Transcripción de documentos
Reference Guide
Kurzübersicht
Справочно ръководство
Manuel de référence
Referentni priručnik
Guida di riferimento
Referenční příručka
Guía de referencia
Felhasználói kézikönyv
Guia de referência
Ghid de referinţă
Naslaggids
Referenčná príručka
Referenshandbok
Navodila za uporabo
Referansehåndbok
Viitejuhend
Referencevejledning
Uzziņu rokasgrāmata
Viiteopas
Bendroji instrukcija
Podręczny przewodnik
Guia de referència
Οδηγός αναφοράς
2
רזע ךירדמ
HP LaserJet MFP
M232e-M237e series
Control panel
Power button
English
Status light
Blinks when starting up or
processing a job.
Paper light
Blinks when out of paper or paper
is jammed.
Attention light
Cartridge light
Blinks when cartridge needs
attention.
Open Lid light
Open lid and turn over ID card to
copy second side.
Copy Options
Copy button/light
Printer display
codes
Er/01
Load paper.
Er/02
Close the printer cover completely.
Er/07
ID Card Copy button/light
Reinstall the cartridge.
Information button/light
Press to print a summary of
printer settings and status.
Er/611
WPS connection failed.
Wireless button/light1
Blinks when trying to connect to a
wireless network.
Resume button/light
Press when lit to continue a job.
Cancel button/light
Press , and then try connecting the
printer to the wireless network again.
If problem persists, try connecting
using HP Smart.
1
Wireless model only
For a complete list of printer display codes,
visit hp.com/support/ljM232eMFP
Do not use USB for setup
P
rinters with a label covering the USB port must be set up with HP Smart and an Internet
1
connection. After setup, you can print using a USB cable if needed, but the printer must also
remain connected to the Internet.
Help and tips for Wi-Fi and connectivity
If the software is unable to find your printer during setup, check the following conditions to resolve
the issue.
Solution
Printer Wi-Fi setup mode timed out
If the Wireless button is not blinking blue, the
printer might not be in Wi-Fi setup mode. Restart
setup mode:
1. If the control panel is not lit, press to exit
sleep mode.
2. Press and hold for 5 seconds and then release
the button. All control panel buttons
will light up.
3. Press and at the same time once and
then release the buttons. The button will
blink blue.
4. Wait for one minute. Close and reopen
HP Smart, and then try connecting again.
Computer or mobile device too far
from printer
Move your computer or mobile device closer to the
printer. Your device might be out of range of the
printer’s Wi-Fi signal.
Computer connected to a Virtual
Private Network (VPN) or
remote work network
Disconnect from a VPN before installing HP Smart
software. You can’t install apps from the Microsoft
Store when connected to a VPN. Connect to the
VPN again after finishing printer setup.
English
Potential Issue
Note: Consider your location and the security of the
Wi-Fi network before disconnecting from a VPN.
Wi-Fi turned off on computer
(computer connected by Ethernet)
If your computer is connected by Ethernet, turn on
the computer’s Wi-Fi while setting up the printer.
Disconnect the Ethernet cable temporarily to complete
setup over Wi-Fi.
Bluetooth and location services are
turned off on your mobile device
If setting up with a mobile device, turn on Bluetooth
and location services. This helps the software find
your network and printer.
Note: Your location is not being determined and no
location information is being sent to HP as
part of the setup process.
Exclusive HP+ Support
Get complimentary support by contacting our
experts at this website.*
*Support varies by country/region. Visit website for
more information.
The information contained herein is subject to change without notice.
hp.com/plus-support
2
Bedienfeld
Netztaste
Deutsch
Status-LED
Blinkt, wenn ein Auftrag gestartet oder
verarbeitet wird.
Papier-LED
Blinkt, wenn Papier fehlt, oder bei einem
Papierstau.
Achtung-LED
Patronen-LED
Blinkt bei einem Problem mit der Patrone.
DruckerdisplayCodes
Abdeckung öffnen-LED
Öffnen Sie die Abdeckung und wenden Sie
die Ausweiskarte, um die zweite Seite zu
kopieren.
Er/01
Legen Sie Papier ein.
Kopieroptionen
Er/02
Schließen Sie die Abdeckung des Druckers
vollständig.
Kopieren-Taste/LED
Ausweiskartenkopie-Taste/LED
Information-Taste/LED
Drücken Sie die Taste, um eine
Zusammenfassung der Einstellungen und
des Status des Druckers zu drucken.
Wireless-Taste/LED1
Blinkt bei dem Versuch, eine Verbindung
zum Wireless-Netzwerk herzustellen.
Fortsetzen-Taste/LED
Drücken Sie die Taste, wenn sie leuchtet, um
einen Auftrag fortzusetzen.
Er/07
Setzen Sie die Patrone wieder ein.
Er/611
WPS-Verbindung fehlgeschlagen.
Drücken Sie , und versuchen Sie dann
erneut, den Drucker mit dem WirelessNetzwerk zu verbinden.
Wenn das Problem weiterhin besteht,
versuchen Sie, über HP Smart eine
Verbindung herzustellen.
1
Nur Wireless-Modell
Abbrechen-Taste/LED
Eine vollständige Liste der Druckerdisplay-Codes
finden Sie unter hp.com/support/ljM232eMFP
Do not use USB for setup
D
rucker mit einem Etikett über dem USB-Anschluss müssen mit HP Smart und einer Internetverbindung eingerichtet werden. Nach der Einrichtung können Sie bei Bedarf auch über ein
USB-Kabel drucken, aber der Drucker muss weiterhin mit dem Internet verbunden bleiben.
3
Hilfe und Tipps zu Wi-Fi und Konnektivität
Wenn die Software Ihren Drucker während der Einrichtung nicht finden kann, prüfen Sie zur Behebung des Problems
die folgenden Bedingungen.
Zeitüberschreitung im Wi-Fi-Einrichtungsmodus
des Druckers
Lösung
Deutsch
Mögliches Problem
Wenn die Wireless-Taste nicht blau blinkt, befindet sich der
Drucker möglicherweise nicht im Wi-Fi-Einrichtungsmodus.
Starten Sie den Einrichtungsmodus erneut:
1. Wenn das Bedienfeld nicht leuchtet, drücken Sie ,
um den Energiesparmodus zu beenden.
2. Halten Sie für 5 Sekunden gedrückt und lassen
Sie die Taste dann los. Alle Tasten des Bedienfeldes
leuchten auf.
3. Drücken Sie und gleichzeitig und lassen Sie die
Tasten dann wieder los. Die Taste blinkt blau.
4. Warten Sie etwa eine Minute lang. Schließen und
öffnen Sie HP Smart und versuchen Sie erneut, eine
Verbindung herzustellen.
Computer oder mobiles Gerät zu weit
vom Drucker entfernt
Bewegen Sie den Computer bzw. das mobile Geräte näher
zum Drucker. Ihr Gerät befindet sich möglicherweise
außerhalb der Reichweite des Wi-Fi-Signals des Druckers.
Computer mit einem Virtual
Private Network (VPN) oder
entfernten Arbeitsnetzwerk verbunden
Trennen Sie die Verbindung zum VPN, bevor Sie die HP Smart
Software installieren. Das Installieren von Apps aus dem
Microsoft Store ist nicht möglich, solange eine Verbindung zu
einem VPN besteht. Sie können die Verbindung zum VPN nach
Abschluss der Druckereinrichtung wieder herstellen.
Hinweis: Berücksichtigen Sie Ihren Standort und
die Sicherheit des Wi-Fi-Netzwerks, bevor Sie die
Verbindung zum VPN trennen.
Wi-Fi am Computer ausgeschaltet
(Computer über Ethernet verbunden)
Wenn Ihr Computer über Ethernet verbunden ist, schalten
Sie Wi-Fi am Computer ein, während Sie den Drucker
einrichten. Ziehen Sie das Ethernet-Kabel kurzzeitig ab, um
die Einrichtung über Wi-Fi abzuschließen.
Bluetooth und Ortungsdienste auf Ihrem mobilen
Gerät deaktiviert
Wenn Sie die Einrichtung mit einem mobilen Gerät
vornehmen, aktivieren Sie Bluetooth und die
Ortungsdienste. Dadurch können Ihr Netzwerk und Drucker
durch die Software gefunden werden.
Hinweis: Ihr Standort wird nicht ermittelt und es
werden keine Standortinformationen im Rahmen des
Einrichtungsvorgangs an HP gesendet.
Exklusiver HP+ Support
Erhalten Sie kostenlosen Support, indem Sie sich
über diese Website an unsere Experten wenden.*
*Der Support variiert je nach Land/Region. Weitere
Informationen hierzu finden Sie auf unserer Website.
hp.com/plus-support
Die Informationen in diesem Dokument können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
4
Panneau de commande
Bouton Alimentation
Français
Voyant d'état
Clignote au démarrage ou pendant
l'impression d'un travail.
Voyant Papier
Clignote en cas de papier épuisé
ou de bourrage papier.
Voyant Avertissement
Voyant Cartouche
Clignote lorsqu'une cartouche nécessite
votre attention.
Codes d'affichage
de l'imprimante
Voyant Capot ouvert
Er/01
Ouvrez le capot et retournez la carte
Chargez du papier.
d'identité pour copier le verso.
Options de Copie
Er/02
Fermez complètement le capot de
Bouton/Voyant Copie
l'imprimante.
Bouton/Voyant Copie ID
Er/07
Bouton/Voyant Informations
Remettez la cartouche en place.
Appuyez sur le bouton pour
imprimer un résumé des paramètres et
de l'état de l'imprimante.
Bouton/Voyant Sans fil1
Clignote lorsque l'imprimante tente de
se connecter à un réseau sans fil.
Bouton/Voyant Reprendre
Appuyez sur le bouton lorsqu'il est
allumé pour poursuivre un travail.
Bouton/Voyant Annuler
Er/611
Échec de la connexion WPS.
Appuyez sur
, puis essayez à
nouveau de connecter l'imprimante au
réseau sans fil.
Si le problème persiste, essayez de
vous connecter avec HP Smart.
1
Modèle sans fil uniquement
Pour obtenir une liste complète des codes
d'affichage de l'imprimante, consultez le
site hp.com/support/ljM232eMFP
Do not use USB for setup
Les imprimantes dotées d’une étiquette recouvrant le port USB doivent être configurées avec HP
Smart et une connexion Internet. Après la configuration, vous pouvez imprimer à l’aide d’un câble
USB si nécessaire, toutefois l’imprimante doit rester connectée à Internet.
5
Aide et conseils pour le Wi-Fi et la connectivité
Si logiciel ne parvient pas à trouver votre imprimante pendant la configuration, vérifiez les conditions suivantes
pour résoudre le problème.
Solution
Français
Problème potentiel
Délai dépassé du mode de configuration du
Wi-Fi de l’imprimante
Si le bouton Sans fil ne clignote pas en bleu, cela signifie que
l’imprimante n’est peut-être pas en mode de configuration du
Wi-Fi. Pour redémarrer le mode de configuration :
1. Si le panneau de commande n’est pas allumé, appuyez
sur pour quitter le mode Veille.
2. Appuyez sur le bouton et maintenez-le pendant
5 secondes, puis relâchez-le. Tous les boutons du
panneau de commande vont s’allumer.
3. Appuyez simultanément sur et une seule fois et
relâchez les boutons. Le bouton va clignoter en bleu.
4. Patientez environ une minute. Fermez et ouvrez à
nouveau HP Smart et essayez de vous connecter à
nouveau.
Ordinateur ou périphérique mobile trop éloigné
de l’imprimante
Rapprochez votre ordinateur ou périphérique mobile de
l’imprimante. Votre périphérique est peut-être hors de
portée du signal Wi-Fi de l’imprimante.
Ordinateur connecté à un Réseau privé
virtuel (VPN) ou un réseau
professionnel distant
Déconnectez-vous d’un VPN avant d’installer le logiciel
HP Smart. Vous ne pouvez pas installer d’applications
depuis le Microsoft Store si vous êtes connecté à un VPN.
Connectez-vous à nouveau au VPN après avoir terminé la
configuration de l’imprimante.
Remarque : Tenez compte de votre emplacement et de
la sécurité du réseau Wi-Fi avant de vous déconnecter
d’un VPN.
Wi-Fi désactivé sur l’ordinateur
(ordinateur connecté par Ethernet)
Si votre ordinateur est connecté par Ethernet, activez le Wi-Fi
de l’ordinateur pendant la configuration de l’imprimante.
Débranchez temporairement le câble Ethernet pour terminer
la configuration sur le Wi-Fi.
La fonction Bluetooth et les services de
localisation sont désactivés sur votre
périphérique mobile
Si vous procédez à la configuration sur un périphérique
mobile, activez la fonction Bluetooth et les services de
localisation. Disconnect the Ethernet cable temporarily to
complete setup over Wi-Fi.
Remarque : Votre emplacement n’est pas identifié et
aucune information de localisation n’est envoyée à HP
au cours du processus de configuration.
Support HP+ non inclus
Obtenez une assistance complémentaire en
contactant nos experts sur ce site Web.*
*La disponibilité de l’assistance varie en fonction des
pays/régions. Pour plus d’informations, consultez le site Web
hp.com/plus-support
Les informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
6
Pannello di controllo
Pulsante di accensione
Italiano
Spia di stato
Lampeggia durante l'avvio o
l'elaborazione di un lavoro di
stampa.
Spia Carta
Lampeggia in caso di carta
esaurita o inceppata.
Spia Attenzione
Spia Cartuccia
Lampeggia per attirare
l'attenzione sulla cartuccia.
Spia Coperchio aperto
Aprire il coperchio e voltare la
carta ID per copiare la seconda facciata.
Er/01
Opzioni di copia
Chiudere completamente il coperchio
Pulsante/spia Copia
Spia Copia carta ID
Caricare la carta.
Er/02
della stampante.
Er/07
Reinstallare la cartuccia.
Pulsante/spia Informazioni
Premere per stampare un riepilogo
delle impostazioni attuali.
Er/611
Pulsante/spia Wireless1
Lampeggia durante il tentativo di
connessione a una rete wireless.
nuovamente di collegare la stampante
Pulsante/spia Riprendi
Premere quando accesa per proseguire
un lavoro di stampa.
Pulsante/spia Annulla
Do not use USB for setup
7
Codici sul display
della stampante
Errore di connessione WPS.
Premere
, quindi tentare
alla rete wireless.
Se il problema persiste, provare a
stabilire la connessione utilizzando
HP Smart.
1
Solo modelli wireless
Per un elenco completo dei codici presenti
sul display della stampante, consultare
hp.com/support/ljM232eMFP
Le stampanti con un'etichetta che copre la porta USB devono essere configurate con
HP Smart e una connessione Internet. Dopo la configurazione, è possibile stampare utilizzando un
cavo USB, se necessario, ma la stampante deve comunque rimanere connessa a Internet.
Guida e suggerimenti per Wi-Fi e connettività
Se il software non riesce a trovare la stampante durante la configurazione, verificare le seguenti condizioni per
risolvere il problema.
Soluzione
Italiano
Possibile problema
Timeout della modalità di configurazione Wi-Fi
della stampante
Se il pulsante Wireless non lampeggia in blu,
la stampante potrebbe non essere nella modalità
di configurazione Wi-Fi. Riavviare la modalità di
configurazione:
1. Se il pannello di controllo non è illuminato, premere
per uscire dalla modalità di sospensione.
2. Tenere premuto per 5 secondi, quindi rilasciare il
pulsante. Tutti i pulsanti del pannello di controllo si
illuminano.
3. Premere contemporaneamente e per una
sola volta, quindi rilasciare il pulsante. Il pulsante
lampeggia in blu.
4. Attendere un minuto. Chiudere e riaprire
HP Smart e riprovare a connettersi.
Computer o dispositivo mobile troppo lontano
dalla stampante
Avvicinare il computer o il dispositivo mobile alla
stampante. Il dispositivo potrebbe non essere nel raggio
d'azione del segnale Wi-Fi della stampante.
Computer connesso a una rete
privata virtuale (VPN) o a una rete lavorativa
remota
Disconnettersi dalla VPN prima di installare il software
HP Smart. Non è possibile installare app da Microsoft
Store quando si è connessi a una VPN. Connettersi
nuovamente alla VPN dopo aver completato la
configurazione della stampante.
Nota: valutare la posizione e la sicurezza della rete
Wi-Fi prima di disconnettersi da una VPN.
Wi-Fi disattivato sul computer
(computer connesso tramite Ethernet)
Se il computer è connesso tramite Ethernet, attivare
il Wi-Fi del computer durante la configurazione della
stampante. Scollegare temporaneamente il cavo
Ethernet per completare la configurazione tramite Wi-Fi.
Bluetooth e i servizi di localizzazione sono
disattivati sul dispositivo mobile
Se si effettua la configurazione con un dispositivo mobile,
attivare Bluetooth e i servizi di localizzazione. In questo
modo il software potrà individuare la rete e la stampante.
Nota: la posizione dell'utente non viene determinata
e durante il processo di configurazione non vengono
inviate ad HP le informazioni sulla posizione.
Assistenza HP+ esclusiva
Contattando i nostri esperti su questo sito web è
possibile usufruire dell'assistenza gratuita.*
*L'assistenza varia in base al paese o all'area geografica.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito web.
hp.com/plus-support
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso.
8
Panel de control
Botón de encendido
Español
Indicador luminoso de estado
Parpadea cuando se está iniciando o
procesando un trabajo.
Indicador luminoso de papel
Parpadea cuando se agota o atasca
el papel.
Indicador luminoso de atención
Indicador luminoso de cartucho
Parpadea cuando el cartucho
requiere atención.
Indicador luminoso de tapa abierta
Abra la tapa y dé la vuelta a la tarjeta
de identificación para copiar la otra
cara.
Opciones de copia
Botón/indicador luminoso Copiar
Botón/indicador luminoso Copiar
tarjeta de ID
Botón/indicador luminoso de
información
Pulse este botón para imprimir un
resumen de la configuración y el
estado de la impresora.
Botón/indicador luminoso de
conexión inalámbrica1
Parpadea al intentar establecer
conexión con una red inalámbrica.
Botón/indicador luminoso Reanudar
Pulse este botón cuando se ilumine
para continuar un trabajo.
Botón/indicador luminoso Cancelar
Códigos de la
pantalla de la
impresora
Er/01
Cargue papel.
Er/02
Cierre la cubierta de la impresora por
completo.
Er/07
Reinstale el cartucho.
Er/611
Ha fallado la conexión de WPS.
Pulse y luego intente conectar
la impresora de nuevo a la red
inalámbrica.
Si el problema persiste, intente
realizar la conexión con HP Smart.
1
Solo el modelo inalámbrico
Para obtener una lista completa de los
códigos de la pantalla de la impresora,
visite hp.com/support/ljM232eMFP
Do not use USB for setup
L as impresoras que presentan una etiqueta que cubre el puerto USB deben configurarse
9
con HP Smart y una conexión a Internet. Una vez que haya finalizado la configuración,
podrá imprimir utilizando un cable USB si es necesario; no obstante, la impresora debe
seguir conectada a Internet.
Ayuda y consejos para la Wi-Fi y la conexión
Si el software no detecta su impresora durante la configuración, compruebe las siguientes condiciones
para resolver el problema.
El modo de configuración Wi-Fi de la
impresora se ha agotado
Solución
Español
Posible problema
Si el botón Inalámbrica no parpadea de color azul,
es posible que la impresora no esté en modo de
configuración Wi-Fi. Reinicie el modo de configuración:
1. Si el panel de control no esté encendido, pulse
para salirdel modo de suspensión.
2. Mantenga pulsado el botón durante 5 segundos
y luego suéltelo. Se iluminarán todos los botones
del panel de control.
3. Pulse los botones y al mismo tiempo una
vez y luego suéltelos. El botón parpadeará de
color azul.
4. Espere durante un minuto. Cierre y abra de nuevo
HP Smart y vuelva a intentar la conexión.
El ordenador o el dispositivo móvil están
demasiado lejos
de la impresora
Sitúe el ordenador y el dispositivo móvil más cerca de la
impresora. Es posible que el dispositivo esté fuera del
alcance de la señal Wi-Fi de la impresora.
Ordenador conectado a una red
privada virtual (VPN) o
una red de trabajo remota
Desconéctese de una VPN antes de instalar el software
HP Smart. No es posible instalar aplicaciones de
Microsoft Store cuando se está conectado a una
VPN. Conéctese de nuevo a la VPN tras finalizar la
configuración de la impresora.
Nota: tenga en cuenta su ubicación y la seguridad de
la red Wi-Fi antes de desconectarse de una VPN.
Wi-Fi desconectada en el ordenador
(ordenador conectado mediante Ethernet)
Si su ordenador está conectado a través de Ethernet,
encienda la Wi-Fi del ordenador mientras configura la
impresora. Desconecte el cable Ethernet temporalmente
para completar la configuración a través de la Wi-Fi.
Bluetooth y los servicios de ubicación están
desactivados en el dispositivo móvil
Si realiza la configuración con un dispositivo móvil,
active el Bluetooth y los servicios de localización. Esto
ayuda al software a detectar su red y su impresora.
Nota: durante el proceso de configuración, no se
determina su ubicación ni se envía ningún dato de su
ubicación a HP.
Soporte exclusivo de HP+
Póngase en contacto con nuestros expertos para
obtener soporte técnico gratuito en este sitio web.*
*El soporte técnico varía según el país o región. Visite el
sitio web para obtener más información al respecto.
hp.com/plus-support
La información que contiene este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
10
Painel de controle
Botão liga/desliga
Português
Luz Status
Pisca quando inicia ou está
processando um trabalho.
Luz Papel
Pisca quando acaba o papel ou quando
ocorre um congestionamento de papel.
Luz Atenção
Códigos de
exibição da
impressora
Luz Cartucho
Pisca quando o cartucho precisa de
atenção.
Luz Abrir tampa
Abra a tampa e vire o documento de
identificação para copiar o outro lado.
Er/01
Coloque papel.
Opções de cópia
Er/02
Botão/luz Copiar
Feche a tampa da impressora.
Botão/luz Cópia de identidade
Er/07
Botão/luz Informações
Pressione para imprimir um resumo das
configurações e status da impressora.
Reinstale o cartucho.
Botão Sem fio1
Pisca ao tentar conectar a uma rede
sem fio.
Botão/luz Continuar
Pressione quando estiver aceso para
continuar um trabalho.
Botão/luz Cancelar
Er/611
A conexão WPS falhou.
Pressione
e tente conectar a
impressora à rede sem fio novamente.
Se o problema persistir, tente conectar
usando o HP Smart.
1
Somente modelo sem fio
Para obter uma lista completa dos códigos de exibição
da impressora, acesse hp.com/support/ljM232eMFP
Do not use USB for setup
A
s impressoras com uma etiqueta cobrindo a porta USB devem ser configuradas com o
11
HP Smart e uma conexão de Internet. Após a configuração, você pode imprimir usando um cabo
USB, se necessário, mas a impressora também deve permanecer conectada à Internet.
Ajuda e dicas sobre Wi-Fi e conectividade
Se o software não encontra a impressora durante a configuração, verifique o seguinte para resolver o problema:
Solução
Português
Possível problema
O tempo do modo de configuração do Wi-Fi da
impressora expirou
Se o botão da conexão sem fio não estiver
piscando na cor azul, pode ser que a impressora não
esteja no modo de configuração do Wi-Fi. Reiniciar o
modo de configuração:
1. Se o painel de controle não estiver aceso,
pressione para sair do modo de suspensão.
2. Pressione e segure por 5 segundos.
Depois solte o botão. Todos os botões do painel
de controle acenderão.
3. Pressione e ao mesmo tempo uma vez,
depois solte os botões. O botão piscará na
cor azul.
4. Aguarde um minuto. Feche e reabra
o HP Smart e tente conectar novamente.
O computador ou o dispositivo móvel está muito
distante
da impressora
Aproxime o computador ou o dispositivo móvel da
impressora. Seu dispositivo pode estar fora do alcance
do sinal de Wi-Fi da impressora.
Computador conectado a uma Rede
Rede privada virtual (VPN) ou
rede de trabalho remota
Desconecte-se da VPN antes de instalar o software
HP Smart. Não é possível instalar apps da Microsoft
Store quando você está conectado a uma VPN.
Conecte-se à VPN novamente depois de terminar a
configuração da impressora.
Observação: avalie seu local e a segurança da rede
Wi-Fi antes de desconectar-se de uma VPN.
O Wi-Fi está desligado no computador
(computador conectado por Ethernet)
Se o computador estiver conectado pela Ethernet,
ative o Wi-Fi dele enquanto configura a impressora.
Desconecte o cabo Ethernet temporariamente para
concluir a configuração por Wi-Fi.
O Bluetooth e os serviços de localização estão
desativados no seu dispositivo móvel
Se estiver usando um dispositivo móvel, ative o
Bluetooth e os serviços de localização. Isso ajuda o
software a encontrar sua rede e a impressora.
Observação: sua localização não será determinada
e nenhuma informação desse tipo será enviada
para a HP como parte do processo de configuração.
Suporte exclusivo HP+
Para receber um suporte extra, fale com
nossos especialistas neste site.*
*A disponibilidade varia de acordo com o país/
região. Acesse o site para ver mais informações.
As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem prévio aviso.
hp.com/plus-support
12
Bedieningspaneel
Aan-uitknop
Nederlands
Statuslampje
Knippert tijdens opstarten en
verwerken van een opdracht.
Papierlampje
Knippert als papier op is of
is vastgelopen.
Waarschuwingslampje
Cartridgelampje
Knippert als cartridge aandacht
nodig heeft.
Printerdisplaycodes
Het lampje Klep open
Klep open en ID-kaart omdraaien
om andere zijde te kopiëren.
Er/01
Plaats papier.
Kopieeropties
Er/02
Sluit de printerklep volledig.
De knop/het lampje Kopiëren
Er/07
Plaats de cartridge terug.
De knop/het lampje ID-kaart
kopiëren
De knop/het lampje Informatie
Druk om een overzicht af te drukken
van de instellingen en status van de
printer.
De knop/het lampje Draadloos1
Knippert bij een poging verbinding te
maken met een draadloos netwerk.
De knop/het lampje Doorgaan
Druk als dit brandt om door te
gaan met een opdracht.
Er/611
WPS-verbinding mislukt.
Druk op en probeer de printer
opnieuw te verbinden met het
draadloze netwerk.
Probeer verbinding te maken met
HP Smart als het probleem zich blijft
voordoen.
1
De knop/het lampje Annuleren
Alleen draadloos model
Kijk voor een compleet overzicht van
printerdisplaycodes op hp.com/support/ljM232eMFP
Do not use USB for setup
P
rinters met een label dat de USB-poort afdekt, moeten worden geïnstalleerd via HP Smart
13
en een internetverbinding. Na het installeren kunt u indien gewenst afdrukken via een
USB-kabel; de printer moet echter ook verbonden blijven met internet.
Hulp en tips voor wifi en connectiviteit
Als de software uw printer tijdens de installatie niet kan vinden, controleert u de volgende problemen
om het probleem op te lossen.
Time-out in de wifi-installatiemodus van de
printer
Oplossing
Nederlands
Mogelijk probleem
AIs de knop Draadloos niet blauw knippert, staat de
printer mogelijk niet in de wifi-installatiemodus. Start
de installatiemodus opnieuw op:
1. Als het bedieningspaneel niet brandt, drukt u op
om de slaapstand af te sluiten.
2. Hou de knop 5 seconden lang ingedrukt en
laat deze vervolgens los. Alle knoppen op het
bedieningspaneel gaan branden.
3. Druk tegelijkertijd op en en laat de knoppen
los. De knop knippert blauw.
4. Wacht één minuut. Sluit en heropen HP Smart en
probeer opnieuw verbinding te maken.
Computer of mobiel apparaat te ver
van de printer
Plaats uw computer of mobiele apparaat dichter bij de
printer. Uw apparaat bevindt zich mogelijk buiten het
bereik van het wifisignaal van de printer.
Computer verbonden met een Virtueel
Particulier Netwerk (VPN) of
extern bedrijfsnetwerk
Verbreek de VPN-verbinding voordat u de HP
Smart-software installeert. Met een VPN-verbinding
kunt u geen apps installeren vanuit de Microsoft Store.
Maak opnieuw verbinding met het VPN nadat de
installatie van de printer is voltooid.
Opmerking: Houd rekening met uw locatie en
beveiliging van het wifinetwerk voordat u de
VPN-verbinding verbreekt.
Wifi is uitgeschakeld op de computer
(computer verbonden via ethernet)
Als uw computer via ethernet is verbonden, schakelt
u de wifi van de computer in tijdens het instellen van
de printer. Koppel de ethernetkabel tijdelijk los om de
installatie via wifi te voltooien.
Bluetooth en locatieservices zijn
uitgeschakeld op uw mobiele apparaat
Schakel Bluetooth en locatieservices in als u de
installatie uitvoert op een mobiel apparaat. Zo kan de
software uw netwerk en printer vinden.
Opmerking: Uw locatie wordt niet vastgesteld en er
worden geen locatiegegevens verzonden naar HP
als onderdeel van het installatieproces.
Exclusieve HP+ support
Gratis ondersteuning als u contact opneemt
met onze experts op deze website.*
*Ondersteuning verschilt per land/regio. Ga naar de
website voor meer informatie.
hp.com/plus-support
De informatie in dit document kan worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
14
Kontrollpanel
Ström-knapp
Svenska
status-indikator
Blinkar när du startar eller
bearbetar ett jobb.
Pappers-indikator
Blinkar när pappret har tagit slut
eller fastnat.
Varningslampa
Tonerkassett-indikator
Blinkar när tonerkassetten behöver
uppmärksamhet.
Skrivarens
felkoder
Indikator för öppet lock
Öppna locket och vänd ID-kortet för
att kopiera baksidan.
Er/01
Fyll på papper.
Kopieringsalternativ
Kopierings-knapp/indikator
Er/02
Stäng skrivarluckan helt.
ID-kortkopierings-knapp/indikator
Er/07
Ominstallera patronen.
Informations-knapp/indikator
Tryck för att skriva ut en
sammanfattning av skrivarens
inställningar och status.
Er/611
WPS-anslutningen misslyckades.
Knapp/indikator för trådlös
anslutning1
Blinkar när du försöker ansluta till
ett trådlöst nätverk.
Fortsätt-knapp/indikator
Tryck på den när den lyser för att
fortsätta ett jobb.
Tryck på och försök sedan ansluta
skrivaren till det trådlösa nätverket
igen.
Försök ansluta med HP Smart om
problemet kvarstår.
1
Endast trådlösa modeller
Avbryta-knapp/indikator
Besök hp.com/support/ljM232eMFP för en
fullständig lista över skrivarens felkoder
Do not use USB for setup
S
krivare med en etikett som täcker USB-porten måste konfigureras med HP Smart och en
15
internetanslutning. Efter konfigurationen kan du skriva ut med en USB-kabel om det
behövs men skrivaren måste även vara ansluten till Internet.
Hjälp och tips för Wi-Fi och anslutningar
Om programvaran inte hittar din skrivare under installationen ska du kontrollera följande för att
lösa problemet.
Skrivarens Wi-Fi-inställningsläge har gått ut
Lösning
Svenska
Möjliga problem
Om knappen Trådlöst inte blinkar blått kanske
skrivaren inte är i Wi-Fi-inställningsläge. Starta om
inställningsläget:
1. Tryck på för att avsluta viloläge om
kontrollpanelen inte lyser
2. Tryck på och håll nedtryckt i fem sekunder
och släpp sedan knappen. Alla knappar på
kontrollpanelen tänds.
3. Tryck på och samtidigt en gång och släpp
sedan upp knapparna. Knappen blinkar blått.
4. Vänta en minut. Stäng och öppna HP Smart
igen och försök sedan ansluta.
Datorn eller den mobila enheten är för långt
från skrivaren
Flytta datorn eller den mobila enhet närmare
skrivaren. Enheten kan vara utanför räckvidden för
skrivarens Wi-Fi-signal.
Dator ansluten till ett virtuellt
privat nätverk (VPN) eller
fjärrstyrt företagsnätverk
Koppla bort från ett VPN innan du installerar
programvaran HP Smart. Du kan inte installera
appar från Microsoft Store när du är anslutna
till ett VPN. Anslut till ditt VPN igen efter att
skrivarinstallationen är klar.
Obs! Tänk på din plats och säkerheten i
Wi-Fi-nätverket innan du kopplar från ett VPN.
Wi-Fi är avstängt på datorn
(dator ansluten via Ethernet)
Om dator är ansluten via Ethernet ska du aktivera
datorns Wi-Fi medan du installerar skrivaren.
Koppla tillfälligt bort Ethernet-kabeln för att
slutföra installationen via Wi-Fi.
Bluetooth och platstjänster stängs
av på din mobila enhet
Slå på Bluetooth och platstjänster om du installerar
med en mobil enhet. Detta hjälper applikationen
hitta ditt nätverk och skrivare.
Obs! Din plats fastställs inte och ingen
platsinformation skickas till HP som en del av
installationsprocessen.
Exklusiv HP+ -support
Kontakta våra experter på den här
webbplatsen för att få kostnadsfri support.*
*Support varierar mellan länder/regioner. Besök
webbplatsen för mer information.
hp.com/plus-support
Informationen i detta dokument kan komma att bli inaktuell utan föregående meddelande.
16
Kontrollpanel
På/av-knapp
Norsk
Statuslampe
Blinker når du setter i gang eller
behandler en jobb.
Papirlampe
Blinker når det er tomt for papir,
eller hvis papiret sitter fast.
Varsel-lampe
Blekkpatronlampe
Blinker når patronen trenger
oppmerksomhet.
Åpne lokk-lampe
Åpne lokket og snu ID-kortet for å
kopiere den andre siden.
Kopieringsalternativer
Kopieringsknapp/-lampe
ID-kort kopieringsknapp/-lampe
Informasjonsknapp/-lampe
Trykk for å skrive ut et sammendrag
av skriverinnstillinger og status.
Trådløst-knapp/-lampe
Blinker når du prøver å koble til et
trådløst nettverk.
1
Fortsettknapp/-lampe
Trykk på den når den lyser for å
fortsette en jobb.
Skriverskjermkoder
Er/01
Legg i papir.
Er/02
Lukk skriverdekselet helt.
Er/07
Sett inn blekkpatronen igjen.
Er/611
WPS-tilkoblingen mislyktes.
Trykk på før du prøver å koble
skriveren til det trådløse nettverket
igjen.
Hvis problemet vedvarer, kan du
prøve å koble til med HP Smart.
1
Bare trådløs modell
Avbrytknapp/-lampe
For en fullstendig liste over
skriverskjermkoder, kan du gå til
hp.com/support/ljM232eMFP
Do not use USB for setup
S
krivere der en etikett dekker USB-porten må konfigureres med HP Smart og en
17
internett-tilkobling. Etter oppsettet kan du skrive ut med en USB-kabel om nødvendig,
men skriveren må også være tilkoblet internett.
Hjelp og tips til Wi-Fi og tilkobling
Hvis programvaren ikke finner skriveren under oppsettet, sjekker du følgende forhold for å løse problemet.
Potensielt problem
Løsning
Norsk
Tidsavbrudd for skriverens Wi-Fi-oppsettmodus Hvis trådløs-knappen ikke blinker blått, kan det
hende at skriveren ikke er i Wi-Fi-oppsettmodus.
Start oppsettmodus på nytt:
1. Hvis kontrollpanelet ikke lyser, trykker du på
for å avslutte hvilemodus.
2. Trykk på og hold inne i 5 sekunder, før
du slipper knappen. Alle knappene på
kontrollpanelet vil lyse.
3. Trykk på og samtidig en gang, før du
slipper knappene. -knappen vil blinke blått.
4. Vent i ett minutt. Lukk og åpne HP Smart på
nytt, og prøv deretter å koble til på nytt.
Datamaskin eller mobilenhet er for langt unna
skriveren
Flytt datamaskin eller mobilenhet nærmere
skriveren. Enheten kan være utenfor rekkevidden til
skriverens Wi-Fi-signal.
Datamaskin er tilkoblet et virtuelt
privat nettverk (VPN) eller
et eksternt jobbnettverk
Koble fra et VPN før du installerer HP Smartprogramvaren. Du kan ikke installere apper fra
Microsoft Store når du er tilkoblet et VPN. Koble til
VPN igjen etter at du har fullført skriveroppsettet.
Merk: Vurder plasseringen og sikkerheten til
Wi-Fi-nettverket før du kobler fra et VPN.
Wi-Fi er slått av på datamaskinen
(Datamaskin koblet til med Ethernet)
Hvis datamaskinen er koblet til med Ethernet, slår
du på datamaskinens Wi-Fi mens du konfigurerer
skriveren. Koble fra Ethernet-kabelen midlertidig
for å fullføre oppsettet over Wi-Fi.
Bluetooth og plasseringstjenester er
slått av på mobilenheten
Hvis du konfigurerer med en mobilenhet, slå du
på Bluetooth og plasseringstjenester. På denne
måten kan programvaren finne nettverket og
skriveren din.
Merk: Plasseringen din blir ikke bestemt. Ingen
plasseringsinformasjon blir sendt til HP som en
del av oppsettprosessen.
Eksklusiv HP+-støtte
Få gratis støtte ved å kontakte ekspertene
våre via dette nettstedet.*
*Kundestøtte varierer med land/region. Du finner
mer informasjon på nettstedet.
Informasjonen i dette materialet kan endres uten varsel.
hp.com/plus-support
18
Kontrolpanel
Afbryder -knap
Dansk
Status-indikator
Blinker, når et job startes eller
behandles.
Papir-indikator
Blinker, når der ikke er mere papir, eller
der er papirstop.
Advarsel -indikator
Printerdisplaykoder
Patron-indikator
Blinker, når patronen kræver
opmærksomhed.
Låg åbent-indikator
Er/01
Åbn låget og vend Id-kortet om for
Læg papir i printeren.
at kopiere den anden side.
Er/02
Kopiindstillinger
Luk printerlåget helt.
Kopi-knap/-indikator
Er/07
ID-kortkopi-knap/-indikator
Sæt patronen i igen.
Information -knap/-indikator
Tryk for at udskrive oversigt over
Er/611
printerindstillinger og -status.
WPS-forbindelsesfejl.
Trådløs-knap/-indikator1
Blinker når forbindelse forsøges opnået
Tryk på
til et trådløst netværk.
printeren til det trådløse netværk igen.
Fortsæt-knap/-indikator
Prøv at forbinde med HP Smart, hvis
Tryk, når den lyser for at fortsætte
problemet fortsætter.
, og prøv så at forbinde
et job.
Annuller-knap/-indikator
Do not use USB for setup
19
1
Kun trådløs model
For at få en fuldstændig liste over printer-displaykoder,
gå til hp.com/support/ljM232eMFP
Printere med et mærkat, som dækker USB-porten, skal opsættes med HP Smart og en
forbindelse til internettet. Efter at opsætningen er udført, kan du udskrive med printeren
forbundet via et USB-kabel, hvis du har brug for det, men printeren skal forblive forbundet
til internettet.
Hjælp og tips til oprettelse af forbindelse til Wi-Fi
Hvis softwaren ikke kan finde din printer i forbindelse med opsætningen, skal du tjekke følgende forhold for at
løse problemet..
Printerens Wi-Fi-opsætningstilstand er udløbet
Løsning
Dansk
Muligt problem
Hvis Trådløs-knappen ikke blinker blåt, er printeren
muligvis ikke i Wi-Fi-opsætningstilstand. Genstart
opsætningstilstand:
1.Hvis kontrolpanelet ikke lys, skal du trykke på
for at afslutte dvaletilstand.
2.Tryk på og hold nede i 5 sekunder, og slip
derefter knappen. Alle knapper på kontrolpanelet
lyser.
3. Tryk samtidigt på og , og slip derefter
knapperne. -knappen blinker blåt.
4. Vent 1 minut. Luk og åbn HP Smart igen, og prøv
at oprette forbindelse igen.
Computer eller mobilenhed er for langt væk
fra printeren.
Flyt din computer eller mobilenhed tættere
på printeren. Din enhed skal være indenfor
Wi-Fi-signalets rækkevidde.
Computeren er forbundet til et virtuelt
Privat netværk (VPN) eller
et fjernnetværk
Afbryd forbindelsen til VPN, inden du installerer HP
Smart-softwaren. Du kan ikke installere apps fra
Microsoft Store, når der er oprettet forbindelse til
VPN. Opret forbindelse til VPN, når du har afsluttet
printeropsætningen.
Bemærk: Overvej din placering og sikkerheden ved
Wi-Fi-netværket, inden du afbryder forbindelsen
til en VPN.
Wi-Fi er slået fra på computeren.
(Computeren er forbundet via Ethernet)
Hvis din computer er tilsluttet via Ethernet, skal
du slukke for computerens Wi-Fi, mens du sætter
din printer op. Afbryd midlertidigt forbindelsen til
Ethernet-kablet for at færdiggøre opsætning via Wi-Fi.
Bluetooth- og placering
er slået fra på din mobilenhed
Hvis du bruger en mobilenhed til opsætningen, skal du
slå Bluetooth og placering til. Dette gør det nemmere
for softwaren at finde dit netværk og din printer.
Bemærk: Din placering og dine oplysninger
om placering bliver sendt til HP som en del af
opsætningen.
Exclusive HP+ Support
Få gratis support ved at kontakte en af vores
eksperter på webstedet*
*Support afhænger af land/område. Se webstedet
for at få flere oplysninger.
Oplysningerne heri kan ændres uden forudgående varsel.
hp.com/plus-support
20
Ohjauspaneeli
Virtapainike
Finnish
Tilan merkkivalo
Tämä vilkkuu, kun tulostin käynnistyy tai
käsittelee työtä.
Paperin merkkivalo
Tämä vilkkuu, kun paperi on loppu tai
tulostimessa on paperitukos.
Huomio-merkkivalo
Kasetin merkkivalo
Tämä vilkkuu, kun kasetti tarvitsee
huomiota.
Avaa kansi -merkkivalo
Avaa kansi ja käännä henkilökortti, jotta
voit kopioida sen toisen puolen.
Kopiointiasetukset
Kopio-painike/merkkivalo
Tulostimen
näyttökoodit
Er/01
Lisää paperia.
Er/02
Sulje tulostimen kansi kokonaan.
ID-kortin kopio -painike/merkkivalo
Tietoja-painike/merkkivalo
Tätä painamalla voit tulostaa
yhteenvedon tulostimen asetuksista ja
tilasta.
Langaton yhteys -painike/merkkivalo1
Tämä vilkkuu, kun tulostin yrittää
muodostaa yhteyden langattomaan
verkkoon.
Jatka-painike/merkkivalo
Kun tämä painike palaa, sitä painamalla
voit jatkaa työtä.
Peruuta-painike/merkkivalo
Er/07
Asenna kasetti takaisin paikalleen.
Er/611
WPS-yhteys epäonnistui.
Paina ja yritä sitten yhdistää tulostin
uudelleen langattomaan verkkoon..
Jos ongelma jatkuu, yritä yhdistää
HP Smart -sovelluksen avulla.
1
Vain langaton malli
Kattava luettelo tulostimen näyttökoodeista on
osoitteessa hp.com/support/ljM232eMFP
Do not use USB for setup
M
ikäli tulostimen USB-liitännän päällä on tarra, se pitää asentaa HP Smart -sovelluksen ja
21
Internet-yhteyden avulla. Määrityksen jälkeen laitteella voi tarvittaessa tulostaa USB-kaapelilla,
mutta tulostimella pitää edelleen olla myös Internet-yhteys.
Ohjeita ja vinkkejä Wi-Fi-yhteyden ja liitäntöjen käyttöön
Jos ohjelmisto ei löydä tulostintasi määrityksen aikana, ratkaise ongelma tarkistamalla seuraavat asiat.
Ratkaisu
Tulostimen Wi-Fi-määritystilan aikakatkaisu
Jos langattoman yhteyden painike ei vilku sinisenä,
tulostin ei ehkä ole Wi-Fi-määritystilassa. Käynnistä
määritystila uudelleen:
1. Jos ohjauspaneeli ei pala, poistu lepotilasta
painamalla .
2. Paina 5 sekunnin ajan ja vapauta painike.
Kaikki ohjauspaneelin painikkeet syttyvät
palamaan.
3. Paina kerran samanaikaisesti ja ja vapauta
painikkeet. -painike vilkkuu sinisenä.
4. Odota minuutin ajan. Sulje ja avaa uudelleen
HP Smart ja yritä muodostaa yhteys uudelleen.
Tietokone tai mobiililaite on liian kaukana
tulostimesta
Siirrä tietokone tai mobiililaite lähemmäksi tulostinta.
Laitteesi ei ehkä ole tulostimen Wi-Fi-signaalin
kantamalla.
Tietokone on yhdistetty VPNpalveluun (Virtual Private Network) tai
etätyöverkkoon
Katkaise yhteys VPN-palveluun ennen HP Smart
-ohjelmiston asennusta. Sovelluksia ei voi asentaa
Microsoft Store -kaupasta, kun tietokone on yhdistetty
VPN-palveluun. Yhdistä VPN-palveluun uudelleen
tehtyäsi tulostimen määrityksen valmiiksi.
Finnish
Mahdollinen ongelma
Huomautus: Harkitse sijaintiasi ja Wi-Fi-verkon
suojausta ennen yhteyden katkaisemista VPNpalveluun.
Wi-Fi kytketty pois päältä tietokoneessa
(tietokoneessa on Ethernet-yhteys)
Jos tietokoneessasi on Ethernet-yhteys, kytke
tietokoneen Wi-Fi-yhteys päälle tulostimen
määritystä varten. Irrota Ethernet-kaapeli tilapäisesti,
jotta voit tehdä määrityksen Wi-Fi-yhteyden kautta.
Bluetooth- ja sijaintipalvelut on poistettu
käytöstä mobiililaitteessasi
Jos käytät määrityksessä mobiililaitetta, kytke päälle
Bluetooth ja sijaintipalvelut. Se auttaa ohjelmistoa
löytämään verkkosi ja tulostimen.
Huomautus: Sijaintiasi ei selvitetä eikä
sijaintitietoja lähetetä HP:lle osana
määritysprosessia.
HP+-tuki vain tilaajille
Hanki tilaukseen kuuluvaa tukea ottamalla yhteyttä
asiantuntijoihimme tässä verkkosivustossa.*
*Saatavuus vaihtelee maa-/aluekohtaisesti. Lisätietoja
saa verkkosivustosta.
Tässä olevia tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
hp.com/plus-support
22
Panel sterowania
Przycisk Zasilanie
Polski
Wskaźnik Stan
Miga podczas uruchamiania
lub przetwarzania zadania.
Wskaźnik Papier
Miga, gdy zabrakło papieru lub
wystąpiło zacięcie papieru.
Wskaźnik Uwaga
Wskaźnik Wkład
Miga, gdy wkład wymaga uwagi.
Wyświetlane
kody drukarki
Wskaźnik Otwórz pokrywę
Otwórz pokrywę i odwróć dowód
Er/01
tożsamości, aby skopiować drugą
Załaduj papier.
stronę.
Opcje kopiowania
Przycisk/wskaźnik Kopiuj
Przycisk/wskaźnik Kopiuj kartę ID
Przycisk/wskaźnik Informacje
Naciśnij, aby wydrukować
podsumowanie ustawień i stanu
drukarki.
Przycisk/wskaźnik Bezprzewodowe1
Miga przy próbie nawiązania połączenia
z siecią bezprzewodową.
Przycisk/wskaźnik Wznów
Naciśnij, gdy świeci, aby
kontynuować zadanie.
Przycisk/wskaźnik Anuluj
Er/02
Zamknij do końca pokrywę drukarki.
Er/07
Włóż ponownie pojemnik.
Er/611
Błąd połączenia WPS.
Naciśnij przycisk
, a następnie
spróbuj ponownie połączyć drukarkę
z siecią bezprzewodową.
Jeśli problem będzie się powtarzał,
spróbuj połączyć za pomocą aplikacji
HP Smart.
1
Tylko model bezprzewodowy
Aby uzyskać pełną listę wyświetlanych
kodów drukarki, odwiedź stronę
hp.com/support/ljM232eMFP
Do not use USB for setup
D
rukarki z naklejką zasłaniającą port USB należy konfigurować przy użyciu aplikacji
23
HP Smart i połączenia internetowego. Po konfiguracji można w razie potrzeby drukować z
wykorzystaniem kabla USB, jednakże drukarka musi także pozostać połączona z Internetem.
Pomoc i wskazówki dotyczące sieci Wi-Fi i łączności
Jeżeli oprogramowanie nie może znaleźć drukarki podczas konfiguracji, sprawdź następujące elementy,
aby rozwiązać problem.
Rozwiązanie
Polski
Potencjalny problem
Upłynął limit czasu trybu konfiguracji przez sieć
Wi-Fi
Jeżeli przycisk połączenia bezprzewodowego nie
miga na niebiesko, drukarka może nie działać w trybie
konfiguracji przez sieć Wi-Fi. Uruchom ponownie tryb
konfiguracji:
1. Jeżeli panel sterowania nie świeci się, naciśnij
przycisk , aby wyjść z trybu uśpienia.
2. Naciśnij i przytrzymaj przez 5 sek. przycisk
, a następnie go zwolnij. Wszystkie przyciski na
panelu sterowania zaświecą się.
3. Naciśnij jednocześnie przyciski i , a następnie je
zwolnij. Przycisk mignie na niebiesko.
4. Odczekaj około minuty. Zamknij i ponownie
otwórz aplikacjęHP Smart, a następnie ponów
próbę nawiązania połączenia.
Komputer lub urządzenie mobilne jest zbyt daleko Przenieś komputer lub urządzenie mobilne bliżej
od drukarki
drukarki. Urządzenie może być poza zasięgiem
sygnału sieci Wi-Fi drukarki.
Komputer połączony z wirtualnąsiecią prywatną
(VPN) lub
zdalną siecią służbową
Przed zainstalowaniem oprogramowania HP Smart
odłącz się od sieci VPN. Jeżeli nawiązano połączenie
z siecią VPN, nie można instalować aplikacji ze sklepu
Microsoft Store. Po zakończeniu konfiguracji drukarki
połącz się ponownie z siecią VPN.
Uwaga: Przed odłączeniem od sieci VPN sprawdź
lokalizację i zabezpieczenia sieci Wi-Fi.
Połączenie Wi-Fi wyłączone na
komputerze(komputer połączony przez sieć
Ethernet)
Jeżeli komputer jest połączony przez sieć Ethernet,
włącz interfejs Wi-Fi podczas konfigurowania drukarki.
Tymczasowo odłącz przewód sieci Ethernet, aby
dokończyć konfigurację przez Wi-Fi.
Interfejs Bluetooth i usługi lokalizacji są
wyłączone na urządzeniu mobilnym
W przypadku konfiguracji za pomocą urządzenia
mobilnego, włącz interfejs Bluetooth i usługi lokalizacji.
Ułatwi to oprogramowaniu znalezienie sieci i drukarki.
Uwaga: W ramach procesu konfiguracji nie jest
określana lokalizacja użytkownika, a informacje
o lokalizacji nie są przesyłane do firmy HP.
Wyjątkowe wsparcie HP+
Uzyskaj dodatkowe wsparcie, kontaktując się
z naszymi ekspertami na tej stronie internetowej.*
*Wsparcie jest różne w zależności od kraju/regionu.
Więcej informacji można znaleźć na stronie internetowej.
hp.com/plus-support
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
24
Πίνακας ελέγχου
Κουμπί λειτουργίας
Ελληνικά
Φωτεινή ένδειξη κατάστασης
Αναβοσβήνει κατά την έναρξη ή την
επεξεργασία εργασιών.
Φωτεινή ένδειξη χαρτιού
Αναβοσβήνει όταν έχει εξαντληθεί ή
κολλήσει το χαρτί στον εκτυπωτή.
Φωτεινή ένδειξη προσοχής
Φωτεινή ένδειξη δοχείου
Αναβοσβήνει όταν απαιτείται κάποια
ενέργεια σχετική με το δοχείο.
Φωτεινή ένδειξη ανοιχτού καλύμματος
Ανοίξτε το κάλυμμα και αναποδογυρίστε
την ταυτότητα για να αντιγράψετε την
άλλη πλευρά.
Επιλογές αντιγραφής
Κουμπί/φωτεινή ένδειξη αντιγραφής
Κουμπί/φωτεινή ένδειξη αντιγραφής
ταυτότητας
Κουμπί/φωτεινή ένδειξη πληροφοριών
Πατήστε το για να εκτυπώσετε μια
σύνοψη των ρυθμίσεων και της
κατάστασης του εκτυπωτή.
Κουμπί/φωτεινή ένδειξη ασύρματης
λειτουργίας1
Αναβοσβήνει όταν γίνεται δοκιμή
σύνδεσης σε ασύρματο δίκτυο.
Κουμπί/φωτεινή ένδειξη συνέχισης
Πατήστε το όταν είναι αναμμένο για
να συνεχίσετε μια εργασία.
Κουμπί/φωτεινή ένδειξη ακύρωσης
Κωδικοί οθόνης
εκτυπωτή
Er/01
Τοποθετήστε χαρτί.
Er/02
Κλείστε εντελώς το κάλυμμα του
εκτυπωτή.
Er/07
Τοποθετήστε ξανά το δοχείο.
Er/611
Η σύνδεση WPS απέτυχε.
Πατήστε το κουμπί
και δοκιμάστε
να συνδέσετε ξανά τον εκτυπωτή στο
ασύρματο δίκτυο.
Εάν το πρόβλημα επιμείνει, δοκιμάστε
να συνδεθείτε μέσω της εφαρμογής HP
Smart.
1
Μόνο για μοντέλο ασύρματης σύνδεσης
Για μια πλήρη λίστα των κωδικών οθόνης
του εκτυπωτή, επισκaεφτείτε την τοποθεσία
hp.com/support/ljM232eMFP
Do not use USB for setup
Οι εκτυπωτές με καλυμμένη τη θύρα USB από ετικέτα πρέπει να ρυθμιστούν μέσω του HP Smart και
μιας σύνδεσης Internet. Μετά τη ρύθμιση, μπορείτε να εκτυπώσετε χρησιμοποιώντας καλώδιο USB
εάν είναι απαραίτητο, αλλά ο εκτυπωτής θα πρέπει να παραμείνει συνδεδεμένος στο Internet.
25
Βοήθεια και συμβουλές για το Wi-Fi και τη συνδεσιμότητα
Εάν το λογισμικό δεν έχει δυνατότητα εντοπισμού του εκτυπωτή σας κατά τη ρύθμιση, ελέγξτε τις παρακάτω
συνθήκες για να επιλύσετε το πρόβλημα.
Το χρονικό όριο της λειτουργίας ρύθμισης
Wi-Fi του εκτυπωτή έληξε
Λύση
Ελληνικά
Πιθανό πρόβλημα
Εάν το κουμπί ασύρματης λειτουργίας δεν αναβοσβήνει
με μπλε χρώμα, ο εκτυπωτής ενδέχεται να μην βρίσκεται σε
λειτουργία ρύθμισης Wi-Fi. Επανεκκίνηση λειτουργίας ρύθμισης:
1. Εάν ο πίνακας ελέγχου δεν ανάβει, πατήστε για έξοδο
από την αναστολή λειτουργίας.
2. Κρατήστε πατημένο το κουμπί για 5 δευτερόλεπτα
και, στη συνέχεια, αφήστε το. Θα ανάψουν όλα τα
κουμπιά του πίνακα ελέγχου.
3. Πατήστε μία φορά τα κουμπιά και ταυτόχρονα
και μετά αφήστε τα . Το κουμπί θα αναβοσβήσει με
μπλε χρώμα.
4. Περιμένετε για ένα λεπτό. Κλείστε και ανοίξτε ξανά την
εφαρμογή HP Smart και, στη συνέχεια, δοκιμάστε να
συνδεθείτε ξανά.
Ο υπολογιστής ή η φορητή συσκευή βρίσκεται
μακρυά
από τον εκτυπωτή
Μεταφέρετε τον υπολογιστή ή τη φορητή συσκευή πιο κοντά
στον εκτυπωτή. Η συσκευή σας ενδέχεται να βρίσκεται εκτός
του εύρους σήματος Wi-Fi του εκτυπωτή.
Ο υπολογιστής είναι συνδεδεμένος σε εικονικό
ιδιωτικό δίκτυο (VPN) ή
απομακρυσμένο εταιρικό δίκτυο
Πραγματοποιήστε αποσύνδεση από το VPN πριν την
εγκατάσταση του λογισμικού HP Smart. Δεν μπορείτε να
εγκαταστήσετε εφαρμογές από το Microsoft Store όταν
είστε συνδεδεμένοι σε VPN. Συνδεθείτε ξανά στο VPN αφού
ολοκληρώσετε τη ρύθμιση εκτυπωτή.
Σημείωση: Ελέγξτε τη θέση σας και την ασφάλεια του
δικτύου Wi-Fi πριν την αποσύνδεση από VPN.
Το Wi-Fi είναι απενεργοποιημένο στον
υπολογιστή (ο υπολογιστής συνδέεται
μέσω Ethernet)
Εάν ο υπολογιστής σας είναι συνδεδεμένος μέσω Ethernet,
ενεργοποιήστε το Wi-Fi του υπολογιστή κατά τη ρύθμιση
του εκτυπωτή. Για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση μέσω Wi-Fi,
αποσυνδέστε προσωρινά το καλώδιο Ethernet.
Το Bluetooth και οι υπηρεσίες τοποθεσίας είναι
απενεργοποιημένες στην φορητή σας συσκευή
Εάν πραγματοποιείτε ρύθμιση μέσω φορητής συσκευής,
ενεργοποιήστε το Bluetooth και τις υπηρεσίες τοποθεσίας.
Έτσι δίνεται η δυνατότητα στο λογισμικό να εντοπίσει το
δίκτυο και τον εκτυπωτή σας.
Σημείωση: Η τοποθεσία σας δεν καθορίζεται και δεν
αποστέλλονται πληροφορίες τοποθεσίας στην HP ως
μέρος της διαδικασίας ρύθμισης.
Αποκλειστική Υποστήριξη HP+
Λάβετε δωρεάν υποστήριξη επικοινωνώντας με
τους ειδικούς μας σε αυτήν την τοποθεσία web.*
*Η υποστήριξη διαφέρει ανάλογα με τη χώρα/περιοχή.
Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφτείτε την
τοποθεσία web.
hp.com/plus-support
Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
26
Контролен панел
Бутон за захранване
Български
Индикатор за състоянието
Мига при стартиране или
обработване на задание.
Индикатор за хартия
Мига, когато няма хартия или ако
хартията е заседнала.
Индикатор за внимание
Индикатор за касета
Мига, когато касетата трябва да се
прегледа.
Индикатор за отворен капак
Отворете капака и обърнете
документа за самоличност, за да
копирате задната страна.
Опции за копиране
Бутон/индикатор за копиране
Бутон/индикатор за копиране на
документ за самоличност
Бутон/индикатор за информация
Натиснете, за да отпечатате
обобщение на настройките и
състоянието на принтера.
Бутон/индикатор за безжична
връзка1
Мига при опит за свързване към
безжична мрежа.
Бутон/индикатор за възобновяване
Когато свети, го натиснете, за да
продължите заданието.
Кодове на
дисплея на
принтера
Er/01
Поставете хартия.
Er/02
Затворете напълно капака на
принтера.
Er/07
Поставете отново касетата.
Er/611
Неуспешна WPS връзка.
Натиснете , след което се опитайте
да свържете отново принтера към
безжичната мрежа.
Ако проблемът продължава,
опитайте да се свържете с HP Smart.
1
Бутон/индикатор за отказ
Само за модел с безжична връзка
За пълния списък с кодове на дисплея на
принтера посетете hp.com/support/ljM232eMFP
Do not use USB for setup
П
ринтери с етикет, покриващ USB порта, трябва да се конфигурират с HP Smart и интернет
27
връзка. След конфигуриране можете да отпечатвате с USB кабел, ако е необходимо,
но принтерът трябва да остане свързан към интернет.
Помощ и съвети за Wi-Fi връзка и свързаност
Ако софтуерът не може да открие принтера по време на конфигурацията, проверете следните
състояния, за да решите проблема.
Времето за изчакване на режима за
конфигуриране на Wi-Fi мрежата на
принтера е изтекло
Решение
Български
Възможен проблем
Ако бутонът за безжична връзка не мига в синьо,
принтерът може да не е в режим за конфигуриране на
Wi-Fi мрежата. Рестартиране на режима за конфигуриране:
1. Ако контролният панел не свети, натиснете , за да
излезете от спящия режим.
2. Натиснете и задръжте за 5 секунди, след което
пуснете бутона. Всички бутони на контролния панел
ще светнат.
3. Натиснете едновременно и и след това пуснете
бутоните. Бутонът ще мига в синьо.
4. Изчакайте една минута. Затворете и отворете отново
HP Smart, след което опитайте да се свържете отново.
Компютърът или мобилното устройство е
прекалено далеч
от принтера
Преместете компютъра или мобилното устройство
по-близо до принтера. Вашето устройство може да е
извън обхвата на Wi-Fi сигнала на принтера.
Компютърът е свързан към виртуална
частна мрежа (VPN) или
отдалечена работна мрежа
Прекъснете връзката с VPN, преди да инсталирате
софтуера на HP Smart. Не можете да инсталирате
приложения от Microsoft Store, когато сте свързани към
VPN. Свържете се отново към VPN, след като приключите
конфигурацията на принтера.
Забележка: Имайте предвид своето местоположение
и сигурността на Wi-Fi мрежата, преди да прекъснете
връзката с VPN.
Wi-Fi мрежата е изключена на компютъра
(компютърът е свързан с Ethernet)
Ако компютърът ви е свързан с Ethernet, включете Wi-Fi
мрежата на компютъра, докато конфигурирате принтера.
Временно прекъснете връзката на Ethernet кабела, за да
завършите настройката на Wi-Fi.
Bluetooth и услугите за местоположение са Ако конфигурирате с мобилно устройство, включете
изключени на мобилното ви устройство
Bluetooth и услугите за местоположение. Това ще помогне
на софтуера да открие вашата връзка и принтер.
Забележка: Вашето местоположение не се определя
и не се изпраща информация относно него на HP като
част от процеса на настройка.
Ексклузивна поддръжка за HP+
Получавате допълнителна поддръжка, като се
свържете с нашите експерти на този уеб сайт.*
* Поддръжката се различава по държава/регион.
Посетете уеб сайта за допълнителна информация.
hp.com/plus-support
Информацията, съдържаща се тук, подлежи на промяна без предизвестие.
28
Upravljačka ploča
Gumb za uključivanje
i isključivanje
Hrvatski
Žaruljica statusa
Trepće prilikom pokretanja ili obrade
zadatka.
Žaruljica papira
Trepće kada nema papira ili je papir
zaglavljen.
Žaruljica upozorenja
Žaruljica ispisnog uloška
Trepće kad postoji problem
s ispisnim uloškom.
Žaruljica za otvaranje poklopca
Otvorite poklopac i okrenite osobnu
ispravu da biste kopirali drugu stranu.
Mogućnosti kopiranja
Gumb/žaruljica za kopiranje
Gumb/žaruljica za kopiranje
osobne isprave
Gumb/žaruljica za informacije
Pritisnite da biste ispisali sažetak
postavki i statusa pisača.
Gumb/žaruljica za bežičnu vezu1
Trepće kad se pokušava povezati
s bežičnom mrežom.
Gumb/žaruljica za nastavak
Pritisnite kada svijetli da biste
nastavili zadatak.
Gumb/žaruljica za odustajanje
Šifre na zaslonu
pisača
Er/01
Umetnite papir.
Er/02
Do kraja zatvorite poklopac pisača.
Er/07
Ponovno umetnite ispisni uložak.
Er/611
WPS veza nije uspostavljena.
Pritisnite , a zatim pokušajte
ponovno povezati pisač s bežičnom
mrežom.
Ako se problem time ne riješi, pokušajte
se povezati putem aplikacije HP Smart.
1
Samo bežični model
Cjeloviti popis šifri na zaslonu pisača potražite
na adresi hp.com/support/ljM232eMFP
Do not use USB for setup
P
isači na kojima naljepnica prekriva USB priključak moraju se postaviti putem aplikacije HP
29
Smart i internetske veze. Nakon postavljanja po potrebi možete ispisivati putem USB
kabela, ali pisač mora ostati i povezan s internetom.
Pomoć i savjeti za Wi-Fi i uspostavljanje veze
Ako softver tijekom postavljanja ne može pronaći pisač, provjerite sljedeća stanja da biste riješili problem.
Rješenje
Hrvatski
Mogući problem
Način postavljanja Wi-Fi veze na pisaču je istekao Ako žaruljica bežične veze ne treperi plavo,
pisač možda nije u načinu postavljanja Wi-Fi veze.
Ponovno pokrenite način postavljanja:
1. Ako upravljačka ploča ne svijetli, pritisnite
da biste izašli iz stanja mirovanja.
2. Pritisnite i 5 sekunde držite , a zatim
otpustite gumb. Zasvijetlit će svi gumbi
upravljačke ploče.
3. Istodobno pritisnite i , a zatim otpustite
gumbe. Gumb treperit će plavo.
4. Pričekajte minutu. Zatvorite i ponovno
otvorite HP Smart i pokušajte ponovno
uspostaviti vezu.
Računalo ili mobilni uređaj su predaleko
od pisača
Približite računalo ili mobilni uređaj pisaču. Uređaj
je možda izvan dometa signala Wi-Fi mreže
pisača.
Računalo je povezano s virtualnom
privatnom mrežom (VPN-om) ili mrežom
za rad s udaljenog mjesta
Prije instalacije softvera HP Smart prekinite vezu s
VPN-om. Kada ste povezani s VPN-om ne možete
instalirati aplikacije iz trgovine Microsoft Store.
Nakon postavljanja pisača ponovno se povežite s
VPN-om.
Napomena: prije prekidanja VPN veze
razmislite o lokaciji i sigurnosti Wi-Fi mreže.
Wi-Fi je isključen na računalu
(računalo je povezano putem Etherneta)
Ako je računalo povezano putem Etherneta,
uključite Wi-Fi vezu računala prilikom postavljanja
pisača. Privremeno odspojite Ethernet kabel da
biste dovršili postavljanje putem Wi-Fi veze.
Na mobilnom su uređaju
isključeni Bluetooth i lokacijski servisi
Ako pisač postavljate putem mobilnog uređaja,
uključite Bluetooth i lokacijske servise. To će
softveru omogućiti pronalaženje mreže i pisača.
Napomena: vaša se lokacija ne određuje
tijekom postupka postavljanja te se HP-u ne
šalju podaci o lokaciji.
Ekskluzivna HP+ podrška
Da biste dobili besplatnu podršku, obratite se
našim stručnjacima na ovom web-mjestu.*
*Podrška se razlikuje ovisno o državi/regiji.
Dodatne informacije potražite na web-mjestu.
hp.com/plus-support
Informacije u ovom dokumentu podliježu promjenama bez prethodne obavijesti.
30
Ovládací panel
Tlačítko napájení
Čeština
Kontrolka stavu
Bliká při spuštění nebo zpracovávání
úlohy.
Kontrolka papíru
Bliká, když dojde papír nebo když
uvízne papír.
Kontrolka Pozor
Kontrolka tiskové kazety
Bliká, když tisková kazeta vyžaduje
pozornost.
Kontrolka otevřeného víka
Otevřete víko a obraťte ID průkaz,
aby se zkopírovala jeho druhá strana.
Možnosti kopírování
Kódy
zobrazované
na tiskárně
Er/01
Vložte papír.
Er/02
Tlačítko/kontrolka Kopírování
Zcela zavřete kryt tiskárny.
Tlačítko/kontrolka Kopírování ID
průkazů
Er/07
Tlačítko/kontrolka Informace
Stiskněte pro vytištění přehledu
nastavení a stavu tiskárny.
Er/611
Tlačítko/kontrolka Bezdrátové
připojení1
Bliká, když se tiskárna snaží připojit
k bezdrátové síti.
Tlačítko/kontrolka Pokračovat
Když svítí, stiskněte pro pokračování
úlohy.
Nainstalujte kazetu znovu.
Připojení WPS se nezdařilo.
Stiskněte tlačítko
a potom zkuste
tiskárnu znovu připojit k bezdrátové síti.
Pokud problém trvá, zkuste se připojit
pomocí aplikace HP Smart.
1
Pouze modely s bezdrátovým připojením
Tlačítko/kontrolka Zrušit
Úplný seznam kódů zobrazovaných na tiskárně
naleznete na stránce hp.com/support/ljM232eMFP
Do not use USB for setup
T
iskárny se štítkem zakrývajícím port USB se musí nastavovat pomocí aplikace HP Smart a
31
připojení k internetu. Jakmile je nastavení dokončeno, můžete tisknout i pomocí kabelu USB,
avšak tiskárna musí zůstat připojená k internetu.
Nápověda a tipy pro Wi-Fi a možnosti připojení
Pokud software nemůže najít vaši tiskárnu v průběhu nastavování, zkontrolujte následující možnosti, které
mohou přispět k vyřešení problému.
Řešení
Platnost režimu nastavení Wi-Fi vypršela
Když tlačítko bezdrátového připojení nebliká modře,
tiskárna možná není v režimu nastavení Wi-Fi. Znovu
spusťte režim nastavení:
1. Pokud ovládací panel není rozsvícený, stiskněte
tlačítko pro ukončení režimu spánku.
2. Stiskněte a podržte tlačítko na 5 sekundy a
potom tlačítko uvolněte. Všechna tlačítka na
ovládacím panelu se rozsvítí.
3. Současně stiskněte tlačítko a a potom
tlačítka uvolněte. Tlačítko bude blikat modře.
4. Počkejte jednu minutu. Zavřete a znovu
otevřete aplikaci HP Smart a potom se zkuste
znovu připojit.
Počítač nebo mobilní zařízení je příliš daleko
od tiskárny
Posuňte počítač nebo mobilní zařízení blíž k tiskárně.
Vaše zařízení může být mimo dosah signálu Wi-Fi
tiskárny.
Počítač je připojen k síti VPN
nebo ke vzdálené pracovní síti
Odpojte zařízení od sítě VPN, než budete instalovat
software HP Smart. Nemůžete instalovat aplikace z
Microsoft Store, když je zařízení připojeno k síti VPN.
Po dokončení nastavení tiskárny se znovu připojte
k síti VPN.
Čeština
Možný problém
Poznámka: Před odpojením od sítě VPN zvažte
vaše umístění a zabezpečení sítě Wi-Fi.
Počítač byl odpojen od sítě Wi-Fi
(počítač je připojen přes Ethernet)
Pokud je váš počítač připojen ethernetovým kabelem,
zapněte Wi-Fi počítače při nastavování tiskárny.
Dočasně odpojte ethernetový kabel a dokončete
nastavení přes síť Wi-Fi.
Vaše mobilní zařízení má vypnuté služby určování
polohy a Bluetooth
Když nastavujete tiskárnu na mobilním zařízení,
zapněte funkci Bluetooth a služby určování polohy.
Software tak bude moci najít vaši síť a tiskárnu.
Poznámka: Vaše poloha není zjišťována a žádné
informace o vaší poloze nejsou odesílány do
společnosti HP v průběhu procesu nastavování.
Exkluzivní podpora HP+
Získejte bezplatnou podporu od našich expertů,
které můžete kontaktovat na této webové stránce.*
* Dostupnost služby se v různých zemích a oblastech
liší. Další informace najdete na webové stránce.
hp.com/plus-support
Informace obsažené v tomto dokumentu se mohou změnit bez předchozího upozornění.
32
Kezelőpanel
Tápkapcsoló gomb
Magyar
Állapotjelző fény
Villog, ha a nyomtató beindul vagy
feldolgoz egy feladatot.
Papír jelzőfénye
Villog, ha kifogyott vagy elakadt a papír.
Figyelmeztető jelzőfény
Patron jelzőfénye
Villog, ha a patron figyelmet igényel.
Fedélnyitás jelzőfénye
Nyissa fel a fedelet és fordítsa meg
a személyigazolványt a másik oldal
másolásához.
Másolási beállítások
Másolás gomb/jelzőfény
Igazolványmásolás gomb/jelzőfény
Információ gomb/jelzőfény
Nyomja meg a nyomtató beállításairól
és állapotáról készült összegzés
kinyomtatásához.
Vezeték nélküli kapcsolat gombja/
jelzőfénye1
Villog, amikor vezeték nélküli
hálózathoz próbál csatlakozni.
Folytatás gomb/jelzőfény
Ha világít, nyomja meg a folytatáshoz.
Mégse gomb/jelzőfény
A nyomtató
kijelzőjének
kódjai
Er/01
Töltsön be papírt.
Er/02
Teljesen csukja le a nyomtató
fedőlapját.
Er/07
Helyezze vissza a patront.
Er/611
Nem jött létre WPS-kapcsolat.
Nyomja meg a gombot, majd próbálja
meg a nyomtatót újból csatlakoztatni a
vezeték nélküli hálózathoz.
Ha a probléma ezután sem szűnik meg,
próbáljon meg a HP Smarttal csatlakozni.
1
Csak vezeték nélküli típusnál
A nyomtató kijelzőjén megjelenő kódok
teljes listáját a következő helyen tekintheti
meg: hp.com/support/ljM232eMFP
Do not use USB for setup
A
zokat a nyomtatókat, amelyeknek az USB-portját címke fedi, internetkapcsolaton keresztül, a
33
HP Smarttal kell beállítani. A beállítást követően szükség esetén USB-kábellel is nyomtathat, de
a nyomtatónak az internethez is csatlakoznia kell.
Súgó és tippek a Wi-Fi-kapcsolattal és a csatlakoztatási lehetőségekkel
kapcsolatban
Lehetséges probléma
A nyomtató Wi-Fi-beállítási módján
időtúllépés történt
Magyar
Ha a szoftver nem találja a nyomtatót a beállítás alatt, a probléma megoldásához ellenőrizze a következő
feltételeket.
Megoldás
Ha a Vezeték nélküli adatátvitel gombja nem kéken
villog, előfordulhat, hogy a nyomtató nem Wi-Fi-beállítási
módban van. A beállítási mód újraindítása:
1. Ha a kezelőpanel nem világít, nyomja meg az
gombot az alvó mód elhagyásához.
2. Nyomja meg és tartsa lenyomva az gombot
5 másodpercig, majd engedje fel a gombot. A
kezelőpanel összes gombja világítani kezd.
3. Nyomja le egyszerre a és az gombot, majd engedje
fel a gombokat. A gomb kéken fog villogni.
4. Várjon egy percet. Zárja be, és nyissa meg ismét a
HP Smart alkalmazást, majd próbáljon meg ismét
csatlakozni.
A számítógép vagy mobileszköz túl messze
van
a nyomtatótól
Helyezze a számítógépet vagy mobileszközt közelebb a
nyomtatóhoz. Előfordulhat, hogy az eszköz a nyomtató
Wi-Fi-jelének hatókörén kívül van.
A számítógép virtuális
magánhálózathoz (VPN) vagy
távoli munkahelyi hálózathoz csatlakozik
A HP Smart szoftver telepítése előtt bontsa a VPN-kapcsolatot.
Nem tud alkalmazásokat telepíteni a Microsoft Store-ból,
ha VPN-hez csatlakozik. A nyomtatóbeállítás befejezése
után csatlakozzon újból a VPN-hez.
Megjegyzés: A VPN-kapcsolat bontása előtt vegye
figyelembe a helyet és a Wi-Fi-hálózat megbízhatóságát.
A számítógépen ki van kapcsolva a Wi-Fi
(Ethernet-kapcsolattal csatlakoztatott
számítógép)
Ha a számítógép Ethernet-kapcsolattal van csatlakoztatva,
kapcsolja be a számítógép Wi-Fi-kapcsolatát a nyomtató
beállítása közben. Húzza ki az Ethernet-kábelt ideiglenesen
a Wi-Fi-n keresztüli beállítás elvégzéséhez.
A Bluetooth és a helymeghatározási
szolgáltatások
ki vannak kapcsolva a mobileszközön
Ha mobileszközön végzi a beállítást, kapcsolja be
a Bluetooth-kapcsolatot és a helymeghatározási
szolgáltatásokat. Ez segít, hogy a szoftver megkeresse a
hálózatot és a nyomtatót.
Megjegyzés: Az Ön tartózkodási helye nem lesz
meghatározva, és a rendszer nem küld helyadatokat a
HP részére a beállítási folyamat részeként.
Exkluzív HP+ támogatás
Ezen a webhelyen ingyenes támogatást
kaphat a szakértőinktől.*
*A támogatás országonként/régióként változhat.
További információkért látogasson el a webhelyre.
Az itt szereplő információk előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak.
hp.com/plus-support
34
Panou de control
Butonul Alimentare
Română
Indicator luminos de stare
Clipeşte la începerea sau în timpul
unei lucrări.
Indicatorul luminos al hârtiei
Clipeşte când se termină hârtia sau
dacă există un blocaj de hârtie.
Indicatorul luminos Atenţie
Indicatorul luminos al cartuşului
Clipeşte atunci când cartuşul are
nevoie de atenţie.
Indicatorul luminos pentru
deschiderea capacului
Deschideţi capacul şi întoarceţi actul
de identitate pe partea cealaltă
pentru copiere.
Opţiuni pentru copiere
Butonul/indicatorul luminos Copiere
Butonul/indicatorul luminos Copiere
acte de identitate
Butonul/indicatorul luminos
Informaţii
Apăsaţi pentru a imprima un rezumat
al setărilor şi stării imprimantei.
Coduri de
pe afişajul
imprimantei
Er/01
Încărcaţi hârtia.
Er/02
Închideţi complet capacul
imprimantei.
Er/07
Reinstalaţi cartuşul.
Er/611
Conexiune WPS nereuşită.
Butonul/indicatorul luminos
Wireless1
Clipeşte când încercaţi să vă conectaţi
la o reţea wireless.
Apăsaţi pe , apoi încercaţi din nou
să conectaţi imprimanta la reţeaua
wireless.
Butonul/indicatorul luminos Reluare
Apăsaţi când este aprins pentru a
continua o lucrare.
Dacă problema persistă, încercaţi să
vă conectaţi prin HP Smart.
Butonul/indicatorul luminos Anulare
1
Numai la modelul wireless
Pentru o listă completă a codurilor de pe afişajul
imprimantei, accesaţi hp.com/support/ljM232eMFP
Do not use USB for setup
Imprimantele cu o etichetă peste portul USB trebuie configurate cu HP Smart şi o conexiune
35
la internet. După configurare, puteţi să imprimaţi folosind un cablu USB, dacă este necesar,
dar imprimanta trebuie să rămână conectată la internet.
Ajutor şi sfaturi pentru Wi-Fi şi conectivitate
Dacă software-ul nu găseşte imprimanta în timpul configurării, verificaţi următoarele aspecte pentru
a remedia problema.
Modul de configurare a conexiunii Wi-Fi a
imprimantei a expirat
Soluţie
Română
Problemă potenţială
Dacă butonul Wireless nu clipeşte în albastru, este
posibil ca imprimanta să nu fie în modul de configurare a
conexiunii Wi-Fi. Reporniţi modul de configurare:
1. Dacă panoul de control nu este aprins, apăsaţi
pentru a ieşi din modul de repaus.
2. Apăsaţi lung timp de 5 secunde, apoi eliberaţi
butonul. Toate butoanele panoului de control se
vor aprinde.
3. Apăsaţi o dată şi simultan, apoi eliberaţi
butoanele. Butonul va clipi în albastru.
4. Aşteptaţi un minut. Închideţi şi redeschideţi
HP Smart şi încercaţi din nou să vă conectaţi.
Computerul sau dispozitivul mobil este prea
departe
de imprimantă
Mutaţi computerul sau dispozitivul mobil mai aproape
de imprimantă. Este posibil ca dispozitivul să fie în afara
razei de acţiune a semnalului Wi-Fi al imprimantei.
Computerul s-a conectat la o reţea
virtuală privată (VPN) sau la o reţea pentru
lucru de la distanţă
Deconectaţi-vă de la VPN înainte să instalaţi software-ul
HP Smart. Nu puteţi să instalaţi aplicaţii din Microsoft
Store dacă v-aţi conectat la o reţea VPN. Reconectaţi-vă
la VPN după finalizarea configurării imprimantei.
Notă: luaţi în considerare locaţia şi gradul de
siguranţă ale reţelei Wi-Fi înainte să vă deconectaţi
de la VPN.
Conexiunea Wi-Fi este dezactivată pe
computer
(computer conectat prin Ethernet)
Dacă aţi conectat computerul prin Ethernet, activaţi
conexiunea Wi-Fi a computerului în timpul configurării
imprimantei. Deconectaţi temporar cablul Ethernet
pentru a finaliza configurarea prin Wi-Fi.
Bluetooth şi serviciile de localizare sunt
dezactivate pe dispozitivul mobil
În cazul în care efectuaţi configurarea de pe un
dispozitiv mobil, activaţi Bluetooth şi serviciile de
localizare. Astfel, software-ul poate să găsească
reţeaua şi imprimanta.
Notă: în cadrul procesului de configurare locaţia
dvs. nu este detectată şi nu sunt trimise informaţii
privind locaţia la HP.
Asistenţă HP+ exclusivă
Beneficiaţi de asistenţă gratuită contactându-i pe
experţii noştri prin intermediul acestui site web.*
*Asistenţa variază în funcţie de ţară/regiune.
Pentru informaţii suplimentare, accesaţi site-ul web.
Informaţiile din acest document pot fi modificate fără înştiinţare prealabilă.
hp.com/plus-support
36
Ovládací panel
Tlačidlo napájania
Slovenčina
Indikátor stavu
Pri spustení alebo spracúvaní
úlohy bliká.
Indikátor papiera
Bliká, keď papier došiel
alebo sa zasekol.
Výstražný indikátor
Indikátor kazety
Bliká, keď si kazeta vyžaduje
pozornosť.
Indikátor Otvorené veko
Otvorte veko a otočte občiansky
preukaz, aby ste mohli skopírovať
opačnú stranu.
Možnosti kopírovania
Tlačidlo/indikátor Kopírovať
Tlačidlo/indikátor Kópia
občianskeho preukazu
Tlačidlo/indikátor Informácie
Stlačením vytlačíte súhrn
nastavení a stavu tlačiarne.
Tlačidlo/indikátor Bezdrôtové
pripojenie1
Bliká, keď sa snažíte o pripojenie
k bezdrôtovej sieti.
Tlačidlo/indikátor Pokračovať
Keď svieti, stlačením budete
pokračovať v úlohe.
Tlačidlo/indikátor Zrušiť
Kódy displeja
tlačiarne
Er/01
Vložte papier.
Er/02
Úplne zatvorte kryt tlačiarne.
Er/07
Znova nainštalujte kazetu.
Er/611
Pripojenie cez WPS zlyhalo.
Stlačte tlačidlo a potom sa znova
pokúste o pripojenie tlačiarne
k bezdrôtovej sieti.
Ak problém pretrváva, pokúste sa
pripojiť pomocou aplikácie HP Smart.
1
Iba bezdrôtový model
Úplný zoznam kódov displeja a stavových
indikátorov nájdete na stránke
hp.com/support/ljM232eMFP
Do not use USB for setup
T
lačiarne so štítkom prekrývajúcim USB port musia byť nastavené pomocou aplikácie HP
37
Smart a internetového pripojenia. Po nastavení môžete v prípade potreby tlačiť použitím
USB kábla, tlačiareň však tiež musí ostať pripojená na internet.
Pomocník a tipy pre Wi-Fi a pripojenie
Ak softvér počas nastavovania nedokáže nájsť tlačiareň, vyriešte problém kontrolou nasledujúcich podmienok.
Riešenie
Slovenčina
Potenciálny problém
Platnosť režimu nastavovania Wi-Fi uplynula
Ak tlačidlo bezdrôtového pripojenia nebliká
namodro, tlačiareň pravdepodobne nie je v režime
nastavovania Wi-Fi. Reštartujte režim nastavovania:
1. Ak ovládací panel nesvieti, stlačením tlačidla
ukončite režim spánku.
2. Pridržte tlačidlo na 5 sekundy a potom
ho pustite. Rozsvietia sa všetky tlačidlá
ovládacieho panela.
3. Naraz stlačte tlačidlá a a potom ich
pustite. Tlačidlo bude blikať namodro.
4. Počkajte jednu minútu. Zavrite a znova otvorte
aplikáciu HP Smart a potom sa skúste pripojiť
znova.
Počítač alebo mobilné zariadenie je príliš
ďaleko
od tlačiarne
Premiestnite počítač alebo mobilné zariadenie
bližšie k tlačiarni. Zariadenie je pravdepodobne
mimo dosahu Wi-Fi signálu tlačiarne.
Počítač je pripojený
k virtuálnej súkromnej sieti (VPN)
alebo vzdialenej pracovnej sieti
Pred inštaláciou softvéru HP Smart sa odpojte od
VPN siete. Ak ste pripojení k VPN sieti, nemôžete
inštalovať aplikácie z obchodu Microsoft Store.
K VPN sieti sa pripojte znova po dokončení
nastavovania tlačiarne.
Poznámka: Pred odpojením od VPN siete vezmite
do úvahy polohu a zabezpečenie Wi-Fi siete.
Wi-Fi sieť je v počítači vypnutá
(počítač je pripojený cez ethernet)
Ak je váš počítač pripojený cez ethernet, počas
nastavovania tlačiarne zapnite v počítači Wi-Fi.
Ak chcete dokončiť nastavenie cez Wi-Fi, odpojte
dočasne ethernetový kábel.
Na vašom mobilnom zariadení sú vypnuté
Bluetooth
a služby určovania polohy
Ak nastavenie vykonávate na mobilnom zariadení,
zapnite Bluetooth a služby určovania polohy.
Pomôže to softvéru vyhľadať sieť a tlačiareň.
Poznámka: Počas procesu nastavovania sa
vaša poloha neurčuje a do spoločnosti HP sa
neodosielajú žiadne informácie o polohe.
Exkluzívna podpora HP+
Získajte bezplatnú podporu kontaktovaním
našich expertov na tejto webovej stránke.
*Podpora závisí od krajiny alebo oblasti. Ďalšie
informácie nájdete na webovej stránke.
hp.com/plus-support
Informácie uvedené v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
38
Nadzorna plošča
Gumb za vklop/izklop
Slovenščina
Lučka stanja
Med zaganjanjem ali
obdelavo posla utripa.
Lučka za papir
Utripa, če zmanjka papirja ali je
papir zagozden.
Opozorilna lučka
Lučka kartuše
Utripa, če kartuša potrebuje ukrepanje.
Lučka odprtega pokrova
Kode na zaslonu
tiskalnika
Odprite pokrov in obrnite osebno
Er/01
izkaznico, da prekopirate še drugo
stran.
Naložite papir.
Možnosti kopiranja
Er/02
Gumb/lučka za kopiranje
Povsem zaprite pokrov tiskalnika.
Gumb/lučka za kopiranje osebne
Er/07
izkaznice
Znova namestite kartušo.
Gumb/lučka za informacije
Pritisnite, da natisnete povzetek
Er/611
nastavitev in stanja tiskalnika.
Povezava WPS ni uspela.
Gumb/lučka brezžične povezave1
Pritisnite
Utripa, ko se poskušate povezati
z brezžičnim omrežjem.
Če težave ne morete odpraviti,
Gumb/lučka za nadaljevanje
poskusite za povezovanje uporabiti
Pritisnite, ko sveti, da nadaljujete
aplikacijo HP Smart.
opravilo.
Gumb/lučka za preklic
, nato pa poskusite tiskalnik
znova povezati z brezžičnim omrežjem.
1
Samo pri modelih z brezžičnim vmesnikom
Za celoten seznam kod na zaslonu
tiskalnika obiščite spletno mesto
hp.com/support/ljM232eMFP
Do not use USB for setup
T
iskalnike z nalepko, ki pokriva priključek USB, morate nastaviti z aplikacijo HP Smart in
39
internetno povezavo. Po nastavitvi lahko za tiskanje po potrebi uporabite kabel USB, vendar
mora biti tiskalnik še naprej povezan v internet.
Pomoč in nasveti za Wi-Fi in povezovanje
Morebitna težava
Časovna omejitev nastavitvenega načina Wi-Fi
tiskalnika
Slovenščina
Če programska oprema med nastavitvijo ne more najti vašega tiskalnika, preverite naslednje pogoje,
da razrešite težavo.
Rešitev
Če gumb za brezžično povezavo ne utripa modro,
tiskalnik morda ni v nastavitvenem načinu Wi-Fi. Znova
zaženi nastavitveni način:
1. Če nadzorna plošča ni osvetljena, pritisnite ,
da zapustite način spanja.
2. Pritisnite gumb in ga pridržite pet sekunde, nato pa
ga spustite. Vsi gumbi nadzorne plošče začno svetiti.
3. Hkrati enkrat pritisnite gumba in , nato pa ju
spustite. Gumb bo utripal modro.
4. Počakajte eno minuto. Zaprite in znova odprite
aplikacijo HP Smart, nato pa se poskusite znova
povezati.
Računalnik ali mobilna naprava je preveč
oddaljena od tiskalnika
Računalnik ali mobilno napravo približajte tiskalniku.
Naprava je morda zunaj dosega signala Wi-Fi tiskalnika.
Računalnik je povezan v navidezno
zasebno omrežje (VPN) ali
oddaljeno službeno omrežje
Preden namestite programsko opremo HP Smart,
prekinite povezavo z omrežjem VPN. Ko imate
vzpostavljeno povezavo z omrežjem VPN, lahko še
vedno nameščate aplikacije iz trgovine Microsoft Store.
Ko končate nastavitev tiskalnika, se znova povežite z
omrežjem VPN.
Opomba: Preden prekinete povezavo z omrežjem
VPN, razmislite o lokaciji in varnosti omrežja Wi-Fi.
Povezava Wi-Fi v računalniku je izklopljena
(računalnik je povezan prek etherneta)
Če je računalnik povezan prek etherneta, med
nastavljanjem tiskalnika vklopite povezavo Wi-Fi
računalnika. Za dokončanje nastavitve prek omrežja Wi-Fi
začasno odklopite ethernetni kabel.
Bluetooth in lokacijske storitve
v mobilni napravi so izklopljene
Če izvajate nastavitev z mobilno napravo, vklopite
Bluetooth in lokacijske storitve. S tem pomagate
programski opremi pri iskanju omrežja in tiskalnika.
Opomba: Kot del nastavitvenega postopka se ne
določi vaša lokacija, niti informacije o lokaciji niso
poslane HP-ju.
Ekskluzivna podpora za HP+
Zagotovite si dodatno podporo tako, da stopite v
stik s strokovnjaki na tem spletnem mestu.*
*Podpora je odvisna od države/regije. Za dodatne
informacije obiščite spletno mesto.
Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez obvestila.
hp.com/plus-support
40
Juhtpaneel
Toitenupp
Eesti keel
Olekutuli
Vilgub printimistöö käivitamise või
teostamise ajal.
Paberi tuli
Vilgub, kui paber on otsas või kinni
kiilunud.
Hoiatustuli
Kasseti tuli
Vilgub, kui kassett vajab tähelepanu.
Printeri
kuvakoodid
Avatud kaane tuli
Teise külje kopeerimiseks avage kaas
ja keerake ID-kaart ümber.
Er/01
Kopeerimise valikud
Er/02
Kopeerimise nupp/tuli
ID-kaardi kopeerimise nupp/tuli
Teabe nupp/tuli
Vajutage printeri seadete ja oleku
kokkuvõtte printimiseks.
Sisestage paber.
Sulgege printeri kaas täielikult.
Er/07
Paigaldage prindikassett tagasi.
Er/611
WPS-ühendus ebaõnnestus.
WiFi nupp/märgutuli1
Vilgub, kui proovitakse luua juhtmeta
ühendust.
Vajutage ja seejärel proovige
printer uuesti juhtmeta võrguga
ühendada.
Jätkamise nupp/tuli
Töö jätkamiseks vajutage siis, kui tuli
põleb.
Kui probleem püsib, proovige
ühendus luua HP Smarti abil.
Tühistamise nupp/tuli
1
Ainult juhtmeta ühendusega mudel
Printeri kuvakoodide täieliku loendi leiate
lehel hp.com/support/ljM232eMFP
Do not use USB for setup
U
SB-porti katva sildiga printerid tuleb seadistada HP Smarti ja internetiühenduse abil.
41
Pärast seadistamist saate vajaduse korral printida USB-kaabli abil, kuid printer peab ka
internetiga ühendatud olema.
Abi ja näpunäited WiFi ja ühenduvuse kohta
Kui tarkvara ei leia seadistamise ajal teie printerit, kontrollige probleemi lahendamiseks
järgmisi tingimusi.
Lahendus
Printeri WiFi seadistusrežiim aegus
Kui raadita ühenduse nupp ei vilgu siniselt,
ei pruugi printer olla WiFi seadistusrežiimis.
Taaskäivitage seadistusrežiim:
1. Kui juhtpaneel ei ole valgustatud, vajutage
puhkerežiimist väljumiseks .
2, Vajutage ja hoidke nuppu 5 sekundit all
ning seejärel vabastage nupp. Kõik juhtpaneeli
nupud süttivad põlema.
3. Vajutage korraga nuppe ja ja vabastage
seejärel nupud. nupp vilgub sinisena.
4. Oodake üks minut. Sulgege ja avage uuesti
rakendus HP Smart ja proovige ühendus
uuesti luua.
Arvuti või mobiilseade on liiga kaugel
printerist
Liigutage arvuti või mobiilseade printerile lähemale.
Teie seade võib olla printeri WiFi-signaali levialast väljas.
Virtuaaliga ühendatud arvuti
Privaatne võrk (VPN) või kaugtöö võrk
Katkestage ühendus VPN-iga enne, kui installite
HP Smart tarkvara. VPN-iga ühenduse korral ei
saa installida rakendusi Microsoft Store'ist. Pärast
printeri seadistamise lõpetamist ühendage uuesti
VPN-iga.
Eesti keel
Võimalik probleem
Märkus: Enne VPN-ist ühenduse loomist hinnake
oma asukohta ja WiFi-võrgu turvalisust.
WiFi on arvutis välja lülitatud
(arvuti on ühendatud Etherneti kaudu)
Kui teie arvuti on ühendatud Etherneti kaudu,
lülitage printeri seadistamise ajal sisse arvuti WiFi.
WiFi kaudu seadistamise lõpetamiseks ühenda
ajutiselt lahti Etherneti kaabel.
Bluetooth ja asukohateenused on
on teie mobiilseadmes välja lülitatud
Mobiilseadmega seadistamisel lülitage sisse
Bluetooth ja asukohateenused. See aitab tarkvaral
leida üles teie võrgu ja printeri.
Märkus: Teie asukohta ei määrata ja
häälestusprotsessi käigus ei saadeta HP-le mingit
asukohateavet.
Eksklusiivne HP+ tugi
Saage tasuta tugiteenust, pöördudes
meie selle veebilehe ekspertide poole.*
*Tugi on riigiti/piirkonniti erinev.
Lisateabe saamiseks külastage veebilehte.
Selles dokumendis sisalduvat teavet võidakse ette teatamata muuta.
hp.com/plus-support
42
Vadības panelis
Poga Power (Barošana)
Latviski
Statusa indikators
Mirgo, sākot vai apstrādājot darbu.
Indikators Paper (Papīrs)
Mirgo, ja papīra nav vai tas ir
iestrēdzis.
Brīdinājuma indikators
Indikators Cartridge (Kasetne)
Mirgo, ja kasetnei jāpievērš
uzmanība.
Indikators Open Lid (Atvērt vāku)
Atveriet vāku un apgrieziet ID karti,
lai kopētu otru pusi.
Kopēšanas opcijas
Poga/indikators Copy (Kopēšana)
Poga/indikators ID Card Copy
(ID kartes kopēšana)
Poga/indikators Information
(Informācija)
Nospiediet, lai izdrukātu printera
iestatījumu un statusa kopsavilkumu.
Poga/indikators Wireless (Bezvadu
savienojums)1
Mirgo, mēģinot izveidot savienojumu
ar bezvadu tīklu.
Poga/indikators Resume (Atsākt)
Nospiediet, kad deg, lai turpinātu
darbu.
Poga/indikators Cancel (Atcelt)
Printera
displeja kodi
Er/01
Ievietojiet papīru.
Er/02
Pilnīgi aizveriet printera vāku.
Er/07
No jauna ievietojiet kasetni.
Er/611
WPS savienojuma kļūme.
Nospiediet un pēc tam mēģiniet
vēlreiz savienot printeri ar bezvadu
tīklu.
Ja problēma joprojām pastāv,
mēģiniet izveidot savienojumu,
izmantojot HP Smart.
1
Tikai bezvadu modelim
Printera displeja kodu pilnu sarakstu skatiet
šeit: hp.com/support/ljM232eMFP
Do not use USB for setup
P
rinteriem ar uzlīmi, kas nosedz USB pieslēgvietu, jābūt iestatītiem ar HP Smart un
43
interneta savienojumu. Pēc iestatīšanas varat drukāt, izmantojot USB kabeli (ja
nepieciešams), taču printerim ir jāpaliek arī savienotam ar internetu.
Palīdzība un padomi par Wi-Fi un savienojamību
Ja programmatūra iestatīšanas laikā nevar atrast printeri, pārbaudiet tālāk sniegtos nosacījumus, lai
novērstu problēmu.
Risinājums
Latviski
Potenciāla problēma
Printera Wi-Fi iestatīšanas režīma taimauts
Ja bezvadu savienojuma poga nemirgo zilā
krāsā, printeris, iespējams, nav Wi-Fi iestatīšanas
režīmā. Restartējiet iestatīšanas režīmu:
1. Ja vadības panelis nav izgaismots, nospiediet
, lai izietu no snaudas režīma.
2. Nospiediet un turiet to nospiestu
5 sekundes, pēc tam atlaidiet pogu. Iedegsies
visas vadības paneļa pogas.
3. Vienlaicīgi nospiediet pogas un un pēc
tam tās atlaidiet. Poga mirgos zilā krāsā.
4. Uzgaidiet vienu minūti. Aizveriet un atkal
atveriet HP Smart, pēc tam atkal mēģiniet
izveidot savienojumu.
Dators vai mobilā ierīce ir pārāk tālu
no printera
Pārvietojiet datoru vai mobilo ierīci tuvāk printerim.
Jūsu ierīce, iespējams, ir ārpus printera Wi-Fi
signāla diapazona.
Dators ir savienots ar virtuālo
Privātajam tīklam (VPN) vai
attālinātajam darba tīklam
Pirms HP Smart programmatūras instalēšanas
atvienojiet no VPN. Jūs nevarat instalēt lietotnes no
Microsoft Store, ja ir izveidots savienojums ar VPN.
Kad printera iestatīšana ir pabeigta, atkal izveidojiet
savienojumu ar VPN.
Piezīme. Pirms atvienošanas no VPN apsveriet
savu atrašanās vietu un Wi-Fi tīkla drošību.
Wi-Fi izslēgts datorā
(dators savienots, izmantojot Ethernet)
Ja dators ir savienots, izmantojot Ethernet,
ieslēdziet datora Wi-Fi, iestatot printeri. Īslaicīgi
atvienojiet Ethernet kabeli, lai pabeigtu iestatīšanu,
izmantojot Wi-Fi.
Bluetooth un atrašanās vietas pakalpojumi jūsu
mobilajā ierīcē ir
izslēgti
Veicot iestatīšanu ar mobilo ierīci, ieslēdziet
Bluetooth un atrašanās vietas pakalpojumus. Tas
palīdz programmatūrai atrast jūsu tīklu un printeri.
Piezīme. Jūsu atrašanās vieta netiek noteikta,
un atrašanās vietas informācija netiek nosūtīta
uz HP iestatīšanas procesa ietvaros.
Ekskluzīvs HP+ atbalsts
Saņemiet papildu atbalstu, sazinoties ar mūsu
ekspertiem šajā tīmekļa vietnē.*
* Atbalsts atšķiras atkarībā no valsts/reģiona.
Papildu informāciju skatiet tīmekļa vietnē.
hp.com/plus-support
Šeit iekļautajā informācijā var tikt veikti grozījumi bez iepriekšēja brīdinājuma.
44
Valdymo skydelis
Maitinimo mygtukas
Lietuvių kalba
Būsenos lemputė
Mirksi pradėjus užduotį
arba jos apdorojimo metu.
Popieriaus lemputė
Mirksi pasibaigus popieriui arba
jam užstrigus.
Įspėjamoji lemputė
Kasetės lemputė
Mirksi, kai reikia atlikti veiksmus su
kasete.
Spausdintuvo
ekrano kodai
Atidaryto dangtelio lemputė
Atidarykite dangtelį ir apverskite ID
kortelę, kad nukopijuotumėte kitą
pusę.
Er/01
Įdėkite popierių.
Kopijavimo parinktys
Er/02
Visiškai uždarykite spausdintuvo
dangtelį.
Mygtukas / lemputė Kopijuoti
Mygtukas / lemputė Kopijuoti
tapatybės kortelę
Er/07
Įstatykite kasetę atgal.
Informacijos mygtukas / lemputė
Paspauskite norėdami atsispausdinti
spausdintuvo nuostatų ir būsenos
suvestinę.
Er/611
WPS ryšio klaida.
Belaidžio ryšio mygtukas / lemputė1
Mirksi bandant prisijungti prie
belaidžio tinklo.
Mygtukas / lemputė Tęsti
Norėdami tęsti užduotį, paspauskite,
kai dega lemputė.
Mygtukas / lemputė Atšaukti
Paspauskite , tuomet dar kartą
bandykite prijungti spausdintuvą prie
belaidžio tinklo.
Jei problema išliks, bandykite
prisijungti naudodami „HP Smart“.
1
Tik modeliams su belaidžiu ryšiu
Visas spausdintuvo ekrano kodų sąrašas
pateikiamas hp.com/support/ljM232eMFP
Do not use USB for setup
S
pausdintuvai su USB prievadą dengiančia etikete turi būti nustatomi naudojant „HP Smart“
45
ir interneto ryšį. Baigę sąranką galite pradėti spausdinti naudodami USB laidą, jei to reikia,
tačiau spausdintuvas turi likti prijungtas prie interneto.
„Wi-Fi“ ryšio ir jungiamumo pagalba ir patarimai
Galima problema
Lietuvių kalba
Jei programinei įrangai sąrankos metu nepavyksta rasti spausdintuvo, patikrinkite šias sąlygas, kad
išspręstumėte problemą.
Sprendimas
Baigėsi spausdintuvo „Wi-Fi“ sąrankos režimui Jei belaidžio ryšio mygtukas nemirksi mėlynai,
skirtas laikas
spausdintuvas gali nebūti „Wi-Fi“ sąrankos režime.
Sąrankos režimo paleidimas iš naujo:
1. Jei valdymo skydelis nedega, paspauskite ,
kad išeitumėte iš miego režimo.
2. Palaikykite paspaudę mygtuką 5 sekundes,
tada jį atleiskite. Užsidegs visi valdymo skydelio
mygtukai.
3. Vieną kartą ir vienu metu paspauskite mygtukus
ir , tada juos atleiskite. Mygtukas mirksės
mėlynai.
4. Palaukite vieną minutę. Užverkite ir vėl atverkite
„HP Smart“, tada bandykite prijungti dar kartą.
Kompiuteris arba mobilusis įrenginys yra per
toli
nuo spausdintuvo.
Perkelkite kompiuterį arba mobilųjį įrenginį
arčiau spausdintuvo. Jūsų įrenginys gali būti už
spausdintuvo „Wi-Fi“ signalo veikimo ribų.
Kompiuteris prijungtas prie virtualaus
privataus tinklo (VPN) arba
nuotolinio darbo tinklo
Prieš įdiegdami „HP Smart“ programinę įrangą,
atsijunkite nuo VPN. Jūs negalite įdiegti programėlių
iš „Microsoft Store“, kai esate prisijungę prie VPN.
Baigę spausdintuvo sąranką, vėl prisijunkite prie VPN.
Pastaba. Prieš atsijungdami nuo VPN pagalvokite,
ar saugus yra „Wi-Fi“ tinklas.
Kompiuteryje išjungtas „Wi-Fi“
(kompiuteris prijungtas prie eterneto tinklo)
Jei jūsų kompiuteris yra prijungtas prie eterneto
tinklo, nustatydami spausdintuvą įjunkite kompiuterio
„Wi-Fi“ ryšį. Trumpam atjunkite eterneto laidą, kad
galėtumėte užbaigti sąranką naudodami „Wi-Fi“ ryšį.
Mobiliajame įrenginyje išjungtos
„Bluetooth“ ir vietos nustatymo paslaugos
Jei nustatote naudodami mobilųjį įrenginį, įjunkite
„Bluetooth“ ir vietos nustatymo paslaugas. Tai padeda
programinei įrangai rasti tinklą ir spausdintuvą.
Pastaba. Jūsų vieta nėra nustatoma ir jokia vietos
informacija nėra siunčiama į HP kaip sąrankos
proceso dalis.
Išskirtinis „HP+ Support“ palaikymas
Gaukite nemokamą palaikymą susisiekę su mūsų
ekspertais šioje svetainėje.*
*Palaikymas priklauso nuo šalies arba regiono.
Išsamesnę informaciją rasite apsilankę svetainėje.
Šiame dokumente esanti informacija gali būti keičiama be įspėjimo.
hp.com/plus-support
46
Tauler de control
Botó d'engegada
Català
Indicador lluminós Estat
Parpelleja quan s'inicia o es processa
una tasca.
Indicador lluminós Paper
Parpelleja si no hi ha paper o si hi ha
paper encallat.
Indicador lluminós Advertència
Indicador lluminós Cartutx
Parpelleja si cal fer alguna cosa amb el
cartutx.
Codis de la
pantalla de la
impressora
Indicador lluminós Obre la tapa
Obriu la tapa i gireu la targeta d'ID per
copiar la segona cara.
Er/01
Poseu paper.
Opcions de còpia
Er/02
Tanqueu la tapa de la impressora
completament.
Botó/indicador lluminós Copia
Botó/indicador lluminós Copia targeta
d'ID
Botó/indicador lluminós Informació
Premeu-lo per imprimir un resum de la
configuració i l'estat de la impressora.
Botó/indicador lluminós Sense fil1
Parpelleja en intentar establir la
connexió amb una xarxa sense fil.
Botó/indicador lluminós Reprèn
Premeu-lo si està il·luminat per
continuar amb la tasca.
Er/07
Torneu a instal·lar el cartutx.
Er/611
S'ha produït un error en la connexió
WPS.
Premeu i, a continuació, torneu a
provar de connectar la impressora a la
xarxa sense fil.
Si el problema no se soluciona, proveu
de connectar-la amb HP Smart.
1
Només el model sense fil
Botó/indicador lluminós Cancel·la
Per consultar una llista completa dels codis de la
pantalla, visiteu hp.com/support/ljM232eMFP
Do not use USB for setup
L es impressores que tenen una etiqueta que cobreix el port USB s'han de configurar amb
47
HP Smart i connexió a Internet. Un cop hàgiu configurat la impressora, si cal podeu imprimir fent
servir un cable USB, però la impressora ha de continuar estant connectada a Internet.
Ajuda i consells per a la xarxa Wi-Fi i la connexió
Si el programari no detecta cap impressora durant la configuració, verifiqueu les condicions següents per
resoldre el problema.
El mode de configuració de Wi-Fi de la
impressora s'ha exhaurit
Solució
Català
Possible problema
Si el botó Sense fil no parpelleja de color blau, pot ser que
la impressora no sigui en mode de configuració de Wi-Fi.
Reinicieu el mode de configuració:
1. Si el tauler de control no s'encén, premeu per
sortir del mode de suspensió.
2. Manteniu premut el botó durant 5 segons i
després deixeu-lo anar. S'encendran tots els botons
del tauler de control.
3. Premeu els botons i alhora una vegada i després
deixeu-los anar. El botó parpellejarà de color blau.
4. Espereu-vos durant un minut. Tanqueu i torneu a obrir
HP Smart, í proveu de tornar-vos a connectar.
L'ordinador o el dispositiu mòbil són massa
lluny de la impressora
Poseu l'ordinador o el dispositiu mòbil més a prop de la
impressora. Pot ser que el vostre dispositiu estigui fora de
l'abast del senyal Wi-Fi de la impressora.
Ordinador connectat a una
xarxa privada virtual (VPN) o
una xarxa de treball remota
Desconnecteu-vos de la VPN abans d'instal·lar el
programari HP Smart. No podeu instal·lar aplicacions
des de Microsoft Store si esteu connectats a una VPN.
Connecteu-vos a la VPN una altra vegada quan la
impressora ja estigui configurada.
Nota: tingueu en compte la vostra ubicació i la
seguretat de la xarxa Wi-Fi abans de desconnectar-vos
d'una VPN.
Wi-Fi apagada a l'ordinador
(ordinador connectat mitjançant Ethernet)
Si el vostre ordinador està connectat mitjançant Ethernet,
activeu la Wi-Fi de l'ordinador quan configureu la impressora.
Desconnecteu el cable Ethernet temporalment per
completar la configuració a través de la Wi-Fi.
El Bluetooth i els serveis d'ubicació
estan desactivats al dispositiu mòbil
Si configureu la impressora amb un dispositiu mòbil,
activeu el Bluetooth i els serveis d'ubicació. Això ajuda el
programari a detectar la xarxa i la impressora.
Nota: durant el procés de configuració, no es
determina la vostra ubicació ni s'envia cap dada de la
vostra ubicació a HP.
Suport tècnic exclusiu d'HP+
Da biste dobili besplatnu podršku, obratite se
našim stručnjacima na ovom web-mjestu.*
*Podrška se razlikuje ovisno o državi/regiji.
Dodatne informacije potražite na web-mjestu.
La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.
hp.com/plus-support
48
עזרה ועצות בנושא קישוריות Wi-Fi
אם התוכנה לא מצליחה לאתר את המדפסת במהלך ההגדרה ,בדוק את התנאים הבאים כדי לפתור את הבעיה.
פתרון
אם לחצן האלחוט אינו מהבהב בצבע כחול ,ייתכן
כי המדפסת אינה במצב הגדרת .Wi-Fiהפעל מחדש את
מצב ההגדרה:
עברית
בעיה אפשרית
תם הזמן הקצוב למצב הגדרת הWi-Fi-
כדי
.1אם לוח הבקרה אינו דולק ,לחץ על
לצאת ממצב שינה.
.2לחץ על למשך 5שניות ולאחר מכן שחרר
את הלחצן .כל הלחצנים בלוח הבקרה יידלקו.
.3לחץ על ועל בו-זמנית פעם אחת ולאחר
מכן שחרר את הלחצנים .הלחצן יהבהב בצבע
כחול.
.4המתן במשך דקה .סגור ופתח מחדש את
HP Smartונסה להתחבר שוב.
קרב את המחשב או המכשיר הנייד אל המדפסת .ייתכן המחשב או המכשיר הנייד רחוקים מדי
כי המכשיר נמצא מחוץ לטווח הקליטה של אות ה Wi--מהמדפסת
Fiשל המדפסת.
התנתק מהחיבור ל VPN-לפני ההתקנה של תוכנת HPהמחשב מחובר לרשת
פרטית וירטואלית ( )VPNאו
.Smartלא תוכל להתקין אפליקציות מMicrosoft-
Storeבזמן שיש חיבור ל .VPN-לאחר שתסיים להגדיר לרשת עבודה מרוחקת
את המדפסת ,תוכל לחדש את החיבור ל.VPN-
הערה :לפני ההתנתקות מה ,VPN-הבא בחשבון את
המיקום והאבטחה של רשת ה.Wi-Fi-
אם המחשב מחובר באמצעות ,Ethernetהפעל את
ה Wi-Fi-של המחשב בזמן הגדרת המדפסת .נתק את
כבל האתרנט באופן זמני כדי להשלים את ההתקנה
באמצעות .Wi-Fi
אם אתה מבצע את ההגדרה עם מכשיר נייד ,הפעל את
Bluetoothואת שירותי המיקום .תכונות אלו עוזרות
לתוכנה לאתר את הרשת ואת המדפסת.
הערה :לא נעשה ניסיון לקבוע את מיקומך ולא
נשלחים אל HPנתוני מיקום כחלק מתהליך
ההגדרה.
ה Wi-Fi-כבוי במחשב
(המחשב מחובר באמצעות )Ethernet
Bluetoothושירותי מיקום
כבויים במכשיר הנייד
תמיכה בלעדית שלHP+
צור קשר עם המומחים שלנו באתר אינטרנט זה וקבל
תמיכה בחינם*.
hp.com/plus-support
*התמיכה משתנה בהתאם למדינה/אזור .לקבלת מידע נוסף
בקר באתר האינטרנט.
המידע המובא כאן כפוף לשינויים ללא הודעה מוקדמת.
50
לוח הבקרה
לחצן הפעלה/כיבוי
עברית
נורית מצב
מהבהבת בעת אתחול או עיבוד של
עבודה.
נורית נייר
מהבהבת כשחסר נייר או כשנייר נתקע.
נורית התראה
נורית מחסנית
מהבהבת כשצריך לטפל במחסנית.
נורית מכסה פתוח
פתח את המכסה והפוך את תעודת
הזהות כדי להעתיק את צדה השני.
אפשרויות העתקה
לחצן/נורית העתקה
לחצן/נורית העתקת תעודת זהות
לחצן/נורית מידע
לחץ כדי להדפיס תקצירשל הגדרות ומצב
המדפסת.
לחצן/נורית אלחוט
מהבהבים בעת ניסיון חיבור לרשת
אלחוטית.
1
לחצן/נורית חידוש פעולה
לחץ כשהלחצן/נורית דולקים כדי
להמשיך בביצוע העבודה.
לחצן/נורית ביטול
קודי תצוגת
המדפסת
Er/01
טען נייר.
Er/02
סגור לחלוטין את מכסה המדפסת.
Er/07
התקן מחדש את המחסנית.
Er/611
חיבור WPSכשל.
לחץ על ,ואז נסה לחבר שוב את
המדפסת לרשת האלחוטית.
אם הבעיה נמשכת ,נסה להתחבר באמצעות
.HP Smart
1דגם אלחוטי בלבד
לקבלת רשימה מלאה של קודי תצוגת מדפסת ,בקר
בכתובת hp.com/support/ljM232eMFP
Do not use USB for setup
49
אם יש מדבקה המכסה את יציאת ה USB-של המדפסת ,יש להגדיר את המדפסת באמצעות HP Smartוחיבור
אינטרנט .לאחר ההגדרה ,באפשרותך להדפיס באמצעות כבל USBבמידת הצורך ,אבל המדפסת צריכה גם
להישאר מחוברת לאינטרנט.
© Copyright 2021 HP Development Company, L.P.
Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United Stated and/
or other countries. Mac, OS X, macOS, and AirPrint are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Android is a trademarks of Google LLC. iOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S. and other countries
and is used under license.
Microsoft et Windows sont soit des marques soit des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d'autres pays. Mac, OS X, macOS et AirPrint sont des marques déposées d'Apple, Inc. aux États-Unis et dans d'autres
pays. Android est une marque de Google LLC. iOS est une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays
et est utilisée dans le cadre d'une licence.
*6GX00-90918*
*6GX00-90918*
EN
DE
FR
IT
ES
PT
NL
SV
NO
DA
FI
PL
EL
BG
HR
CS
HU
RO
6GX00-90918
SK
SL
ET
LV
LT
CA
Printed in Vietnam
Imprimé au Vietnam
Impreso en Vietnám
HE
Impresso no Vietnã