Windmere BF-1010 Use And Care Book

Tipo
Use And Care Book
Este artefacto es para uso doméstico y puede ser enchufado en cualquier
tomacorriente de corriente alterna (corriente ordinaria doméstica).
No use ningún otro tomacorriente eléctrico.
IMPORTANTE:
Durante los primeros minutos de su uso inicial, puede haber un ligero olor.
Esto es normal y desaparecerá rápidamente.
Este ventilador tiene tres velocidades y un ajuste para inclinación que le
permite ser ajustado verticalmente en un ángulo para máximo
enfriamiento.
PARA ADAPTAR BASE/VENTILADOR:
ANTES DE ADAPTARLO: Retire el ventilador y la base de la caja.
El ventilador tiene dos juegos de lengüetas en la parte baja y las
correspondientes aberturas. La base es también contorneada para
facilitar el ajuste de inclinación. Dos pies de goma en la parte de abajo de
la base le ayudan a mantener la estabilidad mientras el ventilador esté en
funcionamiento. Note la ubicación de los pies de goma, ya que esto
ayudará a ubicar correctamente el ventilador para ensamblarlo.
PARA ENSAMBLARLO: Coloque el ventilador en una superficie plana y
estable donde no pueda caerse o ser halado por el cordón. Coloque el
ventilador en la base de manera que la parte de atrás del ventilador (con
la caja del motor visible) quede frente a la parte de atrás de la base (el
lado donde están ubicadas las patas de goma). Alinee las lengüetas en el
ventilador con las ranuras en la base. Presione firmemente en la parte de
arriba del ventilador hasta que oiga un sonido, indicando que las
lengüetas en el ventilador estén firmemente aseguradas en las ranuras
de la base (Fig. 2). Examine el ajuste para la inclinación colocando una
mano en el asa para llevar y manipulando el ventilador hacia atrás y
hacia adelante con la otra (Fig. 3).
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1. Enchufe el ventilador en un tomacorriente eléctrico.
2. Encienda el ventilador y seleccione la velocidad deseada.
3. Ajuste la inclinación de su preferencia.
This appliance is for household use and may be plugged into any 120V AC
electrical outlet (ordinary household current). Do not use any other
electrical outlet.
IMPORTANT:
During the first few minutes of initial use, there may be a slight odor.
This is normal and will quickly disappear.
This fan has three speeds and a tilt adjustment feature that enables it to
be adjusted vertically for maximum cooling angle.
FAN/BASE ATTACHMENT:
BEFORE ATTACHMENT: Remove fan and base from packaging. Notice fan
has two sets of tabs on bottom and corresponding slots. Base is also
contoured to facilitate tilt adjustment. Two rubber feet on underside of
base help maintain stability while fan is in operation. Note location of
rubber feet, as this will help in positioning fan correctly for attachment.
TO ASSEMBLE: Set fan base on a flat, stable surface where it cannot fall
or be pulled on by the cord. Place fan in base so that rear of fan (with
motor housing visible) faces rear of base (side where rubber feet are
located). Line up tabs on fan with slots in base. Press firmly on top of fan
until sharp clicks are heard, indicating that tabs on fan are firmly secured
to slots in base (see Fig. 2). Test tilt adjustment by placing one hand on
carrying handle and manipulating fan back and forth with the other
(see Fig. 3).
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Plug fan into electrical outlet.
2. Turn fan on and select desired speed.
3. Adjust tilt to suit personal preference.
FIG. 3
FIG. 2
1. Tabs (on fan)
Lengüetas (en el ventilador)
2. Slots (in base)
Ranuras (en la base)
3. Rubber Feet
Pies de goma
OPERATING INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
PRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATIONS/ESTE PRODUCTO PUEDE VARIAR LIGERAMENTE DE LAS ILUSTRACIONES
HOW TO USE
LINE CORD SAFETY TIPS
1. Never pull or yank on the cord or the appliance.
2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.
3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet.
4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion
marks. If any are found, this indicates that the appliance should be
serviced and the line cord replaced. Please return it to our Service
Department or to an authorized service representative.
5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could
place undue stress on the cord where it enters the appliance and
cause it to fray and break.
DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE,
OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING
ENTIRELY.
This appliance requires little maintenance and contains no user
serviceable parts. Do not try to fix it yourself. Refer it to qualified service
personnel if servicing is needed.
This fan is permanently lubricated and will not require additional
lubrication for the life of the fan.
TO CLEAN: Before cleaning, turn fan off and unplug from electrical outlet.
Wipe off excess dust with a lint-free cloth. To ensure adequate air
circulation to the motor, keep vents located at the rear of the motor
housing free from dust accumulation. A vacuum cleaner hose can be used
to clean these vents. Do not immerse fan in water or any other liquid. Do
not allow any liquid to get into the fan or motor.
TO STORE: Make sure to clean the fan before storing. Always store fan in
a dry place. Never store it while it is still plugged in. Never wrap the cord
tightly around the fan, and do not put any stress on the cord where it
enters the fan, as it could cause the cord to fray and break.
CARE AND CLEANING
Este artefacto requiere un mínimo de mantenimiento y no tiene piezas que
puedan ser reparadas. No trate de repararlo usted mismo. Si necesita
reparación remítalo a personas calificadas.
Este ventilador está permanentemente lubricado y no necesitará
lubricación adicional.
PARA LIMPIAR: Antes de limpiarlo, apague el ventilador y desenchúfelo.
Sacuda el exceso de polvo con un paño libre de pelusas.
Para asegurar una adecuada circulación de aire al motor, mantenga los
orificios ubicados en la parte de atrás del motor libre de acumulación de
polvo. Una aspiradora puede ser usada para limpiar estos orificios. No
sumerja el ventilador en agua o cualquier otro líquido. No deje que ningún
líquido entre en el ventilador o motor.
PARA GUARDAR: Asegúrese de limpiar el ventilador antes de guardarlo.
Siempre guárdelo en un lugar seco. Nunca lo guarde mientras esté
enchufado. Nunca enrolle el cordón ajustadamente alrededor del
ventilador y no ponga presión sobre el cordón en la parte que entra
en el ventilador ya que esto podría ocasionar que el cordón se desgaste
y se rompa.
CUIDADO Y LIMPIEZA
COMO USAR
SUGERENCIAS PARA SEGURIDAD CON EL CORDON
1. Nunca hale o tire del cordón o del artefacto.
2. Para introducir el enchufe, sujételo firmemente y guíelo hacia el
tomacorriente.
3. Para desconectar el artefacto, sujete el enchufe y retírelo del
tomacorriente.
4. Antes de cada uso, inspeccione el cordón si tiene cortes y/o
raspaduras. Si algo fuera encontrado, esto indica que el artefacto
deberá ser revisado y el cordón deberá ser reemplazado. Por favor,
devuélvalo a nuestro Departamento de Servicio o a un representante
de servicio autorizado.
5. Nunca enrolle el cordón ajustadamente alrededor del artefacto, ya
que esto podría causar una presión excesiva en el cordón donde éste
entra al artefacto y causar desgaste y rotura.
NO HAGA FUNCIONAR EL ARTEFACTO SI EL CORDON MUESTRA
CUALQUIER DAÑO, O SI EL ARTEFACTO FUNCIONA
INTERMITENTEMENTE O DEJA DE FUNCIONAR COMPLETAMENTE.
1. Carrying Handle
Asa para llevar
2. 3 speed Rotary Switch (Off/Hi/Med/Lo)
Interruptor rotativo para control
de 3 velocidades (Apagado/Alto/Med/Bajo)
3. Motor Housing on back of fan; keep free of lint and dust
Caja del motor en la parte trasera del
ventilador; mantener libre de pelusas y polvo
4. Contoured Base
Base contorneada
5. Front Grille
Parrilla frontal
FIG. 1
Printed in/Impreso en Hong Kong
R12000/9-22-87E/S BF-1010
10" SLIM LINE BOX FAN
VENTILADOR DE 10" EN CAJA
DE LINEA ESTILIZADA
No coloque el ventilador o cualquier otra parte cerca de
llamas, utensilios de cocina u otros artefactos calientes.
No haga funcionar ningún artefacto con el cordón o el enchufe
dañado, después de mal funcionamiento del si se ha caído
o dañado de cualquier manera.
No deje que el cordón cuelgue sobre el filo de la mesa o
mostrador o que toque superficies calientes.
Para desconectarlo, empuñe el enchufe y retírelo del
tomacorriente. No tire del cordón.
Uselo siempre en superficies secas y planas.
Este producto es solamente para uso doméstico y no para
uso comercial o industrial.
No use el ventilador cerca de cortinas, plantas, tratamientos
para ventanas, etc.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas y
lesiones a personas, no use este ventilador en una ventana.
Si el cordón estuviera dañado deberá ser reemplazado por el
fabricante o su agente de servicio o por una persona calificada
para evitar un peligro.
Cuando esté usando aparatos eléctricos, debe seguir siempre
medidas básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Use el ventilador únicamente para los fines descritos en este
manual de instrucción.
Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja la
unidad, enchufe o cordón en agua o rocíe con cualquier
líquido.
Supervise cuidadosamente su manejo cuando este aparato
esté siendo usado por, en o cerca de niños.
Desenchúfelo cuando no esté en uso, cuando mueva el
ventilador de un lado o otro, antes de poner o sacar partes
o antes de limpiarlo.
Nunca introduzca los dedos, lápices o cualquier otro objeto
a través de la parrilla cuando el ventilador esté funcionando.
Desconecte el ventilador antes de limpiarlo.
Asegúrese de que el ventilador esté en una superficie sólida
cuando esté funcionando para evitar el riesgo de que se caiga.
No use el ventilador en la ventana. La lluvia podría causar un
peligro eléctrico.
No lo haga funcionar en presencia de explosivos y/o gases
inflamables.
FULL THREE-YEAR WARRANTY
Applica warrants this product against any defects that are due to
faulty material or workmanship for a three-year period after the
original date of consumer purchase. This warranty does not
include damage to the product resulting from accident or misuse.
If the product should become defective within the warranty
period, we will repair it or elect to replace it free of charge.
This warranty gives you specific legal rights and you may also
have other rights which vary from state to state or province to
province. Answers to any questions regarding warranty or
service locations may be obtained by calling Consumer
Assistance and Information: 203-926-3230.
TRES AÑOS COMPLETO DE GARANTIA
Applica garantiza este producto contra cualquier defecto
originado por fallas en los materiales o en la mano de obra por un
período de tres años a partir de la fecha original de compra. Esta
garantía no incluye daños al producto ocasionados por
accidentes o mal uso. Si el producto resulta con defectos dentro
del período de garantía, lo repararemos o reemplazaremos de ser
necesario, sin cargo alguno.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted
podría tener otros derechos que pueden variar de estado a
estado o de provincia a provincia en su país. Si tiene alguna
pregunta acerca de la garantía o de la localidad de las
sucursales de servicio, dirígase al centro de información y
asistencia para el consumidor al número: 203-926-3230.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or similarly qualified person in
order to avoid a hazard.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Use fan only for intended use, as described in instruction
manual.
To protect against electrical shock, do not immerse unit, plug,
or cord in water or spray with liquids.
Close supervision is necessary when any appliance is used by
or near children.
Unplug from outlet when not in use, when moving fan from
one location to another, before putting on or taking off parts
and before cleaning.
Never insert fingers, pencils or any other objects through the
grille when fan is running.
Disconnect fan before cleaning.
Be sure fan is on a stable surface when operating to avoid
chance of overturning.
Do not use fan in a window. Rain may cause an electrical
hazard.
Do not operate in the presence of explosive and/or flammable
fumes.
Do not place fan or any parts near an open flame, cooking or
other heating appliances.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug,
after the appliance malfunctions or has been dropped or
damaged in any manner.
Do not let cord hang over edge of table or counter or touch
hot surfaces.
To disconnect, grip plug and pull from wall outlet. Never
yank on cord.
Always use on dry, level surface.
This product is intended for household use only and not for
commercial or industrial use.
Do not use fan near curtains, plants, window treatments, etc.
WARNING: To reduce the risk of electrical shock, and injury to
persons, do not use in a window.
SAVE THIS USE AND CARE BOOK
CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other). As a safety feature, this plug fits in a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit into the outlet, reverse the plug
and try again. If it still does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to defeat this safety feature.
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
ENCHUFE POLARIZADO
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una hoja es más
ancha que la otra). Como medida de seguridad, este enchufe
sólo debe usarse en un tomacorriente polarizado en un sólo
sentido. Si no entrara en el tomacorriente, invierta el enchufe y
trate nuevamente. Si aún así no entrara, busque la ayuda de un
electricista calificado. No intente anular este dispositivo de
seguridad.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Windmere BF-1010 Use And Care Book

Tipo
Use And Care Book

En otros idiomas