Tru-Test SRS2 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
1
QUICKSTART GUIDE
This quickstart guide provides basic instructions for setting up and using your SRS2
Stick Reader.
Contents
Unpacking the box .................................. 1
Charging the battery ................................ 2
Getting around ........................................ 2
Recording EID tags .................................. 3
Bluetooth
®
connection ............................. 5
Viewing sessions ..................................... 6
Getting information off ............................ 7
Datamars Livestock cloud software .......... 8
Getting help ............................................ 9
Modifying settings ................................. 10
Maintenance and servicing .................... 12
Compliance ........................................... 14
For further information, view the reference
information on the supplied USB stick or
visit tru-test.com
?
See
“Getting help”
onpage 9
1
Unpacking the box
Check that you have all of these items. If anything is missing, contact your supplier.
SRS2 stick reader (the stick reader)
USB stick
contains Data Link PC
software and reference
information.
USB cable
for charging. It also
connects the stick reader
to a PC.
Mains power adaptor
and power plugs for
different countries.
2
2
Charging the battery
Use only the power adaptor and cables supplied.
Do not charge the battery if the temperature is less than 5 °C (41 °F),
or greater than 40 °C (104 °F).
3
Getting around
Parts of the stick reader
3
The Home screen
When you first switch on the
stick reader, the Home screen is
displayed:
Scroll through the options using
the arrow keys
and
and choose an option using the
Select button.
4
Recording EID tags
Ways of using the stick reader
The stick reader can be used in two ways:
1. Standalone - the stick reader saves each scanned tag in its internal memory.
These records can be transferred afterwards, as described in
Section 7
Getting information off
.
2. Connected the EID reader immediately transmits every scanned tag to a
connected device, such as a weigh scale indicator.
4
Recording EID tags (standalone)
You should start a new session file each time you begin a new scanning
session.
1. Press
to switch on the stick reader.
2. On the Home screen, press
and select New Session.
3. Press
.
4. Press the Read button while holding the stick reader near to an EID tag.
When scanning EID tags, if animals are moving quickly through a race or
into a pen, you can hold down the Read button continuously. Scanning
will stop when the Read button is released.
Displaying VIDs (visual IDs) during scanning
EID/VID pairs can be transferred from the PC to the stick reader prior to scanning
using the Data Link PC software. This means that when an animal's EID tag is
scanned, the corresponding VID number will be displayed automatically.
5
5
Bluetooth
®
connection
The stick reader will automatically connect to any Tru-Test
Bluetooth
enabled
weigh scale indicator, or any other device, with which it has previously been paired
(when in BT Auto mode - default).
In order to manually establish a
Bluetooth
wireless connection (if you are using a
non-Tru-Test weigh scale indicator, or you are having trouble establishing a
Bluetooth
wireless connection):
device.
2. Switch on the device and, if necessary, check that its
Bluetooth
setting is enabled.
3. Switch on the stick reader.
4. Select Settings, then Bluetooth to display the Bluetooth
Settings screen.
5. Select Search for devices.
A list of available devices will be displayed.
6. Select a device.
Wait for up to one minute until the two devices are paired. When
pairing is complete, the
Bluetooth
indicator light above the
Read/Select button will illuminate blue.
7. Use the stick reader to scan an EID tag in order to test the
connection.
Always turn on the device you are trying to pair with first, BEFORE the
stick reader.
6
6
Viewing sessions
You can view information collected during a session in the Sessions screen.
1. If necessary, press
to go to the Home screen.
2. Select Sessions.
A list of sessions is displayed.
3. Select a session to view:
7
7
Getting information off
There are two ways to get information off the SRS2 stick reader.
Data Link PC software
You can:
save session files.
register a transaction with NAIT
(NZ) or NLIS (Australia).
upload sessions to Datamars
Livestock.
To do this:
1. Connect the stick reader to a PC using
the cable supplied.
2. Launch Data Link on your PC.
3. Click
to get information off the
stick reader.
Data Link app for mobile devices
You can:
email a session file.
register a transaction with NAIT (NZ)
or NLIS (Australia).
upload sessions to Datamars
Livestock.
To do this:
Launch the app on your
smartphone and follow the
instructions.
The Tru-Test Data Link app is available to download for free from the Google
Play* store (Android* devices) or the Apple App store* (Apple iOS*).
8
8
Datamars Livestock cloud
software
View your data online, anywhere, with Datamars Livestock. Datamars Livestock
allows you to monitor animal weight gains and track performance to target weights.
Monitor animals in groups, and act early if they fall behind target; or track
individually to identify top performers and slow growing stock.
livestock.datamars.com
9
9
Getting help
Help articles and videos
The Datamars Livestock Help Centre provides searchable articles and videos to help
you when you need it. The Help Centre provides instant support for our apps,
software and products. Access the help centre via the Data Link app or go to
support.livestock.datamars.com
Online training
The Datamars Livestock Training Academy provides easy, accessible online training
modules. You can work at your own pace to learn about our products and
solutions. Register for free at livestock.datamars.com/training-academy
10
Troubleshooting
For personalised troubleshooting and advice, chat with us directly. In the Data Link
app, tap on
, then . In the Tru-Test website tru-test.com, Data Link Help
Centre or Datamars Livestock Training Academy click on
in the bottom right-
hand corner of the screen.
10
Modifying settings
When shipped, the stick reader is set up to simply scan EID tags. You can change the
way that the stick reader is set up to suit the task that you are about to perform.
Settings menu
To modify the settings, from the Home screen, select Settings.
General
Change the
Date/Time
,
Language/Country
,
Auto Off
,
Vibration
and
Buzzer
settings.
View the stick reader
Firmware
details.
Bluetooth
Bluetooth
Auto**Automatically connect to the
Bluetooth
®
enabled device most
recently used or to a Tru-Test
Bluetooth
enabled weigh scale indicator.
Off Turn off
Bluetooth
wireless connectivity.
Manual Manually search for a
Bluetooth
enabled device and accept
incoming
Bluetooth
connections.
Search for Devices
Manually search for a
Bluetooth
enabled device within
range (see row above).
Paired Devices
Display previously connected (paired) devices.
11
Advanced
Connect Mode
Default** set this mode to connect to weigh scale indicators and most
software systems.
HID (Human Interface Device) set this mode if you want the scanned
EID tag to be automatically transmitted to a spreadsheet (e.g. Excel), or
another device that has not directly integrated with the stick reader.
Tag Reading
Read Mode
Standard** Press the Read button to scan a tag. Hold down the Read
button to continuously scan tags.
Continuous Press the Read button to continuously scan tags. Scanning will
only stop when the Read button is pressed again.
Single – Press the Read button to scan a single tag. Even if you hold down
the Read button, another tag will not be scanned.
Tag Format -
Format and example shown:
Decimal** 964 155000012939
Decimal2
964155000012939
Hex
8000F66416B8808B
ISO
1000000964155000012939
ISO23 A0000000964000000123456 (animal) or
R0000000964000000123456 (non-animal)
Allow Duplicates
No** Set to ensure that an EID is not recorded multiple times in the same
session.
Yes Set to allow EIDs to be recorded multiple times in the same session.
Default settings marked **
12
11
Maintenance and servicing
Backing up your information
We strongly recommend that you regularly back up the data on your stick reader by
transferring it to a PC using Data Link PC software.
Updating your software
We recommend that you regularly update the stick reader software so that you
keep up with the latest features and improvements.
To update the software:
1. Connect the stick reader to a PC using the cable supplied.
2. Launch Data Link on your PC.
3. Click Tools / Updates.
4. Follow the step-by-step instructions.
For more information, see the Data Link help.
When updating software, the data on your stick reader will remain
intact. However, we strongly recommend that you transfer the
information on your stick reader onto a PC
before
updating.
13
Caring for the stick reader
Wipe the stick reader clean using a damp cloth, warm water and soap. Other
cleaners may damage the case or screen.
Do not immerse the stick reader in water.
Do not leave the stick reader where it may be exposed to extreme temperatures
(e.g. on the dashboard of a vehicle).
Store the stick reader in a cool, dry place.
Fit the dust cap when there are no cables connected to the stick reader. This will
prevent moisture and dirt from entering the socket.
Europe - Instructions for disposal of product
This symbol on the product or its packaging indicates that this product
(and its batteries) must not be disposed of with other waste. Instead, it is
your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over
to a designated collection point for the recycling of waste electrical and
electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste
equipment at the time of disposal will help conserve natural resources and
ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the
environment. For more information about where you can drop off your
waste equipment for recycling, please contact your local city recycling
office or the dealer from whom you purchased the product.
This product incorporates both a lithium-ion (LiNiMnCoO
2
) rechargeable battery
and a lithium metal (CR1220 35 mAh) button/coin cell battery.
For instructions on how to dismantle this product for recycling, email
service.dept@datamars.com
14
12
Compliance
FCC notice
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.
- Any changes or modifications not expressly approved by Datamars could void the user's authority to operate the equipment
FCC warning
Note: Users are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
Responsible party in the USA
This product is supplied by:
Datamars Inc
528 Grant Road
Mineral Wells
Texas 76067
UNITED STATES
Toll free: 800 874 8494
ISED Canada notice
This radio transmitter, model SRS2-1, has been approved by Innovation, Science and Economic Development Canada to operate
only with its integral antenna.
This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is
subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
UK declaration of conformity
Hereby, Datamars declares that the radio equipment type SRS2-1 is in compliance with the relevant statutory
requirements. The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address
http://livestock.tru-test.com/en/compliance
UK Importer:
Datamars UK,
Pheasant Mill, Dunsdale Rd,
Selkirk TD7 5DZ,
United Kingdom
15
EU declaration of conformity
Hereby, Datamars declares that the radio equipment type SRS2-1 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full
text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
http://livestock.tru-test.com/en/compliance
This radio equipment emits a maximum of 0.7 mW e.i.r.p. in the frequency band 134.18 to 134.22 kHz and a maximum of 18 mW
e.i.r.p. in the frequency band 2.40 to 2.48 GHz.
The
Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
Datamars SA and its subsidiaries is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective holders.
All trademarks with an * are neither owned by nor licensed to Datamars SA and belong to their respective owners.
EU Importer:
Datamars Slovakia s.r.o.
Dolné Hony 6, 949 01
Nitra, Slovak Republic
16
GUÍA DE
INICIO RÁPIDO
Esta guía de inicio rápido ofrece instrucciones básicas para configurar y usar su
lector de bastón SRS2.
Contenidos
Instrucciones de desempacado ......................... 16
Cómo cargar la batería .................................... 17
Vistazo general ................................................ 17
Registro de etiquetas IDE ................................. 18
Conexión
Bluetooth
® ...................................... 20
Visualización de sesiones ................................. 21
Transferencia de datos ..................................... 22
Software en la nube de Datamars Livestock ..... 23
Ayuda ............................................................. 24
Modificación de la configuración ...................... 25
Mantenimiento y servicio ................................. 28
Cumplimiento normativo ................................. 29
Para mayor información, vea la información
de referencia en la unidad flash USB
suministrada o visite tru-test.com
?
Véase
Ayuda”
en la gina 24
1
Instrucciones de desempacado
Revise que cuente con todos estos artículos. Si falta algo, póngase en contacto con
su proveedor.
Lector de bastón SRS2 (el lector de bastón)
La memoria USB
contiene el software Data
Link para PC y la
información de referencia.
Cable USB
para cargar. También se
usa para conectar el lector
de bastón a una PC.
Adaptador de corriente
eléctrica
y enchufes para distintos
países.
17
2
Cómo cargar la batería
Use solo el adaptador de corriente y los cables suministrados.
No cargue la batería si la temperatura es menor que 5 °C, o mayor
que 40 °C.
3
Vistazo general
Partes del lector de bastón
18
La pantalla de Inicio
Cuando encienda el lector de
bastón por primera vez, se
mostrará la pantalla de Inicio:
Desplácese por las opciones
usando las teclas con flechas
y y elija la opción
usando el botón de Selección.
4
Registro de etiquetas IDE
Métodos de empleo del lector de bastón
El lector de bastón puede usarse de dos maneras:
1. Independiente: El lector de bastón guarda cada etiqueta escaneada en su
memoria interna. Estos registros pueden transferirse posteriormente, como se
describe en la
Sección 7 Transferencia de datos del dispositivo
.
2. Conectado: El lector de bastón transmite inmediatamente cada etiqueta
escaneada a un dispositivo conectado, como por ejemplo un indicador de pesaje.
19
Registro de etiquetas IDE (independiente)
Se recomienda usar un archivo de sesión nuevo cada vez que dé inicio a
una sesión de escaneo nueva.
1. Pulse
para encender el lector de bastón.
2. En la pantalla de Inicio, pulse
y seleccione Sesión nueva.
3. Pulse
.
4. Pulse el botón de lectura mientras sostiene el lector de bastón cerca de una
etiqueta IDE.
Al escanear etiquetas IDE, si los animales se mueven rápidamente por un
corredor o corral, puede mantener pulsado el botón de lectura. La acción
de escaneo se detendrá cuando suelte el botón de lectura.
Cómo mostrar los IDV (ID visuales) durante el escaneo
Las parejas IDE/IDV pueden transferirse de su PC al lector de bastón antes de la
acción de escaneo usando el software Data Link para PC. Esto quiere decir que
cuando se escanea la etiqueta IDE de un animal, se mostrará automáticamente el
número IDV correspondiente.
20
5
Conexión
Bluetooth
®
El lector de bastón se conectará automáticamente a cualquier indicador de pesaje
Tru-Test
Bluetooth
activado, u otro dispositivo que se haya sincronizado previamente
(en modo BT Auto - predeterminado).
Para establecer manualmente una conexión inalámbrica
Bluetooth
(en caso de que
no esté usando un indicador de pesaje de Tru-Test, o si tiene problemas
estableciendo la conexión
Bluetooth
):
del otro dispositivo.
2. Encienda el dispositivo y, si es necesario, revise que esté activada
la función
Bluetooth
.
3. Encienda el lector de bastón.
4. Seleccione Configuración, y luego Bluetooth para mostrar la
pantalla de Configuración Bluetooth.
5. Elija Buscar dispositivos.
Se mostrará una lista de los dispositivos disponibles.
6. Seleccione un dispositivo.
Espere hasta un minuto para que los dos dispositivos se
sincronicen. Al finalizar la sincronización, se iluminará en azul la
luz
Bluetooth
arriba del botón de lectura/selección.
7. Use el lector de bastón para escanear una etiqueta IDE y
comprobar la conexión.
Siempre debe encender primero el dispositivo con el que desea
sincronizarse ANTES del lector de bastón.
21
6
Visualización de sesiones
Puede ver la información recolectada durante una sesión en la pantalla de Sesiones.
1. Si es necesario, pulse
para dirigirse a la pantalla de Inicio.
2. Seleccione Sesiones.
Se mostrará la lista de sesiones.
3. Elija una sesión que desee ver:
22
7
Transferencia de datos
Existen dos maneras de transferir datos del lector de bastón SRS2.
Software Data Link para PC
Ud. puede:
guardar archivos de sesión
registrar una transacción con
SNIG
cargar sesiones en Datamars
Livestock
Para hacer esto:
1. Conecte el lector de bastón a su PC a
través del cable USB suministrado.
2. Abra la aplicación Data Link en su PC.
3. Haga clic en
para transferir datos del
lector de bastón.
Aplicación Data Link para dispositivos móviles
Ud. puede:
enviar por correo electrónico un
archivo de sesión
registrar una transacción con SNIG
cargar sesiones en Datamars
Livestock
Para hacer esto:
Ejecute la aplicación en
su tefono inteligente y
siga las instrucciones.
La aplicación Tru-Test Data Link está disponible para descargar gratis
en la tienda Google Play* (para dispositivos Android*) o la Apple App
Store* (para dispositivos Apple iOS*).
23
8
Software en la nube de
Datamars Livestock
Acceda a sus datos en línea, desde donde sea, con Datamars Livestock. Datamars
Livestock le ayuda a monitorear las ganancias de peso de sus animales y seguir el
rendimiento y objetivos de peso.
Puede monitorear a sus animales en grupos y actuar con suficiente tiempo en caso
de que su desempeño no sea suficiente para alcanzar los objetivos de peso;
también puede seguir e identificar de manera individual a los animales con el mejor
y el peor desempeño.
livestock.datamars.com
24
9
Ayuda
Videos y artículos de ayuda
El Centro de ayuda de Datamars Livestock ofrece videos y artículos consultables
que pueden ayudarlo cuando sea que lo necesite. El Centro de ayuda brinda
asistencia instantánea sobre el uso de nuestras aplicaciones, software y productos.
Acceda al Centro de ayuda a través de la aplicación Data Link o vaya a
support.livestock.datamars.com
Algunos de los temas en el Centro
de ayuda de Datamars Livestock
están disponibles en español.
Capacitación en línea
Datamars Livestock Training Academy ofrece módulos de capacitación en línea que
son fáciles de usar y acceder. Podrá trabajar a su propio ritmo y conocer acerca de
nuestros productos y soluciones. Regístrese de manera gratuita en
livestock.datamars.com/training-academy
Datamars Livestock Training
Academy está disponible en
español.
25
Solución de problemas
Si desea recomendaciones y ayuda personalizada, puede chatear directamente con
nosotros. En la aplicación Data Link, toque
, y luego
. En el sitio web de Tru-
Test (tru-test.com), el Centro de ayuda de Data Link o en Datamars Livestock
Training Academy, haga clic en
en la esquina inferior derecha de la pantalla.
10
Modificación de la configuración
El lector de bastón se ha configurado de fábrica para que simplemente escanee etiquetas
IDE. Sin embargo, puede cambiar la configuración del lector según sus necesidades.
Menú de Configuración
Para modificar la configuración, seleccione Configuración desde la pantalla de Inicio.
General
Puede cambiar las opciones de
Fecha y hora
,
Idioma/Ps
,
Auto apagado
,
Vibración
y
Zumbador
. Puede ver los detalles del
Firmware
del lector de bastón.
Bluetooth
Bluetooth
Auto** - Conectarse automáticamente al dispositivo con
Bluetooth
®
que se
haya usado más recientemente o a un indicador de pesaje Tru-Test con
Bluetooth
.
Apagado - Apaga la conectividad inalámbrica
Bluetooth
.
Manual - Buscar manualmente un dispositivo con
Bluetooth
y aceptar las
conexiones
Bluetooth
entrantes.
Buscar dispositivos
- Buscar manualmente un dispositivo con
Bluetooth
que esté
al alcance (vea el párrafo anterior).
Dispositivos sincronizados
- Muestra los dispositivos que se hayan conectado
(sincronizado) previamente.
26
Avanzado
Modo conexión
Predeterminado** - Elija este modo para conectarse a los indicadores de
pesaje y la mayoría de los sistemas de software.
HID (dispositivo de interfaz humana) - Elija este modo si desea que la
etiqueta IDE escaneada se transmita automáticamente a una hoja de
cálculo (p.ej. Excel) u otro dispositivo que no esté integrado directamente
en el lector de bastón.
Lectura de etiquetas
Modo lectura
Estándar** - Pulse el botón de lectura para escanear una etiqueta.
Mantenga pulsado el botón de lectura para escanear etiquetas
continuamente.
Continuo - Pulse el botón de lectura para escanear etiquetas continuamente.
La acción de escaneo se detendrá solo cuando se pulse de nuevo el botón de
lectura.
Único - Pulse el botón de lectura para escanear una sola etiqueta. En este
modo, se escanea una sola etiqueta incluso si deja pulsado el botón de
lectura.
Formato de etiqueta -
Formato y ejemplo:
Decimal**
964 155000012939
Decimal2
964155000012939
Hex
8000F66416B8808B
ISO 1000000964155000012939
ISO23
A0000000964000000123456 (animal) o
R0000000964000000123456 (no animal)
27
Permitir duplicados
No** - Elija esta opción para garantizar que no se registren IDE duplicados
durante la misma sesión.
- Si se selecciona, puede registrarse al mismo animal varias veces en la
misma sesión.
Las opciones predeterminadas están marcadas con **
28
11
Mantenimiento y servicio
Backup de su información
Le recomendamos que realice backups frecuentes de la información en su lector de
bastón mediante transferencias a su PC con Data Link.
Actualización del software
Le recomendamos que actualice regularmente el software del lector de bastón de
manera que esté al día con las últimas mejoras y funciones.
Para actualizar el software:
1. Conecte el lector de bastón a la PC a través del cable USB suministrado.
2. Abra la aplicación Data Link en su PC.
3. Haga clic en Herramientas/Actualizaciones.
4. Siga las instrucciones paso por paso.
Para mayor información, consulte la sección de Ayuda de Data Link.
Cuando actualice el software, los datos en su lector de bastón
permanecerán intactos. Sin embargo, le recomendamos
encarecidamente que transfiera la información en su lector a una PC
antes
de realizar la actualización.
Cuidado del lector de bastón
Limpie el lector de bastón con un paño húmedo, agua caliente y jabón. Si utiliza
otros limpiadores, es posible que dañe la caja o la pantalla.
No deje el lector de bastón sumergido en agua.
No deje el lector de bastón en lugares con temperaturas extremas (p. ej. en el
salpicadero de un vehículo).
Guarde el lector de bastón en un lugar seco y fresco.
Reemplace el tapón protector cuando no tenga cables conectados al indicador,
para proteger los conectores de la humedad y el sucio.
29
Europa - Instrucciones para la eliminación del producto
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el
producto (y sus baterías) junto con los residuos domésticos. Es responsabilidad
del usuario desechar del aparato entregándolo en un punto destinado al reciclaje
de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. La recolección y el reciclaje por
separado de sus residuos en el momento en el que Ud. se deshace de los mismos
ayudarán a preservar los recursos naturales y a garantizar que el reciclaje se
realice de modo inocuo para la salud de las personas y el medio ambiente. Si
desea obtener mayor información sobre los puntos de reciclaje de residuos de
aparatos, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, el
servicio de eliminación de residuos domésticos o la tienda donde adquirió el
producto.
Este producto contiene tanto una batería recargable de ion litio (Li-NiMnCoO
2
)
como una batería de botón de metal de litio (CR1220 35 mAh).
Si desea recibir instrucciones para desarmar este producto para su reciclado,
escríbanos a service.dept@datamars.com
12
Cumplimiento normativo
Declaración de conformidad de la CE
Por la presente, Datamars declara que el equipo de radio tipo SRS2-1 cumple con los requisitos de la Directiva
2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección
de Internet: en http://livestock.tru-test.com/en/compliance
Este equipo de radio emite un máximo de 0,7 mW de potencia radiada aparente en las frecuencias entre 134,18 a 134,22 kHz y un
máximo de 18 mW de potencia radiada aparente en las frencuencias entre 2,40 a 2,48 GHz.
La marca
Bluetooth
®
y sus logotipos son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. y el uso por parte de Datamars SA o cualquiera
de sus dependencias se hace bajo licencia. Las otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Todas las marcas registradas con un * no son propiedad de Datamars SA ni se cuenta con una licencia, y pertenecen a sus
respectivos dueños.
Importador en la UE:
Datamars Slovakia s.r.o.
Dolné Hony 6, 949 01
Nitra, Slovak Republic
30
GUIA DE
INÍCIO RÁPIDO
Este guia rápido fornece as instruções básicas para a instalação e o uso do seu
bastão de leitura SRS2.
Conteúdo
Desembalar a caixa ............................... 30
Carregar a bateria ................................. 31
Conhecer o aparelho ............................. 31
Registrar brincos IDE.............................. 32
Conexão
Bluetooth
®
.............................. 34
Ver sessões ........................................... 35
Transferir informações do indicador ....... 36
Software de nuvem Datamars Livestock . 37
Receber ajuda ....................................... 38
Modificar a configuração ....................... 39
Manutenção e assistência ...................... 41
Conformidade ....................................... 42
Para mais detalhes veja as informações de
referência na unidade flash USB fornecida
ou visite a tru-test.com
?
Vide
“Receber ajuda”
na gina 38
1
Desembalar a caixa
Verifique que haja todos os seguintes itens. Se algo estiver faltando, contate o seu
fornecedor.
Bastão de leitura SRS2 (o bastão de leitura)
Dispositivo USB
Contém o software Data
Link para PC e
informações de referência.
Cabo USB
para carregar. Ele também
conecta o bastão de
leitura com um PC.
Adaptador de
alimentação de rede
plugues elétricos para
diversos países.
31
2
Carregar a bateria
Só use o adaptador de alimentação e os cabos fornecidos.
Não carregue a bateria, quando a temperatura for abaixo de 5 °C
ou acima de 40 °C.
3
Conhecer o aparelho
Partes do bastão de leitura
32
A Tela Inicial
Quando você ligar o
bastão de leitura pela
primeira vez, a Tela
Inicial será mostrada:
Role nas opções, usando
as teclas de seta
e
selecione uma
opção, usando o botão
Selecionar.
4
Registrar brincos IDE
Como usar o bastão de leitura
O bastão de leitura pode ser usado de duas maneiras:
1. Independente - o bastão de leitura salva todos os brincos (tags) lidos na sua
memória interna. Estes registros podem ser transferidos posteriormente,
conforme descrito na
Seção 7 Transferir informações
.
2. Conectado - o leitor de IDE transmite imediatamente cada brinco lido a um
aparelho conectado, como um indicador de pesagem.
33
Registrar brincos IDE (independente)
Inicie um arquivo de sessão novo cada vez que você iniciar uma sessão
de leitura.
1. Pressione
para ligar o bastão de leitura.
2. Na Tela Inicial pressione
e selecione Sessão Nova.
3. Pressione
.
4. Pressione o botão Ler e coloque o bastão de leitura na proximidade de um
brinco IDE.
Se os animais estiverem passando rapidamente por um corredor ou
entrando em um brete, quando você estiver lendo os brincos, você pode
manter o botão Ler pressionado continuamente. Quando você soltar o
botão Ler, a leitura parará.
Mostrar IDVs (IDs visuais) durante a leitura
Pares de IDE/IDV podem ser transferidos do PC ao bastão de leitura antes da leitura,
usando o software Data Link para PC. Isso significa que, quando um brinco IDE do
animal for lido, o número IDV correspondente vai ser mostrado automaticamente.
34
5
Conexão
Bluetooth
®
O bastão de leitura estabelecerá uma conexão automática com qualquer indicador
de pesagem da Tru-Test com função
Bluetooth
ativada ou qualquer outro aparelho
emparelhado previamente (quando no modo BT automático - ajuste de fábrica).
Para estabelecer uma conexão
Bluetooth
sem fio à mão (se você estiver usando um
indicador de pesagem que não seja da Tru-Test ou se você tiver problemas ao
estabelecer uma conexão
Bluetooth
sem fio):
perto do outro dispositivo.
2. Ligue o dispositivo e, caso necessário, verifique que a sua função
Bluetooth
esteja ativada.
3. Ligue o bastão de leitura.
4. Selecione Configuração e, a seguir, Bluetooth para mostrar a
tela da configuração Bluetooth.
5. Selecione Procurar dispositivos.
Uma lista dos aparelhos disponíveis vai ser mostrada.
6. Selecione um dispositivo.
Aguarde até um minuto, até os dois dispositivos estiverem
emparelhados. Concluído o emparelhamento, a luz do indicador
da função
Bluetooth
acima do botão Ler/Selecionar vai acender-
se em azul.
7. Use o leitor de mão para ler um brinco IDE para testar a conexão.
Primeiro, sempre ligue o dispositivo com o qual você deseja emparelhar
ANTES do bastão de leitura.
35
6
Ver sessões
Você pode ver as informações recolhidas durante uma sessão na tela Sessões .
1. Caso necessário, pressione
para Ir à Tela Inicial
2. Selecione Sessões.
Um lista das sessões é mostrada.
3. Selecione uma sessão que deve ser mostrada:
36
7
Transferir informações do
indicador
Há dois modos para transferir informações do bastão de leitura SRS2.
Software Data Link para PC
Você pode:
salvar arquivos da sessão.
carregar arquivos das sessões ao
Datamars Livestock.
Para tal:
1. Conecte o bastão de leitura com um
PC, usando o cabo USB fornecido.
2. Inicialize o Data Link no seu PC.
3. Clique em
para transferir
informações do bastão de leitura.
Aplicativo Data Link para dispositivos móveis
Você pode:
enviar um arquivo da sessão por e-mail.
carregar arquivos das sessões ao
Datamars Livestock.
Para tal:
Inicialize o aplicativo
no seu smartphone e
siga as instruções.
O aplicativo Tru-Test Data Link pode ser baixado gratuitamente na loja
Google Play* (aparelhos Android*) ou na Apple App Store* (Apple iOS*).
37
8
Software de nuvem Datamars
Livestock
Veja os seus dados online, em qualquer parte, com Datamars Livestock. O
Datamars Livestock ajuda a monitorar os ganhos de peso dos seus animais e a
rastreá-los até aos seus pesos-alvo. Você pode monitorar os seus animais em
grupos e pode rastrear animais individuais e identificar os animais com o melhor
desempenho e os animais que crescem lentamente.
livestock.datamars.com
38
9
Receber ajuda
Artigos e vídeos de ajuda
O Centro de Ajuda Datamars Livestock disponibiliza artigos e vídeos pesquisáveis
para ajudar quando você precisar. O Centro de Ajuda disponibiliza uma assistência
imediata para os seus aplicativos, software e produtos. Aceda ao centro de ajuda
através do aplicativo Data Link ou vá a support.livestock.datamars.com
Alguns tópicos no Centro de
Ajuda Datamars Livestock estão
disponíveis em português.
Treinamento online
A Academia de Treinamento Datamars Livestock disponibiliza módulos de
treinamento online fáceis e acessíveis. Você pode trabalhar no seu próprio ritmo
para aprender algo sobre os seus produtos e soluções. Registre-se gratuitamente
na livestock.datamars.com/training-academy
A Academia de Treinamento
Datamars Livestock está
disponível em português.
39
Solução de falhas
Para uma solução de falhas e conselhos personalizados, converse diretamente
conosco. No aplicativo Data Link, toque em
e, a seguir, em
. No website da
Tru-Test tru-test.com, Centro de Ajuda Data Link ou Academia de Treinamento
Datamars Livestock, clique em
no canto inferior direito da tela.
10
Modificar a configuração
Após o fornecimento, o bastão de leitura está ajustado para ler brincos IDE. Você
pode modificar a configuração do bastão de leitura para que cumpra a tarefa que
você deseja executar.
Menu de configuração
Para alterar as configurações na Tela Inicial, selecione Configuração.
Generalidades
Mudar a configuração da
data/hora
,
do idioma/país
,
do desligamento automático
,
da vibração
e
da cigarra
. Veja os detalhes do
firmware
do bastão de leitura.
Bluetooth
Bluetooth
Auto** Conexão automática com o dispositivo com função
Bluetooth
®
ativada mais recentemente usado ou com um indicador de pesagem Tru-
Test com função
Bluetooth
ativada.
Desligar - Desligar a conexão sem fio
Bluetooth
.
Manual - Buscar manualmente um dispositivo com função
Bluetooth
e
aceitar as conexões
Bluetooth
recebidas.
Busca de dispositivos
Buscar manualmente um dispositivo com função
Bluetooth
ativada dentro do alcance (veja a linha acima).
Dispositivos emparelhados
Mostrar os dispositivos (emparelhados)
previamente.
40
Avançado
Modo de conexão
Ajustes de fábrica** ajuste este modo para conectar indicadores de
pesagem e a maioria de sistemas de software.
HID (interface homem máquina)ajuste este modo se você desejar
transmitir o brinco IDE lido automaticamente para uma planilha (p. ex.
Excel) ou outro dispositivo não diretamente integrado no bastão de
leitura.
Leitura de brincos
Modo de leitura
Padrão** - Pressione o botão Ler para ler um brinco. Mantenha o botão Ler
pressionado para ler brincos continuamente.
Contínuo - Pressione o botão Ler para ler brincos continuamente. A leitura
parará, quando você pressionar novamente o boo Ler.
Simples - Pressione o botão Ler para ler um só brinco. Mesmo se você
manter o botão Ler pressionado, outro brinco não será lido.
Formato do brinco -
Formato e exemplo mostrados:
Decimal** 964 155000012939
Decimal2 964155000012939
Hex
8000F66416B8808B
ISO
1000000964155000012939
ISO23
A0000000964000000123456 (animal) ou
R0000000964000000123456 (não animal)
Permitir duplicados
Não** - Ajustar para assegurar que uma IDE não seja registrada várias
vezes na mesma sessão.
Sim** - Ajustar para permitir que uma IDE seja registrada rias vezes na
mesma sessão.
Ajustes padrão marcados **
41
11
Manutenção e assistência
Fazer backup das suas informações
Recomendamos rigorosamente fazer um backup dos seus dados no bastão de
leitura periodicamente, transferindo-os a um PC, usando o Data Link.
Atualizar o seu software
Recomendamos atualizar o software do bastão de leitura periodicamente para
aproveitar as funções novas e os últimos melhoramentos.
Para atualizar o software:
1. Conete o bastão de leitura a um PC, usando o cabo USB fornecido.
2. Inicialize o Data Link no seu PC.
3. Clique em Ferramentas / Atualizações.
4. Siga as instruções passo a passo.
Para mais informações, veja a ajuda do Data Link.
Quando você atualizar o software, os dados no seu bastão de leitura não
serão afetados. Mesmo assim, recomendamos rigorosamente transferir as
informações no seu bastão de leitura a um PC
antes de
atualizar.
Cuidados com o bastão de leitura
Limpe o bastão de leitura com um pano umedecido, água morna e sabão. Outros
detergentes podem danificar a caixa ou a tela.
Não imerja o bastão de leitura em água.
Não deixe o bastão de leitura em um lugar, em que possa ser exposto a
temperaturas extremas (p. ex. no painel de instrumentos de um veículo).
Guarde o bastão de leitura em um lugar fresco e seco.
Fixe a tampa protetora de pó, se os cabos não estiverem conectados no bastão de
leitura. Isso evitará que umidade e sujeira entrem na conexão.
42
Europa - Instruções para a eliminação de um produto
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto (e as
suas baterias) não deve ser jogado no lixo doméstico. Você se
responsabiliza por levar o seu equipamento usado a um posto de coleta
de lixo para a reciclagem de equipamentos elétricos e eletrônicos. A
coleta separada e a reciclagem do seu equipamento ajudam a conservar
os recursos naturais e asseguram que seja reciclado para proteger a saúde
humana e o meio-ambiente. Para informar-se onde colocar o
equipamento usado para que seja reciclado, por favor contate o seu
departamento de reciclagem local ou o vendedor do seu produto.
Este produto contém uma bateria de lítio-íon recarregável (Li-NiMnCoO
2
) e uma
pilha botão/moeda de lítio metal (CR1220 35 mAH).
Para instruções de desmontagem do produto para a reciclagem, envie um e-mail a
service.dept@datamars.com
12
Conformidade
Certificado de conformidade CE
Pelo presente, a Datamars declara que o equipamento de rádio do tipo SRS2-1 está conforme a diretiva
2014/53/UE. O texto completo do certificado de conformidade UE consta no seguinte endereço da Internet:
http://livestock.tru-test.com/en/compliance
Este equipamento de rádio emite um máximo de 0,7 mW e.i.r.p. na banda de frequência 134,18 a 134,22 kHz e um máximo de
18 mW e.i.r.p. na banda de frequência 2,40 a 2,48 GHz.
A marca nominativa e os logotipos
Bluetooth
®
são marcas registradas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso pela Datamars e as
suas subsidiárias é sob licença. Outras marcas registradas ou nomes comerciais pertencem aos titulares correspondentes.
Todas as marcas registradas com um * não pertencem e não foram licenciadas pela Datamars SA, mas pertencem aos seus
proprietários correspondentes.
Importador da UE:
Datamars Slovakia s.r.o.
Dolné Hony 6, 949 01
Nitra, Slovak Republic
43
GUIDE DE DÉ
MARRAGE RAPIDE
Le présent guide de démarrage rapide fournit des instructions de base pour la
configuration et lutilisation de votre Bâton de lecture SRS2.
Table des matières
Déballage de la boîte ............................. 43
Charger la batterie ................................ 44
Se familiariser avec lappareil ................. 44
Enregistrement des boucles EID ............. 45
Connexion
Bluetooth
®
........................... 47
Visualiser des séances............................ 48
Exportation de données ......................... 49
Logiciel cloud Datamars Livestock .......... 50
Besoin daide ? ...................................... 51
Modifier des réglages ............................ 52
Maintenance et entretien ....................... 54
Conformité ............................................ 56
Pour plus de détails, consultez les informations
de référence disponibles sur la clé USB fournie
ou rendez-vous sur tru-test.com
?
Voir
« Besoindaide ? »
à la page 51
1
Déballage de la boîte
Assurez-vous que vous avez lensemble des éléments suivants. Si la livraison nest
pas complète, contactez votre distributeur.
Bâton de lecture SRS2 (le bâton de lecture)
Clé USB
Contient le logiciel PC
Data Link ainsi que des
informations de référence.
Câble USB
pour la r
echarge. Il permet
également de connecter le
bâton de lecture à un PC.
Adaptateur secteur
et fiches dalimentation
pour différents pays.
44
2
Charger la batterie
Utilisez uniquement ladaptateur secteur et les câbles fournis.
Ne chargez pas la batterie si la température est inférieure à 5 °C ou
supérieure à 40 °C.
3
Se familiariser avec l’appareil
Éléments du bâton de lecture
45
L’écran daccueil
Lorsque vous allumez le bâton
de lecture pour la première fois,
l’écran daccueil s’affiche :
Parcourez les options à laide
des touches fléchées
et
choisissez une option en
utilisant la touche Sélection.
4
Enregistrement des boucles EID
Manières dutilisation du bâton de lecture
Le bâton de lecture peut être utilisé de deux manières:
1. Mode autonome - le bâton de lecture enregistre chaque boucle lue dans sa
mémoire interne. Ces enregistrements peuvent ensuite être transférés, comme
décrit dans
Section 7 Exporter des données
.
2. Mode connecté - le lecteur EID transmet immédiatement toutes les boucles
lues à un appareil connecté, tel quun indicateur de pesée.
46
Enregistrement des boucles EID (mode autonome)
Vous devriez créer un nouveau fichier de séance à chaque fois que vous
lancez une nouvelle séance de scannage.
1. Appuyez sur
pour allumer le bâton de lecture.
2. Sur lécran daccueil, appuyez sur
et sélectionnez Nouvelle séance.
3. Appuyez sur
.
4. Appuyez sur le bouton Lecture en tenant le bâton de lecture à proximité dune
boucle EID.
Si, pendant le scannage de boucles EID, des animaux passent
rapidement à travers un couloir ou dans un enclos, vous pouvez tenir
enfoncé le bouton Lecture en continu. Le scannage sarrête lorsque vous
relâchez le bouton Lecture.
Affichage de VIDs (numéros ID visuels) pendant le scannage
Avant de commencer votre séance de scannage, vous pouvez transférer des paires
EID/VID du PC à un bâton de lecture à l’aide du logiciel PC Data Link. Ceci permet
à lappareil dafficher automatiquement le VID dun animal lorsque son EID est lu.
47
5
Connexion
Bluetooth
®
Le bâton de lecture se connectera automatiquement à nimporte quel indicateur de
pesée Tru-Test compatible
Bluetooth
ou nimporte quel autre appareil avec lequel
il a été jumelé auparavant (si en mode BT Auto - mode par défaut).
Afin d’établir manuellement une connexion sans fil
Bluetooth
(si vous utilisez un
indicateur de pesée non Tru-Test ou si vous avez des difficultés à établir une
connexion sans fil
Bluetooth
):
1. Lorsque les deux appareils sont éteints, positionnez le bâton de
lecture à proximité de lautre appareil.
2. Allumez lindicateur et, si nécessaire, vérifiez que le réglage
Bluetooth
est activé.
3. Allumez le bâton de lecture.
4. Sélectionnez Réglages, puis Bluetooth pour afficher lécran
Réglages Bluetooth.
5. Sélectionnez Recherche dappareils.
Une liste dappareils disponibles sera affichée.
6. Sélectionnez un appareil.
Attendez jusquà une minute pour que les deux appareils
soient jumelés. Une fois le jumelage terminé, le témoin
lumineux
Bluetooth
au-dessus du bouton Lecture/Sélection
s’illuminera en bleu.
7. Afin de tester la connexion, utilisez le bâton de lecture pour lire
une boucle EID.
Allumez toujours lappareil que vous essayez de jumeler dabord, AVANT
le bâton de lecture.
48
6
Visualiser des séances
Vous pouvez visualiser les informations collectées pendant une séance sur lécran
Séance.
1. Si nécessaire, appuyez sur
pour aller à l’écran daccueil.
2. Sélectionnez Séances.
Une liste de séances saffiche.
3. Sélectionner une séance que vous souhaitez visualiser :
49
7
Exportation de données
Il y a deux façons dexporter des données depuis le bâton de lecture SRS2.
Logiciel PC Data Link
Vous pouvez :
enregistrer des fichiers de séance ;
charger des séances sur Datamars
Livestock.
Pour ce faire :
1. Connectez le bâton de lecture à un
PC à laide du câble fourni.
2. Démarrez Data Link sur votre PC.
3. Cliquez sur
pour exporter des
données depuis leton de lecture.
Application Data Link pour les appareils mobiles
Vous pouvez :
envoyer un fichier de
séance par e-mail ;
charger des séances sur
Datamars Livestock.
Pour ce faire :
Démarrez lapplication sur votre
smartphone et suivez les
instructions.
L’application Data Link de Tru-Test peut être téléchargée gratuitement
des boutiques Google Play* store (appareils Android*) ou Apple App
store* (Apple iOS*).
50
8
Logiciel cloud Datamars
Livestock
Consultez vos données en ligne, où que vous soyez, grâce à Datamars Livestock.
Datamars Livestock vous permet de surveiller les gains de poids des animaux, ainsi
que leurs performances par rapport aux poids cibles.
Assurez le suivi de vos animaux par groupes et agissez rapidement sils
n’atteignent pas les objectifs, ou surveillez les animaux individuellement pour
identifier les plus performants et ceux dont la croissance est trop lente.
livestock.datamars.com
51
9
Besoin daide ?
Articles et vidéos d’aide
Le Centre daide Datamars Livestock rassemble des articles et vidéos dans lesquels
vous pouvez effectuer des recherches pour obtenir laide dont vous avez besoin. Il
apporte une aide instantanée pour nos applications, logiciels et produits. Accédez
au centre daide via lapplication Data Link ou rendez-vous sur
support.livestock.datamars.com
Certains articles du
Centre daide
Datamars Livestock
sont disponibles en
français.
Formations en ligne
Le Centre de formation Datamars Livestock rassemble des modules de formations
en ligne faciles et accessibles. Vous pouvez les parcourir à votre rythme pour en
apprendre plus sur nos produits et solutions. Inscrivez-vous gratuitement sur
livestock.datamars.com/training-academy
Le Centre de
formation
Datamars Livestock
est disponible en
français.
52
Problèmes et solutions
Pour bénéficier dun dépannage et de conseils personnalisés, contactez-nous
directement. Dans lapplication Data Link, appuyez sur
, puis sur . Sur le site
Web Tru-Test tru-test.com, le Centre daide Data Link ou le Centre de formation
Datamars Livestock, cliquez sur
dans le coin inférieur droit de lécran.
10
Modifier des réglages
À la livraison, le bâton de lecture est réglé pour la simple lecture de boucles EID.
Vous pouvez modifier les réglages du bâton de lecture en fonction de la tâche que
vous souhaitez effectuer.
Menu Réglages
Pour modifier les réglages, accédez à lécran daccueil et appuyez sur Réglages.
Général
Changer les réglages
Date/heure
,
Langue/pays
,
Auto Non
,
Vibration
et
Signal
sonore
. Afficher les détails du
firmware
du bâton de lecture.
Bluetooth
Bluetooth
Auto* : Connexion automatique à lappareil compatible
Bluetooth
®
utilisé le
plus récemment ou à un indicateur de pesée Tru-Test compatible
Bluetooth
.
Non : Désactiver la connectivité sans fil
Bluetooth
.
Manuel : Rechercher manuellement un appareil compatible
Bluetooth
et
accepter des connexions entrantes.
Recherche dappareils
: Rechercher manuellement un appareil compatible
Bluetooth
dans le champ de portée (voir ligne ci-dessus).
Appareils jumelés
: Afficher les appareils connectés (jumes) auparavant.
Avancé
53
Mode connexion
Par défaut** : Choisir ce réglage pour connecter les indicateurs de pesée
et la plupart des systèmes logiciels.
HID (Human Interface Device) : Choisir ce réglage si la boucle EOD
scannée doit être transférée automatiquement dans un tableur (Excel,
par exemple) ou un autre appareil qui ne sintègre pas directement au
bâton de lecture.
Lecture de boucles
Mode lecture
Standard** : Appuyez sur le bouton Lecture pour lire une boucle. Pour lire
des boucles en continu, tenez le bouton Lecture enfoncé.
En continu : Appuyez sur le bouton Lecture pour lire une boucle. Le
scannage sarrête uniquement lorsque vous appuyez à nouveau sur le
bouton Lecture.
1 EID : Appuyez sur le bouton Lecture pour lire une seule boucle. Même si le
bouton Lecture reste enfoncé, une autre boucle ne sera pas lue.
Format de boucle -
Format et exemple indiqués :
Décimal**
964 155000012939
Décimal2
964155000012939
Hex
8000F66416B8808B
ISO 1000000964155000012939
ISO23
A0000000964000000123456 (animal) ou
R0000000964000000123456 (non animal)
Autoriser doublons
Non** : Choisir ce réglage pour vous assurer quun EID ne sera pas
enregistré plusieurs fois dans la même séance.
Oui : Choisir ce réglage pour permettre aux EID dêtre enregists plusieurs
fois dans la même séance.
Les astérisques ** indiquent les réglages par défaut.
54
11
Maintenance et entretien
Faire une copie de sécurité de vos données
Nous vous recommandons fortement de sauvegarder régulièrement les données qui se
trouvent sur votre bâton de lecture en les transférant à un PC à laide de Data Link.
Mettre à jour votre logiciel
Nous vous recommandons de mettre à jour régulièrement le logiciel du bâton de
lecture afin dêtre au niveau des dernres fonctionnalités et améliorations.
Pour mettre le logiciel à jour, vous devez
1. connecter le bâton de lecture à un PC à laide du câble fourni.
2. démarrer Data Link sur votre PC.
3. Cliquez sur Outils / Mises à jours.
4. Suivez les instructions étape par étape.
Pour plus dinformations, référez-vous à laide de Data Link.
Lors de la mise à jour de logiciels, les données sur votre bâton de
lecture resteront intactes. Toutefois, nous vous recommandons
fortement de transférer les données qui se trouvent sur votre bâton de
lecture vers un PC
avant
de procéder à une mise à jour.
55
Entretien du bâton de lecture
Nettoyez le bâton de lecture à leau tiède et au savon à laide dun chiffon humide.
D’autres nettoyants peuvent endommager le boîtier ou lécran.
Ne jamais immerger le bâton de lecture dans l’eau.
Ne laissez pas le bâton de lecture à un endroit où il peut être exposé à des
températures extrêmes (p.ex. tableau de bord dun véhicule).
Gardez le bâton de lecture dans un endroit frais et sec.
Remettez le capuchon de protection contre la poussière lorsque les câbles ne sont
pas connectés au bâton de lecture. Ainsi, vous éviterez la pénétration dhumidité et
de saletés dans la prise.
Europe : Instructions pour lélimination du produit
La présence de ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce
produit (ainsi que sa batterie et sa pile) ne doit pas être jeté avec les
autres déchets. Il est de votre responsabilité de vous débarrasser de vos
déchets déquipements en les apportant à un point de collecte désigné
pour le recyclage des déchets déquipements électriques et électroniques.
La collecte et le recyclage séparés de vos déchets déquipements au
moment de leur élimination contribueront à préserver les ressources
naturelles et à garantir un recyclage respectueux de l’environnement et de
la santé humaine. Pour plus dinformations sur les points de collecte,
contactez le service de recyclage de votre ville ou le distributeur auprès
duquel vous avez acheté le produit.
Ce produit comprend une batterie lithium-ion (LiNiMnCoO
2
) rechargeable ainsi
quune pile bouton au lithium métal (CR1220 35 mAh).
Pour savoir comment démonter ce produit à des fins de recyclage, envoyez un e-
mail à service.dept@datamars.com
56
12
Conformité
Avis dISDE Canada
Le présent émetteur radio, modèle SRS2-1, a été approuvé par dInnovation, Sciences et Développement Économique Canada pour
fonctionner uniquement avec son antenne intégrée.
Le présent appareil est conforme aux CNR dInnovation, Sciences et Développement Économique Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. Lexploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) lappareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) lutilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible den
compromettre le fonctionnement.
Déclaration UE de conformité
Par la présente, Datamars déclare que léquipement radioélectrique de type SRS2-1 est conforme à la directive
2014/53/UE. Le texte intégral de cette déclaration de conformité UE est disponible à ladresse internet suivante :
http://livestock.tru-test.com/en/compliance
Cet équipement radio émets un maximum de 0,7 mW PIRE dans la bande de fréquence 134,18-134,22 kHz et un maximum de
18 mW PIRE dans la bande de fréquence 2,40-2,48 GHz.
La marque et les logos
Bluetooth
®
sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par
Datamars SA et ses filiales est effectuée sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
Les marques de commerce marquées dun astérisque (*) ne sont pas détenues ou utilisées sous licence par Datamars SA et
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Importateur UE :
Datamars Slovakia s.r.o.
Dolné Hony 6, 949 01
Nitra, Slovak Republic
57
SCHNELLSTARTA
NLEITUNG
Diese Schnellstartanleitung enthält die wichtigsten Hinweise zur Konfigurierung
und Verwendung Ihres SRS2-Stablesegeräts.
Inhalt
Lieferumfang ......................................... 57
Laden des Akkus ................................... 58
Kennenlernen des Geräts ....................... 58
EID-Ohrmarken erfassen ........................ 59
Bluetooth
®
-Verbindung ......................... 61
Sitzungen ansehen ................................ 62
Daten exportieren .................................. 63
Datamars Livestock-Cloud-Software ....... 64
Unterstützung erhalten .......................... 65
Einstellungen ändern ............................. 66
Wartung und Pflege ............................... 68
Rechtliche Bestimmungen ...................... 70
Weitere Informationen finden Sie auf dem
mitgelieferten USB-Stick oder auf der
Website unter tru-test.com
?
Siehe Abschnitt
Unterstützung erhalten“
auf Seite 65
1
Lieferumfang
Überprüfen Sie, ob folgende Dinge im Lieferumfang enthalten sind. Sollte eines der
Teile fehlen, kontaktieren Sie Ihren Händler.
SRS2-Stablesegerät
(das Stablesegerät)
USB-Stick
mit der PC-Software „Data
Link“ sowie
Referenzinformationen.
USB-Kabel
zum Laden des Terminals.
Mithilfe des Kabels kann das
Stablesegerät auch mit einem
PC verbunden werden.
Netzteil
und Adapterstecker für
verschiedene Länder
58
2
Laden des Akkus
Verwenden Sie nur das Netzteil und die Kabel, die im Lieferumfang
enthalten sind.
Laden Sie den Akku nicht bei Temperaturen unter 5° C oder über 40° C.
3
Kennenlernen des Geräts
Bestandteile des Stablesegeräts
59
Der Startbildschirm
Nach dem ersten
Einschalten des
Stablesegeräts wird der
Startbildschirm angezeigt:
Scrollen Sie mit den
Pfeiltasten durch die
Optionen
und
wählen Sie die gewünschte
Option durch Drücken der
Auswahl-Taste aus.
4
EID-Ohrmarken erfassen
Verwendung des Stablesegeräts
Das Stablesegerät kann auf zwei Arten verwendet werden:
1. Alleine das Stablesegerät speichert jede eingescannte Ohrmarke in seinem
internen Speicher. Diese Daten können später exportiert werden, siehe
Abschnitt 7 Daten exportieren
.
2. In Verbindung mit einem anderen Gerät das EID-Lesegerät überträgt sofort
jede eingescannte Marke an ein verbundenes Gerät, wie zum Beispiel ein
Wiegeterminal.
60
EID-Ohrmarken erfassen (bei alleiniger Verwendung des
Lesegeräts)
Es empfiehlt sich, für jeden neuen Scanvorgang eine neue Sitzungsdatei
anzulegen.
1. Drücken Sie auf
, um das Stablesegerät einzuschalten.
2. Gehen Sie zum Startbildschirm, drücken Sie auf
und wählen Sie Neue
Sitzung aus.
3. Drücken Sie auf
.
4. Drücken Sie die Scan-Taste während Sie das Stablesegerät in die Nähe einer
EID-Ohrmarke halten.
Wenn die Tiere schnell durch einen Treibgang oder in einen Pferch
laufen, können Sie die Scan-Taste durchgehend gedrückt halten. Der
Scan-Vorgang wird beendet, wenn Sie die Scan-Taste loslassen.
VIDs (visuelle IDs) beim Scannen anzeigen
EID-/VID-Paare können vor dem Scanvorgang mithilfe der PC-Software „Data Link
vom PC auf das Stablesegerät übertragen werden. Das bedeutet, dass beim
Scannen einer EID-Marke die dazugehörige visuelle ID automatisch angezeigt wird.
61
5
Bluetooth
®
-Verbindung
Das Stablesegerät verbindet sich automatisch mit jedem
Bluetooth-
fähigen Tru-Test
Wiegeterminal oder mit jedem anderen, bereits zu einem früheren Zeitpunkt
gekoppelten Gerät (wenn der Bluetooth-Modus auf Autom. eingestellt ist
Standardeinstellung).
So kann eine drahtlose
Bluetooth
-Verbindung manuell eingerichtet werden (falls
Sie ein Wiegeterminal eines anderen Herstellers verwenden, oder Probleme bei der
Herstellung einer drahtlosen
Bluetooth
-Verbindung haben):
ausgeschaltet sindin die Nähe des anderen Geräts.
2. Schalten Sie das andere Gerät ein und überpfen Sie
gegebenenfalls, ob die
Bluetooth
-Funktion aktiviert ist.
3. Schalten Sie das Stablesegerät ein.
4. Wählen Sie im Menüpunkt Einstellungen das Feld Bluetooth
aus, um die Bluetooth-Einstellungen aufzurufen.
5. Wählen Sie Suche nach Geräten aus
Eine Liste der verfügbaren Geräte wird angezeigt.
6. Wählen Sie ein Gerät aus.
Warten Sie ca. eine Minute, bis die Geräte gekoppelt sind. Sobald
die Geräte gekoppelt sind, leuchtet die
Bluetooth
-Anzeige, die
sich über der Scan-/Auswahl-Taste befindet, blau.
7. Testen Sie die Verbindung, indem Sie mit dem Stablesegerät eine
EID-Ohrmarke scannen.
Schalten Sie immer das Gerät, mit dem eine Erstverbindung hergestellt
werden soll, VOR dem Stablesegerät ein.
62
6
Sitzungen ansehen
Daten, die während einer Sitzung gesammelt wurden, werden im Menüpunkt
„Sitzungen“ angezeigt.
1. Falls notwendig, drücken Sie
um auf den Startbildschirm zu wechseln.
2. Wählen Sie Sitzungen.
Eine Liste der Sitzungen wird angezeigt.
3. Wählen Sie eine Sitzung aus, die Sie sich ansehen möchten:
63
7
Daten exportieren
Es gibt zwei Möglichkeiten, Daten, die auf dem SRS2 Stablesegerät gespeichert
sind, zu exportieren.
PC-Software „Data Link“
Sie können:
Sitzungsdateien speichern
Sitzungen auf Datamars
Livestock hochladen
So gehen Sie vor:
1. Verbinden Sie das Stableseget über das im
Lieferumfang enthaltene Kabel mit einem PC.
2. Starten Sie „Data Link“ auf Ihrem PC.
3. Klicken Sie auf
, um auf dem
Stablesegerät vorhandene Daten zu
exportieren.
Data-Link-App für mobile Geräte
Sie können:
eine Sitzungsdatei per E-Mail
versenden
Sitzungen auf Datamars
Livestock hochladen
So gehen Sie vor:
Starten Sie die App auf Ihrem
Smartphone und folgen Sie den
Anweisungen.
Die App „Tru-Test Data Link“ kann gratis über Google Play* (für
Android*-Geräte) oder über den Apple App Store* (Apple iOS*-Geräte)
heruntergeladen werden.
64
8
Datamars Livestock-Cloud-
Software
Greifen Sie mit Datamars Livestock von überall aus online auf Ihre Daten zu. Mit
Datamars Livestock können Sie das Gewicht Ihrer Tiere überwachen und deren
Gewichtszunahme bis zum gewünschten Zielgewicht verfolgen.
Sie können Tiergruppen überwachen und frühzeitig handeln, falls diese Ihr Ziel
nicht erreichen. Außerdem haben Sie die Möglichkeit, Tiere einzeln aufzuzeichnen
und so Ihre leistungsbesten und leistungsschwächsten Tiere zu ermitteln.
livestock.datamars.com
65
9
Unterstützung erhalten
Hilfeartikel und Videos
Im Datamars Livestock Help Centre können Sie nach Artikeln und Videos suchen,
die Sie bei Bedarf zu Rate ziehen können. Das Help Centre bietet Ihnen sofort
nützliche Informationen, die Sie bei der Nutzung unserer Apps,
Softwareprogramme und Produkte unterstützen. Rufen Sie das Help Centre
entweder über die die App „Data Link“ auf oder besuchen Sie
support.livestock.datamars.com.
Einige Hilfethemen im
Datamars Livestock Help
Centre sind auch auf
Deutsch verfügbar.
Onlinekurse
Die Datamars Livestock Training Academy bietet Ihnen unkomplizierte, leicht
zugängliche Onlinekurse. Hier können Sie mehr über unsere Produkte und
Lösungen erfahren und dabei in Ihrem eigenen Tempo arbeiten. Registrieren Sie
sich kostenlos auf livestock.datamars.com/training-academy
Die Datamars Livestock
Training Academy ist auch
auf Deutsch verfügbar.
66
Fehlersuche und -beseitigung
Wenn Sie persönliche Unterstützung und Beratung bei der Fehlersuche und -
behebung erhalten möchten, haben Sie die glichkeit, direkt mit uns zu chatten.
Tippen Sie in der App „Data Link“ auf
und anschließend auf
. Klicken Sie
auf der Tru-Test-Website tru-test.com, im Data Link Help Center oder in der
Datamars Livestock Training Academy auf
am unteren rechten Bildschirmrand.
10
Einstellungen ändern
Das Stablesegerät ist bei Lieferung nur für den Scan von EID-Ohrmarken
konfiguriert. Sie können die Einstellungen des Stablesegeräts entsprechend Ihrer
Bedürfnisse anpassen.
Menüpunkt „Einstellungen“
Um die Einstellungen zu ändern, wählen Sie auf dem Startbildschirm den
Menüpunkt Einstellungen aus.
Allgemein
Hierzu zählen folgende Einstellungen:
Datum/Uhrzeit
,
Sprache/Land
,
automatisches
Ausschalten
,
Vibration
und
Summer
. Sie können auch Details zur
Firmware
des
Stablesegeräts aufrufen.
Bluetooth
Bluetooth
Autom.** Automatisch eine Verbindung mit einem kürzlich verwendeten
Bluetooth
®
-fähigen Gerät oder einem
Bluetooth
-fähigen Wiegeterminal von
Tru-Test herstellen.
Aus Die
Bluetooth
-Verbindung ist deaktiviert.
Manuell Manuell nach einem
Bluetooth
-fähigen Gerät suchen und
Bluetooth
-Verbindungen bestätigen.
67
Suche nach Geräten
Manuell nach einem
Bluetooth
-fähigen Gerät in
Reichweite suchen (siehe vorherige Zeile).
Gekoppelte Geräte
Bereits früher mit dem Stablesegerät verbundene
(gekoppelte) Geräte anzeigen.
Erweitert
Verbindungsmodus
Standard** Stellen Sie diesen Modus ein, um eine Verbindung zu
Wiegeterminals und den meisten Softwaresystemen herzustellen.
HID (Human Interface Device) Stellen Sie diesen Modus ein, wenn die
gescannte EID-Nummer automatisch in einer Tabelle (z. B. Excel)
gespeichert oder an ein anderes Gerät übertragen werden soll, das nicht
direkt in das Stablesegerät integriert ist.
Lesen von Ohrmarken
Lesemodus
Standard** Drücken Sie auf die Scan-Taste, um eine Ohrmarke zu
scannen. Halten Sie die Scan-Taste gedrückt, um durchgehend Ohrmarken zu
scannen.
Permanent Drücken Sie auf die Scan-Taste, um durchgehend Ohrmarken
zu scannen. Der Scan-Vorgang wird nur durch nochmaliges Drücken des
Scan-Knopfs beendet.
Einmal Drücken Sie auf die Scan-Taste, um eine einzelne Ohrmarke zu
scannen. Auch wenn Sie die Scan-Taste gedrückt halten, wird keine weitere
Ohrmarke gescannt.
Ohrmarken-Format
Format und Beispiel:
Dezimal**
964 155000012939
Dezimal2
964155000012939
Hex 8000F66416B8808B
ISO
1000000964155000012939
68
ISO23 A0000000964000000123456 (Tiermarken) oder
R0000000964000000123456 (keine Tiermarken)
Duplikate erlauben
Nein** Mit dieser Einstellung verhindern Sie, dass eine EID-Marke in
derselben Sitzung mehrfach gespeichert wird.
Ja Mit dieser Einstellung können Sie Ohrmarken in derselben Sitzung
mehrfach speichern.
Standardeinstellungen sind mit ** gekennzeichnet
11
Wartung und Pflege
Daten sichern
Wir empfehlen dringend eine regelmäßige Datensicherung durch Übertragung der
auf dem Stablesegerät vorhandenen Daten mittels Data Link auf einen PC.
Aktualisieren der Software
Aktualisieren Sie die Software Ihres Stablesegeräts regelmäßig, um von den
neuesten Funktionen und Verbesserungen zu profitieren.
So aktualisieren Sie die Software:
1. Verbinden Sie das Stablesegerät über das im Lieferumfang enthaltene Kabel
mit einem PC.
2. Starten Sie Data Link auf Ihrem PC.
3. Klicken Sie auf Extras / Updates.
4. Folgen Sie der Schritt-für-Schritt-Anleitung.
Ausführlichere Informationen finden Sie in der Data-Link-Hilfe.
Beim Aktualisieren der Software bleiben die Daten auf Ihrem
Stablesegerät erhalten. Wir empfehlen Ihnen trotzdem, die Daten auf
dem Stablesegerät
vor
dem Update auf einen PC zu exportieren.
69
Pflege des Stablesegeräts
Reinigen Sie das Stablesegerät mit einem feuchten Tuch, warmem Wasser und
Seife. Andere Reinigungsmittel können das Gehäuse beschädigen.
Tauchen Sie das Stablesegerät nicht in Wasser.
Vermeiden Sie es, das Stablesegerät extremen Temperaturen auszusetzen (zum
Beispiel in einem Fahrzeug unter Sonneneinstrahlung).
Bewahren Sie das Stablesegerät an einem kühlen, trockenen Ort auf.
Schrauben Sie die Staubschutzkappe an, wenn kein Kabel an das Stablesegerät
angeschlossen ist. So verhindern Sie das Eindringen von Feuchtigkeit und Schmutz
in den Anschluss.
Europa Entsorgung des Produkts
Dieses auf dem Gerät oder seiner Verpackung abgedruckte Symbol
bedeutet, dass das Gerät (und dessen Akkus/Batterien) nicht zusammen
mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Es obliegt Ihrer Verantwortung,
Altgeräte bei einer geeigneten Recycling-Sammelstelle für Elektro- und
Elektronikabfälle abzugeben. Die getrennte Sammlung und
ordnungsgemäße Entsorgung Ihrer Altgeräte trägt zur Erhaltung der
natürlichen Ressourcen bei und garantiert eine Wiederverwertung, die die
Umwelt und die Gesundheit des Menschen schützt. Ausführliche
Informationen darüber, wo Sie Ihre Altgeräte zum Recycling abgeben
können, erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Abfallbehörde oder bei dem
Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
Dieses Produkt enthält sowohl einen Lithium-Ionen-Akku (Li-NiMnCoO
2
) als auch
eine Lithium-Metall-Knopfzelle (Li-MnO35).
Wenn Sie eine Anleitung zum recyclinggerechten zerlegen dieses Produkts benötigen,
senden Sie bitte eine E-Mail an service.[email protected]om
70
12
Rechtliche Bestimmungen
EU-Konformitätserklärung
Datamars erklärt hiermit, dass das Funkgerät des Typs SRS2-1 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den
vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter: http://livestock.tru-test.com/en/compliance
Dieses Funkgerät bietet eine maximal Sendeleistung von 0,7 mW EIRP im Frequenzband 134,18 bis 134,22 kHz und maximal
18 mW EIRP im Frequenzband 2,40 bis 2,48 GHz.
Die
Bluetooth
®
-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken im Eigentum von Bluetooth SIG, Inc.; jegliche Verwendung durch
Datamars SA erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Die mit * gekennzeichneten Marken sind weder Eigentum noch Lizenzeigentum von Datamars SA und gehören den jeweiligen
Inhabern.
Importeur für die EU:
Datamars Slovakia s.r.o.
Dolné Hony 6, 949 01
Nitra, Slovak Republic
71
Notes
72
Notes
© Datamars Limited, 2016-2021. All rights reserved.
480 0001-667 (830489) Issue 8 04/2021

Transcripción de documentos

QUICKSTART GUIDE This quickstart guide provides basic instructions for setting up and using your SRS2 Stick Reader. Contents Unpacking the box .................................. 1 Charging the battery................................ 2 Getting around ........................................ 2 Recording EID tags .................................. 3 Bluetooth® connection............................. 5 Viewing sessions ..................................... 6 Getting information off ............................ 7 Datamars Livestock cloud software .......... 8 Getting help ............................................ 9 Modifying settings ................................. 10 Maintenance and servicing .................... 12 Compliance ........................................... 14 For further information, view the reference information on the supplied USB stick or visit tru-test.com ? See “Getting help” on page 9 1 Unpacking the box Check that you have all of these items. If anything is missing, contact your supplier. SRS2 stick reader (the stick reader) USB stick contains Data Link PC software and reference information. USB cable for charging. It also connects the stick reader to a PC. Mains power adaptor and power plugs for different countries. 1 2 Charging the battery • Use only the power adaptor and cables supplied. • Do not charge the battery if the temperature is less than 5 °C (41 °F), or greater than 40 °C (104 °F). 3 Getting around Parts of the stick reader 2 The Home screen When you first switch on the stick reader, the Home screen is displayed: Scroll through the options using and the arrow keys and choose an option using the Select button. 4 Recording EID tags Ways of using the stick reader The stick reader can be used in two ways: 1. Standalone - the stick reader saves each scanned tag in its internal memory. These records can be transferred afterwards, as described in Section 7 – Getting information off. 2. Connected – the EID reader immediately transmits every scanned tag to a connected device, such as a weigh scale indicator. 3 Recording EID tags (standalone) You should start a new session file each time you begin a new scanning session. to switch on the stick reader. 1. Press 2. On the Home screen, press 3. Press and select New Session. . 4. Press the Read button while holding the stick reader near to an EID tag. When scanning EID tags, if animals are moving quickly through a race or into a pen, you can hold down the Read button continuously. Scanning will stop when the Read button is released. Displaying VIDs (visual IDs) during scanning EID/VID pairs can be transferred from the PC to the stick reader prior to scanning using the Data Link PC software. This means that when an animal's EID tag is scanned, the corresponding VID number will be displayed automatically. 4 5 Bluetooth® connection The stick reader will automatically connect to any Tru-Test Bluetooth enabled weigh scale indicator, or any other device, with which it has previously been paired (when in BT Auto mode - default). In order to manually establish a Bluetooth wireless connection (if you are using a non-Tru-Test weigh scale indicator, or you are having trouble establishing a Bluetooth wireless connection): 1. With both devices off, position the stick reader close to the other device. 2. Switch on the device and, if necessary, check that its Bluetooth setting is enabled. 3. Switch on the stick reader. 4. Select Settings, then Bluetooth to display the Bluetooth Settings screen. 5. Select Search for devices. A list of available devices will be displayed. 6. Select a device. Wait for up to one minute until the two devices are paired. When pairing is complete, the Bluetooth indicator light above the Read/Select button will illuminate blue. 7. Use the stick reader to scan an EID tag in order to test the connection. Always turn on the device you are trying to pair with first, BEFORE the stick reader. 5 6 Viewing sessions You can view information collected during a session in the Sessions screen. 1. If necessary, press to go to the Home screen. 2. Select Sessions. A list of sessions is displayed. 3. Select a session to view: 6 7 Getting information off There are two ways to get information off the SRS2 stick reader. Data Link PC software You can: • save session files. • register a transaction with NAIT (NZ) or NLIS (Australia). • upload sessions to Datamars Livestock. To do this: 1. Connect the stick reader to a PC using the cable supplied. 2. Launch Data Link on your PC. to get information off the 3. Click stick reader. Data Link app for mobile devices You can: • email a session file. • register a transaction with NAIT (NZ) or NLIS (Australia). • upload sessions to Datamars Livestock. To do this: Launch the app on your smartphone and follow the instructions. The Tru-Test Data Link app is available to download for free from the Google Play* store (Android* devices) or the Apple App store* (Apple iOS*). 7 8 Datamars Livestock cloud software View your data online, anywhere, with Datamars Livestock. Datamars Livestock allows you to monitor animal weight gains and track performance to target weights. Monitor animals in groups, and act early if they fall behind target; or track individually to identify top performers and slow growing stock. livestock.datamars.com 8 9 Getting help Help articles and videos The Datamars Livestock Help Centre provides searchable articles and videos to help you when you need it. The Help Centre provides instant support for our apps, software and products. Access the help centre via the Data Link app or go to support.livestock.datamars.com Online training The Datamars Livestock Training Academy provides easy, accessible online training modules. You can work at your own pace to learn about our products and solutions. Register for free at livestock.datamars.com/training-academy 9 Troubleshooting For personalised troubleshooting and advice, chat with us directly. In the Data Link , then . In the Tru-Test website tru-test.com, Data Link Help app, tap on in the bottom rightCentre or Datamars Livestock Training Academy click on hand corner of the screen. 10 Modifying settings When shipped, the stick reader is set up to simply scan EID tags. You can change the way that the stick reader is set up to suit the task that you are about to perform. Settings menu To modify the settings, from the Home screen, select Settings. General Change the Date/Time, Language/Country, Auto Off, Vibration and Buzzer settings. View the stick reader Firmware details. Bluetooth Bluetooth Auto** – Automatically connect to the Bluetooth® enabled device most recently used or to a Tru-Test Bluetooth enabled weigh scale indicator. Off – Turn off Bluetooth wireless connectivity. Manual – Manually search for a Bluetooth enabled device and accept incoming Bluetooth connections. Search for Devices – Manually search for a Bluetooth enabled device within range (see row above). Paired Devices – Display previously connected (paired) devices. 10 Advanced Connect Mode Default** – set this mode to connect to weigh scale indicators and most software systems. HID (Human Interface Device) – set this mode if you want the scanned EID tag to be automatically transmitted to a spreadsheet (e.g. Excel), or another device that has not directly integrated with the stick reader. Tag Reading Read Mode Standard** – Press the Read button to scan a tag. Hold down the Read button to continuously scan tags. Continuous – Press the Read button to continuously scan tags. Scanning will only stop when the Read button is pressed again. Single – Press the Read button to scan a single tag. Even if you hold down the Read button, another tag will not be scanned. Tag Format - Format and example shown: Decimal** 964 155000012939 Decimal2 964155000012939 Hex 8000F66416B8808B ISO 1000000964155000012939 ISO23 A0000000964000000123456 (animal) or R0000000964000000123456 (non-animal) Allow Duplicates No** – Set to ensure that an EID is not recorded multiple times in the same session. Yes – Set to allow EIDs to be recorded multiple times in the same session. Default settings marked ** 11 11 Maintenance and servicing Backing up your information We strongly recommend that you regularly back up the data on your stick reader by transferring it to a PC using Data Link PC software. Updating your software We recommend that you regularly update the stick reader software so that you keep up with the latest features and improvements. To update the software: 1. Connect the stick reader to a PC using the cable supplied. 2. Launch Data Link on your PC. 3. Click Tools / Updates. 4. Follow the step-by-step instructions. For more information, see the Data Link help. When updating software, the data on your stick reader will remain intact. However, we strongly recommend that you transfer the information on your stick reader onto a PC before updating. 12 Caring for the stick reader Wipe the stick reader clean using a damp cloth, warm water and soap. Other cleaners may damage the case or screen. Do not immerse the stick reader in water. Do not leave the stick reader where it may be exposed to extreme temperatures (e.g. on the dashboard of a vehicle). Store the stick reader in a cool, dry place. Fit the dust cap when there are no cables connected to the stick reader. This will prevent moisture and dirt from entering the socket. Europe - Instructions for disposal of product This symbol on the product or its packaging indicates that this product (and its batteries) must not be disposed of with other waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city recycling office or the dealer from whom you purchased the product. This product incorporates both a lithium-ion (LiNiMnCoO2) rechargeable battery and a lithium metal (CR1220 35 mAh) button/coin cell battery. For instructions on how to dismantle this product for recycling, email [email protected] 13 12 Compliance FCC notice This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help. - Any changes or modifications not expressly approved by Datamars could void the user's authority to operate the equipment FCC warning Note: Users are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Responsible party in the USA This product is supplied by: Datamars Inc 528 Grant Road Mineral Wells Texas 76067 UNITED STATES Toll free: 800 874 8494 ISED Canada notice This radio transmitter, model SRS2-1, has been approved by Innovation, Science and Economic Development Canada to operate only with its integral antenna. This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. UK declaration of conformity Hereby, Datamars declares that the radio equipment type SRS2-1 is in compliance with the relevant statutory requirements. The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address http://livestock.tru-test.com/en/compliance UK Importer: Datamars UK, Pheasant Mill, Dunsdale Rd, Selkirk TD7 5DZ, United Kingdom 14 EU declaration of conformity Hereby, Datamars declares that the radio equipment type SRS2-1 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://livestock.tru-test.com/en/compliance This radio equipment emits a maximum of 0.7 mW e.i.r.p. in the frequency band 134.18 to 134.22 kHz and a maximum of 18 mW e.i.r.p. in the frequency band 2.40 to 2.48 GHz. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Datamars SA and its subsidiaries is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective holders. All trademarks with an * are neither owned by nor licensed to Datamars SA and belong to their respective owners. EU Importer: Datamars Slovakia s.r.o. Dolné Hony 6, 949 01 Nitra, Slovak Republic 15 GUÍA DE INICIO RÁPIDO Esta guía de inicio rápido ofrece instrucciones básicas para configurar y usar su lector de bastón SRS2. Contenidos Instrucciones de desempacado ......................... 16 Cómo cargar la batería .................................... 17 Vistazo general................................................ 17 Registro de etiquetas IDE ................................. 18 Conexión Bluetooth®...................................... 20 Visualización de sesiones ................................. 21 Transferencia de datos..................................... 22 Software en la nube de Datamars Livestock ..... 23 Ayuda ............................................................. 24 Modificación de la configuración...................... 25 Mantenimiento y servicio ................................. 28 Cumplimiento normativo ................................. 29 Para mayor información, vea la información de referencia en la unidad flash USB suministrada o visite tru-test.com ? Véase “Ayuda” en la página 24 1 Instrucciones de desempacado Revise que cuente con todos estos artículos. Si falta algo, póngase en contacto con su proveedor. Lector de bastón SRS2 (el lector de bastón) La memoria USB Cable USB Adaptador de corriente contiene el software Data para cargar. También se eléctrica Link para PC y la usa para conectar el lector y enchufes para distintos información de referencia. de bastón a una PC. países. 16 2 Cómo cargar la batería • Use solo el adaptador de corriente y los cables suministrados. • No cargue la batería si la temperatura es menor que 5 °C, o mayor que 40 °C. 3 Vistazo general Partes del lector de bastón 17 La pantalla de Inicio Cuando encienda el lector de bastón por primera vez, se mostrará la pantalla de Inicio: Desplácese por las opciones usando las teclas con flechas y y elija la opción usando el botón de Selección. 4 Registro de etiquetas IDE Métodos de empleo del lector de bastón El lector de bastón puede usarse de dos maneras: 1. Independiente: El lector de bastón guarda cada etiqueta escaneada en su memoria interna. Estos registros pueden transferirse posteriormente, como se describe en la Sección 7 – Transferencia de datos del dispositivo. 2. Conectado: El lector de bastón transmite inmediatamente cada etiqueta escaneada a un dispositivo conectado, como por ejemplo un indicador de pesaje. 18 Registro de etiquetas IDE (independiente) Se recomienda usar un archivo de sesión nuevo cada vez que dé inicio a una sesión de escaneo nueva. para encender el lector de bastón. 1. Pulse 2. En la pantalla de Inicio, pulse 3. Pulse y seleccione Sesión nueva. . 4. Pulse el botón de lectura mientras sostiene el lector de bastón cerca de una etiqueta IDE. Al escanear etiquetas IDE, si los animales se mueven rápidamente por un corredor o corral, puede mantener pulsado el botón de lectura. La acción de escaneo se detendrá cuando suelte el botón de lectura. Cómo mostrar los IDV (ID visuales) durante el escaneo Las parejas IDE/IDV pueden transferirse de su PC al lector de bastón antes de la acción de escaneo usando el software Data Link para PC. Esto quiere decir que cuando se escanea la etiqueta IDE de un animal, se mostrará automáticamente el número IDV correspondiente. 19 5 Conexión Bluetooth® El lector de bastón se conectará automáticamente a cualquier indicador de pesaje Tru-Test Bluetooth activado, u otro dispositivo que se haya sincronizado previamente (en modo BT Auto - predeterminado). Para establecer manualmente una conexión inalámbrica Bluetooth (en caso de que no esté usando un indicador de pesaje de Tru-Test, o si tiene problemas estableciendo la conexión Bluetooth): 1. Apague ambos dispositivos y coloque el lector de bastón cerca del otro dispositivo. 2. Encienda el dispositivo y, si es necesario, revise que esté activada la función Bluetooth. 3. Encienda el lector de bastón. 4. Seleccione Configuración, y luego Bluetooth para mostrar la pantalla de Configuración Bluetooth. 5. Elija Buscar dispositivos. Se mostrará una lista de los dispositivos disponibles. 6. Seleccione un dispositivo. Espere hasta un minuto para que los dos dispositivos se sincronicen. Al finalizar la sincronización, se iluminará en azul la luz Bluetooth arriba del botón de lectura/selección. 7. Use el lector de bastón para escanear una etiqueta IDE y comprobar la conexión. Siempre debe encender primero el dispositivo con el que desea sincronizarse ANTES del lector de bastón. 20 6 Visualización de sesiones Puede ver la información recolectada durante una sesión en la pantalla de Sesiones. 1. Si es necesario, pulse para dirigirse a la pantalla de Inicio. 2. Seleccione Sesiones. Se mostrará la lista de sesiones. 3. Elija una sesión que desee ver: 21 7 Transferencia de datos Existen dos maneras de transferir datos del lector de bastón SRS2. Software Data Link para PC Para hacer esto: Ud. puede: • guardar archivos de sesión • registrar una transacción con SNIG • cargar sesiones en Datamars Livestock 1. Conecte el lector de bastón a su PC a través del cable USB suministrado. 2. Abra la aplicación Data Link en su PC. 3. Haga clic en para transferir datos del lector de bastón. Aplicación Data Link para dispositivos móviles Ud. puede: • enviar por correo electrónico un archivo de sesión • registrar una transacción con SNIG • cargar sesiones en Datamars Livestock Para hacer esto: Ejecute la aplicación en su teléfono inteligente y siga las instrucciones. La aplicación Tru-Test Data Link está disponible para descargar gratis en la tienda Google Play* (para dispositivos Android*) o la Apple App Store* (para dispositivos Apple iOS*). 22 8 Software en la nube de Datamars Livestock Acceda a sus datos en línea, desde donde sea, con Datamars Livestock. Datamars Livestock le ayuda a monitorear las ganancias de peso de sus animales y seguir el rendimiento y objetivos de peso. Puede monitorear a sus animales en grupos y actuar con suficiente tiempo en caso de que su desempeño no sea suficiente para alcanzar los objetivos de peso; también puede seguir e identificar de manera individual a los animales con el mejor y el peor desempeño. livestock.datamars.com 23 9 Ayuda Videos y artículos de ayuda El Centro de ayuda de Datamars Livestock ofrece videos y artículos consultables que pueden ayudarlo cuando sea que lo necesite. El Centro de ayuda brinda asistencia instantánea sobre el uso de nuestras aplicaciones, software y productos. Acceda al Centro de ayuda a través de la aplicación Data Link o vaya a support.livestock.datamars.com Algunos de los temas en el Centro de ayuda de Datamars Livestock están disponibles en español. Capacitación en línea Datamars Livestock Training Academy ofrece módulos de capacitación en línea que son fáciles de usar y acceder. Podrá trabajar a su propio ritmo y conocer acerca de nuestros productos y soluciones. Regístrese de manera gratuita en livestock.datamars.com/training-academy Datamars Livestock Training Academy está disponible en español. 24 Solución de problemas Si desea recomendaciones y ayuda personalizada, puede chatear directamente con nosotros. En la aplicación Data Link, toque , y luego . En el sitio web de TruTest (tru-test.com), el Centro de ayuda de Data Link o en Datamars Livestock en la esquina inferior derecha de la pantalla. Training Academy, haga clic en 10 Modificación de la configuración El lector de bastón se ha configurado de fábrica para que simplemente escanee etiquetas IDE. Sin embargo, puede cambiar la configuración del lector según sus necesidades. Menú de Configuración Para modificar la configuración, seleccione Configuración desde la pantalla de Inicio. General Puede cambiar las opciones de Fecha y hora, Idioma/País, Auto apagado, Vibración y Zumbador. Puede ver los detalles del Firmware del lector de bastón. Bluetooth Bluetooth Auto** - Conectarse automáticamente al dispositivo con Bluetooth® que se haya usado más recientemente o a un indicador de pesaje Tru-Test con Bluetooth. Apagado - Apaga la conectividad inalámbrica Bluetooth. Manual - Buscar manualmente un dispositivo con Bluetooth y aceptar las conexiones Bluetooth entrantes. Buscar dispositivos - Buscar manualmente un dispositivo con Bluetooth que esté al alcance (vea el párrafo anterior). Dispositivos sincronizados - Muestra los dispositivos que se hayan conectado (sincronizado) previamente. 25 Avanzado Modo conexión Predeterminado** - Elija este modo para conectarse a los indicadores de pesaje y la mayoría de los sistemas de software. HID (dispositivo de interfaz humana) - Elija este modo si desea que la etiqueta IDE escaneada se transmita automáticamente a una hoja de cálculo (p.ej. Excel) u otro dispositivo que no esté integrado directamente en el lector de bastón. Lectura de etiquetas Modo lectura Estándar** - Pulse el botón de lectura para escanear una etiqueta. Mantenga pulsado el botón de lectura para escanear etiquetas continuamente. Continuo - Pulse el botón de lectura para escanear etiquetas continuamente. La acción de escaneo se detendrá solo cuando se pulse de nuevo el botón de lectura. Único - Pulse el botón de lectura para escanear una sola etiqueta. En este modo, se escanea una sola etiqueta incluso si deja pulsado el botón de lectura. Formato de etiqueta - Formato y ejemplo: 26 Decimal** 964 155000012939 Decimal2 964155000012939 Hex 8000F66416B8808B ISO 1000000964155000012939 ISO23 A0000000964000000123456 (animal) o R0000000964000000123456 (no animal) Permitir duplicados No** - Elija esta opción para garantizar que no se registren IDE duplicados durante la misma sesión. Sí - Si se selecciona, puede registrarse al mismo animal varias veces en la misma sesión. Las opciones predeterminadas están marcadas con ** 27 11 Mantenimiento y servicio Backup de su información Le recomendamos que realice backups frecuentes de la información en su lector de bastón mediante transferencias a su PC con Data Link. Actualización del software Le recomendamos que actualice regularmente el software del lector de bastón de manera que esté al día con las últimas mejoras y funciones. Para actualizar el software: 1. 2. 3. 4. Conecte el lector de bastón a la PC a través del cable USB suministrado. Abra la aplicación Data Link en su PC. Haga clic en Herramientas/Actualizaciones. Siga las instrucciones paso por paso. Para mayor información, consulte la sección de Ayuda de Data Link. Cuando actualice el software, los datos en su lector de bastón permanecerán intactos. Sin embargo, le recomendamos encarecidamente que transfiera la información en su lector a una PC antes de realizar la actualización. Cuidado del lector de bastón Limpie el lector de bastón con un paño húmedo, agua caliente y jabón. Si utiliza otros limpiadores, es posible que dañe la caja o la pantalla. No deje el lector de bastón sumergido en agua. No deje el lector de bastón en lugares con temperaturas extremas (p. ej. en el salpicadero de un vehículo). Guarde el lector de bastón en un lugar seco y fresco. Reemplace el tapón protector cuando no tenga cables conectados al indicador, para proteger los conectores de la humedad y el sucio. 28 Europa - Instrucciones para la eliminación del producto Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto (y sus baterías) junto con los residuos domésticos. Es responsabilidad del usuario desechar del aparato entregándolo en un punto destinado al reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. La recolección y el reciclaje por separado de sus residuos en el momento en el que Ud. se deshace de los mismos ayudarán a preservar los recursos naturales y a garantizar que el reciclaje se realice de modo inocuo para la salud de las personas y el medio ambiente. Si desea obtener mayor información sobre los puntos de reciclaje de residuos de aparatos, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, el servicio de eliminación de residuos domésticos o la tienda donde adquirió el producto. Este producto contiene tanto una batería recargable de ion litio (Li-NiMnCoO2) como una batería de botón de metal de litio (CR1220 35 mAh). Si desea recibir instrucciones para desarmar este producto para su reciclado, escríbanos a [email protected] 12 Cumplimiento normativo Declaración de conformidad de la CE Por la presente, Datamars declara que el equipo de radio tipo SRS2-1 cumple con los requisitos de la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: en http://livestock.tru-test.com/en/compliance Este equipo de radio emite un máximo de 0,7 mW de potencia radiada aparente en las frecuencias entre 134,18 a 134,22 kHz y un máximo de 18 mW de potencia radiada aparente en las frencuencias entre 2,40 a 2,48 GHz. La marca Bluetooth® y sus logotipos son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. y el uso por parte de Datamars SA o cualquiera de sus dependencias se hace bajo licencia. Las otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Todas las marcas registradas con un * no son propiedad de Datamars SA ni se cuenta con una licencia, y pertenecen a sus respectivos dueños. Importador en la UE: Datamars Slovakia s.r.o. Dolné Hony 6, 949 01 Nitra, Slovak Republic 29 GUIA DE INÍCIO RÁPIDO Este guia rápido fornece as instruções básicas para a instalação e o uso do seu bastão de leitura SRS2. Conteúdo Desembalar a caixa ............................... 30 Carregar a bateria ................................. 31 Conhecer o aparelho ............................. 31 Registrar brincos IDE.............................. 32 Conexão Bluetooth® .............................. 34 Ver sessões ........................................... 35 Transferir informações do indicador ....... 36 Software de nuvem Datamars Livestock . 37 Receber ajuda ....................................... 38 Modificar a configuração ....................... 39 Manutenção e assistência ...................... 41 Conformidade ....................................... 42 Para mais detalhes veja as informações de referência na unidade flash USB fornecida ou visite a tru-test.com ? Vide “Receber ajuda” na página 38 1 Desembalar a caixa Verifique que haja todos os seguintes itens. Se algo estiver faltando, contate o seu fornecedor. Bastão de leitura SRS2 (o bastão de leitura) Dispositivo USB Cabo USB Contém o software Data para carregar. Ele também Link para PC e conecta o bastão de informações de referência. leitura com um PC. 30 Adaptador de alimentação de rede plugues elétricos para diversos países. 2 Carregar a bateria • Só use o adaptador de alimentação e os cabos fornecidos. • Não carregue a bateria, quando a temperatura for abaixo de 5 °C ou acima de 40 °C. 3 Conhecer o aparelho Partes do bastão de leitura 31 A Tela Inicial Quando você ligar o bastão de leitura pela primeira vez, a Tela Inicial será mostrada: Role nas opções, usando as teclas de seta e selecione uma opção, usando o botão Selecionar. 4 Registrar brincos IDE Como usar o bastão de leitura O bastão de leitura pode ser usado de duas maneiras: 1. Independente - o bastão de leitura salva todos os brincos (tags) lidos na sua memória interna. Estes registros podem ser transferidos posteriormente, conforme descrito na Seção 7 – Transferir informações. 2. Conectado - o leitor de IDE transmite imediatamente cada brinco lido a um aparelho conectado, como um indicador de pesagem. 32 Registrar brincos IDE (independente) Inicie um arquivo de sessão novo cada vez que você iniciar uma sessão de leitura. para ligar o bastão de leitura. 1. Pressione 2. Na Tela Inicial pressione 3. Pressione e selecione Sessão Nova. . 4. Pressione o botão Ler e coloque o bastão de leitura na proximidade de um brinco IDE. Se os animais estiverem passando rapidamente por um corredor ou entrando em um brete, quando você estiver lendo os brincos, você pode manter o botão Ler pressionado continuamente. Quando você soltar o botão Ler, a leitura parará. Mostrar IDVs (IDs visuais) durante a leitura Pares de IDE/IDV podem ser transferidos do PC ao bastão de leitura antes da leitura, usando o software Data Link para PC. Isso significa que, quando um brinco IDE do animal for lido, o número IDV correspondente vai ser mostrado automaticamente. 33 5 Conexão Bluetooth® O bastão de leitura estabelecerá uma conexão automática com qualquer indicador de pesagem da Tru-Test com função Bluetooth ativada ou qualquer outro aparelho emparelhado previamente (quando no modo BT automático - ajuste de fábrica). Para estabelecer uma conexão Bluetooth sem fio à mão (se você estiver usando um indicador de pesagem que não seja da Tru-Test ou se você tiver problemas ao estabelecer uma conexão Bluetooth sem fio): 1. Desligue ambos os dispositivos e posicione o bastão de leitura perto do outro dispositivo. 2. Ligue o dispositivo e, caso necessário, verifique que a sua função Bluetooth esteja ativada. 3. Ligue o bastão de leitura. 4. Selecione Configuração e, a seguir, Bluetooth para mostrar a tela da configuração Bluetooth. 5. Selecione Procurar dispositivos. Uma lista dos aparelhos disponíveis vai ser mostrada. 6. Selecione um dispositivo. Aguarde até um minuto, até os dois dispositivos estiverem emparelhados. Concluído o emparelhamento, a luz do indicador da função Bluetooth acima do botão Ler/Selecionar vai acenderse em azul. 7. Use o leitor de mão para ler um brinco IDE para testar a conexão. Primeiro, sempre ligue o dispositivo com o qual você deseja emparelhar ANTES do bastão de leitura. 34 6 Ver sessões Você pode ver as informações recolhidas durante uma sessão na tela Sessões . 1. Caso necessário, pressione para Ir à Tela Inicial 2. Selecione Sessões. Um lista das sessões é mostrada. 3. Selecione uma sessão que deve ser mostrada: 35 7 Transferir informações do indicador Há dois modos para transferir informações do bastão de leitura SRS2. Software Data Link para PC Para tal: Você pode: • • 1. Conecte o bastão de leitura com um PC, usando o cabo USB fornecido. carregar arquivos das sessões ao Datamars Livestock. 2. Inicialize o Data Link no seu PC. salvar arquivos da sessão. 3. Clique em para transferir informações do bastão de leitura. Aplicativo Data Link para dispositivos móveis Você pode: • enviar um arquivo da sessão por e-mail. • carregar arquivos das sessões ao Datamars Livestock. Para tal: Inicialize o aplicativo no seu smartphone e siga as instruções. O aplicativo Tru-Test Data Link pode ser baixado gratuitamente na loja Google Play* (aparelhos Android*) ou na Apple App Store* (Apple iOS*). 36 8 Software de nuvem Datamars Livestock Veja os seus dados online, em qualquer parte, com Datamars Livestock. O Datamars Livestock ajuda a monitorar os ganhos de peso dos seus animais e a rastreá-los até aos seus pesos-alvo. Você pode monitorar os seus animais em grupos e pode rastrear animais individuais e identificar os animais com o melhor desempenho e os animais que crescem lentamente. livestock.datamars.com 37 9 Receber ajuda Artigos e vídeos de ajuda O Centro de Ajuda Datamars Livestock disponibiliza artigos e vídeos pesquisáveis para ajudar quando você precisar. O Centro de Ajuda disponibiliza uma assistência imediata para os seus aplicativos, software e produtos. Aceda ao centro de ajuda através do aplicativo Data Link ou vá a support.livestock.datamars.com Alguns tópicos no Centro de Ajuda Datamars Livestock estão disponíveis em português. Treinamento online A Academia de Treinamento Datamars Livestock disponibiliza módulos de treinamento online fáceis e acessíveis. Você pode trabalhar no seu próprio ritmo para aprender algo sobre os seus produtos e soluções. Registre-se gratuitamente na livestock.datamars.com/training-academy A Academia de Treinamento Datamars Livestock está disponível em português. 38 Solução de falhas Para uma solução de falhas e conselhos personalizados, converse diretamente conosco. No aplicativo Data Link, toque em e, a seguir, em . No website da Tru-Test tru-test.com, Centro de Ajuda Data Link ou Academia de Treinamento no canto inferior direito da tela. Datamars Livestock, clique em 10 Modificar a configuração Após o fornecimento, o bastão de leitura está ajustado para ler brincos IDE. Você pode modificar a configuração do bastão de leitura para que cumpra a tarefa que você deseja executar. Menu de configuração Para alterar as configurações na Tela Inicial, selecione Configuração. Generalidades Mudar a configuração da data/hora, do idioma/país, do desligamento automático, da vibração e da cigarra. Veja os detalhes do firmware do bastão de leitura. Bluetooth Bluetooth Auto** Conexão automática com o dispositivo com função Bluetooth® ativada mais recentemente usado ou com um indicador de pesagem TruTest com função Bluetooth ativada. Desligar - Desligar a conexão sem fio Bluetooth. Manual - Buscar manualmente um dispositivo com função Bluetooth e aceitar as conexões Bluetooth recebidas. Busca de dispositivos – Buscar manualmente um dispositivo com função Bluetooth ativada dentro do alcance (veja a linha acima). Dispositivos emparelhados – Mostrar os dispositivos (emparelhados) previamente. 39 Avançado Modo de conexão Ajustes de fábrica** – ajuste este modo para conectar indicadores de pesagem e a maioria de sistemas de software. HID (interface homem máquina) – ajuste este modo se você desejar transmitir o brinco IDE lido automaticamente para uma planilha (p. ex. Excel) ou outro dispositivo não diretamente integrado no bastão de leitura. Leitura de brincos Modo de leitura Padrão** - Pressione o botão Ler para ler um brinco. Mantenha o botão Ler pressionado para ler brincos continuamente. Contínuo - Pressione o botão Ler para ler brincos continuamente. A leitura só parará, quando você pressionar novamente o botão Ler. Simples - Pressione o botão Ler para ler um só brinco. Mesmo se você manter o botão Ler pressionado, outro brinco não será lido. Formato do brinco - Formato e exemplo mostrados: Decimal** 964 155000012939 Decimal2 964155000012939 Hex 8000F66416B8808B ISO 1000000964155000012939 ISO23 A0000000964000000123456 (animal) ou R0000000964000000123456 (não animal) Permitir duplicados Não** - Ajustar para assegurar que uma IDE não seja registrada várias vezes na mesma sessão. Sim** - Ajustar para permitir que uma IDE seja registrada várias vezes na mesma sessão. Ajustes padrão marcados ** 40 11 Manutenção e assistência Fazer backup das suas informações Recomendamos rigorosamente fazer um backup dos seus dados no bastão de leitura periodicamente, transferindo-os a um PC, usando o Data Link. Atualizar o seu software Recomendamos atualizar o software do bastão de leitura periodicamente para aproveitar as funções novas e os últimos melhoramentos. Para atualizar o software: 1. Conete o bastão de leitura a um PC, usando o cabo USB fornecido. 2. Inicialize o Data Link no seu PC. 3. Clique em Ferramentas / Atualizações. 4. Siga as instruções passo a passo. Para mais informações, veja a ajuda do Data Link. Quando você atualizar o software, os dados no seu bastão de leitura não serão afetados. Mesmo assim, recomendamos rigorosamente transferir as informações no seu bastão de leitura a um PC antes de atualizar. Cuidados com o bastão de leitura Limpe o bastão de leitura com um pano umedecido, água morna e sabão. Outros detergentes podem danificar a caixa ou a tela. Não imerja o bastão de leitura em água. Não deixe o bastão de leitura em um lugar, em que possa ser exposto a temperaturas extremas (p. ex. no painel de instrumentos de um veículo). Guarde o bastão de leitura em um lugar fresco e seco. Fixe a tampa protetora de pó, se os cabos não estiverem conectados no bastão de leitura. Isso evitará que umidade e sujeira entrem na conexão. 41 Europa - Instruções para a eliminação de um produto Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto (e as suas baterias) não deve ser jogado no lixo doméstico. Você se responsabiliza por levar o seu equipamento usado a um posto de coleta de lixo para a reciclagem de equipamentos elétricos e eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem do seu equipamento ajudam a conservar os recursos naturais e asseguram que seja reciclado para proteger a saúde humana e o meio-ambiente. Para informar-se onde colocar o equipamento usado para que seja reciclado, por favor contate o seu departamento de reciclagem local ou o vendedor do seu produto. Este produto contém uma bateria de lítio-íon recarregável (Li-NiMnCoO2) e uma pilha botão/moeda de lítio metal (CR1220 35 mAH). Para instruções de desmontagem do produto para a reciclagem, envie um e-mail a [email protected] 12 Conformidade Certificado de conformidade CE Pelo presente, a Datamars declara que o equipamento de rádio do tipo SRS2-1 está conforme a diretiva 2014/53/UE. O texto completo do certificado de conformidade UE consta no seguinte endereço da Internet: http://livestock.tru-test.com/en/compliance Este equipamento de rádio emite um máximo de 0,7 mW e.i.r.p. na banda de frequência 134,18 a 134,22 kHz e um máximo de 18 mW e.i.r.p. na banda de frequência 2,40 a 2,48 GHz. A marca nominativa e os logotipos Bluetooth® são marcas registradas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso pela Datamars e as suas subsidiárias é sob licença. Outras marcas registradas ou nomes comerciais pertencem aos titulares correspondentes. Todas as marcas registradas com um * não pertencem e não foram licenciadas pela Datamars SA, mas pertencem aos seus proprietários correspondentes. Importador da UE: Datamars Slovakia s.r.o. Dolné Hony 6, 949 01 Nitra, Slovak Republic 42 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Le présent guide de démarrage rapide fournit des instructions de base pour la configuration et l’utilisation de votre Bâton de lecture SRS2. Table des matières Déballage de la boîte ............................. 43 Charger la batterie ................................ 44 Se familiariser avec l’appareil ................. 44 Enregistrement des boucles EID ............. 45 Connexion Bluetooth® ........................... 47 Visualiser des séances............................ 48 Exportation de données ......................... 49 Logiciel cloud Datamars Livestock .......... 50 Besoin d’aide ?...................................... 51 Modifier des réglages ............................ 52 Maintenance et entretien ....................... 54 Conformité ............................................ 56 Pour plus de détails, consultez les informations de référence disponibles sur la clé USB fournie ou rendez-vous sur tru-test.com ? Voir « Besoin d’aide ? » à la page 51 1 Déballage de la boîte Assurez-vous que vous avez l’ensemble des éléments suivants. Si la livraison n’est pas complète, contactez votre distributeur. Bâton de lecture SRS2 (le bâton de lecture) Câble USB Clé USB pour la recharge. Il permet Contient le logiciel PC Data Link ainsi que des également de connecter le informations de référence. bâton de lecture à un PC. Adaptateur secteur et fiches d’alimentation pour différents pays. 43 2 Charger la batterie • Utilisez uniquement l’adaptateur secteur et les câbles fournis. • Ne chargez pas la batterie si la température est inférieure à 5 °C ou supérieure à 40 °C. 3 Se familiariser avec l’appareil Éléments du bâton de lecture 44 L’écran d’accueil Lorsque vous allumez le bâton de lecture pour la première fois, l’écran d’accueil s’affiche : Parcourez les options à l’aide des touches fléchées et choisissez une option en utilisant la touche Sélection. 4 Enregistrement des boucles EID Manières d’utilisation du bâton de lecture Le bâton de lecture peut être utilisé de deux manières: 1. Mode autonome - le bâton de lecture enregistre chaque boucle lue dans sa mémoire interne. Ces enregistrements peuvent ensuite être transférés, comme décrit dans Section 7 – Exporter des données. 2. Mode connecté - le lecteur EID transmet immédiatement toutes les boucles lues à un appareil connecté, tel qu’un indicateur de pesée. 45 Enregistrement des boucles EID (mode autonome) Vous devriez créer un nouveau fichier de séance à chaque fois que vous lancez une nouvelle séance de scannage. pour allumer le bâton de lecture. 1. Appuyez sur 2. Sur l’écran d’accueil, appuyez sur 3. Appuyez sur et sélectionnez Nouvelle séance. . 4. Appuyez sur le bouton Lecture en tenant le bâton de lecture à proximité d’une boucle EID. Si, pendant le scannage de boucles EID, des animaux passent rapidement à travers un couloir ou dans un enclos, vous pouvez tenir enfoncé le bouton Lecture en continu. Le scannage s’arrête lorsque vous relâchez le bouton Lecture. Affichage de VIDs (numéros ID visuels) pendant le scannage Avant de commencer votre séance de scannage, vous pouvez transférer des paires EID/VID du PC à un bâton de lecture à l’aide du logiciel PC Data Link. Ceci permet à l’appareil d’afficher automatiquement le VID d’un animal lorsque son EID est lu. 46 5 Connexion Bluetooth® Le bâton de lecture se connectera automatiquement à n’importe quel indicateur de pesée Tru-Test compatible Bluetooth ou n’importe quel autre appareil avec lequel il a été jumelé auparavant (si en mode BT Auto - mode par défaut). Afin d’établir manuellement une connexion sans fil Bluetooth (si vous utilisez un indicateur de pesée non Tru-Test ou si vous avez des difficultés à établir une connexion sans fil Bluetooth ): 1. Lorsque les deux appareils sont éteints, positionnez le bâton de lecture à proximité de l’autre appareil. 2. Allumez l’indicateur et, si nécessaire, vérifiez que le réglage Bluetooth est activé. 3. Allumez le bâton de lecture. 4. Sélectionnez Réglages, puis Bluetooth pour afficher l’écran Réglages Bluetooth. 5. Sélectionnez Recherche d’appareils. Une liste d’appareils disponibles sera affichée. 6. Sélectionnez un appareil. Attendez jusqu’à une minute pour que les deux appareils soient jumelés. Une fois le jumelage terminé, le témoin lumineux Bluetooth au-dessus du bouton Lecture/Sélection s’illuminera en bleu. 7. Afin de tester la connexion, utilisez le bâton de lecture pour lire une boucle EID. Allumez toujours l’appareil que vous essayez de jumeler d’abord, AVANT le bâton de lecture. 47 6 Visualiser des séances Vous pouvez visualiser les informations collectées pendant une séance sur l’écran Séance. 1. Si nécessaire, appuyez sur pour aller à l’écran d’accueil. 2. Sélectionnez Séances. Une liste de séances s’affiche. 3. Sélectionner une séance que vous souhaitez visualiser : 48 7 Exportation de données Il y a deux façons d’exporter des données depuis le bâton de lecture SRS2. Logiciel PC Data Link Vous pouvez : Pour ce faire : • enregistrer des fichiers de séance ; • charger des séances sur Datamars Livestock. 1. Connectez le bâton de lecture à un PC à l’aide du câble fourni. 2. Démarrez Data Link sur votre PC. pour exporter des 3. Cliquez sur données depuis le bâton de lecture. Application Data Link pour les appareils mobiles Vous pouvez : • envoyer un fichier de séance par e-mail ; • charger des séances sur Datamars Livestock. Pour ce faire : Démarrez l’application sur votre smartphone et suivez les instructions. L’application Data Link de Tru-Test peut être téléchargée gratuitement des boutiques Google Play* store (appareils Android*) ou Apple App store* (Apple iOS*). 49 8 Logiciel cloud Datamars Livestock Consultez vos données en ligne, où que vous soyez, grâce à Datamars Livestock. Datamars Livestock vous permet de surveiller les gains de poids des animaux, ainsi que leurs performances par rapport aux poids cibles. Assurez le suivi de vos animaux par groupes et agissez rapidement s’ils n’atteignent pas les objectifs, ou surveillez les animaux individuellement pour identifier les plus performants et ceux dont la croissance est trop lente. livestock.datamars.com 50 9 Besoin d’aide ? Articles et vidéos d’aide Le Centre d’aide Datamars Livestock rassemble des articles et vidéos dans lesquels vous pouvez effectuer des recherches pour obtenir l’aide dont vous avez besoin. Il apporte une aide instantanée pour nos applications, logiciels et produits. Accédez au centre d’aide via l’application Data Link ou rendez-vous sur support.livestock.datamars.com Certains articles du Centre d’aide Datamars Livestock sont disponibles en français. Formations en ligne Le Centre de formation Datamars Livestock rassemble des modules de formations en ligne faciles et accessibles. Vous pouvez les parcourir à votre rythme pour en apprendre plus sur nos produits et solutions. Inscrivez-vous gratuitement sur livestock.datamars.com/training-academy Le Centre de formation Datamars Livestock est disponible en français. 51 Problèmes et solutions Pour bénéficier d’un dépannage et de conseils personnalisés, contactez-nous directement. Dans l’application Data Link, appuyez sur , puis sur . Sur le site Web Tru-Test tru-test.com, le Centre d’aide Data Link ou le Centre de formation Datamars Livestock, cliquez sur dans le coin inférieur droit de l’écran. 10 Modifier des réglages À la livraison, le bâton de lecture est réglé pour la simple lecture de boucles EID. Vous pouvez modifier les réglages du bâton de lecture en fonction de la tâche que vous souhaitez effectuer. Menu Réglages Pour modifier les réglages, accédez à l’écran d’accueil et appuyez sur Réglages. Général Changer les réglages Date/heure, Langue/pays, Auto Non, Vibration et Signal sonore. Afficher les détails du firmware du bâton de lecture. Bluetooth Bluetooth Auto* : Connexion automatique à l’appareil compatible Bluetooth® utilisé le plus récemment ou à un indicateur de pesée Tru-Test compatible Bluetooth. Non : Désactiver la connectivité sans fil Bluetooth . Manuel : Rechercher manuellement un appareil compatible Bluetooth et accepter des connexions entrantes. Recherche d’appareils : Rechercher manuellement un appareil compatible Bluetooth dans le champ de portée (voir ligne ci-dessus). Appareils jumelés : Afficher les appareils connectés (jumelés) auparavant. Avancé 52 Mode connexion Par défaut** : Choisir ce réglage pour connecter les indicateurs de pesée et la plupart des systèmes logiciels. HID (Human Interface Device) : Choisir ce réglage si la boucle EOD scannée doit être transférée automatiquement dans un tableur (Excel, par exemple) ou un autre appareil qui ne s’intègre pas directement au bâton de lecture. Lecture de boucles Mode lecture Standard** : Appuyez sur le bouton Lecture pour lire une boucle. Pour lire des boucles en continu, tenez le bouton Lecture enfoncé. En continu : Appuyez sur le bouton Lecture pour lire une boucle. Le scannage s’arrête uniquement lorsque vous appuyez à nouveau sur le bouton Lecture. 1 EID : Appuyez sur le bouton Lecture pour lire une seule boucle. Même si le bouton Lecture reste enfoncé, une autre boucle ne sera pas lue. Format de boucle - Format et exemple indiqués : Décimal** 964 155000012939 Décimal2 964155000012939 Hex 8000F66416B8808B ISO 1000000964155000012939 ISO23 A0000000964000000123456 (animal) ou R0000000964000000123456 (non animal) Autoriser doublons Non** : Choisir ce réglage pour vous assurer qu’un EID ne sera pas enregistré plusieurs fois dans la même séance. Oui : Choisir ce réglage pour permettre aux EID d’être enregistrés plusieurs fois dans la même séance. Les astérisques ** indiquent les réglages par défaut. 53 11 Maintenance et entretien Faire une copie de sécurité de vos données Nous vous recommandons fortement de sauvegarder régulièrement les données qui se trouvent sur votre bâton de lecture en les transférant à un PC à l’aide de Data Link. Mettre à jour votre logiciel Nous vous recommandons de mettre à jour régulièrement le logiciel du bâton de lecture afin d’être au niveau des dernières fonctionnalités et améliorations. Pour mettre le logiciel à jour, vous devez 1. 2. 3. 4. connecter le bâton de lecture à un PC à l’aide du câble fourni. démarrer Data Link sur votre PC. Cliquez sur Outils / Mises à jours. Suivez les instructions étape par étape. Pour plus d’informations, référez-vous à l’aide de Data Link. Lors de la mise à jour de logiciels, les données sur votre bâton de lecture resteront intactes. Toutefois, nous vous recommandons fortement de transférer les données qui se trouvent sur votre bâton de lecture vers un PC avant de procéder à une mise à jour. 54 Entretien du bâton de lecture Nettoyez le bâton de lecture à l’eau tiède et au savon à l’aide d’un chiffon humide. D’autres nettoyants peuvent endommager le boîtier ou l’écran. Ne jamais immerger le bâton de lecture dans l’eau. Ne laissez pas le bâton de lecture à un endroit où il peut être exposé à des températures extrêmes (p.ex. tableau de bord d’un véhicule). Gardez le bâton de lecture dans un endroit frais et sec. Remettez le capuchon de protection contre la poussière lorsque les câbles ne sont pas connectés au bâton de lecture. Ainsi, vous éviterez la pénétration d’humidité et de saletés dans la prise. Europe : Instructions pour l’élimination du produit La présence de ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit (ainsi que sa batterie et sa pile) ne doit pas être jeté avec les autres déchets. Il est de votre responsabilité de vous débarrasser de vos déchets d’équipements en les apportant à un point de collecte désigné pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. La collecte et le recyclage séparés de vos déchets d’équipements au moment de leur élimination contribueront à préserver les ressources naturelles et à garantir un recyclage respectueux de l’environnement et de la santé humaine. Pour plus d’informations sur les points de collecte, contactez le service de recyclage de votre ville ou le distributeur auprès duquel vous avez acheté le produit. Ce produit comprend une batterie lithium-ion (LiNiMnCoO2) rechargeable ainsi qu’une pile bouton au lithium métal (CR1220 35 mAh). Pour savoir comment démonter ce produit à des fins de recyclage, envoyez un email à [email protected] 55 12 Conformité Avis d’ISDE Canada Le présent émetteur radio, modèle SRS2-1, a été approuvé par d’Innovation, Sciences et Développement Économique Canada pour fonctionner uniquement avec son antenne intégrée. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement Économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Déclaration UE de conformité Par la présente, Datamars déclare que l’équipement radioélectrique de type SRS2-1 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de cette déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse internet suivante : http://livestock.tru-test.com/en/compliance Cet équipement radio émets un maximum de 0,7 mW PIRE dans la bande de fréquence 134,18-134,22 kHz et un maximum de 18 mW PIRE dans la bande de fréquence 2,40-2,48 GHz. La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Datamars SA et ses filiales est effectuée sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Les marques de commerce marquées d’un astérisque (*) ne sont pas détenues ou utilisées sous licence par Datamars SA et appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Importateur UE : Datamars Slovakia s.r.o. Dolné Hony 6, 949 01 Nitra, Slovak Republic 56 SCHNELLSTARTANLEITUNG Diese Schnellstartanleitung enthält die wichtigsten Hinweise zur Konfigurierung und Verwendung Ihres SRS2-Stablesegeräts. Inhalt Lieferumfang ......................................... 57 Laden des Akkus ................................... 58 Kennenlernen des Geräts ....................... 58 EID-Ohrmarken erfassen ........................ 59 Bluetooth®-Verbindung ......................... 61 Sitzungen ansehen ................................ 62 Daten exportieren .................................. 63 Datamars Livestock-Cloud-Software ....... 64 Unterstützung erhalten .......................... 65 Einstellungen ändern ............................. 66 Wartung und Pflege............................... 68 Rechtliche Bestimmungen ...................... 70 Weitere Informationen finden Sie auf dem mitgelieferten USB-Stick oder auf der Website unter tru-test.com ? Siehe Abschnitt „Unterstützung erhalten“ auf Seite 65 1 Lieferumfang Überprüfen Sie, ob folgende Dinge im Lieferumfang enthalten sind. Sollte eines der Teile fehlen, kontaktieren Sie Ihren Händler. SRS2-Stablesegerät (das Stablesegerät) USB-Stick USB-Kabel mit der PC-Software „Data zum Laden des Terminals. Link“ sowie Mithilfe des Kabels kann das Referenzinformationen. Stablesegerät auch mit einem PC verbunden werden. Netzteil und Adapterstecker für verschiedene Länder 57 2 Laden des Akkus • Verwenden Sie nur das Netzteil und die Kabel, die im Lieferumfang enthalten sind. • Laden Sie den Akku nicht bei Temperaturen unter 5° C oder über 40° C. 3 Kennenlernen des Geräts Bestandteile des Stablesegeräts 58 Der Startbildschirm Nach dem ersten Einschalten des Stablesegeräts wird der Startbildschirm angezeigt: Scrollen Sie mit den Pfeiltasten durch die und Optionen wählen Sie die gewünschte Option durch Drücken der Auswahl-Taste aus. 4 EID-Ohrmarken erfassen Verwendung des Stablesegeräts Das Stablesegerät kann auf zwei Arten verwendet werden: 1. Alleine – das Stablesegerät speichert jede eingescannte Ohrmarke in seinem internen Speicher. Diese Daten können später exportiert werden, siehe Abschnitt 7 – Daten exportieren. 2. In Verbindung mit einem anderen Gerät – das EID-Lesegerät überträgt sofort jede eingescannte Marke an ein verbundenes Gerät, wie zum Beispiel ein Wiegeterminal. 59 EID-Ohrmarken erfassen (bei alleiniger Verwendung des Lesegeräts) Es empfiehlt sich, für jeden neuen Scanvorgang eine neue Sitzungsdatei anzulegen. , um das Stablesegerät einzuschalten. 1. Drücken Sie auf 2. Gehen Sie zum Startbildschirm, drücken Sie auf Sitzung aus. 3. Drücken Sie auf und wählen Sie Neue . 4. Drücken Sie die Scan-Taste während Sie das Stablesegerät in die Nähe einer EID-Ohrmarke halten. Wenn die Tiere schnell durch einen Treibgang oder in einen Pferch laufen, können Sie die Scan-Taste durchgehend gedrückt halten. Der Scan-Vorgang wird beendet, wenn Sie die Scan-Taste loslassen. VIDs (visuelle IDs) beim Scannen anzeigen EID-/VID-Paare können vor dem Scanvorgang mithilfe der PC-Software „Data Link“ vom PC auf das Stablesegerät übertragen werden. Das bedeutet, dass beim Scannen einer EID-Marke die dazugehörige visuelle ID automatisch angezeigt wird. 60 5 Bluetooth®-Verbindung Das Stablesegerät verbindet sich automatisch mit jedem Bluetooth-fähigen Tru-Test Wiegeterminal oder mit jedem anderen, bereits zu einem früheren Zeitpunkt gekoppelten Gerät (wenn der Bluetooth-Modus auf Autom. eingestellt ist – Standardeinstellung). So kann eine drahtlose Bluetooth-Verbindung manuell eingerichtet werden (falls Sie ein Wiegeterminal eines anderen Herstellers verwenden, oder Probleme bei der Herstellung einer drahtlosen Bluetooth-Verbindung haben): 1. Positionieren Sie das Stablesegerät – wenn beide Geräte ausgeschaltet sind – in die Nähe des anderen Geräts. 2. Schalten Sie das andere Gerät ein und überprüfen Sie gegebenenfalls, ob die Bluetooth-Funktion aktiviert ist. 3. Schalten Sie das Stablesegerät ein. 4. Wählen Sie im Menüpunkt Einstellungen das Feld Bluetooth aus, um die Bluetooth-Einstellungen aufzurufen. 5. Wählen Sie Suche nach Geräten aus Eine Liste der verfügbaren Geräte wird angezeigt. 6. Wählen Sie ein Gerät aus. Warten Sie ca. eine Minute, bis die Geräte gekoppelt sind. Sobald die Geräte gekoppelt sind, leuchtet die Bluetooth-Anzeige, die sich über der Scan-/Auswahl-Taste befindet, blau. 7. Testen Sie die Verbindung, indem Sie mit dem Stablesegerät eine EID-Ohrmarke scannen. Schalten Sie immer das Gerät, mit dem eine Erstverbindung hergestellt werden soll, VOR dem Stablesegerät ein. 61 6 Sitzungen ansehen Daten, die während einer Sitzung gesammelt wurden, werden im Menüpunkt „Sitzungen“ angezeigt. 1. Falls notwendig, drücken Sie um auf den Startbildschirm zu wechseln. 2. Wählen Sie Sitzungen. Eine Liste der Sitzungen wird angezeigt. 3. Wählen Sie eine Sitzung aus, die Sie sich ansehen möchten: 62 7 Daten exportieren Es gibt zwei Möglichkeiten, Daten, die auf dem SRS2 Stablesegerät gespeichert sind, zu exportieren. PC-Software „Data Link“ Sie können: So gehen Sie vor: • Sitzungsdateien speichern • Sitzungen auf Datamars Livestock hochladen 1. Verbinden Sie das Stablesegerät über das im Lieferumfang enthaltene Kabel mit einem PC. 2. Starten Sie „Data Link“ auf Ihrem PC. 3. Klicken Sie auf , um auf dem Stablesegerät vorhandene Daten zu exportieren. Data-Link-App für mobile Geräte Sie können: • eine Sitzungsdatei per E-Mail versenden • Sitzungen auf Datamars Livestock hochladen So gehen Sie vor: Starten Sie die App auf Ihrem Smartphone und folgen Sie den Anweisungen. Die App „Tru-Test Data Link“ kann gratis über Google Play* (für Android*-Geräte) oder über den Apple App Store* (Apple iOS*-Geräte) heruntergeladen werden. 63 8 Datamars Livestock-CloudSoftware Greifen Sie mit Datamars Livestock von überall aus online auf Ihre Daten zu. Mit Datamars Livestock können Sie das Gewicht Ihrer Tiere überwachen und deren Gewichtszunahme bis zum gewünschten Zielgewicht verfolgen. Sie können Tiergruppen überwachen und frühzeitig handeln, falls diese Ihr Ziel nicht erreichen. Außerdem haben Sie die Möglichkeit, Tiere einzeln aufzuzeichnen und so Ihre leistungsbesten und leistungsschwächsten Tiere zu ermitteln. livestock.datamars.com 64 9 Unterstützung erhalten Hilfeartikel und Videos Im Datamars Livestock Help Centre können Sie nach Artikeln und Videos suchen, die Sie bei Bedarf zu Rate ziehen können. Das Help Centre bietet Ihnen sofort nützliche Informationen, die Sie bei der Nutzung unserer Apps, Softwareprogramme und Produkte unterstützen. Rufen Sie das Help Centre entweder über die die App „Data Link“ auf oder besuchen Sie support.livestock.datamars.com. Einige Hilfethemen im Datamars Livestock Help Centre sind auch auf Deutsch verfügbar. Onlinekurse Die Datamars Livestock Training Academy bietet Ihnen unkomplizierte, leicht zugängliche Onlinekurse. Hier können Sie mehr über unsere Produkte und Lösungen erfahren und dabei in Ihrem eigenen Tempo arbeiten. Registrieren Sie sich kostenlos auf livestock.datamars.com/training-academy Die Datamars Livestock Training Academy ist auch auf Deutsch verfügbar. 65 Fehlersuche und -beseitigung Wenn Sie persönliche Unterstützung und Beratung bei der Fehlersuche und behebung erhalten möchten, haben Sie die Möglichkeit, direkt mit uns zu chatten. und anschließend auf . Klicken Sie Tippen Sie in der App „Data Link“ auf auf der Tru-Test-Website tru-test.com, im Data Link Help Center oder in der Datamars Livestock Training Academy auf am unteren rechten Bildschirmrand. 10 Einstellungen ändern Das Stablesegerät ist bei Lieferung nur für den Scan von EID-Ohrmarken konfiguriert. Sie können die Einstellungen des Stablesegeräts entsprechend Ihrer Bedürfnisse anpassen. Menüpunkt „Einstellungen“ Um die Einstellungen zu ändern, wählen Sie auf dem Startbildschirm den Menüpunkt Einstellungen aus. Allgemein Hierzu zählen folgende Einstellungen: Datum/Uhrzeit, Sprache/Land, automatisches Ausschalten, Vibration und Summer. Sie können auch Details zur Firmware des Stablesegeräts aufrufen. Bluetooth Bluetooth Autom.** – Automatisch eine Verbindung mit einem kürzlich verwendeten Bluetooth®-fähigen Gerät oder einem Bluetooth-fähigen Wiegeterminal von Tru-Test herstellen. Aus – Die Bluetooth-Verbindung ist deaktiviert. Manuell – Manuell nach einem Bluetooth-fähigen Gerät suchen und Bluetooth-Verbindungen bestätigen. 66 Suche nach Geräten – Manuell nach einem Bluetooth-fähigen Gerät in Reichweite suchen (siehe vorherige Zeile). Gekoppelte Geräte – Bereits früher mit dem Stablesegerät verbundene (gekoppelte) Geräte anzeigen. Erweitert Verbindungsmodus Standard** – Stellen Sie diesen Modus ein, um eine Verbindung zu Wiegeterminals und den meisten Softwaresystemen herzustellen. HID (Human Interface Device) – Stellen Sie diesen Modus ein, wenn die gescannte EID-Nummer automatisch in einer Tabelle (z. B. Excel) gespeichert oder an ein anderes Gerät übertragen werden soll, das nicht direkt in das Stablesegerät integriert ist. Lesen von Ohrmarken Lesemodus Standard** – Drücken Sie auf die Scan-Taste, um eine Ohrmarke zu scannen. Halten Sie die Scan-Taste gedrückt, um durchgehend Ohrmarken zu scannen. Permanent – Drücken Sie auf die Scan-Taste, um durchgehend Ohrmarken zu scannen. Der Scan-Vorgang wird nur durch nochmaliges Drücken des Scan-Knopfs beendet. Einmal – Drücken Sie auf die Scan-Taste, um eine einzelne Ohrmarke zu scannen. Auch wenn Sie die Scan-Taste gedrückt halten, wird keine weitere Ohrmarke gescannt. Ohrmarken-Format – Format und Beispiel: Dezimal** 964 155000012939 Dezimal2 964155000012939 Hex 8000F66416B8808B ISO 1000000964155000012939 67 ISO23 A0000000964000000123456 (Tiermarken) oder R0000000964000000123456 (keine Tiermarken) Duplikate erlauben Nein** – Mit dieser Einstellung verhindern Sie, dass eine EID-Marke in derselben Sitzung mehrfach gespeichert wird. Ja – Mit dieser Einstellung können Sie Ohrmarken in derselben Sitzung mehrfach speichern. Standardeinstellungen sind mit ** gekennzeichnet 11 Wartung und Pflege Daten sichern Wir empfehlen dringend eine regelmäßige Datensicherung durch Übertragung der auf dem Stablesegerät vorhandenen Daten mittels Data Link auf einen PC. Aktualisieren der Software Aktualisieren Sie die Software Ihres Stablesegeräts regelmäßig, um von den neuesten Funktionen und Verbesserungen zu profitieren. So aktualisieren Sie die Software: 1. Verbinden Sie das Stablesegerät über das im Lieferumfang enthaltene Kabel mit einem PC. 2. Starten Sie Data Link auf Ihrem PC. 3. Klicken Sie auf Extras / Updates. 4. Folgen Sie der Schritt-für-Schritt-Anleitung. Ausführlichere Informationen finden Sie in der Data-Link-Hilfe. Beim Aktualisieren der Software bleiben die Daten auf Ihrem Stablesegerät erhalten. Wir empfehlen Ihnen trotzdem, die Daten auf dem Stablesegerät vor dem Update auf einen PC zu exportieren. 68 Pflege des Stablesegeräts Reinigen Sie das Stablesegerät mit einem feuchten Tuch, warmem Wasser und Seife. Andere Reinigungsmittel können das Gehäuse beschädigen. Tauchen Sie das Stablesegerät nicht in Wasser. Vermeiden Sie es, das Stablesegerät extremen Temperaturen auszusetzen (zum Beispiel in einem Fahrzeug unter Sonneneinstrahlung). Bewahren Sie das Stablesegerät an einem kühlen, trockenen Ort auf. Schrauben Sie die Staubschutzkappe an, wenn kein Kabel an das Stablesegerät angeschlossen ist. So verhindern Sie das Eindringen von Feuchtigkeit und Schmutz in den Anschluss. Europa – Entsorgung des Produkts Dieses auf dem Gerät oder seiner Verpackung abgedruckte Symbol bedeutet, dass das Gerät (und dessen Akkus/Batterien) nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Es obliegt Ihrer Verantwortung, Altgeräte bei einer geeigneten Recycling-Sammelstelle für Elektro- und Elektronikabfälle abzugeben. Die getrennte Sammlung und ordnungsgemäße Entsorgung Ihrer Altgeräte trägt zur Erhaltung der natürlichen Ressourcen bei und garantiert eine Wiederverwertung, die die Umwelt und die Gesundheit des Menschen schützt. Ausführliche Informationen darüber, wo Sie Ihre Altgeräte zum Recycling abgeben können, erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Abfallbehörde oder bei dem Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Dieses Produkt enthält sowohl einen Lithium-Ionen-Akku (Li-NiMnCoO2) als auch eine Lithium-Metall-Knopfzelle (Li-MnO35). Wenn Sie eine Anleitung zum recyclinggerechten zerlegen dieses Produkts benötigen, senden Sie bitte eine E-Mail an [email protected] 69 12 Rechtliche Bestimmungen EU-Konformitätserklärung Datamars erklärt hiermit, dass das Funkgerät des Typs SRS2-1 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter: http://livestock.tru-test.com/en/compliance Dieses Funkgerät bietet eine maximal Sendeleistung von 0,7 mW EIRP im Frequenzband 134,18 bis 134,22 kHz und maximal 18 mW EIRP im Frequenzband 2,40 bis 2,48 GHz. Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken im Eigentum von Bluetooth SIG, Inc.; jegliche Verwendung durch Datamars SA erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Die mit * gekennzeichneten Marken sind weder Eigentum noch Lizenzeigentum von Datamars SA und gehören den jeweiligen Inhabern. Importeur für die EU: Datamars Slovakia s.r.o. Dolné Hony 6, 949 01 Nitra, Slovak Republic 70 Notes 71 Notes © Datamars Limited, 2016-2021. All rights reserved. 480 0001-667 (830489) Issue 8 04/2021 72
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Tru-Test SRS2 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido