automatically, and will be displayed by remote applications on any device connected to the same network. Access Point setup screen Access Point This mode only supports DHCP Server operation with a maximum of 4 clients, working on Wifi channels 1-11. Security is supported via WEP 40-bit (5 ASCII characters) or WEP 104-bit (13 ASCII characters). By default, the mixer will use a network name consisting of the model name plus the last bits of the mixer’s unique MAC address (e.g. XR16-17-BE-C0). The default IP address is 192.168.1.1 and no security is engaged. The control software is available for Android and iPad tablets as well as PC/ Mac/Linux computers. Visit behringer. com to download the PC/Mac/Linux software. The tablet software can be downloaded from the app store on your device. To learn more about operating the control software, visit the product page on behringer.com to download the full manual. 31 32 X AIR XR16/XR12 Quick Start Guide X AIR XR16/XR12 Network Connection (EN) Step 3: Network Connection Getting Started Android smartphones/tablets: iPad: First Wifi remote connection to your X AIR mixer 1. 1. Start the Settings/Wifi dialog on your iOS. 2. Switch ‘Wifi’ on. 3. Select your X AIR mixer’s name from the list of networks, e.g. “XR16-19-1B-07”. After a couple of seconds, the status should change to ‘Connected’, indicated by a check mark. 1. 2. 3. 4. Download and install the remote control app for your device. • Android smartphones/tablets: X AIR Android from the Google Play* store • iPad: X AIR for iPad from the App Store • PC: X AIR EDIT for Windows*, Mac or Linux from behringer.com Set the REMOTE switch on your X AIR mixer to ACCESS POINT mode and power on the mixer. Reset your X AIR mixer’s network settings to default values by holding the RESET button for 2 seconds. This is located in the small hole above the Wifi icon and requires a paper clip or similar tool to reach. Start the Settings/Wireless & Networks dialog on your Android system. 2. Switch ‘Wifi’ on. 3. Click on ‘Wifi’ to select a network. From the list of networks, select your X AIR mixer’s name, e.g. “XR16-19-1B-07”. After a few seconds, the status should change to ‘Connected’. 4. Open your X AIR for Android app and it will show similar information: • • • • 5. Switch your remote control device on and open the network settings. 6. 7. Mix Access = All IP Address = 192.168.1.1 Wifi Lock = None Wifi connected to XR16-19-1B-07 You may choose to lock the connection to this specific Wifi network if you want to ensure that your device cannot automatically connect to another network while you are controlling your mixer. Click on ‘Connect’ and tap on the mixer’s name in order to connect the app with your mixer. Note - if a warning pops up telling you that the mixer firmware is not supported, it is recommended to update the firmware to the latest version (see the XR16/XR12 pages on behringer.com for details). You can, however, choose to connect anyway. Once the app is connected to your mixer, all parameters will be loaded automatically. Enjoy exploring all mixing functions of your X AIR mixer remotely! *App Store is a service mark of Apple Inc. Google Play is a trademark of Google Inc. Windows is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. 4. 5. 6. Open your X AIR for iPad app and it will show any X AIR mixers (‘Devices’) found in that network, with their IP address, which in this case is 192.168.1.1. Tap on the mixer’s icon to connect the app with your mixer. Note - if a warning pops up telling you that the mixer firmware is not supported, it is recommended to update the firmware to the latest version (see the XR16/XR12 pages on behringer.com for details). You can, however, choose to connect anyway. PC: X AIR EDIT for Windows, Mac or Linux 1. Open the Wireless Network Connections dialog on your operating system. 2. Make sure the ‘WLAN’ or ‘Wifi’ adapter is switched on. 3. View the list of wireless networks and select your X AIR mixer’s name, e.g. “XR16-19-1B-07”. After a couple of seconds, the status should change to ‘Connected’, indicated by a check mark. 4. Open your X AIR Editor for Win/ Mac/Linux and click on ‘Setup’. The list will show any X AIR mixers found in that network, with their name and IP address, which in this case is 192.168.1.1. 5. Click on your mixer’s name, e.g. “XR16-19-1B-07”, and confirm to synchronize from mixer to PC in order to connect the app with your mixer. If a warning pops up telling you that the mixer firmware is not supported, it is recommended to update the firmware to the latest version (see the XR16/XR12 pages on behringer.com for details). You can, however, choose to connect anyway. 6. Once the app is connected to your mixer, all parameters will be transferred automatically. Enjoy exploring all mixing functions of your X AIR mixer remotely! Once the app is connected to your mixer, all parameters will be loaded automatically. Enjoy exploring all mixing functions of your X AIR mixer remotely! 33 34 X AIR XR16/XR12 Quick Start Guide X AIR XR16/XR12 Conexión en red (ES) P  aso 3: Conexión en red Conexión en red Los mezcladores X AIR eliminan todo tipo de problemas e incomodidades al incorporar un router de red inalámbrico que le da acceso al mezclador de tres formas distintas–vía LAN Ethernet, o de forma inalámbrica como un cliente Wifi o como un Punto de acceso. Para elegir esto deberá usar el interruptor REMOTE [2]. Puede comprobar o modificar las preferencias de red para estos ajustes en cualquiera de las aplicaciones de control remoto X AIR en la página ‘Setup/Network’. Nota: El cambio de parámetros del modo de conexión activo hará que el software se desconecte de la consola. Si configura erróneamente la consola a una dirección IP fija que es incompatible con la red a la que esté conectada, no podrá acceder a la consola. En este caso, puede usar uno de los otros dos modos de conexión para volver a acceder y modificar los ajustes. Si esto no funciona, mantenga pulsado el botón Reset durante 2 segundos para volver a los ajustes de red por defecto. Cliente Wifi Este modo admite el funcionamiento como cliente DHCP (valor por defecto) y la IP fija. El XR16/XR12 puede admitir mecanismos de seguridad WEP, WPA y WPA2 en el modo de cliente Wifi y actúa en los canales Wifi 1-11. Dirección IP y DHCP Dependiendo de la configuración o escenario de la conexión, el XR16/XR12 le ofrece hasta 3 opciones para la conexión de una tableta o PC para control vía software - cliente DHCP, servidor DHCP y funcionamiento con IP fija. La conexión se realiza de distinta forma dependiendo de la opción que elija: El modo de cliente DHCP está disponible en el funcionamiento de LAN Ethernet o cliente Wifi. El mezclador solicitará automáticamente la cesión de un IP desde el servidor DHCP que disponga de las direcciones IP en la red a la que esté intentando conectarse. El servidor DHCP (DHCPS) está disponible de forma opcional para las conexiones de LAN Ethernet y es el funcionamiento standard de Punto de acceso. El mezclador poseerá las direcciones IP y cederá IP a los aparatos que soliciten acceder a esa red. El mezclador siempre usará la dirección IP 192.168.1.1 y asignará a sus clientes las direcciones IP 192.168.1.101 – 192.168.1.132. La IP estática está disponible para la conexión de LAN Ethernet y cliente Wifi. El mezclador usará la dirección IP fija (estática), máscara de subred y valores gateway que especifique para el registro en la red. Asegúrese de que las direcciones que especifique manualmente no entren en conflicto con otras direcciones de la misma red. Por lo general le recomendamos que use el modo DHCP, a no ser que tenga una razón concreta para ajustarla manualmente. Pantalla de configuración de cliente Wifi Pantalla de nombre de mezclador y configuración Ethernet Ethernet/LAN Este modo admite el funcionamiento como cliente DHCP (valor por defecto), servidor DHCP e IP fija. Tenga en cuenta que si el XR16/XR12 está conectado a una red en la que no haya ningún servidor DHCP, el mezclador generará una dirección IP automática (en el rango 169.254.1.0 – 169.254.254.255). No dispone de opciones de seguridad para las conexiones LAN, por lo que cualquier dispositivo de esa red puede controlar las consolas XR16/XR12 conectadas. Cuando realice la conexión a través de LAN/Ethernet a un router Wifi, asegúrese de que los valores de seguridad de dicho router evitan un acceso no autorizado. Debe asignar un SSID (nombre de red) y password correctos para conectarse a una red existente. Las passwords WEP tienen que ser de entre 5 y 13 caracteres de longitud. SI el SSID y password introducidos son incorrectos, no podrá acceder al mezclador. En este caso deberá reiniciar los parámetros de red y tendrá que usar otro modo de conexión para poder acceder al mezclador de nuevo. Puede usar el modo de conexión Ethernet para la configuración del modo de cliente Wifi. Mientras esté conectado en el modo Ethernet, el mezclador X AIR puede hacer una búsqueda de las redes inalámbricas disponibles y mostrar sus nombres de red SSID, potencia y método de seguridad. Si elige la red inalámbrica preferida, podrá copiar esta información automáticamente en la página de configuración de cliente Wifi de las aplicaciones. Después el sistema le pedirá que introduzca el password de seguridad de dicha red. Tras cambiar del modo Ethernet al de cliente Wifi, el mezclador debería conectarse automáticamente a la red inalámbrica elegida y aparecer para su control remoto en cualquier dispositivo conectado a la misma red. Access Point setup screen Pantalla de configuración de Punto de acceso Este modo solo admite la conexión como servidor DHCP con un máximo de 4 clientes, trabajando en los canales Wifi 1-11. La seguridad es gestionada por una WEP de 40 bits (5 caracteres ASCII) o WEP de 104 bits (13 caracteres ASCII). Por defecto, el mezclador usará un nombre de red consistente en el nombre del modelo seguido por los últimos bits de la dirección MAC única del mezclador (p.e. XR16-17-BE-C0). La dirección IP por defecto es 192.168.1.1 y no se activa ningún sistema de seguridad. El software de control está disponible para tabletas Android e iPad así como para ordenadores PC/Mac/Linux. Visite la web behringer.com para descargarse el software PC/Mac/Linux. Puede descargarse el software para su tableta desde la tienda de apps de su dispositivo. Si quiere ver más información acerca del software de control, visite la página de producto en la web behringer.com y descárguese el manual completo. 35 36 X AIR XR16/XR12 Quick Start Guide X AIR XR16/XR12 Conexión en red (ES) P  aso 3: Conexión en red Puesta en marcha Tabletas/smartphones Android: iPad de Apple: Primera conexión remota Wifi a su mezclador X AIR 1. 1. Active el recuadro de diálogo de Ajustes/Wifi en su sistema iOS. 2. Active la opción ‘Wifi’. 3. Elija el nombre de su mezclador X AIR en el listado de redes, p.e. “XR16-19-1B-07”. Tras un par de segundos, el estado debería cambiar a ‘Conectado’, indicado por una marca de verificación. 1. 2. 3. 4. Descargue e instale la app de control remoto para su dispositivo. • Tabletas/smartphones Android: X AIR para Android desde el Google Play store • iPad de Apple: X AIR para iPad desde el Apple App store • PC: X AIR EDIT para Windows, Mac o Linux desde la web behringer.com Ajuste el interruptor REMOTE de su mezclador X AIR al modo ACCESS POINT (punto de acceso) y encienda el mezclador. Reinicie los ajustes de red de su mezclador X AIR a sus valores de fábrica manteniendo pulsado el botón RESET durante 2 segundos. Este botón está situado dentro de un pequeño agujero que está encima del icono Wifi y requiere el uso de un clip de papel desdoblado o algo similar para que pueda pulsarlo. Active el recuadro de diálogo de Ajustes/redes y sistemas inalámbricos en su sistema Android. 2. Active la opción ‘Wifi’. 3. Haga clic en ‘Wifi’ para elegir una red. En el listado de redes que aparecerá, elija la que aparece con el nombre de mezclador, p.e. “XR16-19-1B-07”. Tras unos segundos, el estado debería cambiar a ‘Conectado’. 4. 5. Active su dispositivo de control remoto y abra los ajustes de red. 6. 7. 4. Abra su app X AIR para iPad y verá todos los mezcladores X AIR (‘dispositivos) localizados en esa red, con su dirección IP, en este caso 192.168.1.1. 5. Pulse sobre el icono del mezclador para conectar la app con ese dispositivo. Nota - si aparece un mensaje de aviso que le indica que el firmware del mezclador no es admitido, le recomendamos que actualice ese firmware a la última versión disponible (vea las páginas sobre el XR16/XR12 en la web behringer.com para más detalles). No obstante, también puede conectarse sin actualizar el firmware. Abra su aplicación X AIR para Android y aparecerá una información similar a esta: • Mix Access = All (acceso a mezclador = todos) • IP Address = 192.168.1.1 (dirección IP) • Wifi Lock = None (bloqueo Wifi = ninguno) • Wifi connected to XR16-19-1B-07 (Wifi conectada a XR16-19-1B-07) Si quiere asegurarse de que su dispositivo no pueda conectarse de forma automática a otra red mientras esté controlando su mezclador, puede bloquear la conexión para esta red Wifi concreta. Haga clic en ‘Connect’ (conectar) y pulse sobre el nombre del mezclador para conectar la app con su mezclador. Nota - si aparece un mensaje de aviso que le indica que el firmware del mezclador no es admitido, le recomendamos que actualice ese firmware a la última versión disponible (vea las páginas sobre el XR16/XR12 en la web behringer.com para más detalles). No obstante, también puede conectarse sin actualizar el firmware. Una vez que la app se haya conectado a su mezclador, todos los parámetros serán cargados de forma automática. ¡Disfrute explorando y probando de forma remota todas las funciones de mezcla de su mezclador X AIR! 6. PC: X AIR EDIT para Windows, Mac o Linux 1. Abra el recuadro de diálogo de conexiones de red inalámbricas en su sistema operativo. 2. Asegúrese de que el adaptador ‘WLAN’ o ‘Wifi’ esté conectado y activo. 3. Compruebe el listado de redes inalámbricas que aparecerá y elija la del nombre de su mezclador X AIR, p.e. “XR16-19-1B-07”. Tras un par de segundos, el estado debería cambiar a ‘Conectado’, indicado por una marca de verificación. 4. Abra su X AIR Editor para Win/ Mac/Linux y haga clic en ‘Setup’ (Ajustes). Aparecerá un listado que le mostrará todos los mezcladores X AIR localizados en esa red, con su nombre y dirección IP, que en este caso es 192.168.1.1. 5. Haga clic en el nombre del mezclador, p.e. “XR16-19-1B-07” y compruebe que el mezclador se sincroniza con el ordenador de cara a conectar la app con su mezclador. Si aparece un mensaje de aviso que le indica que el firmware del mezclador no es admitido, le recomendamos que actualice ese firmware a la última versión disponible (vea las páginas sobre el XR16/XR12 en la web behringer.com para más detalles). No obstante, también puede conectarse sin actualizar el firmware. 6. Una vez que la app se haya conectado a su mezclador, todos los parámetros serán transferidos de forma automática. ¡Disfrute explorando y probando de forma remota todas las funciones de mezcla de su mezclador X AIR! Una vez que la app se haya conectado a su mezclador, todos los parámetros serán cargados de forma automática. ¡Disfrute explorando y probando de forma remota todas las funciones de mezcla de su mezclador X AIR! 37 38 X AIR XR16/XR12 Quick Start Guide X AIR XR16/XR12 Connexion Réseau (FR) Etape 3 : Connexion Réseau Connexion au réseau Les consoles de mixage X AIR permettent d’éviter les contraintes grâce à leur routeur réseau sans fil intégré permettant de se connecter à la console de trois façons : en réseau local par Ethernet ou sans fil, en tant que client Wi-Fi ou point d’accès. Il suffit d’utiliser le sélecteur REMOTE [2]. Vous pouvez consulter ou modifier les préférences réseau grâce aux applications de contrôle X AIR, sur la page ’Configuration/Réseau’. Adresse IP et DHCP En fonction de la configuration, la XR16/ XR12 permet de connecter votre tablette ou PC de trois manières différentes pour bénéficier du contrôle logiciel : client DHCP, serveur DHCP et adresse IP fixe. La connexion s’effectue différemment en fonction de l’option sélectionnée : Le mode client DHCP est possible lors d’un fonctionnement en réseau local Ethernet ou en tant que client Wi-Fi. La console effectue automatiquement une demande de bail IP au serveur DHCP possédant les adresses IP du réseau auquel vous souhaitez vous connecter. Le mode serveur DHCP (DHCPS) est optionnel pour les connexions en réseau local Ethernet et standard pour un fonctionnement en tant que point d’accès. La console possède les adresses IP et fournit un bail IP aux appareils demandant à se connecter à ce réseau. La console utilise toujours l’adresse IP 192.168.1.1 et assigne les adresses IP 192.168.1.101 à 192.168.1.132 à ses clients. Le mode IP fixe (STATIC) est disponible lors d’un fonctionnement en réseau local Ethernet et en tant que client Wi-Fi. La console utilise l’adresse IP, le masque de sous-réseau et la passerelle fixes que vous aurez spécifié pour accéder au réseau. Assurez-vous que les adresses que vous spécifiez manuellement n’entrent pas en conflit avec les autres adresses du réseau. Il est généralement recommandé d’utiliser le mode DHCP, à moins que vous n’ayez une raison particulier d’effectuer la configuration manuellement. Remarque : La modification des paramètres du mode de connexion sélectionné entraîne l’interruption de la connexion entre l’application et la console. La console sera inaccessible si elle est configurée par erreur avec une adresse IP fixe incompatible avec le réseau auquel elle est connectée. Dans ce cas, vous pouvez utiliser l’un des deux autres modes de connexion pour rétablir la connexion et modifier la configuration. Si cela ne fonctionne pas, maintenez le bouton de réinitialisation enfoncé pendant 2 secondes pour rétablir la configuration réseau par défaut. Nom de la console et écran de configuration Ethernet Ethernet/LAN Ce mode supporte le fonctionnement en mode client DHCP (par défaut), serveur DHCP et IP fixe. Notez que si la XR16/XR12 est connectée à un réseau sans serveur DHCP, la console génère automatiquement une adresse IP (entre 169.254.1.0 et 169.254.254.255). Aucune option de sécurité n’est disponible pour la connexion en réseau local, par conséquent n’importe quel appareil connecté au réseau peut contrôler les consoles XR16/XR12 connectées. Lors d’une connexion par Ethernet à un routeur Wi-Fi, assurez-vous que les paramètres de sécurité de ce routeur puissent prévenir tout accès non autorisé. Écran de configuration client Client Wi-Fi Ce mode supporte le fonctionnement en mode client DHCP (par défaut) et IP fixe. La XR16/XR12 supporte les mécanismes de sécurité WEP, WPA et WPA2 en mode client Wi-Fi et fonctionne sur les canaux Wi-Fi 1 à 11. Il est nécessaire de fournir le SSID (nom du réseau) et la clé corrects pour se connecter à un réseau existant. La clé WEP peut avoir une longueur de 5 à 13 caractères. Si le SSID et la clé fournis sont incorrects, il est impossible de se connecter à la console. Dans ce cas, il est nécessaire de réinitialiser les paramètres réseau et d’utiliser un autre mode de connexion pour récupérer l’accès à la console. Le mode de connexion Ethernet peut être utilisé pour configurer le mode client Wi-Fi. Lors d’une connexion par Ethernet, la console X AIR peut détecter les réseaux sans fil disponibles et afficher leur SSID, la force de leur signal et leur mode de sécurité. Lors de la sélection du réseau sans fil préféré, ces informations peuvent être copiées automatiquement sur la page Client Wi-Fi de l’application. Il vous sera ensuite demandé d’entrée la clé de sécurité de ce réseau. Après avoir basculé du mode Ethernet au mode client Wi-Fi, la console doit se connecter automatiquement au réseau sans fil sélectionné et doit être visible par tous les appareils connectés au réseau. Écran de configuration Point d’Accès Point d’accès Ce mode supporte uniquement le fonctionnement en tant que serveur DHCP avec un maximum de 4 clients, sur les canaux Wi-Fi 1 à 11. Le mode de sécurité est WEP 40 bits (5 caractères ASCII) ou WEP 104 bits (13 caractères ASCII). Par défaut, la console utilise un nom réseau composé du nom du modèle plus les derniers caractères de son adresse MAC (par exemple XR16-17-BE-C0). L’adresse IP par défaut est 192.168.1.1 et aucun mode de sécurité n’est activé. L’application de contrôle est disponible pour tablettes Android et iPad ainsi que pour ordinateur PC/Mac/Linux. Consultez behringer.com pour télécharger le logiciel PC/Mac/Linux. L’application pour tablette est téléchargeable depuis la boutique d’applications de votre appareil. Pour plus de renseignements sur le fonctionnement de l’application de contrôle, consultez la page de l’appareil sur behringer.com pour télécharger le mode d’emploi complet. 39 40 X AIR XR16/XR12 Quick Start Guide X AIR XR16/XR12 Connexion Réseau (FR) Etape 3 : Connexion Réseau Mise en œuvre Smartphones/tablettes Android : Apple iPad: Première connexion Wi-Fi à votre console X AIR 1. 1. Ouvrez la page Paramètres/Wi-Fi de l’iOS. 2. Activez le Wi-Fi. 3. Sélectionnez le nom de votre console X AIR (par exemple “XR16-19-1B-07”) dans la liste des réseaux. Après quelques secondes, le statut “Connecté” doit s’afficher (le nom du réseau apparaît coché). 1. 2. 3. 4. Téléchargez et installez l’application de contrôle compatible avec votre appareil. • Smartphones/tablettes Android : X AIR Android depuis la boutique Google Play • Apple iPad : X AIR pour iPad depuis l’App Store d’Apple • PC : X AIR EDIT pour Windows, Mac ou Linux depuis behringer.com Placez le sélecteur REMOTE de votre console X AIR sur le mode ACCESS POINT puis mettez-la sous tension. Récupérez les paramètres réseau par défaut de votre console X AIR en maintenant le bouton de RÉINITIALISATION enfoncé pendant 2 secondes. Il se situe dans le petit renfoncement au-dessus de l’icône Wi-Fi ; un trombone à papier ou autre outil fin sera nécessaire pour parvenir à l’atteindre. Ouvrez la page Paramètres/ Connexion sans fil de votre système Android. 2. Activez le Wi-Fi. 3. Cliquez sur ‘Wifi’ pour sélectionner un réseau. Sélectionnez le nom de votre console X AIR (par exemple “XR16-19-1B-07”) dans la liste des réseaux. Après quelques secondes, le statut “Connecté” doit apparaître. 4. 5. 6. Lancez l’application de contrôle et ouvrez la page des paramètres réseau. 7. 4. Lancez l’application Android X AIR ; les informations suivantes (ou similaires) doivent être affichées : • Accès console = Tous • Adresse IP = 192.168.1.1 • Verrou Wifi = Aucun • Wifi connecté à XR16-19-1B-07 Vous pouvez choisir de verrouiller la connexion à ce réseau Wi-Fi spécifique si vous souhaitez éviter que votre appareil ne se connecte à un autre réseau lorsque vous contrôlez la console. Cliquez sur ‘Connexion’ et entrez le nom de la console pour que l’application puisse accéder à la console. Remarque – si un message d’avertissement apparaît, vous signalant que le Firmware de la console n’est pas supporté, il est recommandé de mettre le Firmware à jour avec sa dernière version (consultez les pages de la XR16/XR12 sur behringer. com pour plus de détails). Vous pouvez néanmoins choisir de vous connecter. Une fois l’application connectée à votre console, tous les paramètres sont automatiquement chargés. Vous pouvez désormais contrôler toutes les fonctions de la console à distance ! 5. 6. Lancez l’application X AIR pour iPad. Toutes les consoles X AIR (“appareils”) connectées au réseau doivent apparaître, ainsi que leur adresse IP, qui dans cet exemple est 192.168.1.1. Cliquez sur l’icône de la console pour que l’application puisse s’y connecter. Remarque – si un message d’avertissement apparaît, vous signalant que le Firmware de la console n’est pas supporté, il est recommandé de mettre le Firmware à jour avec sa dernière version (consultez les pages de la XR16/XR12 sur behringer. com pour plus de détails). Vous pouvez néanmoins choisir de vous connecter. Une fois l’application connectée à votre console, tous les paramètres sont automatiquement chargés. Vous pouvez désormais contrôler toutes les fonctions de la console à distance ! PC: X AIR EDIT pour Windows, Mac ou Linux 1. Ouvrez la fenêtre des Connexions Réseau Sans Fil de votre système d’exploitation. 2. Vérifiez que votre adaptateur réseau local sans fil ou Wi-Fi est bien sous tension. 3. Sélectionnez le nom de votre console X AIR (par exemple “XR16-19-1B-07”) dans la liste des réseaux. Après quelques secondes, le statut “Connecté” doit s’afficher (le nom du réseau apparaît coché). 4. Lancez X AIR EDIT pour Win/Mac/ Linux et cliquez sur ‘Setup’. Toutes les consoles X AIR connectées au réseau doivent apparaître, ainsi que leur adresse IP, qui dans cet exemple est 192.168.1.1. 5. Cliquez sur le nom de votre console, par exemple “XR1619-1B-07”, et confirmez la synchronisation de la console à l’ordinateur afin que l’application se connecte à la console. Si un message d’avertissement apparaît, vous signalant que le Firmware de la console n’est pas supporté, il est recommandé de mettre le Firmware à jour avec sa dernière version (consultez les pages de la XR16/XR12 sur behringer.com pour plus de détails). Vous pouvez néanmoins choisir de vous connecter. 6. Une fois l’application connectée à votre console, tous les paramètres sont automatiquement chargés. Vous pouvez désormais contrôler toutes les fonctions de la console à distance ! 41 42 X AIR XR16/XR12 Quick Start Guide X AIR XR16/XR12 Netzwerkverbindung (DE) Schritt 3: Netzwerkverbindung Netzwerkverbindung Mit ihrem integrierten drahtlosen Netzwerk-Router, mit dem man auf drei Arten – via Ethernet LAN oder drahtlos als WiFi Client oder als Access Point – auf den Mixer zugreifen kann, löst die X AIR-Serie alle Kommunikationsprobleme. Die Auswahl erfolgt mit dem REMOTE-Schalter [2]. Man kann die Netzwerk-Präferenzen für diese Option über jede X AIR Remote Control-Software auf der ‘Setup/Network’-Seite einsehen und ändern. IP-Adresse und DHCP Abhängig von der Verbindungsumgebung bietet der XR16/XR12 drei Optionen zum Anschließen eines Tablets oder PCs für die Softwaresteuerung – DHCP Client, DHCP Server und fester IP-Betrieb. Je nach gewählter Option wird die Verbindung anders hergestellt: Der DHCP Client-Modus ist im Ethernet LAN oder Wifi Client-Betrieb verfügbar. Der Mischer fordert automatisch einen IP Lease (zeitlich begrenzter Zugang) von dem DHCP Server an, der die IP-Adressen in dem Netzwerk besitzt, mit dem Sie sich verbinden möchten. Der DHCP Server-Modus (DHCPS) ist für Ethernet LAN-Verbindungen optional verfügbar und Standard im Access Point-Betrieb. Der Mixer besitzt die IP-Adressen und vergibt IP Leases an die Geräte, die Zugang zu diesem Netzwerk anfordern. Der Mixer verwendet immer die IP-Adresse 192.168.1.1 und weist die IP-Adressen 192.168.1.101 – 192.168.1.132 seinen Clients zu. Statisches IP ist für Ethernet LAN und den Wifi Client-Betrieb verfügbar. Der Mixer verwendet die feste (statische) IP-Adresse, die Subnet-Maske und das Gateway, das Sie für die Registrierung im Netzwerk festlegen. Achten Sie darauf, dass die von Ihnen manuell festgelegten Adressen nicht mit anderen Adressen im gleichen Netzwerk in Konflikt geraten. Generell empfehlen wir den DHCP-Modus, falls keine zwingenden Gründe für eine manuelle Einrichtung vorliegen. Hinweis: Sollten sich die Parameter des aktuell gewählten Verbindungsmodus ändern, wird die Verbindung zwischen Software und Mischer getrennt. Wenn das Pult irrtümlich auf eine feste IP-Adresse konfiguriert wird, die zu dem angeschlossenen Netzwerk inkompatibel ist, kann auf das Pult nicht zugegriffen werden. In diesem Fall kann man mit einem der anderen beiden Verbindungsmodi erneut auf das Pult zugreifen und die Einstellungen korrigieren. Sollte dies nicht funktionieren, halten Sie die Reset-Taste 2 Sekunden gedrückt, um zu den standard Netzwerkeinstellungen zurückzukehren. Mixer-Name und Ethernet Setup-Bildschirm Ethernet/LAN Dieser Modus unterstützt den DHCP Client (standard)-, DHCP Server- und Fest-IP-Betrieb. Wenn der XR16/XR12 mit einem Netzwerk verbunden ist, dem kein DHCP Server angehört, erzeugt der Mixer eine automatische IP-Adresse (Bereich 169.254.1.0 – 169.254.254.255). Da es für LAN-Verbindungen keine Sicherheitsoptionen gibt, kann jedes Gerät im Netzwerk die Kontrolle über angeschlossene XR16/XR12 Mischer übernehmen. Wenn Sie sich via LAN/ Ethernet mit einem WiFi-Router verbinden, stellen Sie sicher, dass die Sicherheitseinstellungen dieses Routers unautorisierte Zugriffe verhindern. WiFi Client Setup-Bildschirm Wifi Client Dieser Modus unterstützt den DHCP Client (standard)- und Fest-IP-Betrieb. Der XR16/XR12 unterstützt WEP-, WPAund WPA2-Sicherheitsmechanismen im WiFi Client-Modus und arbeitet auf den WiFi-Kanälen 1 - 11. Für die Verbindung mit einem bestehenden Netzwerk müssen die korrekte SSID (Netzwerk-Name) und das Passwort bereitgestellt werden. WEP-Passwörte müssen entweder 5 oder 13 Zeichen lang sein. Wenn SSID und Passwort falsch sind, kann auf den Mischer nicht zugegriffen werden. In diesem Fall muss man die NetzwerkParameter zurücksetzen und den Zugriff über einen anderen Verbindungsmodus wiederherstellen. Man kann den EthernetVerbindungsmodus für die Konfiguration des Wifi Client-Modus nutzen. Während der X AIR-Mixer im Ethernet-Modus angeschlossen ist, kann er die verfügbaren drahtlosen Netzwerke scannen und ihre SSID Netzwerknamen, Feldstärke und Sicherheitsverfahren anzeigen. Nach der Wahl des bevorzugten Drahtlosnetzwerks kann diese Information automatisch auf die Wifi Client Setup-Seite der Software kopiert werden. Sie werden dann aufgefordert, das Sicherheits-Passwort dieses Netzwerks einzugeben. Nach dem Umschalten vom Ethernet- in den WiFi Client-Modus sollte sich der Mischer automatisch mit dem gewählten Drahtlosnetzwerk verbinden und von den Fernsteuer-Softwares aller anderen Geräte, die mit dem gleichen Netzwerk verbunden sind, angezeigt werden. Access Point Setup-Bildschirm Access Point Dieser Modus unterstützt nur einen DHCP Server-Betrieb mit maximal 4 Clients auf den WiFi-Kanälen 1 - 11. Für die Sicherheit wird mit WEP 40-Bit (5 ASCII-Zeichen) oder WEP 104-Bit (13 ASCII-Zeichen) gesorgt. Standardmäßig verwendet der Mixer einen Netzwerknamen, der aus dem Modellnamen und den letzten Bits der eindeutigen MAC-Adresse des Mixers besteht (z. B. XR16-17-BE-C0). Die standard IP-Adresse ist 192.168.1.1, wobei keine Sicherheitsmaßnahmen aktiviert sind. Die Steuersoftware ist für Androidund iPad-Tablets sowie PC/Mac/ Linux-Computer verfügbar. Besuchen Sie behringer.com, um die PC/Mac/ Linux-Software herunterzuladen. Die Tablet-Software können Sie aus dem App-Store auf Ihr Gerät herunterladen. Besuchen Sie auf behringer.com auch die Produktseite, um das komplette Handbuch herunterzuladen und mehr über die Bedienung der Steuersoftware zu erfahren. 43 44 X AIR XR16/XR12 Quick Start Guide X AIR XR16/XR12 Netzwerkverbindung (DE) Schritt 3: Netzwerkverbindung Erste Schritte Android Smartphones/Tablets: Apple iPad: Erste Wifi-Verbindung mit Ihrem X AIR-Mixer 1. 1. Starten Sie den Settings/WifiDialog Ihres iOS. 2. Schalten Sie ‘Wifi’ ein. 3. Wählen Sie aus der Netzwerkliste den Namen Ihres X AIR-Mixers, z. B. „XR16-19-1B-07”. Nach ein paar Sekunden sollte der Status auf ‘Connected’ wechseln, was durch ein Häkchen angezeigt wird. 1. 2. 3. 4. Zuerst müssen Sie die Fernsteuer-Software für Ihr Gerät herunterladen und installieren. • Android Smartphones/Tablets: X AIR Android aus dem Google Play Store • Apple iPad: X AIR für iPad aus dem Apple App Store • PC: X AIR EDIT für Windows, Mac oder Linux von behringer.com Setzen Sie den REMOTE-Schalter Ihres X AIR-Mixers auf ACCESS POINT-Modus und schalten Sie den Mischer ein. Setzen Sie die NetzwerkEinstellungen Ihres X AIR-Mischers auf die Standardwerte zurück, indem Sie die RESET-Taste 2 Sekunden gedrückt halten. Die Taste sitzt in der kleinen Öffnung über dem WiFi-Icon und ist am einfachsten mit einer Büroklammer oder einem ähnlichen Werkzeug zu erreichen. Schalten Sie Ihr Gerät zur Fernsteuerung ein und öffnen Sie die Netzwerk-Einstellungen. Starten Sie den Settings/ Wireless & Networks-Dialog Ihres Android-Systems. 2. Schalten Sie ‘Wifi’ ein. 3. Klicken Sie auf ‘Wifi’, um ein Netzwerk zu wählen. Wählen Sie aus der Netzwerkliste den Namen Ihres X AIR Mixers, z. B. “XR16-19-1B-07”. Nach ein paar Sekunden sollte der Status auf ‘Connected’ wechseln. 4. Öffnen Sie die X AIR for Android-Software. Es werden Informationen wie diese angezeigt: • • • • 5. 6. 7. Mix Access = All IP Address = 192.168.1.1 Wifi Lock = None Wifi connected to XR16-19-1B-07 Sie können die Verbindung auf dieses spezielle WiFi-Netzwerk festlegen, damit sich Ihr Gerät nicht automatisch mit einem anderen Netzwerk verbinden kann, während Sie Ihren Mixer steuern. Klicken Sie auf ‘Connect’ und tippen Sie auf den Mixer-Namen, um die Software mit Ihrem Mischer zu verbinden. Hinweis: Wenn eine Warnmeldung mit der Nachricht erscheint, dass die Mixer-Firmware nicht unterstützt wird, sollten Sie die Firmware auf die neueste Version aktualisieren (weitere Infos finden Sie auf den XR16/XR12-Seiten von behringer. com). Sie können sich allerdings trotzdem verbinden. Sobald die Software mit Ihrem Mischer verbunden ist, werden alle Parameter automatisch geladen. Erforschen Sie alle fernsteuerbaren Mischerfunktionen Ihres X AIRMixers. Viel Spaß! 4. Öffnen Sie Ihre X AIR for iPadSoftware, um alle X AIR-Mixer (‘Devices’) in diesem Netzwerk mit ihrer IP-Adresse anzuzeigen – in diesem Fall: 192.168.1.1. 5. Tippen Sie auf das Mixer-Icon, um die Software mit Ihrem Mixer zu verbinden. Hinweis: Wenn eine Warnmeldung mit der Nachricht erscheint, dass die Mixer-Firmware nicht unterstützt wird, sollten Sie die Firmware auf die neueste Version aktualisieren (weitere Infos finden Sie auf den XR16/XR12-Seiten von behringer.com). Sie können sich allerdings trotzdem verbinden. 6. PC: X AIR EDIT für Windows, Mac oder Linux 1. Öffnen Sie den Wireless Network Connections-Dialog Ihres Betriebssystems. 2. Achten Sie darauf, dass der ‘WLAN’- oder ‘Wifi’-Adapter eingeschaltet ist. 3. Gehen Sie die Liste drahtloser Netzwerke durch und wählen Sie den Namen Ihres X AIR-Mixers, z. B. „XR16-19-1B-07”. Nach ein paar Sekunden sollte der Status auf ‘Connected’ wechseln, was durch ein Häkchen angezeigt wird. 4. Öffnen Sie Ihren X AIR Editor für Win/Mac/Linux und klicken Sie auf ‘Setup’. Die Liste zeigt alle X AIR-Mixer in diesem Netzwerk mit ihren Namen und ihrer IP-Adresse an – in diesem Fall: 192.168.1.1. 5. Klicken Sie auf den Namen Ihres Mischers, z. B. „XR1619-1B-07”, und bestätigen Sie die Synchronisierung vom Mixer zum PC, um die Software mit Ihrem Mixer zu verbinden. Wenn eine Warnmeldung mit der Nachricht erscheint, dass die Mixer-Firmware nicht unterstützt wird, sollten Sie die Firmware auf die neueste Version aktualisieren (weitere Infos finden Sie auf den XR16/XR12-Seiten von behringer.com). Sie können sich allerdings trotzdem verbinden. 6. Sobald die Software mit Ihrem Mischer verbunden ist, werden alle Parameter automatisch geladen. Erforschen Sie alle fernsteuerbaren Mischerfunktionen Ihres X AIR-Mixers. Viel Spaß! Sobald die Software mit Ihrem Mischer verbunden ist, werden alle Parameter automatisch geladen. Erforschen Sie alle fernsteuerbaren Mischerfunktionen Ihres X AIR-Mixers. Viel Spaß! 45 46 X AIR XR16/XR12 Quick Start Guide X AIR XR16/XR12 Conexão de Rede (PT)  Passo 3: Conexão de Rede Conexão de Rede Os misturadores X AIR eliminam todos os aborrecimentos causados pela incorporação de um roteador de rede wireless que oferece acesso ao misturador em três maneiras distintas– através da Ethernet LAN, ou acesso sem fio como Wifi Client ou Access Point. A seleção é feita com o botão REMOTE [2]. Pode-se visualizar ou mudar as preferências de rede para esses ou qualquer aplicativo de controle remoto X AIR na página ‘Instalação/Rede’. Nota: A mudança de parâmetros do modo de conexão atualmente selecionado desconectará o software da mesa. Se a mesa for configurada de maneira errônea para um endereço IP fixo que seja incompatível com a rede à qual ele está conectado, a mesa ficará inacessível. Neste caso, um dos outros dois modos de conexão podem ser usados para se recuperar o acesso e alterar as configurações. Se isso não der certo, segure o botão Reset por 2 segundos para retornar à configuração de rede padrão. Endereço IP e DHCP Dependendo da condição da conexão, o XR16/XR12 oferece até 3 opções para conexão a um tablet ou PC para controle de software– Cliente DHCP, Servidor DHCP, e operação de IP fixo. A conexão é obtida de maneiras diferentes, dependendo da opção escolhida: O modo Cliente DHCP está disponível em Ethernet LAN ou operação Wifi Client. O misturador irá automaticamente requisitar uma concessão de IP do servidor DHCP que é dono os endereços IP na rede a qual você está tentando se conectar. O Servidor DHCP (DHCPS) está disponível opcionalmente para conexões Ethernet LAN e é padrão na operação Access Point. O misturador será dono dos endereços IP e oferecerá concessões IP a dispositivos que solicitarem acesso àquela rede. O misturador sempre usará o endereço IP 192.168.1.1 e designará endereços IP 192.168.1.101 – 192.168.1.132 a seus clientes. O IP estático está disponível para operação Ethernet LAN e Wifi Client. O misturador usará o endereço IP fixo (estático), máscara de sub rede e ponte de ligação que você especificar para se registrar na rede. Certifique-se de que os endereços manualmente especificados não estejam em conflito com outros endereços na mesma rede. Geralmente recomendamos usar o modo DHCP, a menos que você tenha uma razão específica para configurá-lo manualmente. Nome do misturador e configuração de tela Ethernet Ethernet/LAN Esse modo suporta Cliente DHCP (padrão), Servidor DHCP, e operação IP fixa. Note que se o XR16/XR12 estiver conectado a uma rede onde nenhum servidor DHCP esteja presente, o misturador criará automaticamente um endereço IP (alcance 169.254.1.0 – 169.254.254.255). Não há opções de segurança para conexões LAN, então qualquer dispositivo naquela rede pode controlar as mesas XR16/XR12 conectadas. Quando fizer a conexão via LAN/Ethernet a um roteador Wifi, certifique-se de que os ajustes daquele roteador impeçam acesso não autorizado. Configuração de tela Wifi Client Wifi Client Este modo suporta Cliente DHCP (padrão) e operação IP fixa. O XR16/ XR12 pode suportar mecanismos de segurança WEP, WPA e WPA2 no modo Wifi Client e funciona nos canais WiFi 1-11. SSID Correto (nome da rede) e senha precisam ser fornecidos para que haja conexão a uma rede existente. As senhas WEP devem ter 5 ou 13 caracteres. Se o SSID e senha fornecida estiverem incorretos, o misturador não poderá ser acessado. Neste caso os parâmetros de rede terão que ser reconfigurados e outro modo de conexão deverá ser usado para se recuperar o acesso. O modo de conexão Ethernet pode ser usado para configuração do modo Wifi Client. Enquanto estiver sendo conectado no modo Ethernet, o misturador X AIR poderá escanear as redes wireless disponíveis e exibir seus nomes de rede SSID, força do campo de método de segurança. Ao selecionar a rede wireless preferida, esta informação poderá ser copiada à página de configuração de aplicativos Wifi automaticamente. Então, o preenchimento da senha de segurança daquela rede será solicitado. Após mudar de Ethernet para o modo Wifi Client, o misturador deverá conectar-se à rede wireless selecionada automaticamente, e será exibido por aplicativos remotos em qualquer dispositivo que esteja conectado à mesma rede. Tela de configuração Access Point Access Point Este modo suporta apenas operação de Servidor DHCP com o máximo de 4 clientes, funcionando em canais Wifi 1-11. A segurança é suportada através de WEP 40-bit (5 ASCII caracteres) ou WEP 104-bit (13 ASCII caracteres). Como procedimento padrão, o misturador utilizará um nome de rede que consistirá do nome do modelo mais os últimos bits do endereço MAC exclusivo do misturador (ex. XR16-17-BE-C0). O endereço IP padrão é 192.168.1.1 e ele não possui segurança engajada. O software de controle está disponível para tablets Android e iPad, assim como computadores PC/Mac/Linux. Acesse o website behringer.com para fazer o download do software de PC/Mac/Linux. Pode-se fazer o download do software de tablet na app store do seu aparelho. Para aprender mais sobre a operação do software de controle, acesse a página do produto no website behringer.com para fazer o download do manual completo. 47 48 X AIR XR16/XR12 Quick Start Guide X AIR XR16/XR12 Conexão de Rede (PT)  Passo 3: Conexão de Rede Primeiros Passos Android smartphones/tablets: Apple iPad: Primeira conexão Wifi remota ao seu misturador X AIR 1. 1. Inicie o diálogo Settings/Wifi no seu iOS. 2. Ligue ‘Wifi’. 3. Selecione o nome do seu misturador X AIR dentre os nomes de redes contidos na lista, ex. “XR16-19-1B-07”. Após alguns segundos, o status deve mudar para ‘Connected’, indicado por uma marca de seleção. 1. 2. 3. 4. Faça o download e instale o aplicativo de controle remoto para o seu aparelho. • Android smartphones/ tablets: X AIR Android da Google Play store • Apple iPad: X AIR para iPad da Apple App store • PC: X AIR EDIT para Windows, Mac ou Linux do behringer.com Coloque o botão REMOTE no seu misturador X AIR no modo ACCESS POINT e ligue o misturador. Reajuste as configurações de rede do seu misturador X AIR nos valores padrão, apertando o botão RESET por 2 segundos. Ele fica localizado em um orifício pequeno acima do ícone Wifi e é necessário usar um clipe de papel ou ferramenta similar para alcançá-lo. Inicie o diálogo Settings/Wireless & Networks no seu sistema Android. 2. Ligue ‘Wifi’. 3. Clique em ‘Wifi’ para selecionar uma rede. Selecione o nome do seu misturador X AIR dentre os nomes de redes contidos na lista, ex. “XR16-19-1B-07”. Após alguns segundos, o status deve mudar para ‘Connected’. 4. Abra seu aplicativo X AIR para Android e o mesmo exibirá a seguinte informação: • • • • 5. Ligue o dispositivo de controle remoto e abra network settings. 6. 7. Mix Access = All IP Address = 192.168.1.1 Wifi Lock = None Wifi connected to XR16-19-1B-07 Você pode escolher travar a conexão nesta rede Wifi específica se quiser se certificar que seu dispositivo não seja automaticamente conectado a outra rede enquanto você estiver controlando o misturador. Clique em ‘Connect’ e selecione o nome do misturador para conectar o aplicativo ao seu misturador. Nota: Se pops up de advertência surgirem informando que o firmware não é suportado, recomenda-se atualizá-lo para a última versão (verificar as páginas do XR16/XR12 no website behringer.com para obter detalhes). No entanto, você pode escolher conectar-se assim mesmo. Quando o aplicativo estiver conectado ao seu misturador, todos os parâmetros serão automaticamente carregados. Aproveite e explore remotamente todas as funções do seu misturador X AIR! 4. 5. 6. Abra seu aplicativo X AIR para iPad e ele indicará todos os misturadores X AIR (‘Devices’) encontrados naquela rede, com seus respectivos endereços IP, que nesse caso será 192.168.1.1. Selecione o ícone do misturador para conectá-lo ao seu misturador. Nota: Se pops up de advertência surgirem informando que o firmware não é suportado, recomenda-se atualizá-lo para a última versão (verificar as páginas do XR16/XR12 no website behringer.com para obter detalhes). No entanto, você pode escolher conectar-se assim mesmo. Quando o aplicativo estiver conectado ao seu misturador, todos os parâmetros serão automaticamente carregados. Aproveite e explore remotamente todas as funções do seu misturador X AIR! PC: X AIR EDIT para Windows, Mac ou Linux 1. Abra o diálogo Wireless Network Connections no seu sistema operacional. 2. Certifique-se de que o adaptador ‘WLAN’ ou ‘Wifi’ esteja ligado. 3. Ao visualizar a lista de redes wireless selecione o nome do seu misturador X AIR, ex. “XR16-19-1B-07”. Após alguns segundos, o status deve mudar para ‘Connected’, indicado por uma marca de seleção. 4. Abra seu X AIR Editor para Win/Mac/Linux e clique em ‘Setup’. A lista indicará todos os misturadores X AIR mixers encontrados naquela rede, com seus respectivos endereços IP, que nesse caso será 192.168.1.1. 5. Clique no nome do seu misturador, ex. “XR16-19-1B-07”, e confirme para sincronizar o misturador ao PC, de forma que o aplicativo seja conectado ao seu misturador. Se pops up de advertência surgirem informando que o firmware não é suportado, recomenda-se atualizá-lo para a última versão (verificar as páginas do XR16/XR12 no website behringer.com para obter detalhes). No entanto, você pode escolher conectar-se assim mesmo. 6. Quando o aplicativo estiver conectado ao seu misturador, todos os parâmetros serão automaticamente transferidos. Aproveite e explore remotamente todas as funções do seu misturador X AIR! 49 50 X AIR XR16/XR12 Quick Start Guide X AIR XR16/XR12 Connessione di rete (IT) Passo 3: Connessione di rete Connessione di rete I mixer X AIR eliminano tutti i problemi con il router di rete wireless interno, che dà accesso al mixer in tre modi diversi: tramite Ethernet LAN, o in modo wireless come client Wi-Fi o come Access Point. La scelta avviene tramite l'interruttore REMOTE [2]. È possibile vedere o modificare le preferenze di rete su una qualsiasi delle app di controllo remoto X AIR nella pagina ’Setup/rete’. Nota: La modifica dei parametri del modo di connessione attualmente selezionato scollegherà il software dal mixer. Il mixer sarà inaccessibile se è configurato erroneamente per un indirizzo IP fisso incompatibile con la rete cui è connesso. In questo caso, potete usare uno degli altri due modi di connessione per riottenere l'accesso e modificare le impostazioni. Se ciò non funzionasse, tenete premuto il tasto di reset per 2 secondi per tornare alle impostazioni di default della rete. Indirizzo IP e DHCP Il server DHCP (DHCPS) è disponibile opzionalmente per le connessioni LAN Ethernet ed è standard nel funzionamento Access Point. Il mixer sarà proprietario degli indirizzi IP e fornirà gli “IP lease” ai dispositivi che richiedono l'accesso a quella rete. Il mixer userà sempre l'indirizzo IP 192.168.1.1 e assegnerà gli indirizzi IP 192.168.1.101 - 192.168.1.132 ai suoi client. L'IP statico è disponibile per il funzionamento della LAN Ethernet e del client Wifi. Il mixer userà l'indirizzo IP fisso (statico), la subnet mask e il gateway specificati per la registrazione nella rete. Assicuratevi che gli indirizzi specificati manualmente non siano in conflitto con altri indirizzi sulla stessa rete. In genere consigliamo di utilizzare il modo DHCP, a meno che non si abbia un motivo molto specifico per configurare manualmente la rete. Client Wifi Questo modo supporta il client DHCP (default), il server DHCP e il funzionamento con IP fisso. L'XR16/XR12 può supportare meccanismi di sicurezza WEP, WPA e WPA2 in modo Client Wifi e funziona sui canali Wifi 1-11. Secondo lo scenario di connessione, l'XR16 / XR12 offre fino a 3 opzioni per collegare un tablet o un PC per il controllo del software: client DHCP, server DHCP e funzionamento con IP fisso. La connessione avviene in modo diverso secondo l'opzione scelta: il modo client DHCP è disponibile in modo LAN Ethernet o client Wifi. Il mixer richiederà automaticamente un “IP lease” dal server DHCP che possiede gli indirizzi IP della rete cui state tentando di connettervi. Schermata di setup di Client Wifi Schermate di nome del mixer e setup Ethernet Ethernet/LAN Questa modo supporta il client DHCP (default), il server DHCP e il funzionamento con IP fisso. Notate che se l'XR16/XR12 è connesso a una rete in cui non è presente alcun server DHCP, il mixer genererà un indirizzo IP automatico (intervallo 169.254.1.0 169.254.254.255). Non ci sono opzioni di sicurezza per le connessioni LAN, quindi qualsiasi dispositivo in quella rete può assumere il controllo dei mixer XR16/ XR12 collegati. Collegandovi tramite LAN/ Ethernet a un router Wifi, assicuratevi che le impostazioni di sicurezza di quel router impediscano l'accesso non autorizzato. Per collegarsi a una rete esistente è necessario fornire SSID (nome di rete) e password corretti. Le password WEP devono essere lunghe 5 o 13 caratteri. Se l'SSID e la password forniti non sono corretti, non è possibile accedere al mixer. In questo caso i parametri di rete devono essere ripristinati e deve essere usato un altro m odo di connessione per riottenere l'accesso. Il modo di connessione Ethernet può essere usato per la configurazione del modo Client Wifi. Durante la connessione in modo Ethernet, il mixer X AIR può eseguire la scansione delle reti wireless disponibili e visualizzare i nomi di rete SSID, l'intensità di campo e il metodo di protezione. Selezionando la rete wireless preferita, queste informazioni possono essere copiate automaticamente nella pagina di configurazione del client Wifi delle applicazioni. Sarà quindi richiesto di inserire la password di sicurezza di quella rete. Dopo il passaggio dal modo Ethernet al modo client Wi-Fi, il mixer dovrebbe connettersi automaticamente alla rete wireless selezionata e sarà visibile dalle applicazioni remote su qualsiasi dispositivo connesso alla stessa rete. Schermata di setup di Access Point Access Point Questo modo supporta solo il funzionamento del server DHCP con un massimo di 4 client, che lavorano sui canali Wifi 1-11. La sicurezza è supportata tramite WEP a 40 bit (5 caratteri ASCII) o WEP a 104 bit (13 caratteri ASCII). Di default il mixer userà un nome di rete composto dal nome del modello più gli ultimi bit dell'indirizzo MAC univoco del mixer (p. es. XR16-17-BE-C0). L'indirizzo IP predefinito è 192.168.1.1 e non è attiva alcuna protezione. Il software di controllo è disponibile per tablet Android e iPad e per computer PC/Mac/Linux. Visitate behringer.com per scaricare il software per PC/Mac/ Linux. Il software del tablet può essere scaricato dall'app store sul dispositivo. Per ulteriori informazioni sull'utilizzo del software di controllo, visitate la pagina del prodotto su behringer.com per scaricare il manuale completo. 51 52 X AIR XR16/XR12 Quick Start Guide X AIR XR16/XR12 Connessione di rete (IT) Passo 3: Connessione di rete Guida rapida Smartphone/tablet Android: iPad: Prima connessione remota WiFi al mixer X AIR 1. Nelle impostazioni del sistema Android aprite Wireless e reti. 1. Aprite la finestra di dialogo Impostazioni/Wifi sul vostro iOS. 1. 2. Attivate ‘Wifi’. 2. Attivate ’Wifi’. 3. Cliccate su ‘Wifi’ per scegliere una rete. Dall'elenco delle reti scegliete il nome del vostro mixer X AIR, p. es. “XR16-19-1B-07”. Dopo pochi secondi lo stato dovrebbe passare a ‘Connesso’. 3. Dall'elenco delle reti scegliete il nome del vostro mixer X AIR, p. es. “XR16-19-1B-07”. Dopo pochi secondi lo stato dovrebbe passare a ‘Connesso’, indicato da un segni di spunta. Lanciate la vostra app X AIR per Android e mostrerà informazioni tipo: 4. 2. 3. 4. Scaricate e installate l'app di controllo remoto per il dispositivo. • Smartphone/tablet Android: X AIR Android dal Google Play* Store • iPad: X AIR per iPad dall'App Store • PC: X AIR EDIT per Windows*, Mac o Linux da behringer.com Impostate l'interruttore REMOTE del mixer X AIR sul modo ACCESS POINT e accendete il mixer. Resettate le impostazioni di rete del mixer X AIR ai valori di default tenendo premuto per 2 secondi il tasto RESET che si trova nel piccolo foro sopra l'icona Wifi e richiede una graffetta o uno strumento simile per raggiungerlo. 4. • • • • 5. Accendete il dispositivo di controllo remoto e lanciate le impostazioni di rete. 6. 7. Mix Access = All IP Address = 192.168.1.1 Wifi Lock = None Wifi connected to XR16-19-1B-07 Potete scegliere di bloccare la connessione a questa rete Wifi specifica; in questo modo vi assicurate che il dispositivo non possa connettersi automaticamente a un'altra rete mentre controllate il mixer. Cliccate su ‘Connect’ e pigiate sul nome del mixer per collegare l'app con il mixer. Nota: se appare un avviso che informa che il firmware del mixer non è supportato, consigliamo di aggiornare il firmware alla versione più recente (per i dettagli leggete le pagine XR16/ XR12 su behringer.com). Potete tuttavia scegliere di collegarvi ugualmente. Una volta collegata l'app al mixer, tutti i parametri saranno caricati automaticamente. Divertitevi a sperimentare tutte le funzioni di missaggio da remoto del mixer X AIR! 5. 6. Lanciate l'app X AIR per iPad e mostrerà tutti i mixer X AIR (’Dispositivi’) trovati in quella rete, con il loro indirizzo IP, che in questo caso è 192.168.1.1. Pigiate sull'icona del mixer per collegare l'app con il vostro mixer. Nota: se appare un avviso che informa che il firmware del mixer non è supportato, consigliamo di aggiornare il firmware alla versione più recente (per i dettagli leggete le pagine XR16/ XR12 su behringer.com). Potete tuttavia scegliere di collegarvi ugualmente. Una volta collegata l'app al mixer, tutti i parametri saranno caricati automaticamente. Divertitevi a sperimentare tutte le funzioni di missaggio da remoto del mixer X AIR! PC: X AIR EDIT per Windows, Mac o Linux 1. Aprire la finestra di dialogo Connessioni di rete wireless sul sistema operativo. 2. Assicuratevi che l'adattatore ’WLAN’ o ’Wifi’ sia acceso. 3. Vedete l'elenco delle reti wireless e selezionate il nome del mixer X AIR, ad es. "XR16-19-1B-07". Dopo un paio di secondi, lo stato dovrebbe cambiare in ’Connesso’, indicato da un segno di spunta. 4. Aprite il vostro X AIR Editor per Win/Mac/Linux e cliccate su ’Setup’. L'elenco mostrerà tutti i mixer X AIR trovati in quella rete, con il loro nome e indirizzo IP, che in questo caso è 192.168.1.1. 5. Cliccate sul nome del mixer, ad es. "XR16-19-1B-07" e confermate la sincronizzazione dal mixer al PC per collegare l'app al mixer. Se appare un avviso che informa che il firmware del mixer non è supportato, consigliamo di aggiornare il firmware alla versione più recente (per i dettagli leggete le pagine XR16/ XR12 su behringer.com). Potete tuttavia scegliere di collegarvi ugualmente. 6. Una volta collegata l'app al mixer, tutti i parametri saranno caricati automaticamente. Divertitevi a sperimentare tutte le funzioni di missaggio da remoto del mixer X AIR! 53 54 X AIR XR16/XR12 Quick Start Guide X AIR XR16/XR12 Netwerkverbinding (NL) Stap 3: Netwerkverbinding Netwerkverbinding De X AIR-mixers elimineren al het gedoe door een draadloze netwerkrouter op te nemen die op drie verschillende manieren toegang geeft tot de mixer: via Ethernet LAN, of draadloos als een wifi-client of als een toegangspunt. De selectie wordt gemaakt met de REMOTE-schakelaar [2]. U kunt de netwerkvoorkeuren hiervoor bekijken of wijzigen in elk van de X AIRtoepassingen voor afstandsbediening op de pagina 'Instellingen / Netwerk'. IP-adres en DHCP Afhankelijk van het verbindingsscenario biedt de XR16 / XR12 tot 3 opties voor het aansluiten van een tablet of pc voor softwarebesturing: DHCP-client, DHCP-server en vaste IP-bediening. De verbinding wordt anders bereikt, afhankelijk van de optie die u kiest: De DHCP Client-modus is beschikbaar in Ethernet LAN of Wifi Client. De mixer vraagt automatisch een IP-lease aan bij de DHCPserver die eigenaar is van de IP-adressen in het netwerk waarmee u verbinding probeert te maken. DHCP-server (DHCPS) is optioneel verkrijgbaar voor Ethernet LANverbindingen en is standaard in Access Point-gebruik. De mixer is eigenaar van de IP-adressen en biedt IP-leases aan apparaten die toegang tot dat netwerk vragen. De mixer zal altijd IP-adres 192.168.1.1 gebruiken en IP-adressen 192.168.1.101 - 192.168.1.132 toewijzen aan zijn klanten. Statische IP is beschikbaar voor Ethernet LAN en Wifi Client. De mixer gebruikt het vaste (statische) IP-adres, subnetmasker en gateway die u opgeeft voor registratie op het netwerk. Zorg ervoor dat de adressen die u handmatig opgeeft, niet in conflict zijn met andere adressen op hetzelfde netwerk. Over het algemeen raden we aan om de DHCP-modus te gebruiken, tenzij u een zeer specifieke reden heeft om deze handmatig in te stellen. Opmerking: Als u de parameters van de momenteel geselecteerde verbindingsmodus wijzigt, wordt de software van de console losgekoppeld. Als de console ten onrechte is geconfigureerd voor een vast IP-adres dat niet compatibel is met het netwerk waarmee deze is verbonden, is de console niet toegankelijk. In dit geval kan een van de andere twee verbindingsmodi worden gebruikt om weer toegang te krijgen en de instellingen te wijzigen. Als dat niet werkt, houdt u de Reset-knop 2 seconden ingedrukt om terug te keren naar de standaard netwerkinstellingen. Mixernaam en Ethernet-instelscherm Ethernet / LAN Deze modus ondersteunt DHCP-client (standaard), DHCP-server en vaste IP-bediening. Merk op dat als de XR16 / XR12 is aangesloten op een netwerk waar geen DHCP-server aanwezig is, de mixer een automatisch IP-adres genereert (bereik 169.254.1.0 - 169.254.254.255). Er zijn geen beveiligingsopties voor LAN-verbindingen, dus elk apparaat in dat netwerk kan de controle over de aangesloten XR16 / XR12consoles overnemen. Als u via LAN / Ethernet verbinding maakt met een wifi-router, zorg er dan voor dat de beveiligingsinstellingen van die router onbevoegde toegang voorkomen. Wifi Client setup-scherm Wifi-client Deze modus ondersteunt DHCP Client (standaard) en vaste IP-werking. De XR16 / XR12 ondersteunt WEP-, WPA- en WPA2-beveiligingsmechanismen in Wifi Client-modus en werkt op Wifi-kanalen 1-11. Toegangspunt De juiste SSID (netwerknaam) en wachtwoord moeten worden opgegeven om verbinding te maken met een bestaand netwerk. WEPwachtwoorden moeten 5 of 13 tekens lang zijn. Als de geleverde SSID en het wachtwoord onjuist zijn, is de mixer niet toegankelijk. In dit geval moeten de netwerkparameters worden gereset en moet een andere verbindingsmodus worden gebruikt om weer toegang te krijgen. Deze modus ondersteunt alleen DHCP-serverwerking met maximaal 4 clients, werkend op wifi-kanalen 1-11. Beveiliging wordt ondersteund via WEP 40-bit (5 ASCII-tekens) of WEP 104-bit (13 ASCII-tekens). Standaard gebruikt de mixer een netwerknaam die bestaat uit de modelnaam plus de laatste bits van het unieke MAC-adres van de mixer (bijv. XR16-17-BE-C0). Het standaard IP-adres is 192.168.1.1 en er is geen beveiliging ingeschakeld. De Ethernet-verbindingsmodus kan worden gebruikt voor het configureren van de Wifi Client-modus. Terwijl hij is verbonden in Ethernet-modus, kan de X AIR-mixer de beschikbare draadloze netwerken scannen en hun SSID-netwerknamen, veldsterkte en beveiligingsmethode weergeven. Door het gewenste draadloze netwerk te selecteren, kan deze informatie automatisch naar de instellingenpagina van de Wifi Client van de applicatie worden gekopieerd. U wordt vervolgens gevraagd om het beveiligingswachtwoord van dat netwerk in te vullen. Na het overschakelen van Ethernet naar Wifi Client-modus, zou de mixer automatisch verbinding moeten maken met het geselecteerde draadloze netwerk, en zal worden weergegeven door externe applicaties op elk apparaat dat op hetzelfde netwerk is aangesloten. De besturingssoftware is beschikbaar voor Android- en iPad-tablets en voor pc / Mac / Linux-computers. Bezoek behringer.com om de pc- / Mac- / Linux-software te downloaden. De tabletsoftware kan worden gedownload vanuit de app store op uw apparaat. Toegangspunt instellingenscherm Bezoek de productpagina op behringer. com om de volledige handleiding te downloaden voor meer informatie over het gebruik van de besturingssoftware. 55 56 X AIR XR16/XR12 Quick Start Guide X AIR XR16/XR12 Netwerkverbinding (NL) Stap 3: Netwerkverbinding Aan de slag Android-smartphones / -tablets: iPad: Eerste wifi-verbinding op afstand met uw X AIR-mixer 1. Start het dialoogvenster Instellingen / Draadloos en netwerken op uw Androidsysteem. 1. Start het dialoogvenster Instellingen / Wifi op uw iOS. 2. Schakel 'Wifi' in. 2. Schakel 'Wifi' in. 3. 3. Klik op 'Wifi' om een netwerk te selecteren. Selecteer in de lijst met netwerken de naam van uw X AIR-mixer, bijv. “XR16-19-1B-07”. Na een paar seconden zou de status moeten veranderen in 'Verbonden'. Selecteer de naam van uw X AIRmixer in de lijst met netwerken, bijv. “XR16-19-1B-07”. Na een paar seconden verandert de status in 'Verbonden', aangegeven door een vinkje. 1. 2. 3. 4. Download en installeer de afstandsbediening-app voor uw apparaat. • Android-smartphones / -tablets: X AIR Android uit de Google Play * store • iPad: X AIR voor iPad uit de App Store • PC: X AIR EDIT voor Windows *, Mac of Linux vanaf behringer. com Zet de REMOTE-schakelaar op uw X AIR-mixer in de ACCESS POINTmodus en schakel de mixer in. Reset de netwerkinstellingen van uw X AIR-menger naar de standaardwaarden door de RESET-knop 2 seconden ingedrukt te houden. Deze bevindt zich in het kleine gaatje boven het wifi-pictogram en vereist een paperclip of iets dergelijks om erbij te komen. Schakel uw afstandsbediening in en open de netwerkinstellingen. 4. Open uw X AIR voor Android-app en deze toont vergelijkbare informatie: • • • • 5. 6. 7. 4. Mix Access = All IP-adres = 192.168.1.1 Wifi-slot = Geen Wifi verbonden met XR16-19-1B-07 U kunt ervoor kiezen om de verbinding met dit specifieke wifinetwerk te vergrendelen als u er zeker van wilt zijn dat uw apparaat niet automatisch verbinding kan maken met een ander netwerk terwijl u uw mixer bedient. Klik op 'Verbinden' en tik op de naam van de mixer om de app met je mixer te verbinden. Opmerking - als er een waarschuwing verschijnt dat de mixerfirmware niet wordt ondersteund, wordt aanbevolen om de firmware bij te werken naar de nieuwste versie (zie de XR16 / XR12-pagina's op behringer.com voor details). U kunt er echter voor kiezen om toch verbinding te maken. Zodra de app is verbonden met uw mixer, worden alle parameters automatisch geladen. Geniet van het op afstand verkennen van alle mengfuncties van uw X AIR-mixer! 5. 6. Open uw X AIR voor iPad-app en deze toont alle X AIR-mixers ('Apparaten') die in dat netwerk zijn gevonden, met hun IP-adres, in dit geval 192.168.1.1. Tik op het pictogram van de mixer om de app met je mixer te verbinden. Opmerking - als er een waarschuwing verschijnt dat de mixerfirmware niet wordt ondersteund, wordt aanbevolen om de firmware bij te werken naar de nieuwste versie (zie de XR16 / XR12-pagina's op behringer.com voor details). U kunt er echter voor kiezen om toch verbinding te maken. PC: X AIR EDIT voor Windows, Mac of Linux 1. Open het dialoogvenster Draadloze netwerkverbindingen op uw besturingssysteem. 2. Zorg ervoor dat de 'WLAN'- of' Wifi'-adapter is ingeschakeld. 3. Bekijk de lijst met draadloze netwerken en selecteer de naam van uw X AIR-mixer, bijv. “XR16-19-1B-07”. Na een paar seconden verandert de status in 'Verbonden', aangegeven door een vinkje. 4. Open uw X AIR Editor voor Win / Mac / Linux en klik op 'Setup'. De lijst toont alle X AIR-mixers die in dat netwerk zijn gevonden, met hun naam en IP-adres, in dit geval 192.168.1.1. 5. Klik op de naam van je mixer, bijv. “XR16-19-1B-07”, en bevestig om te synchroniseren van mixer naar pc om de app met je mixer te verbinden. Als er een waarschuwing verschijnt dat de mixerfirmware niet wordt ondersteund, wordt aanbevolen om de firmware bij te werken naar de nieuwste versie (zie de XR16 / XR12-pagina's op behringer.com voor details). U kunt er echter voor kiezen om toch verbinding te maken. 6. Zodra de app is verbonden met uw mixer, worden alle parameters automatisch overgedragen. Geniet van het op afstand verkennen van alle mengfuncties van uw X AIR-mixer! Zodra de app is verbonden met uw mixer, worden alle parameters automatisch geladen. Geniet van het op afstand verkennen van alle mengfuncties van uw X AIR-mixer! 57 58 X AIR XR16/XR12 Quick Start Guide X AIR XR16/XR12 Nätverksanslutning (SE) Steg 3: Nätverksanslutning Nätverksanslutning X AIR-mixrarna eliminerar alla problem genom att integrera en trådlös nätverksrouter som ger åtkomst till mixern på tre olika sätt - via Ethernet LAN, eller trådlöst som en Wifi-klient eller som en åtkomstpunkt. Valet görs med REMOTE-omkopplaren [2]. Du kan visa eller ändra nätverksinställningarna för dessa på någon av X AIRfjärrkontrollapplikationerna på sidan "Inställningar / nätverk". Notera: Om du ändrar parametrar för det valda anslutningsläget kopplas programvaran från konsolen bort. Om konsolen felaktigt är konfigurerad för en fast IP-adress som är oförenlig med nätverket den är ansluten till, kommer konsolen att vara oåtkomlig. I det här fallet kan ett av de andra två anslutningslägena användas för att återfå åtkomst och ändra inställningarna. Om det inte fungerar, håll ned Återställningsknappen i 2 sekunder för att återgå till standardnätverksinställningarna. Beroende på anslutningsscenariot erbjuder XR16 / XR12 upp till 3 alternativ för anslutning av en surfplatta eller dator för programvarukontroll - DHCP-klient, DHCP-server och fast IP-drift. Anslutning uppnås olika beroende på vilket alternativ du väljer: DHCP-server (DHCPS) är valfritt tillgängligt för Ethernet LAN-anslutningar och är standard för åtkomstpunkt. Mixern äger IP-adresserna och tillhandahåller IP-leasing till enheter som begär åtkomst till det nätverket. Mixern använder alltid IP-adress 192.168.1.1 och tilldelar IP-adresser 192.168.1.101 - 192.168.1.132 till sina klienter. Statisk IP är tillgängligt för Ethernet LAN och Wifi Client-drift. Mixern använder den fasta (statiska) IP-adressen, nätmask och gateway som du anger för registrering i nätverket. Se till att adresserna du anger manuellt inte strider mot andra adresser i samma nätverk. Vi rekommenderar generellt att du använder DHCP-läget, såvida du inte har en mycket specifik anledning att ställa in den manuellt. Wifi-klient Detta läge stöder DHCP-klient (standard) och fast IP-drift. XR16 / XR12 kan stödja WEP, WPA och WPA2 säkerhetsmekanismer i Wifi Client-läge och fungerar på Wifi-kanaler 1-11. IP-adress och DHCP DHCP Client-läge är tillgängligt i Ethernet LAN- eller Wifi Client-drift. Mixern kommer automatiskt att begära en IP-leasing från DHCP-servern som äger IP-adresserna i nätverket som du försöker ansluta till. Wifi-klientens installationsskärm Mixerns namn och Ethernetinställningsskärm Ethernet / LAN Detta läge stöder DHCP-klient (standard), DHCP-server och fast IP-drift. Observera att om XR16 / XR12 är ansluten till ett nätverk där ingen DHCP-server finns, genererar mixern en automatisk IP-adress (intervall 169.254.1.0 - 169.254.254.255). Det finns inga säkerhetsalternativ för LAN-anslutningar, så alla enheter i det nätverket kan ta kontroll över anslutna XR16 / XR12-konsoler. När du ansluter via LAN / Ethernet till en Wifi-router, se till att routerns säkerhetsinställningar förhindrar obehörig åtkomst. Rätt SSID (nätverksnamn) och lösenord måste anges för att ansluta till ett befintligt nätverk. WEP-lösenord måste vara antingen 5 eller 13 tecken långa. Om det medföljande SSID och lösenord är felaktigt går det inte att komma åt mixern. I detta fall måste nätverksparametrarna återställas och ett annat anslutningsläge måste användas för att återfå åtkomst. Ethernet-anslutningsläget kan användas för konfigurering av Wifi-klientläget. När den är ansluten i Ethernet-läge kan X AIR-mixern skanna tillgängliga trådlösa nätverk och visa deras SSID-nätverksnamn, fältstyrka och säkerhetsmetod. Genom att välja önskat trådlöst nätverk kan den här informationen automatiskt kopieras till applikationsinställningssidan för Wifi Client. Du uppmanas sedan att fylla i säkerhetslösenordet för det nätverket. Efter att ha bytt från Ethernet till Wifi Client-läge ska mixern automatiskt ansluta till det valda trådlösa nätverket och visas av fjärrprogram på alla enheter som är anslutna till samma nätverk. Inställningsskärm för åtkomstpunkt Åtkomstpunkt Detta läge stöder endast DHCPserverdrift med högst 4 klienter som arbetar på Wifi-kanalerna 1-11. Säkerhet stöds via WEP 40-bitars (5 ASCII-tecken) eller WEP 104-bitars (13 ASCII-tecken). Som standard använder mixern ett nätverksnamn som består av modellnamnet plus de sista bitarna i mixerns unika MAC-adress (t.ex. XR16-17-BE-C0). Standard-IP-adressen är 192.168.1.1 och ingen säkerhet är kopplad. Kontrollprogramvaran finns för både Android- och iPad-surfplattor samt PC / Mac / Linux-datorer. Besök behringer. com för att ladda ner PC / Mac / Linuxprogramvaran. Tablettmjukvaran kan laddas ner från App Store på din enhet. Om du vill lära dig mer om hur du använder kontrollprogramvaran kan du besöka produktsidan på behringer.com för att ladda ner hela handboken. 59 60 X AIR XR16/XR12 Quick Start Guide X AIR XR16/XR12 Nätverksanslutning (SE) Steg 3: Nätverksanslutning Komma igång Android-smartphones / surfplattor: iPad: Första Wifi fjärranslutning till din X AIR-mixer 1. 1. Starta Inställningar / Wifidialogrutan på din iOS. 2. Slå på Wifi. 3. Välj namnet på din X AIR-mixer från listan över nätverk, t.ex. “XR16-19-1B-07”. Efter några sekunder ska statusen ändras till 'Connected', indikerad med en bock. 1. 2. 3. 4. Ladda ner och installera fjärrkontrollappen för din enhet. • Android-smartphones / surfplattor: X AIR Android från Google Play * -butiken • iPad: X AIR för iPad från App Store • PC: X AIR EDIT för Windows *, Mac eller Linux från behringer. com Ställ REMOTE-omkopplaren på din X AIR-mixer i ACCESS POINT-läge och slå på mixern. Återställ din X AIR-mixers nätverksinställningar till standardvärden genom att hålla RESET-knappen intryckt i 2 sekunder. Detta ligger i det lilla hålet ovanför Wifi-ikonen och kräver ett gem eller liknande verktyg för att nå. Slå på fjärrkontrollen och öppna nätverksinställningarna. Starta dialogrutan Inställningar / Trådlöst och nätverk på ditt Android-system. 2. Slå på Wifi. 3. Klicka på 'Wifi' för att välja ett nätverk. Välj din X AIR-mixerns namn i listan över nätverk, t.ex. “XR16-19-1B-07”. Efter några sekunder ska statusen ändras till 'Connected'. 4. Öppna din X AIR för Android-app så visas liknande information: • • • • 5. 6. 7. Mix Access = Alla IP-adress = 192.168.1.1 Wifi-lås = inget Wifi ansluten till XR16-19-1B-07 Du kan välja att låsa anslutningen till detta specifika Wifi-nätverk om du vill se till att din enhet inte automatiskt kan ansluta till ett annat nätverk medan du kontrollerar din mixer. Klicka på 'Anslut' och tryck på mixerns namn för att ansluta appen till din mixer. Obs! Om en varning dyker upp om att mixerns firmware inte stöds rekommenderas det att uppdatera firmware till den senaste versionen (se sidorna XR16 / XR12 på behringer.com för mer information). Du kan dock välja att ansluta ändå. När appen är ansluten till din mixer laddas alla parametrar automatiskt. Njut av att utforska alla blandningsfunktioner på din X AIR-mixer på distans! 4. 5. 6. Öppna din X AIR för iPad-app så visas alla X AIR-mixers ('Devices') som finns i det nätverket, med deras IP-adress, som i det här fallet är 192.168.1.1. Tryck på mixerns ikon för att ansluta appen till din mixer. Obs! Om en varning dyker upp som säger att mixerns firmware inte stöds rekommenderas det att uppdatera firmware till den senaste versionen (se XR16 / XR12sidorna på behringer.com för mer information). Du kan dock välja att ansluta ändå. PC: X AIR EDIT för Windows, Mac eller Linux 1. Öppna dialogrutan Trådlösa nätverksanslutningar i ditt operativsystem. 2. Se till att adaptern 'WLAN' eller 'Wifi' är påslagen. 3. Visa listan över trådlösa nätverk och välj namnet på din X AIRmixer, t.ex. “XR16-19-1B-07”. Efter några sekunder ska statusen ändras till 'Connected', indikerad med en bock. 4. Öppna din X AIR Editor för Win / Mac / Linux och klicka på "Setup". Listan visar alla X AIR-blandare som finns i det nätverket, med namn och IP-adress, vilket i detta fall är 192.168.1.1. 5. Klicka på din mixers namn, t.ex. “XR16-19-1B-07”, och bekräfta för att synkronisera från mixer till PC för att ansluta appen till din mixer. Om en varning dyker upp som säger att mixerns firmware inte stöds rekommenderas att du uppdaterar firmware till den senaste versionen (se XR16 / XR12sidorna på behringer.com för mer information). Du kan dock välja att ansluta ändå. 6. När appen är ansluten till din mixer överförs alla parametrar automatiskt. Njut av att utforska alla blandningsfunktioner på din X AIR-mixer på distans! När appen är ansluten till din mixer laddas alla parametrar automatiskt. Njut av att utforska alla blandningsfunktioner på din X AIR-mixer på distans! 61 62 X AIR XR16/XR12 Quick Start Guide X AIR XR16/XR12 Połączenie Internetowe (PL) Krok 3: Połączenie sieciowe Połączenie internetowe Miksery X AIR eliminują wszelkie kłopoty dzięki zastosowaniu bezprzewodowego routera sieciowego, który zapewnia dostęp do miksera na trzy różne sposoby - przez Ethernet LAN lub bezprzewodowo jako klient Wi-Fi lub jako punkt dostępowy. Wyboru dokonuje się za pomocą przełącznika REMOTE [2]. Możesz przeglądać lub zmieniać ich preferencje sieciowe w dowolnej aplikacji zdalnego sterowania X AIR na stronie „Konfiguracja / Sieć”. Uwaga: Zmiana parametrów aktualnie wybranego trybu połączenia spowoduje odłączenie oprogramowania od konsoli. Jeśli konsola jest błędnie skonfigurowana dla stałego adresu IP, który jest niezgodny z siecią, do której jest podłączona, konsola będzie niedostępna. W takim przypadku do odzyskania dostępu i zmiany ustawień można użyć jednego z pozostałych dwóch trybów połączenia. Jeśli to nie zadziała, przytrzymaj przycisk Reset przez 2 sekundy, aby powrócić do domyślnych ustawień sieci. Tryb klienta DHCP jest dostępny w trybie Ethernet LAN lub klienta Wi-Fi. Mikser automatycznie zażąda dzierżawy adresu IP od serwera DHCP, który jest właścicielem adresów IP w sieci, z którą próbujesz się połączyć. Serwer DHCP (DHCPS) jest opcjonalnie dostępny dla połączeń Ethernet LAN i jest standardem w działaniu Punktu Dostępowego. Mikser będzie właścicielem adresów IP i zapewni dzierżawę IP urządzeniom żądającym dostępu do tej sieci. Mikser będzie zawsze używał adresu IP 192.168.1.1 i przydziela adresy IP 192.168.1.101 - 192.168.1.132 swoim klientom. Statyczny adres IP jest dostępny do obsługi sieci Ethernet LAN i klienta Wi-Fi. Mikser użyje stałego (statycznego) adresu IP, maski podsieci i bramy, które określisz w celu rejestracji w sieci. Upewnij się, że adresy określone ręcznie nie są w konflikcie z innymi adresami w tej samej sieci. Ogólnie zalecamy korzystanie z trybu DHCP, chyba że masz bardzo konkretny powód, aby ustawić go ręcznie. Klient Wi-Fi Ten tryb obsługuje klienta DHCP (domyślnie) i działanie ze stałym adresem IP. XR16 / XR12 może obsługiwać mechanizmy bezpieczeństwa WEP, WPA i WPA2 w trybie klienta Wi-Fi i działa na kanałach Wi-Fi 1-11. Adres IP i DHCP W zależności od scenariusza połączenia XR16 / XR12 oferuje do 3 opcji podłączenia tabletu lub komputera do sterowania programowego - klient DHCP, serwer DHCP i obsługa stałego adresu IP. Połączenie jest realizowane w różny sposób w zależności od wybranej opcji: Ekran konfiguracji klienta Wi-Fi Nazwa miksera i ekran konfiguracji Ethernet Ethernet / LAN Ten tryb obsługuje obsługę klienta DHCP (domyślnie), serwer DHCP i stały adres IP. Należy pamiętać, że jeśli XR16 / XR12 jest podłączony do sieci, w której nie ma serwera DHCP, mikser wygeneruje automatyczny adres IP (zakres 169.254.1.0 - 169.254.254.255). Nie ma opcji bezpieczeństwa dla połączeń LAN, więc każde urządzenie w tej sieci może przejąć kontrolę nad podłączonymi konsolami XR16 / XR12. Podczas łączenia się przez LAN / Ethernet z routerem Wi-Fi, upewnij się, że ustawienia zabezpieczeń tego routera uniemożliwiają nieautoryzowany dostęp. Aby połączyć się z istniejącą siecią, należy podać poprawny identyfikator SSID (nazwę sieci) i hasło. Hasła WEP muszą mieć długość 5 lub 13 znaków. Jeśli podany identyfikator SSID i hasło są nieprawidłowe, nie można uzyskać dostępu do miksera. W takim przypadku należy zresetować parametry sieciowe i użyć innego trybu połączenia, aby odzyskać dostęp. Do konfiguracji trybu klienta Wi-Fi można użyć trybu połączenia Ethernet. Podczas połączenia w trybie Ethernet, mikser X AIR może skanować dostępne sieci bezprzewodowe i wyświetlać ich nazwy sieci SSID, siłę pola i metodę zabezpieczeń. Wybierając preferowaną sieć bezprzewodową, informacje te można automatycznie skopiować na stronę konfiguracji klienta Wi-Fi aplikacji. Zostaniesz poproszony o podanie hasła bezpieczeństwa tej sieci. Po przełączeniu z trybu Ethernet na tryb Wifi Client, mikser powinien automatycznie połączyć się z wybraną siecią bezprzewodową i będzie wyświetlany przez zdalne aplikacje na dowolnym urządzeniu podłączonym do tej samej sieci. Ekran konfiguracji punktu dostępu Punkt dostępu Ten tryb obsługuje tylko działanie serwera DHCP z maksymalnie 4 klientami, pracującymi na kanałach Wi-Fi 1-11. Bezpieczeństwo jest obsługiwane przez 40-bitowy WEP (5 znaków ASCII) lub 104-bitowy WEP (13 znaków ASCII). Domyślnie mikser używa nazwy sieci składającej się z nazwy modelu oraz ostatnich bitów unikalnego adresu MAC miksera (np. XR16-17-BE-C0). Domyślny adres IP to 192.168.1.1 i żadne zabezpieczenia nie są włączone. Oprogramowanie sterujące jest dostępne dla tabletów z systemem Android i iPad, a także komputerów PC / Mac / Linux. Odwiedź stronę behringer. com, aby pobrać oprogramowanie na komputery PC / Mac / Linux. Oprogramowanie tabletu można pobrać ze sklepu z aplikacjami na swoje urządzenie. Aby dowiedzieć się więcej o obsłudze oprogramowania sterującego, odwiedź stronę produktu w witrynie behringer. com i pobierz pełną instrukcję. 63 64 X AIR XR16/XR12 Quick Start Guide X AIR XR16/XR12 Połączenie Internetowe (PL) Krok 3: Połączenie sieciowe Pierwsze kroki Pierwsze zdalne połączenie Wi-Fi z mikserem X AIR 1. 2. 3. 4. Pobierz i zainstaluj aplikację do zdalnego sterowania swoim urządzeniem. • Smartfony / tablety z systemem Android: X AIR Android ze sklepu Google Play * • iPad: X AIR dla iPada z App Store • PC: X AIR EDIT dla Windows *, Mac lub Linux z behringer.com Ustaw przełącznik REMOTE na mikserze X AIR w tryb ACCESS POINT i włącz mikser. Zresetuj ustawienia sieciowe miksera X AIR do wartości domyślnych, przytrzymując przycisk RESET przez 2 sekundy. Znajduje się w małym otworze nad ikoną Wi-Fi i wymaga spinacza do papieru lub podobnego narzędzia. Włącz urządzenie do zdalnego sterowania i otwórz ustawienia sieciowe. Smartfony / tablety z systemem Android: 1. Otwórz okno dialogowe Ustawienia / Sieci zwykłe i bezprzewodowe w systemie Android. 2. Włącz „Wi-Fi”. 3. Kliknij „Wifi”, aby wybrać sieć. Z listy sieci wybierz nazwę swojego miksera X AIR, np. „XR16-19-1B-07”. Po kilku sekundach stan powinien zmienić się na „Połączono”. 4. 6. 7. 1. Uruchom okno dialogowe Ustawienia / Wi-Fi w systemie iOS. 2. Włącz „Wi-Fi”. 3. Wybierz nazwę swojego miksera X AIR z listy sieci, np. „XR1619-1B-07”. Po kilku sekundach stan powinien zmienić się na „Połączono”, co wskazuje znacznik wyboru. 4. Otwórz aplikację X AIR dla systemu Android, która wyświetli podobne informacje: • • • • 5. iPad: Mix Access = All Adres IP = 192.168.1.1 Wifi Lock = brak Wifi podłączone do XR16-19-1B-07 Możesz zablokować połączenie z tą konkretną siecią Wi-Fi, jeśli chcesz mieć pewność, że Twoje urządzenie nie będzie mogło automatycznie łączyć się z inną siecią, gdy kontrolujesz mikser. Kliknij `` Połącz '' i dotknij nazwy miksera, aby połączyć aplikację z mikserem. Uwaga - jeśli pojawi się ostrzeżenie informujące, że oprogramowanie układowe miksera nie jest obsługiwane, zaleca się zaktualizowanie oprogramowania do najnowszej wersji (szczegółowe informacje znajdują się na stronach XR16 / XR12 na behringer.com). Możesz jednak zdecydować się na połączenie mimo wszystko. Gdy aplikacja zostanie połączona z mikserem, wszystkie parametry zostaną załadowane automatycznie. Ciesz się zdalnym odkrywaniem wszystkich funkcji miksowania miksera X AIR! 5. 6. Otwórz aplikację X AIR dla iPada, aby wyświetlić wszystkie miksery X AIR („Urządzenia”) znalezione w tej sieci wraz z ich adresem IP, który w tym przypadku to 192.168.1.1. Dotknij ikony miksera, aby połączyć aplikację z mikserem. Uwaga - jeśli pojawi się ostrzeżenie informujące, że oprogramowanie układowe miksera nie jest obsługiwane, zaleca się zaktualizowanie oprogramowania do najnowszej wersji (szczegółowe informacje znajdują się na stronach XR16 / XR12 na behringer.com). Możesz jednak zdecydować się na połączenie mimo wszystko. PC: X AIR EDIT dla Windows, Mac lub Linux 1. Otwórz okno dialogowe Połączenia sieci bezprzewodowej w systemie operacyjnym. 2. Upewnij się, że karta „WLAN” lub „Wifi” jest włączona. 3. Wyświetl listę sieci bezprzewodowych i wybierz nazwę miksera X AIR, np. „XR1619-1B-07”. Po kilku sekundach stan powinien zmienić się na „Połączono”, co wskazuje znacznik wyboru. 4. Otwórz edytor X AIR dla Win / Mac / Linux i kliknij „Setup”. Lista będzie zawierać wszystkie miksery X AIR znalezione w tej sieci, wraz z ich nazwą i adresem IP, czyli w tym przypadku 192.168.1.1. 5. Kliknij nazwę swojego miksera, np. „XR16-19-1B-07” i potwierdź synchronizację z miksera do komputera w celu połączenia aplikacji z mikserem. Jeśli pojawi się ostrzeżenie informujące, że oprogramowanie układowe miksera nie jest obsługiwane, zaleca się zaktualizowanie oprogramowania układowego do najnowszej wersji (szczegółowe informacje można znaleźć na stronach XR16 / XR12 w witrynie behringer.com). Możesz jednak zdecydować się na połączenie mimo wszystko. 6. Po połączeniu aplikacji z mikserem wszystkie parametry zostaną przesłane automatycznie. Ciesz się zdalnym odkrywaniem wszystkich funkcji miksowania miksera X AIR! Gdy aplikacja zostanie połączona z mikserem, wszystkie parametry zostaną załadowane automatycznie. Ciesz się zdalnym odkrywaniem wszystkich funkcji miksowania miksera X AIR! 65 66 X AIR XR16/XR12 Quick Start Guide X AIR XR16/XR12 USB Recorder (EN)  Step 4: USB Recorder (ES)  Paso 4: Grabadora USB The USB port (type A) accepts a flash drive for file storage, stereo recordings and playback. The operation is remote controlled via X AIR apps. 3. 1. Supported file system: FAT32. 2. Supported audio file format: WAV, 16-bit, 44.1 or 48.0 kHz – depending on mixer sample rate. Il est recommandé d’effectuer un test d’enregistrement après avoir formaté la clé USB. 3. Maximum recording time: approx. 3 hours for each file, with a file size limit of 2 GB. (EN) (FR) Étape 4 : Enregistreur USB (DE) Schritt 4: USB-Recorder (PT)  Passo 4: Gravador USB (IT) Passo 4: Registratore USB (NL) Stap 4: USB-recorder It is recommended to do a test recording after formatting the USB drive. El puerto USB (tipo A) admite un dispositivo flash para el almacenamiento de ficheros, así como para la grabación y reproducción stereo. Su funcionamiento es controlado de forma remota a través del app X AIR. Sistema de ficheros admitido: FAT32. 2. Formato de ficheros audio admitidos: WAV, 16 bits, 44.1 ó 48.0 kHz – dependiendo de la frecuencia de muestreo del mezclador. (SE) Steg 4: USB-inspelare (PL) Krok 4: Der USB-Port (Typ A) akzeptiert ein USB-Speichermedium zur Datenspeicherung, Stereo-Aufnahme und -Wiedergabe. Der Betrieb wird via X AIR Apps ferngesteuert. 3. Rejestrator USB Tiempo de grabación máximo: aprox. 3 horas para cada fichero, con un límite máximo de tamaño de 2 GB. 1. Unterstütztes Dateisystem: FAT32. 2. Unterstütztes Audiodateiformat: WAV, 16-Bit, 44,1 oder 48,0 kHz – abhängig von der Mixer-Samplerate. 3. Maximale Aufnahmezeit: ca. 3 Stunden pro Datei. Die Dateigröße ist auf 2 GB beschränkt. Nach dem Formatieren des USBSpeichermediums sollten Sie eine Testaufnahme durchführen. A porta USB (tipo A) aceita um pen drive para armazenamento de arquivos, gravações de arquivo e playback. A operação é controlada remotamente através de apps X AIR. Le recomendamos que realice una prueba de grabación después de formatear el dispositivo USB. Sistema de arquivo suportado: FAT32. 2. Le port USB (type A) permet de connecter une clé USB pour stocker, enregistrer en stéréo et lire des fichiers. L’appareil est contrôlé à distance par l’application X AIR. Formato de arquivo de áudio suportado: WAV, 16-bit, 44.1 ou 48.0 kHz – dependendo da taxa de amostragem do misturador. 3. Tempo máximo de gravação: aprox. 3 horas por arquivo, com um tamanho de arquivo limite de 2 GB. (FR) Système de fichiers supporté : FAT32. 2. Format des fichier audio supporté : WAV, 16 bits, 44,1 ou 48,0 kHz – dépend de la fréquence d’échantillonnage de la console. 1. File system supportato: FAT32. 2. Formato file audio supportati: WAV, 16-bit, 44.1 o 48.0 kHz – secondo la frequenza di campionamento del mixer. 3. Tempo massimo di registrazione: ca. 3 ore per ogni file, con un limite di dimensione del file di 2 GB. Consigliamo di fare una registrazione di prova dopo aver formattato l'unità USB. De USB-poort (type A) accepteert een flashstation voor het opslaan van bestanden, stereo-opnamen en afspelen. De bediening wordt op afstand bediend via X AIR-apps. (NL) 1. Ondersteund bestandssysteem: FAT32. 2. Ondersteunde audiobestandsindeling: WAV, 16-bit, 44,1 of 48,0 kHz - afhankelijk van de samplefrequentie van de mixer. (PT) 1. 1. La porta USB (tipo A) accetta un'unità flash per l'archiviazione di file, registrazioni stereo e riproduzione. L'operazione è controllata in remoto tramite le app X AIR. (IT) (DE) (ES) 1. Temps d’enregistrement maximum : approx. 3 heures pour chaque fichier, dans une limite de 2 Go. Recomenda-se fazer uma gravação teste depois de formatar o drive USB. 3. Maximale opnametijd: ca. 3 uur voor elk bestand, met een maximale bestandsgrootte van 2 GB. Het wordt aanbevolen om een testopname te maken na het formatteren van de USB-drive. -porten (typ A) accepterar ett flashminne för fillagring, stereoinspelningar och uppspelning. Funktionen fjärrstyrs via X AIR-appar. (SE) 1. Filsystem som stöds: FAT32. 2. Ljudfilformat som stöds: WAV, 16-bitars, 44,1 eller 48,0 kHz - beroende på mixerns samplingsfrekvens. 3. Maximal inspelningstid: ca. 3 timmar för varje fil, med en filstorleksgräns på 2 GB. Vi rekommenderar att du gör en testinspelning efter formatering av USB-enheten. Port USB (typ A) akceptuje pendrive do przechowywania plików, nagrań stereo i odtwarzania. Operacja jest zdalnie sterowana za pomocą aplikacji X AIR. (PL) 1. Obsługiwany system plików: FAT32. 2. Obsługiwany format plików audio: WAV, 16-bitowy, 44,1 lub 48,0 kHz - w zależności od częstotliwości próbkowania miksera. 3. Maksymalny czas nagrywania: ok. 3 godziny na każdy plik, przy maksymalnym rozmiarze 2 GB. Po sformatowaniu dysku USB zaleca się wykonanie nagrania testowego. 67 68 X AIR XR16/XR12 Quick Start Guide X AIR XR16/XR12 MIDI Implementation XR16/XR12 MIDI Implementation Chart MIDI RX / TX Channel Command CC No. Value Comment Snapshots 1 Prg Chg 1-64 Fader CH Faders CH Faders 1 1 CC CC 0-15 16 0/127 0/127 CH Faders 1 CC 17-20 0/127 FX1-4 Return (stereo) Send Faders Send Faders Main Fader Mute CH Mutes CH Mutes CH Mutes Send Mutes Send Mutes Main Mute Panorama/Balance 1 1 1 CC CC CC 21-26 27-30 31 0/127 0/127 0/127 Aux Sends / Subgroups FX 1-4 Send Main LR (stereo) 2 2 2 2 2 2 CC CC CC CC CC CC 0-15 16 17-20 21-26 27-30 31 0/127 0/127 0/127 0/127 0/127 0/127 Input Channels USB Recorder Playback (stereo) FX 1-4 Return (stereo) Aux Sends / Subgroups FX 1-4 Send Main LR (stereo) CH PAN 3 CC 0-15 1...127 CH PAN 3 CC 16 1...127 CH PAN 3 CC 17-20 1...127 Aux / Sub Pan 3 CC 21-26 1...127 Main Bal 3 CC 31 1...127 Snapshot Program Changes 1-64 on Channel 1 can be used to recall snapshots 1-64 stored inside X AIR mixers. Input Channels USB Recorder Playback (stereo) Panorama Input Channels; value 64 = center Balance USB Recorder Playback (stereo); value 64 = center Balance FX 1-4 Return (stereo); value 64 = center Panorama Aux Sends / Subgroups; value 64 = center Balance Main LR (stereo); value 64 = stereo X OSC Text based OSC SYX Open Sound Control via Sysex F0 00 20 32 32 TEXT F7 With ‘TEXT’ being OSC strings in hex format, up to 39 kB in length 69 70 X AIR XR16/XR12 Quick Start Guide Specifications X AIR Mixer Series Specifications XR16 XR12 Processing Number of processing channels Internal effects engines Signal processing A/D-D/A conversion (Cirrus Logic A/D CS5368, D/A CS4385) Analog I/O latency* Connectors Programmable mic preamps, designed by Midas Line inputs 16 input channels, 1 stereo USB return channel, 4 stereo FX return channels, 6 aux buses, main LR 4 true stereo 40-bit floating point 24-bit @ 44.1 / 48 kHz, 114 dB dynamic range 0.8 ms 16 input channels, 1 stereo USB return channel, 4 stereo FX return channels, 6 aux buses, main LR 4 true stereo 40-bit floating point 24-bit @ 44.1 / 48 kHz, 114 dB A/D dynamic range 0.8 ms 8 XLR/TRS combo jacks, balanced 4 XLR/TRS combo jacks, balanced 8 TRS, balanced 8 TRS, balanced Main outputs 2 XLR, balanced 2 XLR, balanced Aux outputs Phones outputs MIDI inputs / outputs Ethernet USB port Mic Input Characteristics Preamp design THD + noise, 20 dB gain, 0 dBu out Phantom power, switchable per input Equivalent input noise level, XLR (input shorted) CMRR, XLR, @ 20 dB gain (typical) CMRR, XLR, @ 40 dB gain Input/Output Characteristics Frequency range, @ 48 kHz sample rate, 0 dB to -1 dB Dynamic range, analog mic in to analog out (typical) A/D dynamic range, mic preamp to converter (typical) D/A dynamic range, converter and output Cross talk rejection @ 1 kHz, adjacent channels Mic input impedance XLR jack, unbal. / bal. Non clip maximum input level, XLR Hi-Z input impedance TRS jack, unbal. / bal. Line input impedance TRS jack, unbal. / bal. Non clip maximum input level, TRS 4 XLR, balanced 1 TRS 1/1 DIN 1 RJ45 Type A 2 TRS, balanced 1 TRS 1/1 DIN 1 RJ45 Type A Midas < 0.005%, A-weighted 48 V Midas < 0.005%, A-weighted 48 V -128 dBu, A-weighted -128 dBu, A-weighted >60 dB >65 dB >60 dB >65 dB 10 Hz - 22 kHz 10 Hz - 22 kHz 105 dB 104 dB 109 dB 109 dB 108 dB 108 dB 90 dB 90 dB 5 kΩ / 10 kΩ +23 dBu 1 MΩ / 2 MΩ 20 kΩ / 40 kΩ +21 dBu 5 kΩ / 10 kΩ +23 dBu 1 MΩ / 2 MΩ 20 kΩ / 40 kΩ +21 dBu X AIR Mixer Series Specifications ? Output Characteristics Output impedance, XLR, unbal. / bal. Output level, XLR, nom./max. Output impedance, TRS, unbal. / bal. Output level, TRS, nom./max. Phones output impedance / level Residual noise level, XLR and TRS WLAN Module Antenna Access Point, number of clients IEEE 802.11 b/g standard Frequency Range WLAN channels (Wifi Client, Access Point) Max Output Power Power Switch-mode power supply Power consumption Physical Standard operating temperature range Dimensions Weight XR16 XR12 50 Ω / 50 Ω +4 dBu / +16 dBu 50 Ω / 50 Ω +4 dBu / +16 dBu 40 Ω / +35 dBm (stereo) -92 dBu, A-weighted 50 Ω / 50 Ω +4 dBu / +16 dBu 50 Ω / 50 Ω +4 dBu / +16 dBu 40 Ω / +35 dBm (stereo) -92 dBu, A-weighted External, SMA connector, 50 Ω Max. 4 2.4 GHz 2,412-2,462 MHz 1-11 / 1-11 19 dBm (802.11b) / 18 dBm (802.11g) External, SMA connector, 50 Ω Max. 4 2.4 GHz 2,412-2,462 MHz 1-11 / 1-11 19 dBm (802.11b) / 18 dBm (802.11g) Autorange 100-240 V, (50/60 Hz) 30 W Autorange 100-240 V, (50/60 Hz) 30 W 5°C – 40°C (41°F – 104°F) 333 x 149 x 140 mm (13.1 x 5.9 x 5.5 in) 3.0 kg (6.6 lb) 5°C – 40°C (41°F – 104°F) 333 x 149 x 95 mm (13.1 x 5.9 x 3.7 in) 2.4 kg (5.3 lb) * including all channel and bus processing, excluding insert effects 71 72 X AIR XR16/XR12 Quick Start Guide 73 Other important information Important information 1. Register online. Please register your new Music Tribe equipment right after you purchase it by visiting musictribe.com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction. Should your Music Tribe Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the Music Tribe Authorized Fulfiller for your country listed under “Support” at musictribe.com. Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “Online Support” which may also be found under “Support” at musictribe.com. Alternatively, please submit an online warranty claim at musictribe.com BEFORE returning the product. 3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception. Aspectos importantes 1. Registro online. Le recomendamos que registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de su compra accediendo a la página web musictribe.com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso. 2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor Music Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor Music Tribe de su país, que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web musictribe.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato. 3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción. Informations importantes Weitere wichtige Informationen Outras Informações Importantes 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie. 1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreffend. 1. Registre-se online. Por favor, registre seu novo equipamento Music Tribe logo após a compra visitando o site musictribe.com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário. 2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site musictribe.com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit. 2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf musictribe.com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf musictribe.com unter „Support“ finden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden. 2. Funcionamento Defeituoso. Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte” em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em musictribe.com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em musictribe.com ANTES da devolução do produto. 3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception. 3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden. 3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal. Informazioni importanti 1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo acquistato visitando musictribe.com. La registrazione dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci consente di elaborare le richieste di riparazione in modo più rapido ed efficiente. Leggete anche i termini e le condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile. 2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized Fulfiller per il vostro paese, elencato in “Support” @ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata, controllate se il problema può essere risolto tramite il nostro “Online Support”che può anche essere trovato sotto “Support” @ musictribe.com. In alternativa, inviate una richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di restituire il prodotto. 3. Collegamento all'alimentazione. Prima di collegare l'unità a una presa di corrente, assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta per il modello specifico. I fusibili guasti devono essere sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e valore nominale. 74 X AIR XR16/XR12 Quick Start Guide Other important information Belangrijke informatie 1. Registreer online. Registreer uw nieuwe Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop te registreren via ons eenvoudige online formulier, kunnen wij uw reparatieclaims sneller en efficiënter verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie, indien van toepassing. 2. Storing. Mocht uw door Music Tribe geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music Tribe Authorized Fulfiller voor uw land vermeld onder “Support” op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst staat, controleer dan of uw probleem kan worden opgelost door onze "Online Support", die u ook kunt vinden onder "Support" op musictribe.com. U kunt ook een online garantieclaim indienen op musictribe.com VOORDAT u het product retourneert. 3. Stroomaansluitingen. Voordat u het apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specifieke model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder uitzondering worden vervangen door zekeringen van hetzelfde type en dezelfde waarde. FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION Viktig information Ważna informacja 1. Registrera online. Registrera din nya Music Tribe-utrustning direkt efter att du köpt den genom att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med vårt enkla onlineformulär hjälper oss att behandla dina reparationsanspråk snabbare och mer effektivt. Läs också villkoren i vår garanti, om tillämpligt. 1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie musictribe. com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej i efektywniej rozpatrywać roszczenia dotyczące naprawy. Przeczytaj również warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy. 2. Fel. Om din Music Tribeauktoriserade återförsäljare inte finns i din närhet kan du kontakta Music Tribe Authorized Fulfiller för ditt land listat under “Support” på musictribe.com. Om ditt land inte är listat, kontrollera om ditt problem kan hanteras av vår “Onlinesupport” som också finns under “Support” på musictribe.com. Alternativt kan du skicka in ett online-garantianspråk på musictribe.com INNAN du returnerar produkten. 2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany sprzedawca Music Tribe nie znajduje się w pobliżu, możesz skontaktować się z autoryzowanym dostawcą Music Tribe dla swojego kraju, wymienionym w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe. com. Jeśli Twojego kraju nie ma na liście, sprawdź, czy Twój problem może zostać rozwiązany przez nasze „Wsparcie online”, które można również znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe. com. Alternatywnie, prześlij zgłoszenie gwarancyjne online na musictribe.com PRZED zwrotem produktu. 3. Strömanslutningar. Innan du ansluter enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar måste bytas ut mot säkringar av samma typ och märkning utan undantag. 75 3. Połączenia zasilania. Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, że używasz odpowiedniego napięcia sieciowego dla danego modelu. Wadliwe bezpieczniki należy bez wyjątku wymienić na bezpieczniki tego samego typu i wartości. X AIR XR16/XR12 Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc. Address: 5270 Procyon Street, Las Vegas NV 89118, United States Phone Number: +1 702 800 8290 X AIR XR16/XR12 This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. • • • • Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Important information: Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Music Tribe can void the user’s authority to use the equipment. Caution! The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modification to this equipment. Such modifications could void the user authority to operate the equipment. FCC RF Radiation Exposure Statement: (1) This Transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. (2) This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance of 20 centimeters between the radiator and your body. Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/53/EU, Directive 2014/30/EU, Directive 2014/35/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC. Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/ EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Behringer XR12 Guía de inicio rápido

Categoría
Juguetes
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para