Transcripción de documentos
QUICKSTART GUIDE
This quickstart guide provides basic instructions for setting up and using your XRS2
Stick Reader.
Contents
Unpacking the box .................................. 1
Charging the battery................................ 2
Getting around ........................................ 2
Recording EID tags .................................. 3
Bluetooth® connection............................. 5
Viewing sessions ..................................... 6
Getting information off ............................ 7
Datamars Livestock cloud software .......... 8
Making the most of your stick reader ....... 9
Getting help .......................................... 11
Modifying settings ................................. 13
Maintenance and servicing .................... 16
Compliance ........................................... 18
For further information, view the
reference information on the supplied
USB stick or visit tru-test.com
?
See
“Getting help”
on page 11
1 Unpacking the box
Check that you have all of these items. If anything is missing, contact your supplier.
XRS2 stick reader (the stick reader)
USB stick
contains Data Link PC
software and reference
information.
USB cable
for charging. It also
connects the stick reader
to a PC.
Mains power adaptor
and power plugs for
different countries.
1
2 Charging the battery
•
Use only the power adaptor and cables supplied.
•
Do not charge the battery if the temperature is less than 5 °C (41 °F),
or greater than 40 °C (104 °F).
3 Getting around
Parts of the stick reader
2
The Home screen
When you first switch on the
stick reader, the Home screen is
displayed:
Scroll through the options using
and
the arrow keys
and choose an option using the
Select button.
4 Recording EID tags
Ways of using the stick reader
The stick reader can be used in two ways:
1. Standalone - the stick reader saves each scanned tag in its internal memory.
These records can be transferred afterwards, as described in Section 7 –
Getting information off.
2. Connected – the EID reader immediately transmits every scanned tag to a
connected device, such as a weigh scale indicator.
Recording EID tags (standalone)
You should start a new session file each time you begin a new scanning
session.
to switch on the stick reader.
1. Press
2. On the Home screen, press
and select New Session.
3. If desired, change the session name using the keypad.
4. Press
.
3
5. Press the Read button while holding the stick reader near to an EID tag.
When scanning EID tags, if animals are moving quickly through a race
or into a pen, you can continuously hold down the Read button to scan
EID tags. Scanning will stop when the Read button is released.
Entering other information
During scanning, other information can be recorded at the same time. You can
enter:
The VID (visual ID)
Details about the animal, such as a condition score or animal breed.
Any other details you like, using your own additional animal data field.
See Section 9 - Making the most of your stick reader for details.
Displaying other information
Some information can also be pre-loaded for viewing during scanning:
Alerts – so that you are notified when a particular EID tag is scanned
Animal lifetime information – this may include EID/VID pairs so that the
animal’s VID appears automatically when an EID tag is scanned.
See Section 9 - Making the most of your stick reader for details.
4
5 Bluetooth® connection
The stick reader will automatically connect to any Tru-Test Bluetooth enabled
weigh scale indicator, or any other device, with which it has previously been paired
(when in BT Auto mode - default).
In order to manually establish a Bluetooth wireless connection (if you are using a
non-Tru-Test weigh scale indicator, or you are having trouble establishing a
Bluetooth wireless connection):
1. With both devices off, position the stick reader close to the
other device.
2. Switch on the device and, if necessary, check that its Bluetooth
setting is enabled.
3. Switch on the stick reader.
4. Select Settings, then Bluetooth to display the Bluetooth
Settings screen.
5. Select Search for devices.
A list of available devices will be displayed.
6. Select a device.
Wait for up to one minute until the two devices are paired.
When pairing is complete, the Bluetooth indicator light above
the Read/Select button will illuminate blue.
7. Use the stick reader to scan an EID tag in order to test the
connection.
Always turn on the device you are trying to pair with first, BEFORE the
stick reader.
5
6 Viewing sessions
You can view information collected during a session in the Sessions screen.
1. If necessary, press
to go to the Home screen.
2. Select Sessions.
A list of sessions is displayed.
3. Select a session to view:
6
7 Getting information off
There are two ways to get information off the XRS2 stick reader.
Data Link PC software
You can:
•
save session files
•
save animal lifetime information
•
save alerts
•
register a transaction with NAIT (NZ) or
NLIS (Australia)
•
upload sessions to Datamars Livestock
To do this:
1. Connect the stick reader to a
PC using the cable supplied.
2. Launch Data Link on your PC.
to get information
3. Click
off the stick reader.
Data Link app for mobile devices
You can:
•
email a session file
•
register a transaction with NAIT
(NZ) or NLIS (Australia)
•
upload sessions to Datamars
Livestock
To do this:
Launch the app on your
smartphone and follow the
instructions.
The Tru-Test Data Link app is available to download for free from the
Google Play* store (Android* devices) or the Apple App store* (Apple
iOS*).
7
8
Datamars Livestock cloud
software
View your data online, anywhere, with Datamars Livestock. Datamars Livestock
allows you to monitor animal weight gains and track performance to target weights.
Monitor animals in groups, and act early if they fall behind target; or track
individually to identify top performers and slow growing stock.
livestock.datamars.com
8
9
Making the most of your stick
reader
Entering extra information during scanning
During scanning, you can add extra information about the animal, such as the
animal’s breed or condition score. You can also create your own additional animal
data fields for entering information.
To set up a field for entering information during scanning:
1. From the Home screen, select Settings, then Animal Data.
2. Select one of the fields (Breed, Date of birth, Sex, Condition score and Note are
defaults).
3. Change the screen order to 1 (if using multiple fields for data entry, you may
want to select a different number to have the data field appear further down
the screen).
4. Select edit to change the field name or the options.
You can create your own additional animal data fields. At step 2 above,
press
and follow the prompts.
Example of entering data during scanning (Breed and Condition score fields):
9
Pre-loading animal lifetime information or alerts to the stick
reader, prior to scanning
Animal lifetime information or alerts can be transferred from the PC to the stick
reader prior to scanning, using the Data Link PC software.
Animal lifetime information
If animal lifetime information is transferred, when an animal’s EID tag is scanned,
other information about the animal will be displayed. For example, you can transfer
a file containing EID and VID pairs. During scanning, when an EID tag is scanned,
the corresponding VID number will be displayed automatically.
For details about animal lifetime information refer to the Setup Guide Transferring animal lifetime information to the XRS2 Stick Reader.
See section 10 - Getting other detailed information.
Alerts
If alerts information is transferred, when an animal’s EID tag is scanned, an alert
will be issued. For example, you may want to receive an alert to cull a particular
animal from the herd.
To transfer animal lifetime information or alerts from the PC to the stick reader:
1. Connect the stick reader to a PC using the cable supplied.
2. Launch Data Link on your PC.
3. Click
, select Animal Lifetime Information or Alerts file and follow the
prompts.
The PC file containing animal lifetime information can be in .csv, .xls,
.xlsx or .txt format, but it must be formatted in a certain way.
For details about setting up alerts refer to the Setup Guide - Setting up
Alerts on the XRS2 Stick Reader. See section 10 - Getting other detailed
information.
10
10 Getting help
Help articles and videos
The Datamars Livestock Help Centre provides searchable articles and videos to help
you when you need it. The Help Centre provides instant support for our apps,
software and products. Access the help centre via the Data Link app or go to
support.livestock.datamars.com
Online training
The Datamars Livestock Training Academy provides easy, accessible online training
modules. You can work at your own pace to learn about our products and
solutions. Register for free at livestock.datamars.com/training-academy
11
Instructional setup guides
Setup Guides help you make the most of your Tru-Test device. They provide
instructions and practical examples to help you:
Set up and use advanced features
Use your device with other third-party software or hardware.
Examples of some titles:
Setting up Alerts on the XRS2 Stick Reader
XRS2 Offspring Pairing
Transferring animal lifetime information to the XRS2 Stick Reader
To access these guides:
1. Go to tru-test.com
2. Click Guides & Advice > Set-up Guides.
3. Filter and navigate to the product information you want.
~ or ~
•
Click into the product page
and click Set-up Guides on
the left panel menu.
XRS2 product page
Troubleshooting
For personalised troubleshooting and advice, chat with us directly. In the Data Link
app, tap on
, then
. In the Tru-Test website tru-test.com, Data Link Help
in the bottom rightCentre or Datamars Livestock Training Academy click on
hand corner of the screen.
12
11 Modifying settings
When shipped, the stick reader is set up to simply scan EID tags. You can change the
way that the stick reader is set up to suit the task that you are about to perform.
Favourite setups
Favourite setups (favourites) are saved configurations that change the settings of
the stick reader to suit a particular purpose. The stick reader comes pre-loaded with
some example favourites or you can create your own custom favourite. You can
apply a favourite when starting a new session.
Settings menu
To modify the settings, from the Home screen, select Settings.
After you have changed any settings, you can save these as your own
custom favourite. You can then apply this favourite next time that you
want to do the same task.
General
Change the Date/Time, Language/Country, Auto Off, Vibration and Buzzer settings.
View the stick reader Firmware details.
Bluetooth
Bluetooth
Auto** – Automatically connect to the Bluetooth® enabled device most
recently used or to a Tru-Test Bluetooth enabled weigh scale indicator.
Off – Turn off Bluetooth wireless connectivity.
Manual – Manually search for a Bluetooth enabled device and accept
incoming Bluetooth connections.
13
Search for Devices – Manually search for a Bluetooth enabled device within
range (see row above).
Paired Devices – Display previously connected (paired) devices.
Advanced
Connect Mode
Default** – set this mode to connect to weigh scale indicators and most
software systems.
HID (Human Interface Device) – set this mode if you want the scanned
EID tag to be automatically transmitted to a spreadsheet (e.g. Excel), or
another device that has not directly integrated with the stick reader.
Output
Default** – Leave this set to Default unless you have been instructed to
change it by a Datamars representative.
Tag Reading
Read Mode
Standard** – Press the Read button to scan a tag. Hold down the Read
button to continuously scan tags.
Continuous – Press the Read button to continuously scan tags. Scanning will
only stop when the Read button is pressed again.
Single – Press the Read button to scan a single tag. Even if you hold down
the Read button, another tag will not be scanned.
Tag Format - Format and example shown:
14
Decimal**
964 155000012939
Decimal2
964155000012939
Hex
8000F66416B8808B
ISO
1000000964155000012939
ISO23
A0000000964000000123456 (animal) or
R0000000964000000123456 (non-animal)
Allow Duplicates
No** – Set to ensure that an EID is not recorded multiple times in the same
session.
Yes – Set to allow EIDs to be recorded multiple times in the same session.
Offspring Mode
On – Set this mode to enable you to link a dam with her offspring so that
you can look up breeding histories.
Off** – Turn off offspring pairing.
For details about offspring mode refer to the Setup Guide XRS2 Offspring Pairing. See section 10 - Getting other detailed
information.
Animal Data
The stick reader comes pre-loaded with various animal data fields (Breed, Date of
birth, Sex, Condition score and Note). You can also create your own additional
animal data fields. Select field(s) to appear on the screen during scanning. See
Section 9 – Making the most of your stick reader.
Alerts
Turn on Alerts if you want to be warned when a particular animal’s tag has been
scanned. You need to transfer an alerts file to the stick reader first. See Section 9 –
Making the most of your stick reader.
Favourites
To save settings as a custom favourite:
1. From the Home screen, select Settings, then Favourites.
2. Press
, complete the details and press
.
Default settings marked **
15
12 Maintenance and servicing
Backing up your information
We strongly recommend that you regularly back up the data on your stick reader by
transferring it to a PC using Data Link PC software.
Updating your software
We recommend that you regularly update the stick reader software so that you
keep up with the latest features and improvements.
To update the software:
1. Connect the stick reader to a PC using the cable supplied.
2. Launch Data Link on your PC.
3. Click Tools / Updates.
4. Follow the step-by-step instructions.
For more information, see the Data Link help.
When updating software, the data on your stick reader will remain
intact. However, we strongly recommend that you transfer the
information on your stick reader onto a PC before updating.
16
Caring for the stick reader
Wipe the stick reader clean using a damp cloth, warm water and soap. Other
cleaners may damage the case or screen.
Do not immerse the stick reader in water.
Do not leave the stick reader where it may be exposed to extreme temperatures
(e.g. on the dashboard of a vehicle).
Store the stick reader in a cool, dry place.
Fit the dust cap when there are no cables connected to the stick reader. This will
prevent moisture and dirt from entering the socket.
Europe - Instructions for disposal of product
This symbol on the product or its packaging indicates that this product
(and its batteries) must not be disposed of with other waste. Instead, it is
your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over
to a designated collection point for the recycling of waste electrical and
electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste
equipment at the time of disposal will help conserve natural resources and
ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the
environment. For more information about where you can drop off your
waste equipment for recycling, please contact your local city recycling
office or the dealer from whom you purchased the product.
This product incorporates both a lithium-ion (LiCoO2) rechargeable battery and a
lithium metal (CR1220 35 mAh) button/coin cell battery.
For instructions on how to dismantle this product for recycling, email
[email protected]
17
13 Compliance
FCC notice
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.
- Any changes or modifications not expressly approved by Datamars could void the user's authority to operate the equipment
FCC warning
Note: Users are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
Responsible party in the USA
This product is supplied by:
Datamars Inc
528 Grant Road
Mineral Wells
Texas 76067
UNITED STATES
Toll free: 800 874 8494
ISED Canada notice
This radio transmitter, model XRS2-1, has been approved by Innovation, Science and Economic Development Canada to operate
only with its integral antenna.
This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is
subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
UK declaration of conformity
Hereby, Datamars declares that the radio equipment type XRS2-1 is in compliance with the relevant statutory
requirements. The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address
http://livestock.tru-test.com/en/compliance
UK Importer:
Datamars UK,
Pheasant Mill, Dunsdale Rd,
Selkirk TD7 5DZ,
United Kingdom
18
EU declaration of conformity
Hereby, Datamars declares that the radio equipment type XRS2-1 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full
text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
http://livestock.tru-test.com/en/compliance
This radio equipment emits a maximum of 0.7 mW e.i.r.p. in the frequency band 134.18 to 134.22 kHz and a maximum of 18 mW
e.i.r.p. in the frequency band 2.40 to 2.48 GHz.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
Datamars SA and its subsidiaries is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective holders.
All trademarks with an * are neither owned by nor licensed to Datamars SA and belong to their respective owners.
EU Importer:
Datamars Slovakia s.r.o.
Dolné Hony 6, 949 01
Nitra, Slovak Republic
19
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
Esta guía de inicio rápido ofrece instrucciones básicas para configurar y usar su
lector de bastón XRS2.
Contenidos
Instrucciones de desempacado ...................................... 20
Cómo cargar la batería ................................................. 21
Vistazo general............................................................. 21
Registro de etiquetas IDE .............................................. 22
Conexión Bluetooth® .................................................... 24
Visualización de sesiones .............................................. 25
Transferencia de datos.................................................. 26
Software en la nube de Datamars Livestock .................. 27
Cómo aprovechar al máximo su lector de bastón........... 28
Ayuda .......................................................................... 30
Modificación de la configuración................................... 33
Mantenimiento y servicio .............................................. 36
Cumplimiento normativo .............................................. 38
Para mayor información, vea la
información de referencia en la
unidad flash USB suministrada o
visite tru-test.com
?
Véase
“Ayuda”
en la página 30
1 Instrucciones de desempacado
Revise que cuente con todos estos artículos. Si falta algo, póngase en contacto con
su proveedor.
Lector de bastón XRS2 (el lector de bastón)
La memoria USB
Cable USB
Adaptador de corriente
contiene el software Data para cargar. También se
eléctrica
Link para PC y la
usa para conectar el lector y enchufes para distintos
información de referencia.
de bastón a una PC.
países.
20
2 Cómo cargar la batería
•
Use solo el adaptador de corriente y los cables suministrados.
•
No cargue la batería si la temperatura es menor que 5 °C, o mayor
que 40 °C.
3 Vistazo general
Partes del lector de bastón
21
La pantalla de Inicio
Cuando encienda el lector de
bastón por primera vez, se
mostrará la pantalla de Inicio:
Desplácese por las opciones
usando las teclas con flechas
y elija la opción usando el
y
botón de Selección.
4 Registro de etiquetas IDE
Métodos de empleo del lector de bastón
El lector de bastón puede usarse de dos maneras:
1. Independiente: El lector de bastón guarda cada etiqueta escaneada en su
memoria interna. Estos registros pueden transferirse posteriormente, como se
describe en la Sección 7 – Transferencia de datos del dispositivo.
2. Conectado: El lector de bastón transmite inmediatamente cada etiqueta
escaneada a un dispositivo conectado, como por ejemplo un indicador de pesaje.
Registro de etiquetas IDE (independiente)
Se recomienda usar un archivo de sesión nuevo cada vez que dé inicio a
una sesión de escaneo nueva.
para encender el lector de bastón.
1. Pulse
2. En la pantalla de Inicio, pulse
y seleccione Sesión nueva.
3. Si lo desea, cambie el nombre de la sesión usando el teclado.
4. Pulse
22
.
5. Pulse el botón de lectura mientras sostiene el lector de bastón cerca de una
etiqueta IDE.
Al escanear etiquetas IDE, si los animales se mueven rápidamente por un
corredor o corral, puede mantener pulsado el botón de lectura. La acción
de escaneo se detendrá cuando suelte el botón de lectura.
Ingreso de otra información
Durante el escaneo, puede registrarse otra información al mismo tiempo. Puede
ingresar:
El IDV (ID visual)
Detalles acerca del animal, como su condición o raza.
Otros detalles, usando sus propios campos de datos.
Consulte la Sección 9 - Cómo aprovechar al máximo su lector de bastón para más
detalles.
Cómo mostrar otra información
Puede precargar otros tipos de datos para verlos durante el escaneo:
Advertencias – para que se le notifique cuando se escanee una etiqueta IDE en
particular
Datos de vida de animales – esto puede incluir parejas IDE/IDV de manera que
el IDV del animal aparezca automáticamente cuando se escanee la etiqueta IDE.
Consulte la Sección 9 - Cómo aprovechar al máximo su lector de bastón para más
detalles.
23
5 Conexión Bluetooth®
El lector de bastón se conectará automáticamente a cualquier indicador de pesaje
Tru-Test Bluetooth activado, u otro dispositivo que se haya sincronizado
previamente (en modo BT Auto - predeterminado).
Para establecer manualmente una conexión inalámbrica Bluetooth (en caso de que
no esté usando un indicador de pesaje de Tru-Test, o si tiene problemas
estableciendo la conexión Bluetooth):
1. Apague ambos dispositivos y coloque el lector de bastón cerca
del otro dispositivo.
2. Encienda el dispositivo y, si es necesario, revise que esté
activada la función Bluetooth.
3. Encienda el lector de bastón.
4. Seleccione Configuración, y luego Bluetooth para mostrar la
pantalla de Configuración Bluetooth.
5. Elija Buscar dispositivos.
Se mostrará una lista de los dispositivos disponibles.
6. Seleccione un dispositivo.
Espere hasta un minuto para que los dos dispositivos se
sincronicen. Al finalizar la sincronización, se iluminará en azul la
luz Bluetooth arriba del botón de lectura/selección.
7. Use el lector de bastón para escanear una etiqueta IDE y
comprobar la conexión.
Siempre debe encender primero el dispositivo con el que desea
sincronizarse ANTES del lector de bastón.
24
6 Visualización de sesiones
Puede ver la información recolectada durante una sesión en la pantalla de Sesiones.
1. Si es necesario, pulse
para dirigirse a la pantalla de Inicio.
2. Seleccione Sesiones.
Se mostrará la lista de sesiones.
3. Elija una sesión que desee ver:
25
7 Transferencia de datos
Existen dos maneras de transferir datos del lector de bastón XRS2.
Software Data Link para PC
Ud. puede:
•
guardar archivos de sesión
•
guardar los datos de vida del
animal
•
guardar advertencias
•
registrar una transacción con SNIG
•
cargar sesiones en Datamars
Livestock
Para hacer esto:
1. Conecte el lector de bastón a su PC a
través del cable USB suministrado.
2. Abra la aplicación Data Link en su PC.
para transferir datos
3. Haga clic en
del lector de bastón.
Aplicación Data Link para dispositivos móviles
Ud. puede:
•
enviar por correo electrónico un
archivo de sesión
•
registrar una transacción con SNIG
•
cargar sesiones en Datamars
Livestock
Para hacer esto:
Ejecute la aplicación en su
teléfono inteligente y siga
las instrucciones.
La aplicación Tru-Test Data Link está disponible para descargar gratis en
la tienda Google Play* (para dispositivos Android*) o la Apple App Store*
(para dispositivos Apple iOS*).
26
8
Software en la nube de
Datamars Livestock
Acceda a sus datos en línea, desde donde sea, con Datamars Livestock. Datamars
Livestock le ayuda a monitorear las ganancias de peso de sus animales y seguir el
rendimiento y objetivos de peso. Puede monitorear a sus animales en grupos y
actuar con suficiente tiempo en caso de que su desempeño no sea suficiente para
alcanzar los objetivos de peso; también puede seguir e identificar de manera
individual a los animales con el mejor y el peor desempeño.
livestock.datamars.com
27
9
Cómo aprovechar al máximo su
lector de bastón
Ingreso de información adicional durante el escaneo
Durante el escaneo, puede agregar información adicional acerca del animal, como
por ejemplo su condición o raza. También puede crear sus propios campos de datos
adicionales.
Para configurar un campo de información adicional durante el escaneo:
1. Desde la pantalla de Inicio, elija Configuración, y luego Datos animal.
2. Seleccione uno de los campos (raza, fecha de nacimiento, sexo, condición y
notas son los campos predeterminados).
3. Cambie el orden en pantalla a 1 (si usa varios campos para ingresar
información es posible que desee seleccionar un número distinto, para que
este aparezca más abajo en la pantalla).
4. Seleccione editar para cambiar el nombre del campo o las opciones.
Puede crear sus propios campos de datos adicionales. En el paso 2
anterior, pulse
y siga las instrucciones en pantalla.
Ejemplo de ingreso de información durante el escaneo (campos de raza y condición):
28
Cómo precargar los datos de vida de animales o advertencias
en el lector de bastón, antes del escaneo
Los datos de vida de animales o las advertencias pueden transferirse del PC al lector
de bastón antes de la acción de escaneo usando el software Data Link para PC.
Datos de vida de animales
Si se transfieren datos de vida de animales, al momento de escanear su etiqueta
IDE, se mostrará la información adicional acerca del animal. Por ejemplo, puede
transferir un archivo que contenga las parejas IDE e IDV. Esto quiere decir que
cuando se escanea la etiqueta IDE de un animal, se mostrará automáticamente el
número IDV correspondiente.
Para obtener más información sobre datos de vida de animales, consulte
la Guía de configuración ‘Transferencia de los datos de vida de animales
a su lector de bastón XRS2’.
Consulte la sección 10 ‘Obtener informaciones detalladas’.
Advertencias
Si se transfieren la información de advertencias, al momento de escanear su etiqueta
IDE, se mostrará una advertencia. Por ejemplo, es posible que desee recibir una
notificación de advertencia para separar a un animal en particular del rebaño.
Para transferir los datos de vida de animales o advertencias de la PC a su lector de
bastón:
1. Conecte el lector de bastón a su PC a través del cable USB suministrado.
2. Abra la aplicación Data Link en su PC.
, seleccione Datos de vida de animales o Archivo de
3. Haga clic en
advertencias y siga las instrucciones en pantalla.
El archivo de PC con los datos de vida de animales puede tener el
formato .csv, .xls, .xlsx o .txt, pero debe ser formateado de una manera
determinada.
Para mayor información, consulte la guía ‘Configuración de alertas en el
lector de bastón XRS2’. Consulte la Sección 10 ‘Obtener información
más detallada’.
29
10 Ayuda
Videos y artículos de ayuda
El Centro de ayuda de Datamars Livestock ofrece videos y artículos consultables
que pueden ayudarlo cuando sea que lo necesite. El Centro de ayuda brinda
asistencia instantánea sobre el uso de nuestras aplicaciones, software y productos.
Acceda al Centro de ayuda a través de la aplicación Data Link o vaya a
support.livestock.datamars.com
Algunos de los temas en el Centro
de ayuda de Datamars Livestock
están disponibles en español.
Capacitación en línea
Datamars Livestock Training Academy ofrece módulos de capacitación en línea que
son fáciles de usar y acceder. Podrá trabajar a su propio ritmo y conocer acerca de
nuestros productos y soluciones. Regístrese de manera gratuita en
livestock.datamars.com/training-academy
Datamars Livestock Training
Academy está disponible en
español.
30
Instructivos y guías de configuración
Las Guías de configuración lo ayudan a aprovechar su dispositivo Tru-Test al
máximo. Estas ofrecen instrucciones y ejemplos prácticos que le ayudarán a:
Configurar y usar funciones avanzadas
Usar su dispositivo con software o hardware de terceros
Algunos ejemplos de los títulos:
Cómo configurar las alertas en el Lector de bastón XRS2
Sincronización de crías con el XRS2
Cómo transferir la información de vida del animal al Lector de bastón XRS2
Para acceder a estas guías:
1. Diríjase a tru-test.com
2. Haga clic en Guías y ayuda (Guides & Advice) > Guías de configuración
(Set-up Guides).
3. Filtre y navegue hasta la información del producto que desea.
~o~
•
Haga clic en la página
del producto y, luego, en
Guías de
configuración (Set-up
Guides)
La página web de
Tru-Test y las guías
de configuración
están disponibles
solo en inglés.
Página de producto del XRS2
31
Solución de problemas
Si desea recomendaciones y ayuda personalizada, puede chatear directamente con
nosotros. En la aplicación Data Link, toque
, y luego
. En el sitio web de TruTest (tru-test.com), el Centro de ayuda de Data Link o en Datamars Livestock
en la esquina inferior derecha de la pantalla.
Training Academy, haga clic en
32
11 Modificación de la configuración
El lector de bastón se ha configurado de fábrica para que simplemente escanee
etiquetas IDE. Sin embargo, puede cambiar la configuración del lector según sus
necesidades.
Configuración de favoritos
La configuración de favoritos son ajustes almacenados que cambian la
configuración del lector de bastón según el propósito. El lector de bastón viene
precargado con algunos favoritos de ejemplo, pero también puede crear sus
propios favoritos. Puede aplicar un favorito al iniciar una sesión nueva.
Menú de Configuración
Para modificar la configuración, seleccione Configuración desde la pantalla de Inicio.
Luego de haber realizar cualquier cambio en la configuración, puede
guardar estos cambios como su propio favorito personalizado. De esta
manera, podrá aplicar este favorito la próxima vez que desee realizar la
misma tarea.
General
Puede cambiar las opciones de Fecha y hora, Idioma/País, Auto apagado, Vibración
y Zumbador. Puede ver los detalles del Firmware del lector de bastón.
Bluetooth
Bluetooth
Auto** - Conectarse automáticamente al dispositivo con Bluetooth® que se
haya usado más recientemente o a un indicador de pesaje Tru-Test con
Bluetooth.
Apagado - Apaga la conectividad inalámbrica Bluetooth.
Manual - Buscar manualmente un dispositivo con Bluetooth y aceptar las
conexiones Bluetooth entrantes.
33
Buscar dispositivos - Buscar manualmente un dispositivo con Bluetooth que
esté al alcance (vea el párrafo anterior).
Dispositivos sincronizados - Muestra los dispositivos que se hayan conectado
(sincronizado) previamente.
Avanzado
Modo conexión
Predeterminado** - Elija este modo para conectarse a los indicadores de
pesaje y la mayoría de los sistemas de software.
HID (dispositivo de interfaz humana) - Elija este modo si desea que la
etiqueta IDE escaneada se transmita automáticamente a una hoja de
cálculo (p.ej. Excel) u otro dispositivo que no esté integrado
directamente en el lector de bastón.
Salida
Predeterminado** - Deje este modo en ‘Predeterminado’ a menos que
un representante de Datamars le haya indicado que lo cambie.
Lectura de etiquetas
Modo lectura
Estándar** - Pulse el botón de lectura para escanear una etiqueta.
Mantenga pulsado el botón de lectura para escanear etiquetas
continuamente.
Continuo - Pulse el botón de lectura para escanear etiquetas
continuamente. La acción de escaneo se detendrá solo cuando se pulse de
nuevo el botón de lectura.
Único - Pulse el botón de lectura para escanear una sola etiqueta. En este
modo, se escanea una sola etiqueta incluso si deja pulsado el botón de
lectura.
34
Formato de etiqueta - Formato y ejemplo:
Decimal**
964 155000012939
Decimal2
964155000012939
Hex
8000F66416B8808B
ISO
1000000964155000012939
ISO23
A0000000964000000123456 (animal) o
R0000000964000000123456 (no animal)
Permitir duplicados
No** - Elija esta opción para garantizar que no se registren IDE duplicados
durante la misma sesión.
Sí - Si se selecciona, puede registrarse al mismo animal varias veces en la
misma sesión.
Modo crías
Encendido - Elija este modo para vincular las crías a la madre, de manera
que sea posible revisar el linaje de un animal.
Apagado** - La sincronización de crías está apagada.
Para obtener más información sobre el modo crías, consulte la
Guía de configuración ‘Sincronización de crías con el lector de
bastón XRS2’. Consulte la Sección 10 ‘Obtener información más
detallada’.
Datos de animales
El lector de bastón viene precargado con varios campos de datos de animales (raza,
fecha de nacimiento, sexo, condición y notas). También puede crear sus propios
campos de datos adicionales. Seleccione los campos que desee que aparezcan en
pantalla durante el escaneo. Consulte la Sección 9 - Cómo aprovechar al máximo su
lector de bastón.
35
Advertencias
Habilite la opción de Advertencias si desea que se le notifique cuando se haya
escaneado la etiqueta de un animal en particular. Para que esta opción funcione,
debe transferir primero el archivo de advertencias al lector de bastón. Consulte la
Sección 9 - Cómo aprovechar al máximo su lector de bastón.
Favoritos
Para guardar la configuración como favorito personalizado:
1. Desde la pantalla de Inicio, elija Configuración, y luego Favoritos.
2. Pulse
, complete la información y pulse
.
Las opciones predeterminadas están marcadas con **
12 Mantenimiento y servicio
Backup de su información
Le recomendamos que realice backups frecuentes de la información en su lector de
bastón mediante transferencias a su PC con Data Link.
Actualización del software
Le recomendamos que actualice regularmente el software del lector de bastón de
manera que esté al día con las últimas mejoras y funciones.
Para actualizar el software:
1. Conecte el lector de bastón a la PC a través del cable USB suministrado.
2. Abra la aplicación Data Link en su PC.
3. Haga clic en Herramientas/Actualizaciones.
4. Siga las instrucciones paso por paso.
Para mayor información, consulte la sección de Ayuda de Data Link.
Cuando actualice el software, los datos en su lector de bastón
permanecerán intactos. Sin embargo, le recomendamos
encarecidamente que transfiera la información en su lector a una PC
antes de realizar la actualización.
36
Cuidado del lector de bastón
Limpie el lector de bastón con un paño húmedo, agua caliente y jabón. Si utiliza
otros limpiadores, es posible que dañe la caja o la pantalla.
No deje el lector de bastón sumergido en agua.
No deje el lector de bastón en lugares con temperaturas extremas (p. ej. en el
salpicadero de un vehículo).
Guarde el lector de bastón en un lugar seco y fresco.
Reemplace el tapón protector cuando no tenga cables conectados al indicador,
para proteger los conectores de la humedad y el sucio.
Europa - Instrucciones para la eliminación del producto
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede
desechar el producto (y sus baterías) junto con los residuos domésticos. Es
responsabilidad del usuario desechar del aparato entregándolo en un
punto destinado al reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. La recolección y el reciclaje por separado de sus residuos en
el momento en el que Ud. se deshace de los mismos ayudarán a preservar
los recursos naturales y a garantizar que el reciclaje se realice de modo
inocuo para la salud de las personas y el medio ambiente. Si desea
obtener mayor información sobre los puntos de reciclaje de residuos de
aparatos, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad,
el servicio de eliminación de residuos domésticos o la tienda donde
adquirió el producto.
Este producto contiene tanto una batería recargable de ion litio (Li-CoO2) como una
batería de botón de metal de litio (CR1220 35 mAh).
Si desea recibir instrucciones para desarmar este producto para su reciclado,
escríbanos a
[email protected]
37
13 Cumplimiento normativo
Declaración de conformidad de la CE
Por la presente, Datamars declara que el equipo de radio tipo XRS2-1 cumple con los requisitos de la Directiva
2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección
de Internet: en http://livestock.tru-test.com/en/compliance
Este equipo de radio emite un máximo de 0,7 mW de potencia radiada aparente en las frecuencias entre 134,18 a 134,22 kHz y un
máximo de 18 mW de potencia radiada aparente en las frencuencias entre 2,40 a 2,48 GHz.
La marca Bluetooth® y sus logotipos son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. y el uso por parte de DatamaESESrs SA o
cualquiera de sus dependencias se hace bajo licencia. Las otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios.
Todas las marcas registradas con un * no son propiedad de Datamars SA ni se cuenta con una licencia, y pertenecen a sus
respectivos dueños.
Importador en la UE:
Datamars Slovakia s.r.o.
Dolné Hony 6, 949 01
Nitra, Slovak Republic
38
GUIA DE INÍCIO RÁPIDO
Este guia rápido fornece as instruções básicas para a instalação e o uso do seu
bastão de leitura XRS2.
Conteúdo
Desembalar a caixa ...................................................... 39
Carregar a bateria ........................................................ 40
Conhecer o aparelho .................................................... 40
Registrar brincos IDE..................................................... 41
Conexão Bluetooth® ..................................................... 43
Ver sessões .................................................................. 44
Transferir informações do indicador .............................. 45
Software de nuvem Datamars Livestock ........................ 46
Aproveitar ao máximo do seu bastão de leitura ............. 47
Receber ajuda .............................................................. 49
Modificar a configuração .............................................. 52
Manutenção e assistência ............................................. 55
Conformidade .............................................................. 57
Para mais detalhes veja as
informações de referência na
unidade flash USB fornecida ou
visite a tru-test.com
?
Vide
“Receber ajuda”
na página 49
1 Desembalar a caixa
Verifique que haja todos os seguintes itens. Se algo estiver faltando, contate o seu
fornecedor.
Bastão de leitura XRS2 (o bastão de leitura)
Dispositivo USB
Cabo USB
Contém o software Data para carregar. Ele também
Link para PC e
conecta o bastão de
informações de referência.
leitura com um PC.
Adaptador de
alimentação de rede
plugues elétricos para
diversos países.
39
2 Carregar a bateria
•
Só use o adaptador de alimentação e os cabos fornecidos.
•
Não carregue a bateria, quando a temperatura for abaixo de 5 °C
ou acima de 40 °C.
3 Conhecer o aparelho
Partes do bastão de leitura
40
A Tela Inicial
Quando você ligar o bastão de
leitura pela primeira vez, a Tela
Inicial será mostrada:
Role nas opções, usando as
e
teclas de seta
selecione uma opção, usando o
botão Selecionar.
4 Registrar brincos IDE
Como usar o bastão de leitura
O bastão de leitura pode ser usado de duas maneiras:
1. Independente - o bastão de leitura salva todos os brincos (tags) lidos na sua
memória interna. Estes registros podem ser transferidos posteriormente,
conforme descrito na Seção 7 – Transferir informações.
2. Conectado - o leitor de IDE transmite imediatamente cada brinco lido a um
aparelho conectado, como um indicador de pesagem.
Registrar brincos IDE (independente)
Inicie um arquivo de sessão novo cada vez que você iniciar uma sessão
de leitura.
para ligar o bastão de leitura.
1. Pressione
2. Na tela inicial pressione
e selecione Sessão Nova.
3. Caso desejado, mude o nome da sessão, usando o teclado.
4. Pressione
.
41
5. Pressione o botão Ler e coloque o bastão de leitura na proximidade de um
brinco IDE.
Se os animais estiverem passando rapidamente por um corredor ou
entrando em um brete, quando você estiver lendo os brincos, você pode
manter o botão Ler pressionado continuamente. Quando você soltar o
botão Ler, a leitura parará.
Introduzir outras informações
Durante a leitura, outras informações podem ser registradas, ao mesmo tempo.
Você pode introduzir:
A IDV (ID visual)
Detalhes de um animal, como o escore da condição ou a raça do animal.
Outros detalhes desejados, usando o seu próprio campo de dados do animal
suplementar.
Veja a Seção 9 - Aproveitar ao máximo do seu bastão de leitura para detalhes.
Mostrar outras informações
Algumas informações também podem ser carregadas previamente para serem
mostradas durante a leitura:
Alertas - você será informado quando um brinco IDE particular for lido
Informações de vida do animal - isso pode incluir pares de IDE/IDV, de forma
que a IDV do animal apareça automaticamente quando um brinco IDE for lido.
Veja a Seção 9 - Aproveitar ao máximo do seu bastão de leitura para detalhes.
42
5 Conexão Bluetooth®
O bastão de leitura estabelecerá uma conexão automática a qualquer indicador de
pesagem da Tru-Test com função Bluetooth ativada ou qualquer outro aparelho
pareado previamente (quando no modo BT automático - ajuste de fábrica).
Para estabelecer uma conexão Bluetooth sem fio à mão (se você estiver usando um
indicador de pesagem que não seja da Tru-Test ou se você tiver problemas ao
estabelecer uma conexão Bluetooth sem fio):
1. Desligue ambos os aparelhos e posicione o bastão de leitura
perto do outro aparelho.
2. Ligue o aparelho e, caso necessário, verifique que a sua função
Bluetooth esteja ativada.
3. Ligue o bastão de leitura.
4. Selecione Configuração e, a seguir, Bluetooth para mostrar
a tela da configuração Bluetooth.
5. Selecione Procurar aparelhos.
Uma lista dos aparelhos disponíveis vai ser mostrada.
6. Selecione um aparelho.
Aguarde até um minuto, até os dois aparelhos estiverem
pareados. Concluído o emparelhamento, a luz do indicador da
função Bluetooth acima do botão Ler/Selecionar vai acender-se
em azul.
7. Use o leitor de mão para ler um brinco IDE para testar a
conexão.
Primeiro, sempre ligue o aparelho com o qual você deseja emparelhar
ANTES do bastão de leitura.
43
6 Ver sessões
Você pode ver as informações recolhidas durante uma sessão na tela Sessões.
1. Caso necessário, pressione
para Ir à Tela Inicial
2. Selecione Sessões.
Um lista das sessões é mostrada.
3. Selecione uma sessão que deve ser mostrada:
44
7
Transferir informações do
indicador
Há dois modos para transferir informações do bastão de leitura XRS2.
Software Data Link para PC
Você pode:
salvar arquivos da sessão.
•
salvar dados de vida do animal.
•
salvar alertas.
•
carregar arquivos das sessões ao
Datamars Livestock.
•
Para tal:
1. Conecte o bastão de leitura com um
PC, usando o cabo USB fornecido.
2. Inicialize o Data Link no seu PC.
3. Clique em
para transferir
informações do bastão de leitura.
Aplicativo Data Link para dispositivos móveis
Você pode:
•
enviar um arquivo da sessão por e-mail.
•
carregar arquivos das sessões ao
Datamars Livestock.
Para tal:
Inicialize o aplicativo no
seu smartphone e siga as
instruções.
O aplicativo Tru-Test Data Link pode ser baixado gratuitamente na loja
Google Play* (aparelhos Android*) ou na Apple App Store* (Apple iOS*).
45
8
Software de nuvem Datamars
Livestock
Veja os seus dados online, em qualquer parte, com Datamars Livestock. O
Datamars Livestock ajuda a monitorar os ganhos de peso dos seus animais e a
rastreá-los até aos seus pesos-alvo. Você pode monitorar os seus animais em
grupos e pode rastrear animais individuais e identificar os animais com o melhor
desempenho e os animais que crescem lentamente.
livestock.datamars.com
46
9
Aproveitar ao máximo do seu
bastão de leitura
Introduzir informações suplementares durante a leitura
Durante a leitura você pode adicionar informações suplementares sobre o animal
como, p. ex., a raça ou o escore da condição. Você também pode criar os seus
próprios campos de dados do animal suplementares para introduzir informações.
Para criar um campo para introduzir informações durante a leitura:
1. Na Tela Inicial selecione Configuração e, a seguir, Dados do animal.
2. Selecione um dos campos (raça, data de nascimento, escore da condição e
nota são ajustes de fábrica).
3. Mude a ordem da tela para 1 (se você estiver usando vários campos para a
introdução de dados, é possível que queira selecionar um outro número para
que o campo de dados apareça mais em baixo na tela).
4. Selecione Editar para mudar o nome ou as opções do campo.
Você pode criar os seus próprios campos de dados do animal
suplementares. No passo 2 acima, pressione
expostas.
e siga as instruções
Exemplo para a introdução de dados durante a leitura (campos Raça e Escore da
condição):
47
Carregar previamente as informações de vida do animal ou os
alertas para o bastão de leitura, antes da leitura
Informações de vida do animal ou alertas podem ser transferidos do PC ao bastão
de leitura antes da leitura, usando o software Data Link para PC.
Informação de vida do animal
Se informações de vida do animal forem transferidas quando um brinco IDE do
animal for lido, outras informações do animal serão mostradas. Por exemplo, você
pode transferir um arquivo com pares de IDE e IDV. Durante a leitura, quando um
brinco IDE do animal for lido, o número IDV correspondente será mostrado
automaticamente.
Para detalhes sobre as informações de vida do animal veja o Guia de
Configuração - Transferir informações de vida do animal para o bastão
de leitura XRS2. Veja a seção 10 - Obter outras informações detalhadas.
Alertas
Se informações de alertas forem transferidas quando um brinco IDE do animal for
lido, um alerta será emitido. Por exemplo, é possível que você queira ser alertado
para abater um animal particular do rebanho.
Para transferir informações de vida do animal ou alertas do PC ao bastão de leitura:
1. Conecte o bastão de leitura com um PC, usando o cabo USB fornecido.
2. Inicialize o Data Link no seu PC.
, selecione Informações de vida do animal ou Arquivo de
3. Clique em
alertas e siga as instruções expostas.
O arquivo do PC com as informações de vida do animal pode ter o
formato .csv, .xls, xlsx ou .txt, mas ele deve estar formatado em uma
certa maneira.
Para detalhes sobre a configuração de alertas veja o Guia de
Configuração - Configurar alertas no bastão de leitura XRS2. Veja a
seção 10 - Obter outras informações detalhadas.
48
10 Receber ajuda
Artigos e vídeos de ajuda
O Centro de Ajuda Datamars Livestock disponibiliza artigos e vídeos pesquisáveis
para ajudar quando você precisar. O Centro de Ajuda disponibiliza uma assistência
imediata para os seus aplicativos, software e produtos. Aceda ao centro de ajuda
através do aplicativo Data Link ou vá a support.livestock.datamars.com
Alguns tópicos no Centro de
Ajuda Datamars Livestock estão
disponíveis em português.
Treinamento online
A Academia de Treinamento Datamars Livestock disponibiliza módulos de
treinamento online fáceis e acessíveis. Você pode trabalhar no seu próprio ritmo
para aprender algo sobre os seus produtos e soluções. Registre-se gratuitamente
na livestock.datamars.com/training-academy
A Academia de Treinamento
Datamars Livestock está
disponível em português.
49
Outros guias de configuração
Guias de configuração ajudam a aproveitar ao máximo o seu dispositivo Tru-Test.
Eles dão instruções e exemplos práticos para ajudar a:
Configurar e usar as funções avançadas
Usar o seu dispositivo com o software ou hardware de terceiros.
Exemplos de alguns títulos:
Configuração de alertas no bastão de leitura XRS2
XRS2 Emparelhamento dos filhotes
Transferir informações de vida do animal no bastão de leitura XRS2
Para aceder a estes guias:
1. Vá a tru-test.com
2. Clique em Guias & Conselhos > Guias de configuração.
3. Filtre e navegue à informação sobre o produto desejada.
~ ou ~
•
Clique na página do
produto e clique em Guias
de configuração no menu
no painel esquerdo.
O website da Tru-Test
e os guias de
configuração só estão
disponíveis em inglês.
Página do produto XRS2
50
Solução de falhas
Para uma solução de falhas e conselhos personalizados, converse diretamente
conosco. No aplicativo Data Link, toque em
e, a seguir, em
. No website da
Tru-Test tru-test.com, Centro de Ajuda Data Link ou Academia de Treinamento
no canto inferior direito da tela.
Datamars Livestock, clique em
51
11 Modificar a configuração
Após o fornecimento, o bastão de leitura está ajustado para ler brincos IDE. Você
pode modificar a configuração do bastão de leitura para que cumpra a tarefa que
você deseja executar.
Configurações de preferência
Configurações de preferência (preferências) são configurações salvas que alteram
os ajustes do bastão de leitura para que sejam apropriados para um uso particular.
O bastão de leitura é fornecido pré-carregado com algumas preferências, mas você
também pode criar as suas preferências personalizadas. Você pode usar uma
preferência ao iniciar uma sessão nova.
Menu de configuração
Para alterar as configurações na Tela Inicial, selecione Configuração.
Depois de alterar qualquer uma das configurações, você pode salvar estas
configurações como configuração de preferência personalizada. Então,
você poderá usar esta configuração de preferência facilmente na próxima
vez que quiser executar a mesma tarefa.
Generalidades
Mudar a configuração da data/hora, do idioma/país, do desligamento automático,
da vibração e da cigarra. Veja os detalhes do firmware do bastão de leitura.
Bluetooth
Bluetooth
Auto** Conexão automática com o dispositivo com função Bluetooth®
ativada mais recentemente usado ou com um indicador de pesagem TruTest com função Bluetooth ativada.
Desligar - Desligar a conexão sem fio Bluetooth.
Manual - Buscar manualmente um dispositivo com função Bluetooth e
aceitar as conexões Bluetooth recebidas.
52
Busca de dispositivos – Buscar manualmente um dispositivo com função Bluetooth
ativada dentro do alcance (veja a linha acima).
Dispositivos emparelhados – Mostrar os dispositivos (emparelhados) previamente.
Avançado
Modo de conexão
Ajustes de fábrica** – ajuste este modo para conectar indicadores de
pesagem e a maioria de sistemas de software.
HID (interface homem máquina) – ajuste este modo se você desejar
transmitir o brinco IDE lido automaticamente para uma planilha (p. ex. Excel)
ou outro dispositivo não diretamente integrado no bastão de leitura.
Saída
Ajuste padrão** - Deixe isso assim para os ajustes padrão a não ser que
você tenha sido instruído de forma contrária por um representante da
Datamars.
Leitura de brincos
Modo de leitura
Padrão** - Pressione o botão Ler para ler um brinco. Mantenha o botão Ler
pressionado para ler brincos continuamente.
Contínuo - Pressione o botão Ler para ler brincos continuamente. A leitura só
parará, quando você pressionar novamente o botão Ler.
Simples - Pressione o botão Ler para ler um só brinco. Mesmo se você manter o
botão Ler pressionado, outro brinco não será lido.
Formato do brinco - Formato e exemplo mostrados:
Decimal**
964 155000012939
Decimal2
964155000012939
Hex
8000F66416B8808B
ISO
1000000964155000012939
ISO23
A0000000964000000123456 (animal) ou
R0000000964000000123456 (não animal)
53
Permitir duplicados
Não** - Ajustar para assegurar que uma IDE não seja registrada várias
vezes na mesma sessão.
Sim** - Ajustar para permitir que uma IDE seja registrada várias vezes na
mesma sessão.
Modo de filhotes
Ligado - Ajuste este modo para permitir ligar uma mãe aos seus filhotes para
que você possa consultar o histórico da criação.
Desligado** - Desligar o emparelhamento dos filhotes.
Para detalhes sobre o modo de filhotes veja o Guia de
Configuração - XRS2 Emparelhamento dos filhotes. Veja a seção
10 - Obter outras informações detalhadas.
Dados do animal
O bastão de leitura é fornecido pré-carregado com vários campos de dados do
animal (Raça, Data de nascimento, Escore da condição e Nota). Você também pode
criar os seus próprios campos de dados do animal suplementares. Selecione o(s)
campo(s) que deve(m) aparecer durante a leitura. Veja a Seção 9 - Aproveitar ao
máximo do seu bastão de leitura.
Alertas
Ative os Alertas, se você quiser ser avisado quando o brinco de um animal particular
for lido. Primeiro, você terá de transferir um arquivo de alertas ao bastão de leitura.
Veja a Seção 9 - Aproveitar ao máximo do seu bastão de leitura.
Preferências
Para salvar a configuração como preferência personalizada:
1. Na Tela Inicial selecione Configuração e, a seguir, Preferências.
2. Pressione
, preencha os detalhes e pressione
Ajustes padrão marcados *
54
.
12 Manutenção e assistência
Fazer backup das suas informações
Recomendamos rigorosamente fazer um backup dos seus dados no bastão de
leitura periodicamente, transferindo-os a um PC, usando o Data Link.
Atualizar o seu software
Recomendamos atualizar o software do bastão de leitura periodicamente para
aproveitar as funções novas e os últimos melhoramentos.
Para atualizar o software:
1. Conete o bastão de leitura a um PC, usando o cabo USB fornecido.
2. Inicialize o Data Link no seu PC.
3. Clique em Ferramentas / Atualizações.
4. Siga as instruções passo a passo.
Para mais informações, veja a ajuda do Data Link.
Quando você atualizar o software, os dados no seu bastão de leitura
não serão afetados. Mesmo assim, recomendamos rigorosamente
transferir as informações no seu bastão de leitura a um PC antes de
atualizar.
55
Cuidados com o bastão de leitura
Limpe o bastão de leitura com um pano umedecido, água morna e sabão. Outros
detergentes podem danificar a caixa ou a tela.
Não imerja o bastão de leitura em água.
Não deixe o bastão de leitura em um lugar, em que possa ser exposto a
temperaturas extremas (p. ex. no painel de instrumentos de um veículo).
Guarde o bastão de leitura em um lugar fresco e seco.
Fixe a tampa protetora de pó, se os cabos não estiverem conectados no bastão de
leitura. Isso evitará que umidade e sujeira entrem na conexão.
Europa - Instruções para a eliminação de um produto
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto (e as suas
baterias) não deve ser jogado no lixo doméstico. Você se responsabiliza por levar
o seu equipamento usado a um posto de coleta de lixo para a reciclagem de
equipamentos elétricos e eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem do seu
equipamento ajudam a conservar os recursos naturais e asseguram que seja
reciclado para proteger a saúde humana e o meio-ambiente. Para informar-se
onde colocar o equipamento usado para que seja reciclado, por favor contate o
seu departamento de reciclagem local ou o vendedor do seu produto.
Este produto contém uma bateria de lítio-íon recarregável (Li-CoO2) e uma pilha
botão/moeda de lítio metal (CR1220 35 mAH).
Para instruções de desmontagem do produto para a reciclagem, envie um e-mail a
[email protected]
56
13 Conformidade
Certificado de conformidade CE
Pelo presente, a Datamars declara que o equipamento de rádio do tipo XRS2-1 está conforme a diretiva 2014/53/UE.
O texto completo do certificado de conformidade UE consta no seguinte endereço da Internet:
http://livestock.tru-test.com/en/compliance
Este equipamento de rádio emite um máximo de 0,7 mW e.i.r.p. na banda de frequência 134,18 a 134,22 kHz e um máximo de
18 mW e.i.r.p. na banda de frequência 2,40 a 2,48 GHz.
A marca nominativa e os logotipos Bluetooth® são marcas registradas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso pela Datamars e as
suas subsidiárias é sob licença. Outras marcas registradas ou nomes comerciais pertencem aos titulares correspondentes.
Todas as marcas registradas com um * não pertencem e não foram licenciadas pela Datamars SA, mas pertencem aos seus
proprietários correspondentes.
Importador da UE:
Datamars Slovakia s.r.o.
Dolné Hony 6, 949 01
Nitra, Slovak Republic
57
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Le présent guide de démarrage rapide fournit des instructions de base pour la
configuration et l’utilisation de votre Bâton de lecture XRS2.
Table des matières
Déballage de la boîte .................................................58
Charger la batterie ....................................................59
Se familiariser avec l’appareil .....................................59
Enregistrement des boucles EID .................................60
Connexion Bluetooth® ...............................................62
Visualiser des séances................................................63
Exportation de données .............................................64
Logiciel cloud Datamars Livestock ..............................65
Profiter au mieux de votre bâton de lecture ................66
Besoin d’aide ?..........................................................68
Modifier des réglages ................................................71
Maintenance et entretien ...........................................74
Conformité ................................................................76
Pour plus de détails, consultez
les informations de référence
disponibles sur la clé USB
fournie ou rendez-vous
sur tru-test.com
?
Voir
« Besoin d’aide ? »
à la page 68
1 Déballage de la boîte
Assurez-vous que vous avez l’ensemble des éléments suivants. Si la livraison n’est
pas complète, contactez votre distributeur.
Bâton de lecture XRS2 (le bâton de lecture)
Clé USB
Câble USB
Contient le logiciel PC
pour la recharge. Il permet
Data Link ainsi que des également de connecter le
informations de référence. bâton de lecture à un PC.
58
Adaptateur secteur
et fiches d’alimentation
pour différents pays.
2 Charger la batterie
•
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur et les câbles fournis.
•
Ne chargez pas la batterie si la température est inférieure à 5 °C ou
supérieure à 40 °C.
3 Se familiariser avec l’appareil
Éléments du bâton de lecture
59
L’écran d’accueil
Lorsque vous allumez le bâton de
lecture pour la première fois,
l’écran d’accueil s’affiche :
Parcourez les options à l’aide des
et
touches fléchées
choisissez une option en utilisant
la touche Sélection.
4 Enregistrement des boucles EID
Manières d’utilisation du bâton de lecture
Le bâton de lecture peut être utilisé de deux manières:
1. Mode autonome - le bâton de lecture enregistre chaque boucle lue dans sa
mémoire interne. Ces enregistrements peuvent ensuite être transférés, comme
décrit dans Section 7 – Exporter des données.
2. Mode connecté - le lecteur EID transmet immédiatement toutes les boucles
lues à un appareil connecté, tel qu’un indicateur de pesée.
Enregistrement des boucles EID (mode autonome)
Vous devriez créer un nouveau fichier de séance à chaque fois que vous
lancez une nouvelle séance de scannage.
pour allumer le bâton de lecture.
1. Appuyez sur
2. Sur l’écran d’accueil, appuyez sur
et sélectionnez Nouvelle séance.
3. Si vous le souhaitez, changez le nom de la séance en vous servant du clavier.
4. Appuyez sur
60
.
5. Appuyez sur le bouton Lecture en tenant le bâton de lecture à proximité d’une
boucle EID.
Si, pendant le scannage de boucles EID, des animaux passent
rapidement à travers un couloir ou dans un enclos, vous pouvez tenir
enfoncé le bouton Lecture en continu. Le scannage s’arrête lorsque vous
relâchez le bouton Lecture.
Saisie d’autres informations
Il est possible d’enregistrer d’autres informations pendant le scannage. Vous
pouvez entrer :
Le VID (numéro ID visuel)
Des détails sur l’animal, tels qu’un indice d’état ou la race.
Tout autre détail que vous souhaitez saisir en utilisant votre propre champ
pour des données d’animaux additionnelles.
Pour de plus amples informations, voir Section 9 - Profiter au mieux de votre bâton
de lecture.
Affichage d’autres informations
Il est possible de précharger certaines informations afin de les visualiser pendant le
scannage :
Alertes : Vous serez avertis lorsque la boucle EID d’un animal particulier est lue
Données fixes : Cela peut comprendre des paires EID/VID, de sorte que le VID
d’un animal s’affiche automatiquement lorsque son EID est lu.
Pour de plus amples informations, voir Section 9 - Profiter au mieux de votre bâton
de lecture .
61
5 Connexion Bluetooth®
Le bâton de lecture se connectera automatiquement à n’importe quel indicateur de
pesée Tru-Test compatible Bluetooth ou n’importe quel autre appareil avec lequel il
a été jumelé auparavant (si en mode BT Auto - mode par défaut).
Afin d’établir manuellement une connexion sans fil Bluetooth (si vous utilisez un
indicateur de pesée non Tru-Test ou si vous avez des difficultés à établir une
connexion sans fil Bluetooth):
1. Lorsque les deux appareils sont éteints, positionnez le bâton de
lecture à proximité de l’autre appareil.
2. Allumez l’appareil et, si nécessaire, vérifiez que le réglage
Bluetooth de celui-ci est activé.
3. Allumez le bâton de lecture.
4. Sélectionnez Réglages, puis Bluetooth pour afficher l’écran
Réglages Bluetooth.
5. Sélectionnez Recherche d’appareils.
Une liste d’appareils disponibles sera affichée.
6. Sélectionnez un appareil.
Attendez jusqu’à une minute pour que les deux appareils soient
jumelés. Une fois le jumelage terminé, le témoin lumineux
Bluetooth au-dessus du bouton Lecture/Sélection s’illuminera en
bleu.
7. Afin de tester la connexion, utilisez le bâton de lecture pour lire
une boucle EID.
Allumez toujours l’appareil que vous essayez de jumeler d’abord, AVANT le
bâton de lecture.
62
6 Visualiser des séances
Vous pouvez visualiser les informations collectées pendant une séance sur l’écran
Séance.
1. Si nécessaire, appuyez sur
pour aller à l’écran d’accueil.
2. Sélectionnez Séances.
Une liste de séances s’affiche.
3. Sélectionner une séance que vous souhaitez visualiser:
63
7 Exportation de données
Il y a deux façons d’exporter des données depuis le bâton de lecture XRS2.
Logiciel PC Data Link
Vous pouvez :
enregistrer des fichiers de séance ;
•
enregistrer des données fixes ;
•
enregistrer des alertes ;
•
charger des séances sur Datamars
Livestock.
•
Pour ce faire :
1. Connectez le bâton de lecture à un
PC à l’aide du câble fourni.
2. Démarrez Data Link sur votre PC.
pour exporter des
3. Cliquez sur
données depuis le bâton de lecture.
Application Data Link pour les appareils mobiles
Vous pouvez :
•
envoyer un fichier de séance par email ;
•
charger des séances sur Datamars
Livestock.
Pour ce faire :
Démarrez l’application sur
votre smartphone et suivez
les instructions.
L’application Data Link de Tru-Test peut être téléchargée gratuitement
des boutiques Google Play* store (appareils Android*) ou Apple App
store* (Apple iOS*).
64
8 Logiciel cloud Datamars Livestock
Consultez vos données en ligne, où que vous soyez, grâce à Datamars Livestock.
Datamars Livestock vous permet de surveiller les gains de poids des animaux, ainsi
que leurs performances par rapport aux poids cibles. Assurez le suivi de vos animaux
par groupes et agissez rapidement s’ils n’atteignent pas les objectifs, ou surveillez les
animaux individuellement pour identifier les plus performants et ceux dont la
croissance est trop lente.
livestock.datamars.com
65
9
Profiter au mieux de votre bâton
de lecture
Entrer des informations supplémentaires pendant le scannage
Pendant le scannage, vous pouvez ajouter des informations supplémentaires sur
l’animal comme sa race ou son indice d’état. Vous pouvez également créer votre
propre champ pour y saisir des données d’animaux additionnelles.
Pour configurer un champ pour la saisie d’informations pendant le scannage :
1. À partir de l’écran d’accueil, sélectionnez Réglages, puis Données
d’animaux.
2. Choisissez l’un des champs (race, date de naissance, sexe, indice d’état et note
sont les choix par défauts).
3. Changez l’ordre de l’écran à 1 (si vous utilisez différents champs pour la saisie
de données, vous devriez peut-être sélectionner un autre chiffre pour que le
champ de données apparaisse plus en bas de l’écran).
4. Sélectionnez Modifier pour changer le nom du champ ou les options.
Vous pouvez créer votre propre champ pour y saisir des données
d’animaux additionnelles. À l’étape deux ci-dessus, appuyez sur
et suivez les indications.
Exemple de saisie de données pendant le scannage (champs race et indice d’état) :
66
Préchargez des données fixes ou des alertes sur le bâton de
lecture avant le scannage.
Avant de commencer votre séance de scannage, vous pouvez transférer des données
fixes ou des alertes du PC à un bâton de lecture à l’aide du logiciel PC Data Link.
Données fixes
Si vous avez transféré des données fixes, d’autres informations sur l’animal seront
affichées à la lecture de sa boucle EID. Vous pouvez par exemple transférer un
fichier contenant des paires EID et VID. Ceci permet à l’appareil d’afficher
automatiquement le VID d’un animal lorsque son EID est lu.
Pour en savoir plus sur les données fixes, consultez le guide Transférer
des données fixes au bâton de lecture XRS2,
section 10 - Consultation d’informations supplémentaires.
Alertes
Si vous avez transféré des messages d’alerte, une alerte sera déclenchée lorsque la
boucle EID de l’animal est lue. Par exemple, vous souhaitez peut-être recevoir une
alerte pour réformer un animal du troupeau.
Pour transférer des données fixes ou des alertes du PC au bâton de lecture :
1. Connectez le bâton de lecture à un PC à l’aide du câble fourni.
2. Démarrez Data Link sur votre PC.
3. Cliquez sur , sélectionnez Données fixes ou Fichiers d’alertes et suivez
les indications..
Le fichier du PC contenant les données fixes peut être au format .csv,
.xls, .xlsx ou .txt, mais il doit être formaté d’une certaine façon.
Pour en savoir plus sur le réglage d’alertes, consultez le guide Réglage
d’alertes sur le bâton de lecture XRS2, section 10 - Consultation
d’informations supplémentaires.
67
10 Besoin d’aide ?
Articles et vidéos d’aide
Le Centre d’aide Datamars Livestock rassemble des articles et vidéos dans lesquels
vous pouvez effectuer des recherches pour obtenir l’aide dont vous avez besoin. Il
apporte une aide instantanée pour nos applications, logiciels et produits. Accédez
au centre d’aide via l’application Data Link ou rendez-vous sur
support.livestock.datamars.com
Certains articles du
Centre d’aide
Datamars Livestock
sont disponibles en
français.
Formations en ligne
Le Centre de formation Datamars Livestock rassemble des modules de formations
en ligne faciles et accessibles. Vous pouvez les parcourir à votre rythme pour en
apprendre plus sur nos produits et solutions. Inscrivez-vous gratuitement sur
livestock.datamars.com/training-academy
Le Centre de
formation
Datamars Livestock
est disponible en
français.
68
Guides
Les guides vous aident à tirer le meilleur parti de votre appareil Tru-Test. Ils
comportent des instructions et des exemples pratiques pour vous aider à :
configurer et utiliser les fonctionnalités avancées ;
utiliser votre appareil avec des logiciels et du matériel tiers.
Exemples de guides disponibles :
Réglage d’alertes sur le bâton de lecture XRS2
Attribution de descendants à l’aide du XRS2
Transfert de données fixes au bâton de lecture XRS2
Pour accéder à ces guides :
1. Rendez-vous sur tru-test.com
2. Cliquez sur Guides & Advice (Guides et conseil) > Set-up Guides (Guides).
3. Filtrez et accédez aux informations du produit de votre choix.
~ ou ~
•
Cliquez sur la page du
produit, puis cliquez sur
Set-up Guides (Guides)
dans le menu situé à
gauche.
Le site Web
Tru-Test et les
guides sont
uniquement
disponibles en
anglais.
Page du produit XRS2
69
Problèmes et solutions
Pour bénéficier d’un dépannage et de conseils personnalisés, contactez-nous
directement. Dans l’application Data Link, appuyez sur
, puis sur
. Sur le site
Web Tru-Test tru-test.com, le Centre d’aide Data Link ou le Centre de formation
Datamars Livestock, cliquez sur
70
dans le coin inférieur droit de l’écran.
11 Modifier des réglages
À la livraison, le bâton de lecture est réglé pour la simple lecture de boucles EID.
Vous pouvez modifier les réglages du bâton de lecture en fonction de la tâche que
vous souhaitez effectuer.
Réglages préférés
Réglages préférés (favoris) sont des configurations sauvegardées qui modifient les
réglages du bâton de lecture en fonction d’une utilisation particulière. Le bâton de
lecture est fourni préchargé avec quelques exemples de favoris. Vous pouvez aussi
créer vos propres réglages préférés. Vous pouvez utiliser un favori lorsque vous
démarrez une nouvelle séance.
Menu Réglages
Pour modifier les réglages, accédez à l’écran d’accueil et appuyez sur Réglages.
Après avoir changé des réglages, vous avez la possibilité de les
sauvegarder comme favoris personnalisés. La prochaine fois que vous
souhaitez effectuer la même tâche, vous pouvez alors utiliser ce favori.
Général
Changer les réglages Date/heure, Langue/pays, Auto Non, Vibration et Signal
sonore. Afficher les détails du firmware du bâton de lecture.
Bluetooth
Bluetooth
Auto* : Connexion automatique à l’appareil compatible Bluetooth® utilisé le
plus récemment ou à un indicateur de pesée Tru-Test compatible Bluetooth.
Non : Désactiver la connectivité sans fil Bluetooth .
Manuel : Rechercher manuellement un appareil compatible Bluetooth et
accepter des connexions entrantes.
71
Recherche d’appareils : Rechercher manuellement un appareil compatible
Bluetooth dans le champ de portée (voir ligne ci-dessus).
Appareils jumelés : Afficher les appareils connectés (jumelés) auparavant.
Avancé
Mode connexion
Par défaut** : Choisir ce réglage pour connecter les indicateurs de pesée
et la plupart des systèmes logiciels.
HID (Human Interface Device) : Choisir ce réglage si la boucle EOD
scannée doit être transférée automatiquement dans un tableur (Excel,
par exemple) ou un autre appareil qui ne s’intègre pas directement au
bâton de lecture.
Sortie
Par défaut** : Ne pas toucher à ce réglage, à moins qu’un représentant
Datamars ne vous ait donné l’instruction de le changer.
Lecture de boucles
Mode lecture
Standard** : Appuyez sur le bouton Lecture pour lire une boucle. Pour lire
des boucles en continu, tenez le bouton Lecture enfoncé.
En continu : Appuyez sur le bouton Lecture pour lire une boucle. Le
scannage s’arrête uniquement lorsque vous appuyez à nouveau sur le
bouton Lecture.
1 EID : Appuyez sur le bouton Lecture pour lire une seule boucle. Même si le
bouton Lecture reste enfoncé, une autre boucle ne sera pas lue.
Format de boucle - Format et exemple indiqués :
72
Décimal**
964 155000012939
Décimal2
964155000012939
Hex
8000F66416B8808B
ISO
1000000964155000012939
ISO23
A0000000964000000123456 (animal) ou
R0000000964000000123456 (non animal)
Autoriser doublons
Non** : Choisir ce réglage pour vous assurer qu’un EID ne sera pas
enregistré plusieurs fois dans la même séance.
Oui : Choisir ce réglage pour permettre aux EID d’être enregistrés plusieurs
fois dans la même séance.
Mode descendants
Activé : Choisir ce réglage pour vous permettre de lier une mère avec ses
descendants et consulter les historiques de reproduction.
Désactivé : Désactiver l’attribution de descendants.
Pour en savoir plus sur le mode descendants, consultez le guide
Attribution de descendants à l’aide du XRS2, section 10 Consultation d’informations supplémentaires.
Données d’animaux
Le bâton de lecture est fourni préchargé avec différents champs pour les données
d’animaux (race, date de naissance, indice d’état et note). Vous pouvez également
créer vos propres champs pour les données d’animaux additionnelles. Choisissez les
champs à afficher à l’écran pendant le scannage. Consultez la section 9 - Profiter au
mieux de votre bâton de lecture.
Alertes
Activez les alertes si vous souhaitez recevoir des messages d’alerte lors de la lecture
de la boucle de certains animaux. Vous devez d’abord transférer un fichier d’alertes
au bâton de lecture. Consultez la section 9 - Profiter au mieux de votre bâton de
lecture.
Favoris
Pour sauvegarder un réglage comme favori :
1. À partir de l’écran d’accueil, sélectionnez Réglages, puis Préférés.
2. Appuyez sur
, entrez les détails et appuyez sur
.
Les astérisques ** indiquent les réglages par défaut.
73
12 Maintenance et entretien
Faire une copie de sécurité de vos données
Nous vous recommandons fortement de sauvegarder régulièrement les données qui se
trouvent sur votre bâton de lecture en les transférant à un PC à l’aide de Data Link.
Mettre à jour votre logiciel
Nous vous recommandons de mettre à jour régulièrement le logiciel du bâton de
lecture afin d’être au niveau des dernières fonctionnalités et améliorations.
Pour mettre le logiciel à jour, vous devez
1. Connecter le bâton de lecture à un PC à l’aide du câble fourni.
2. Démarrer Data Link sur votre PC.
3. Cliquez sur Outils / Mises à jours.
4. Suivez les instructions étape par étape.
Pour plus d’informations, référez-vous à l’aide de Data Link.
Lors de la mise à jour de logiciels, les données sur votre bâton de
lecture resteront intactes. Toutefois, nous vous recommandons
fortement de transférer les données qui se trouvent sur votre bâton de
lecture vers un PC avant de procéder à une mise à jour.
74
Entretien du bâton de lecture
Nettoyez le bâton de lecture à l’eau tiède et au savon à l’aide d’un chiffon humide.
D’autres nettoyants peuvent endommager le boîtier ou l’écran.
Ne jamais immerger le bâton de lecture dans l’eau.
Ne laissez pas le bâton de lecture à un endroit où il peut être exposé à des
températures extrêmes (p.ex. tableau de bord d’un véhicule).
Gardez le bâton de lecture dans un endroit frais et sec.
Remettez le capuchon de protection contre la poussière lorsque les câbles ne sont
pas connectés au bâton de lecture. Ainsi, vous éviterez la pénétration d’humidité et
de saletés dans la prise.
Europe : Instructions pour l’élimination du produit
La présence de ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce
produit (ainsi que sa batterie et sa pile) ne doit pas être jeté avec les autres
déchets. Il est de votre responsabilité de vous débarrasser de vos déchets
d’équipements en les apportant à un point de collecte désigné pour le recyclage
des déchets d’équipements électriques et électroniques. La collecte et le recyclage
séparés de vos déchets d’équipements au moment de leur élimination
contribueront à préserver les ressources naturelles et à garantir un recyclage
respectueux de l’environnement et de la santé humaine. Pour plus d’informations
sur les points de collecte, contactez le service de recyclage de votre ville ou le
distributeur auprès duquel vous avez acheté le produit.
Ce produit comprend une batterie lithium-ion (LiCoO2) rechargeable ainsi qu’une
pile bouton au lithium métal (CR1220 35 mAh).
Pour savoir comment démonter ce produit à des fins de recyclage, envoyez un email à
[email protected]
75
13 Conformité
Avis d’ISDE Canada
Le présent émetteur radio, modèle XRS-2, a été approuvé par d’Innovation, Sciences et Développement Économique Canada pour
fonctionner uniquement avec son antenne intégrée.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement Économique Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
Déclaration UE de conformité
Par la présente, Datamars déclare que l’équipement radioélectrique de type XRS2-1 est conforme à la directive
2014/53/UE. Le texte intégral de cette déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse internet suivante :
http://livestock.tru-test.com/en/compliance
Cet équipement radio émets un maximum de 0,7 mW PIRE dans la bande de fréquence 134,18-134,22 kHz et un maximum de
18 mW PIRE dans la bande de fréquence 2,40-2,48 GHz.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par
Datamars SA et ses filiales est effectuée sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
Les marques de commerce marquées d’un astérisque (*) ne sont pas détenues ou utilisées sous licence par Datamars SA et
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Importateur UE :
Datamars Slovakia s.r.o.
Dolné Hony 6, 949 01
Nitra, Slovak Republic
76
SCHNELLSTARTANLEITUNG
Diese Schnellstartanleitung enthält die wichtigsten Hinweise zur Konfigurierung
und Verwendung Ihres XRS2-Stablesegeräts.
Inhalt
Lieferumfang ................................................ 77
Laden des Akkus .......................................... 78
Kennenlernen des Geräts .............................. 78
EID-Ohrmarken erfassen ............................... 79
Bluetooth®-Verbindung ................................ 82
Sitzungen ansehen ....................................... 83
Daten exportieren ......................................... 84
Datamars Livestock-Cloud-Software .............. 85
Optimale Nutzung des Stablesegeräts ........... 86
Unterstützung erhalten ................................. 88
Einstellungen ändern .................................... 90
Wartung und Pflege...................................... 94
Rechtliche Bestimmungen ............................. 96
Weitere Informationen finden Sie auf
dem mitgelieferten USB-Stick oder auf
der Website unter tru-test.com
?
Siehe Abschnitt
„Unterstützung erhalten“
auf Seite 88
1 Lieferumfang
Überprüfen Sie, ob folgende Dinge im Lieferumfang enthalten sind. Sollte eines der
Teile fehlen, kontaktieren Sie Ihren Händler.
XRS2-Stablesegerät (das Stablesegerät)
USB-Stick
USB-Kabel
Netzteil
mit der PC-Software „Data
zum Laden des Terminals.
und Adapterstecker für
Link“ sowie
Mithilfe des Kabels kann das verschiedene Länder
Referenzinformationen. Stablesegerät auch mit einem
PC verbunden werden.
77
2 Laden des Akkus
•
Verwenden Sie nur das Netzteil und die Kabel, die im Lieferumfang
enthalten sind.
•
Laden Sie den Akku nicht bei Temperaturen unter 5° C oder über 40° C.
3 Kennenlernen des Geräts
Bestandteile des Stablesegeräts
78
Der Startbildschirm
Nach dem ersten Einschalten des
Stablesegeräts wird der
Startbildschirm angezeigt:
Scrollen Sie mit den Pfeiltasten durch
die Optionen
und
wählen
Sie die gewünschte Option durch
Drücken der Auswahl-Taste aus.
4 EID-Ohrmarken erfassen
Verwendung des Stablesegeräts
Das Stablesegerät kann auf zwei Arten verwendet werden:
1. Alleine – das Stablesegerät speichert jede eingescannte Ohrmarke in seinem
internen Speicher. Diese Daten können später exportiert werden, siehe
Abschnitt 7 – Daten exportieren.
2. In Verbindung mit einem anderen Gerät – das EID-Lesegerät überträgt sofort
jede eingescannte Marke an ein verbundenes Gerät, wie zum Beispiel ein
Wiegeterminal.
79
EID-Ohrmarken erfassen (bei alleiniger Verwendung des
Lesegeräts)
Es empfiehlt sich, für jeden neuen Scanvorgang eine neue Sitzungsdatei
anzulegen.
1. Drücken Sie
, um das Stablesegerät einzuschalten.
2. Gehen Sie zum Startbildschirm, drücken Sie auf
und wählen Sie Neue
Sitzung aus.
3. Falls gewünscht, können Sie den Sitzungsnamen mithilfe des Tastenfelds ändern.
.
4. Drücken Sie
5. Drücken Sie die Scan-Taste, während Sie das Stablesegerät in die Nähe einer
EID-Ohrmarke halten.
Wenn die Tiere schnell durch einen Treibgang oder in einen Pferch
laufen, können Sie die Scan-Taste durchgehend gedrückt halten. Der
Scan-Vorgang wird beendet, wenn Sie die Scan-Taste loslassen.
80
Andere Informationen eingeben
Während des Scanvorgangs können zudem auch andere Informationen gespeichert
werden. Folgende Information können eingegeben werden:
Die VID (visuelle ID)
Details zum Tier, z. B. eine Zustandsbewertung oder die jeweilige Rasse.
Andere von Ihnen gewünschte Details können über ein zusätzliches, von Ihnen
erstelltes Tierdatenfeld eingegeben werden.
Siehe Abschnitt 9 - Optimale Nutzung des Stablesegeräts.
Andere Informationen anzeigen
Einige Informationen, die während des Scanvorgangs angezeigt werden sollen,
können bereits im Vorfeld geladen werden.
Warnhinweise – diese benachrichtigen Sie, wenn eine bestimmte EIDOhrmarke gescannt wird
Stammdaten – dazu gehören etwa EID-VID-Paare. Diese sorgen dafür, dass die
visuelle ID eines Tiers automatisch angezeigt wird, wenn Sie eine EIDOhrmarke scannen.
Weitere Details finden Sie unter Abschnitt 9 - Optimale Nutzung des
Stablesegeräts.
81
5 Bluetooth®-Verbindung
Das Stablesegerät verbindet sich automatisch mit jedem Bluetooth-fähigen Tru-Test
Wiegeterminal oder mit jedem anderen, bereits zu einem früheren Zeitpunkt
gekoppelten Gerät (wenn der Bluetooth-Modus auf Autom. eingestellt ist –
Standardeinstellung).
So kann eine drahtlose Bluetooth-Verbindung manuell eingerichtet werden (falls
Sie ein Wiegeterminal eines anderen Herstellers verwenden, oder Probleme bei der
Herstellung einer drahtlosen Bluetooth-Verbindung haben):
1. Positionieren Sie das Stablesegerät – wenn beide Geräte
ausgeschaltet sind – in die Nähe des anderen Geräts.
2. Schalten Sie das andere Gerät ein und überprüfen Sie
gegebenenfalls, ob die Bluetooth-Funktion aktiviert ist.
3. Schalten Sie das Stablesegerät ein.
4. Wählen Sie im Menüpunkt Einstellungen das Feld Bluetooth,
um die Bluetooth-Einstellungen aufzurufen.
5. Wählen Sie Suche nach Geräten
Eine Liste der verfügbaren Geräte wird angezeigt.
6. Wählen Sie ein Gerät aus.
Warten Sie ca. eine Minute, bis die Geräte gekoppelt sind. Sobald
die Geräte gekoppelt sind, leuchtet die Bluetooth-Anzeige, die
sich über der Scan-/Auswahl-Taste befindet, blau.
7. Testen Sie die Verbindung, indem Sie mit dem Stablesegerät eine
EID-Ohrmarke scannen.
Schalten Sie immer das Gerät, mit dem eine Erstverbindung hergestellt
werden soll, VOR dem Stablesegerät ein.
82
6 Sitzungen ansehen
Daten, die während einer Sitzung gesammelt wurden, werden im Menüpunkt
„Sitzungen“ angezeigt.
1. Falls notwendig, drücken Sie
, um auf den Startbildschirm zu wechseln.
2. Wählen Sie Sitzungen.
Eine Liste der Sitzungen wird angezeigt.
3. Wählen Sie eine Sitzung aus, die Sie sich ansehen möchten:
83
7 Daten exportieren
Es gibt zwei Möglichkeiten, Daten, die auf dem XRS2 Stablesegerät gespeichert
sind, zu exportieren.
PC-Software „Data Link“
Sie können:
•
Sitzungsdateien speichern.
•
Tierstammdaten speichern.
•
Warnhinweise speichern.
•
Sitzungen auf Datamars
Livestock hochladen.
So gehen Sie vor:
1. Verbinden Sie das Stablesegerät über das
im Lieferumfang enthaltene Kabel mit
einem PC.
2. Starten Sie „Data Link“ auf Ihrem PC.
3. Klicken Sie auf
, um auf dem
Stablesegerät vorhandene Daten zu
exportieren.
Data-Link-App für mobile Geräte
Sie können:
•
eine Sitzungsdatei per E-Mail
versenden.
•
Sitzungen auf Datamars Livestock
hochladen.
So gehen Sie vor:
Starten Sie die App auf Ihrem
Smartphone und folgen Sie
den Anweisungen.
Die App „Tru-Test Data Link“ kann gratis über Google Play* (für
Android*-Geräte) oder über den Apple App Store* (Apple iOS*-Geräte)
heruntergeladen werden.
84
8
Datamars Livestock-CloudSoftware
Greifen Sie mit Datamars Livestock von überall aus online auf Ihre Daten zu. Mit
Datamars Livestock können Sie das Gewicht Ihrer Tiere überwachen und deren
Gewichtszunahme bis zum gewünschten Zielgewicht verfolgen. Sie können
Tiergruppen überwachen und frühzeitig handeln, falls diese Ihr Ziel nicht erreichen.
Außerdem haben Sie die Möglichkeit, Tiere einzeln aufzuzeichnen und so Ihre
leistungsbesten und leistungsschwächsten Tiere zu ermitteln.
livestock.datamars.com
85
9
Optimale Nutzung des
Stablesegeräts
Zusätzliche Informationen beim Scannen hinzufügen
Während des Scanvorgangs können Sie zusätzliche Informationen zum Tier
eingeben, z. B. eine Körperzustandsbewertung oder die jeweilige Rasse. Sie können
auch Ihre eigenen Tierdatenfelder zur Eingabe von Informationen erstellen.
So können Sie ein Feld zDEur Eingabe von Informationen während des Scannens
einrichten:
1. Wählen Sie auf dem Startbildschirm den Menüpunkt Einstellungen und
anschließend Tierdaten aus.
2. Wählen Sie eines der standardmäßigen Felder (Rasse, Geburtsdatum,
Geschlecht, Zustandswert und Anmerkung) aus.
3. Stellen Sie die Bildschirmanordnung auf 1 (wenn Sie mehrere Felder zur
Dateneingabe verwenden, empfiehlt sich eine höhere Zahl, damit das Feld
weiter unten auf dem Bildschirm angezeigt wird).
4. Wählen Sie „Bearbeiten“ aus, um den Feldnamen oder die Optionen zu ändern.
Sie können Ihre eigenen zusätzlichen Tierdatenfelder erstellen. Drücken
Sie in Schritt 2 (siehe oben) auf
und folgen Sie den Anweisungen.
Beispiel einer Dateneingabe während des Scannens (Felder für Rasse und
Zustandswert):
86
Tierstammdaten oder Warnhinweisen vor dem Scannen auf
das Stablesegerät laden
Tierstammdaten oder Warnhinweise können vor dem Scanvorgang mithilfe der PCSoftware „Data Link“ auf dpas Stablesegerät übertragen werden.
Tierstammdaten
Wenn Sie Tierstammdaten auf das Gerät übertragen haben, werden beim Scannen
einer EID-Ohrmarke weitere Informationen zum Tier angezeigt. Sie können
beispielsweise eine Datei mit EID-VID-Paaren übertragen. Beim Scannen einer EIDOhrmarke wird die dazugehörige visuelle ID dann automatisch angezeigt.
Weitere Informationen zu Tierstammdaten finden Sie in der Setup-
Anleitung „Transferring animal lifetime information to the XRS2 Stick
Reader“ (Stammdaten auf das XRS2 Stablesegerät übertragen).
Siehe Abschnitt 10 – Weitere detaillierte Informationen erhalten.
Warnhinweise
Wenn Sie Warnhinweise auf das Gerät übertragen haben, werden diese beim
Scannen einer EID-Ohrmarke angezeigt. Beispiel: Wenn Sie einen Warnhinweis
erhalten möchten, um ein bestimmtes Tier von der Herde zu trennen.
So laden Sie Tierstammdaten oder Warnhinweise vom PC auf das Stablesegerät:
1. Verbinden Sie das Stablesegerät über das im Lieferumfang enthaltene Kabel
mit einem PC.
2. Starten Sie „Data Link“ auf Ihrem PC.
, wählen Sie Tierstammdaten oder Warndatei aus und
3. Klicken Sie auf
folgen Sie den Anweisungen.
Die Tierstammdaten-Datei auf dem PC kann in den Dateiformaten .csv,
.xls, .xlsx oder .txt gespeichert werden, muss aber auf bestimmte Art und
Weise formatiert werden.
Weitere Informationen finden Sie in der Setup-Anleitung „Setting up
Alerts on the XRS2 Stick Reader“ (Warnhinweise auf dem XRS2
Stablesegerät anlegen). Siehe Abschnitt 10 – Weitere detaillierte
Informationen erhalten.
87
10 Unterstützung erhalten
Hilfeartikel und Videos
Im Datamars Livestock Help Centre können Sie nach Artikeln und Videos suchen,
die Sie bei Bedarf zu Rate ziehen können. Das Help Centre bietet Ihnen sofort
nützliche Informationen, die Sie bei der Nutzung unserer Apps,
Softwareprogramme und Produkte unterstützen. Rufen Sie das Help Centre
entweder über die die App „Data Link“ auf oder besuchen Sie
support.livestock.datamars.com.
Einige Hilfethemen im
Datamars Livestock Help
Centre sind auch auf
Deutsch verfügbar.
Onlinekurse
Die Datamars Livestock Training Academy bietet Ihnen unkomplizierte, leicht
zugängliche Onlinekurse. Hier können Sie mehr über unsere Produkte und
Lösungen erfahren und dabei in Ihrem eigenen Tempo arbeiten. Registrieren Sie
sich kostenlos auf livestock.datamars.com/training-academy
Die Datamars Livestock
Training Academy ist auch
auf Deutsch verfügbar.
88
Setup-Anleitungen
Unsere Setup-Anleitungen unterstützen Sie dabei, das Meiste aus Ihrem Tru-TestGerät herauszuholen. Sie enthalten Anweisungen und praktische Beispiele, die
Ihnen dabei helfen:
erweiterte Funktionen einzurichten und zu verwenden.
Ihr Gerät mit Software oder Hardware von Drittanbietern zu nutzen.
Hier eine Auswahl an verfügbaren Anleitungen:
Setting up Alerts on the XRS2 Stick Reader (Warnhinweise auf dem XRS2
Stablesegerät anlegen)
XRS2 Offspring Pairing (Zuweisen von Nachkommen mit dem XRS2
Stablesegerät)
Transferring animal lifetime information to the XRS2 Stick Reader
(Tierstammdaten auf das XRS2 Stablesegerät übertragen)
So greifen Sie auf diese Anleitungen zu:
1. Öffnen Sie die Website tru-test.com.
2. Klicken Sie auf Guides & Advice > Set-up Guides.
3. Wählen Sie einen Filter aus und navigieren Sie zu den gewünschten
Produktinformationen.
~ oder ~
•
Klicken Sie auf die jeweilige
Produktseite und anschließend
im Menü auf der linken Seite auf
Set-up Guides.
Sowohl die Tru-TestWebsite als auch die SetupAnleitungen sind nur auf
Englisch verfügbar.
XRS2-Produktseite
89
Fehlersuche und -beseitigung
Wenn Sie persönliche Unterstützung und Beratung bei der Fehlersuche und behebung erhalten möchten, haben Sie die Möglichkeit, direkt mit uns zu chatten.
und anschließend auf
. Klicken Sie
Tippen Sie in der App „Data Link“ auf
auf der Tru-Test-Website tru-test.com, im Data Link Help Center oder in der
Datamars Livestock Training Academy auf
am unteren rechten Bildschirmrand.
11 Einstellungen ändern
Das Stablesegerät ist bei Lieferung nur für den Scan von EID-Ohrmarken
konfiguriert. Sie können die Einstellungen des Stablesegeräts entsprechend Ihrer
Bedürfnisse anpassen.
Benutzerdefinierte Einstellungen
Benutzerdefinierte Einstellungen (Favoriten) ermöglichen es Ihnen, bestimmte
Einstellungen des Stablesegeräts, die Sie für einen bestimmten Zweck benötigen,
zu speichern. Auf dem Stablesegerät sind einige Beispiel-Favoriten vorinstalliert.
Darüber hinaus können Sie eigene benutzerdefinierte Favoriten erstellen. Sie
können einen Favoriten beim Start einer neuen Sitzung anwenden.
Menüpunkt „Einstellungen“
Um die Einstellungen zu ändern, wählen Sie auf dem Startbildschirm den
Menüpunkt Einstellungen aus.
Nachdem Sie Einstellungen geändert haben, können Sie diese als Favorit
speichern. Sie können diesen Favoriten auswählen, wenn Sie das nächste
Mal dieselbe Tätigkeit ausführen.
90
Allgemein
Hierzu zählen folgende Einstellungen: Datum/Uhrzeit, Sprache/Land, automatisches
Ausschalten, Vibration und Summer. Sie können auch Details zur Firmware des
Stablesegeräts aufrufen.
Bluetooth
Bluetooth
Autom.** – Automatisch eine Verbindung mit einem kürzlich verwendeten
Bluetooth®-fähigen Gerät oder einem Bluetooth-fähigen Wiegeterminal von
Tru-Test herstellen.
Aus – Die Bluetooth-Verbindung ist deaktiviert.
Manuell – Manuell nach einem Bluetooth-fähigen Gerät suchen und
Bluetooth-Verbindungen bestätigen.
Suche nach Geräten – Manuell nach einem Bluetooth-fähigen Gerät in
Reichweite suchen (siehe vorherige Zeile).
Gekoppelte Geräte – Bereits früher mit dem Stablesegerät verbundene
(gekoppelte) Geräte anzeigen.
Erweitert
Verbindungsmodus
Standard** – Stellen Sie diesen Modus ein, um eine Verbindung zu
Wiegeterminals und den meisten Softwaresystemen herzustellen.
HID (Human Interface Device) – Stellen Sie diesen Modus ein, wenn die
gescannte EID-Nummer automatisch in einer Tabelle (z. B. Excel)
gespeichert oder an ein anderes Gerät übertragen werden soll, das nicht
direkt in das Stablesegerät integriert ist.
Ausgabe
Standard** – Belassen Sie diese Einstellung auf „Standard“, es sei
denn, Sie wurden von einem Datamars-Kundenservicemitarbeiter
angewiesen, sie zu ändern.
91
Lesen von Ohrmarken
Lesemodus
Standard** – Drücken Sie auf die Scan-Taste, um eine Ohrmarke zu
scannen. Halten Sie die Scan-Taste gedrückt, um durchgehend Ohrmarken
zu scannen.
Permanent – Drücken Sie auf die Scan-Taste, um durchgehend Ohrmarken
zu scannen. Der Scan-Vorgang wird nur durch nochmaliges Drücken des
Scan-Knopfs beendet.
Einmal – Drücken Sie auf die Scan-Taste, um eine einzelne Ohrmarke zu
scannen. Auch wenn Sie die Scan-Taste gedrückt halten, wird keine weitere
Ohrmarke gescannt.
Ohrmarken-Format – Format und Beispiel:
Dezimal**
964 155000012939
Dezimal2
964155000012939
Hex
8000F66416B8808B
ISO
1000000964155000012939
ISO23
A0000000964000000123456 (Tiermarken) oder
R0000000964000000123456 (keine Tiermarken)
Duplikate erlauben
Nein** – Mit dieser Einstellung verhindern Sie, dass eine EID-Marke in
derselben Sitzung mehrfach gespeichert wird.
Ja – Mit dieser Einstellung können Sie Ohrmarken in derselben Sitzung
mehrfach speichern.
Zuchtmodus
Ein – Wenn Sie diesen Modus aktivieren, können Sie einem Muttertier
Nachkommen zuweisen und so die Zuchtdaten aufzeichnen.
Aus** – Zuchtmodus ausschalten.
Weitere Informationen zum Zuchtmodus finden Sie in der Setup-
Anleitung – XRS2 Offspring Pairing (Zuweisen von
Nachkommen mit dem XRS2 Stablesegerät). Siehe Abschnitt 10
– Weitere detaillierte Informationen erhalten.
92
Tierdaten
Auf dem Stablesegerät sind verschiedene Tierdatenfelder vorinstalliert (Rasse,
Geburtsdatum, Geschlecht, Zustandswert und Anmerkung). Sie können zudem
selbst zusätzliche Tierdatenfelder erstellen. Wählen Sie während des Scanvorgangs
das/die anzuzeigende(n) Feld(er) auf dem Bildschirm aus. Siehe Abschnitt 9 –
Optimale Nutzung des Stablesegeräts.
Warnhinweise
Aktivieren Sie die Warnhinweise, wenn Sie beim Scannen Warnungen zu den
einzelnen Tieren erhalten möchten. Dazu müssen Sie zuerst eine Datei mit
Warnhinweisen auf das Stablesegerät laden. Siehe Abschnitt 9 – Optimale Nutzung
des Stablesegeräts.
Favoriten
So speichern Sie Einstellungen als benutzerdefinierten Favoriten:
1. Gehen Sie zum Startbildschirm und wählen Sie Einstellungen und
anschließend Favoriten aus.
2. Drücken Sie auf
.
auf
, geben Sie die erforderlichen Details ein und drücken Sie
Standardeinstellungen sind mit ** gekennzeichnet
93
12 Wartung und Pflege
Daten sichern
Wir empfehlen dringend eine regelmäßige Datensicherung durch Übertragung der
auf dem Stablesegerät vorhandenen Daten mittels Data Link auf einen PC.
Aktualisieren der Software
Aktualisieren Sie die Software Ihres Stablesegeräts regelmäßig, um von den
neuesten Funktionen und Verbesserungen zu profitieren.
So aktualisieren Sie die Software:
1. Verbinden Sie das Stablesegerät über das im Lieferumfang enthaltene Kabel
mit einem PC.
2. Starten Sie Data Link auf Ihrem PC.
3. Klicken Sie auf Extras / Updates.
4. Folgen Sie der Schritt-für-Schritt-Anleitung.
Ausführlichere Informationen finden Sie in der Data-Link-Hilfe.
Beim Aktualisieren der Software bleiben die Daten auf Ihrem
Stablesegerät erhalten. Wir empfehlen Ihnen trotzdem, die Daten auf
dem Stablesegerät vor dem Update auf einen PC zu exportieren.
94
Pflege des Stablesegeräts
Reinigen Sie das Stablesegerät mit einem feuchten Tuch, warmem Wasser und
Seife. Andere Reinigungsmittel können das Gehäuse beschädigen.
Tauchen Sie das Stablesegerät nicht in Wasser.
Vermeiden Sie es, das Stablesegerät extremen Temperaturen auszusetzen (zum
Beispiel in einem Fahrzeug unter Sonneneinstrahlung).
Bewahren Sie das Stablesegerät an einem kühlen, trockenen Ort auf.
Schrauben Sie die Staubschutzkappe an, wenn kein Kabel an das Stablesegerät
angeschlossen ist. So verhindern Sie das Eindringen von Feuchtigkeit und Schmutz
in den Anschluss.
Europa – Entsorgung des Produkts
Dieses auf dem Gerät oder seiner Verpackung abgedruckte Symbol
bedeutet, dass das Gerät (und dessen Akkus/Batterien) nicht zusammen
mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Es obliegt Ihrer Verantwortung,
Altgeräte bei einer geeigneten Recycling-Sammelstelle für Elektro- und
Elektronikabfälle abzugeben. Die getrennte Sammlung und
ordnungsgemäße Entsorgung Ihrer Altgeräte trägt zur Erhaltung der
natürlichen Ressourcen bei und garantiert eine Wiederverwertung, die die
Umwelt und die Gesundheit des Menschen schützt. Ausführliche
Informationen darüber, wo Sie Ihre Altgeräte zum Recycling abgeben
können, erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Abfallbehörde oder bei dem
Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
Dieses Produkt enthält sowohl einen Lithium-Ionen-Akku (Li-CoO2) als auch eine
Lithium-Metall-Knopfzelle (Li-MnO35).
Wenn Sie eine Anleitung zum recyclinggerechten zerlegen dieses Produkts
benötigen, senden Sie bitte eine E-Mail an
[email protected]
95
13 Rechtliche Bestimmungen
EU-Konformitätserklärung
Datamars erklärt hiermit, dass das Funkgerät des Typs XRS2-1 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den
vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter: http://livestock.tru-test.com/en/compliance
Dieses Funkgerät bietet eine maximal Sendeleistung von 0,7 mW EIRP im Frequenzband 134,18 bis 134,22 kHz und maximal
18 mW EIRP im Frequenzband 2,40 bis 2,48 GHz.
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken im Eigentum von Bluetooth SIG, Inc.; jegliche Verwendung durch
Datamars SA erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Die mit * gekennzeichneten Marken sind weder Eigentum noch Lizenzeigentum von Datamars SA und gehören den jeweiligen
Inhabern.
Importeur für die EU:
Datamars Slovakia s.r.o.
Dolné Hony 6, 949 01
Nitra, Slovak Republic
© Datamars Limited, 2016-2021. All rights reserved.
480 0001-666 (830488) Issue 8 04/2021
96