Lexmark X1270 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

El Lexmark X1270 es una impresora multifunción que ofrece impresión, copia y escaneo en un solo dispositivo compacto y asequible. Con su diseño elegante y su fácil configuración, es la solución perfecta para hogares y pequeñas oficinas con necesidades básicas de impresión.

Imprime hasta 12 páginas por minuto en blanco y negro, con una resolución de hasta 2400 x 600 ppp. También puede copiar y escanear documentos en color o en blanco y negro. El alimentador automático de documentos de 10 páginas facilita la copia y el escaneo de documentos de varias páginas.

El Lexmark X1270 es compatible con una amplia variedad de tipos de papel, incluidos papel normal, papel fotográfico y sobres. También puede imprimir sin bordes en papel de hasta 8,5 x 11 pulgadas.

El Lexmark X1270 es una impresora multifunción que ofrece impresión, copia y escaneo en un solo dispositivo compacto y asequible. Con su diseño elegante y su fácil configuración, es la solución perfecta para hogares y pequeñas oficinas con necesidades básicas de impresión.

Imprime hasta 12 páginas por minuto en blanco y negro, con una resolución de hasta 2400 x 600 ppp. También puede copiar y escanear documentos en color o en blanco y negro. El alimentador automático de documentos de 10 páginas facilita la copia y el escaneo de documentos de varias páginas.

El Lexmark X1270 es compatible con una amplia variedad de tipos de papel, incluidos papel normal, papel fotográfico y sobres. También puede imprimir sin bordes en papel de hasta 8,5 x 11 pulgadas.

1200 Series All-In-One
Safety information
Use only the power supply provided with this product or
the manufacturer’s authorized replacement power supply.
Connect the power supply cord to an electrical outlet that
is near the product and easily accessible.
Refer service or repairs, other than those described in the
user documentation, to a professional service person.
CAUTION: Do not make any cabling connections (power
cord, telephone, etc.) during a lightning storm.
*17M4174*
1
2
2
1
1
2
4
2
1
3
1
2
P/N 17M4174 E.C. 7M000B
© 2006 Lexmark International, Inc. All rights reserved.
Sikkerhedsoplysninger
Brug kun den strømforsyning, der leveres sammen med
produktet, eller en erstatningsstrømforsyning, der er godkendt
af producenten.
Slut ledningen til en stikkontakt, der er lettilgængelig og
i nærheden af produktet.
Service og reparationer, som ikke er beskrevet
i brugervejledningen, skal udføres af en kvalificeret
servicetekniker.
FORSIGTIG! Tilslut ikke kabler (netledning, telefonledning osv.)
i tordenvejr.
Informações de segurança
Use somente a fonte de alimentação fornecida com este produto
ou uma fonte de alimentação substituta de um fabricante
autorizado.
Conecte o cabo da fonte de alimentação a uma tomada de fácil
acesso e localizada próxima ao produto.
Para fazer manutenções ou consertos, além daqueles descritos
na documentação do usuário, entre em contato com um
profissional técnico.
CUIDADO: Não faça conexões de cabos (cabo de alimentação,
telefone, etc.) durante uma tempestade elétrica.
Informazioni relative alla sicurezza
Utilizzare esclusivamente l'alimentatore fornito in dotazione o un
alimentatore di ricambio autorizzato dal produttore.
Collegare il cavo di alimentazione ad una presa elettrica posta in
prossimità dell'apparecchio che risulti facilmente accessibile.
Per riparazioni di tipo diverso da quanto descritto nella
documentazione, rivolgersi a un tecnico esperto.
ATTENZIONE: non collegare cavi elettrici, telefonici o di altro genere
durante un temporale.
Sicherheitshinweise
Verwenden Sie ausschließlich das diesem Produkt beiliegende
Netzkabel bzw. ein durch den Hersteller zugelassenes
Ersatznetzkabel.
Das Netzkabel ist an eine problemlos zugängliche Steckdose in
der Nähe des Produkts anzuschließen.
Lassen Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten, die nicht in der
Benutzerdokumentation beschrieben sind, ausschließlich von
einem ausgebildeten Servicemitarbeiter durchführen.
VORSICHT: Schließen Sie während eines Gewitters weder das
Gerät noch Kabel an (Netzkabel, Telefonkabel usw.).
Varnostne informacije
Uporabite samo napajalnik, ki ste ga dobili s tem izdelkom, ali pa
odobren nadomestni napajalnik.
Priključite napajalni kabel na električno vtičnico, ki je blizu izdelka
in preprosto dostopna.
Za popravila in servisiranje, ki niso opisana v uporabniški
dokumentaciji, se obrnite na strokovnjaka.
PREVIDNO: Ne priključujte kablov (napajalnih, telefonskih itd.)
med nevihto.
Информация за безопасност
Използвайте само доставеното с този продукт захранващото
устройство или при необходимост от замяна - одобрено от
производителя захранващо устройство.
Включете захранващия кабел в електрически контакт, който
ев близост до принтера и е лесно достъпен.
За обслужване и ремонти, извън посочените в
ръководството, се обръщайте към правоспособен сервизен
техник.
ВНИМАНИЕ: По време на гръмотевична буря не включвайте
никакви кабели (захранващ, телефонен и т.н.).
Veiligheidsvoorschriften
Gebruik alleen de bij dit product geleverde netvoeding of een
door de fabrikant goedgekeurd vervangend onderdeel.
Sluit het netsnoer aan op een goed toegankelijk stopcontact in
de buurt van het product.
Neem contact op met een professionele onderhoudstechnicus
voor onderhoud en reparaties die niet in deze
gebruikersdocumentatie worden beschreven.
Let op: sluit nooit kabels (netsnoer, telefoon, enzovoort) aan
tijdens onweer.
Informaţii referitoare la lucrul în siguranţă
Utilizaţi numai sursa de tensiune furnizată împreună cu acest
produs sau înlocuitorul sursei de tensiune autorizat de
producător.
Conectaţi cordonul de alimentare la o priză electrică situată în
apropierea produsului şi care este uşor de accesat.
Apelaţi la personal de service calificat pentru service sau
reparaţii, altele decât cele descrise în documentaţia utilizatorului.
ATENŢIE: Nu faceţi nici o conectare de cabluri (cordon de
alimentare, telefon, etc.) în timpul unei furtuni cu fulgere.
Πληροφορίες σχετικά µε τηνασφάλεια
Χρησιµοποιήστε µόνο το τροφοδοτικό που περιέχεται στη
συσκευασία αυτού του προϊόντος ή το εγκεκριµένο από τον
κατασκευαστή ανταλλακτικό τροφοδοτικό.
Συνδέστε το καλώδιο ρεύµατος σε πρίζα που βρίσκεται κοντά στο
προϊόν και στην οποία είναι εύκολη η πρόσβαση.
Αναθέστε τη συντήρηση ή τις επισκευές που δεν περιγράφονται
στην τεκµηρίωση χρήστη σε έναν επαγγελµατία τεχνικό.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην συνδέετε καλώδια (ρεύµατος, τηλεφωνικά κ.λπ.)
κατά τη διάρκεια ηλεκτρικής καταιγίδας.
Información de seguridad
Utilice exclusivamente la fuente de alimentación que se incluye
con este producto o una fuente de alimentación de repuesto
autorizada por el fabricante.
Conecte el cable de la fuente de alimentación a una toma de
alimentación eléctrica que se encuentre cerca del producto y a la
que se pueda acceder sin dificultad.
Las tareas de mantenimiento y reparación que no se describen
en la documentación del usuario deberá llevarlas a cabo un
profesional de asistencia técnica.
PRECAUCIÓN: No lleve a cabo conexiones de cableado (cable de
alimentación, teléfono, etc.) durante una tormenta eléctrica.
Informació sobre seguretat
Utilitzeu només la font d'alimentació que s'inclou amb aquest
producte o una font d'alimentació de recanvi que podeu adquirir
al vostre proveïdor autoritzat.
Connecteu el cable de la font d'alimentació a una sortida de
corrent que estigui prop del producte i sigui fàcilment accessible.
Consulteu amb un professional les qüestions de manteniment
i reparacions que no trobeu descrites en aquest manual.
ATENCIÓ: No realitzeu cap connexió elèctrica, com ara la connexió
d'un cable d'alimentació o de telèfon, durant una tempesta de raigs.
Turvallisuusohjeet
Käytä vain tämän tuotteen mukana toimitettua muuntajaa tai
valmistajan hyväksymää muuntajaa.
Kytke muuntajan virtajohto sähköpistokkeeseen, joka on lähel
ja helposti saatavilla.
Kun tarvitset huolto- tai korjauspalveluita, käänny ammattilaisten
puoleen.
VAROITUS: Älä tee kaapeliliitäntöjä (virta- tai puhelinjohto)
myrskyn aikana.
Сведения по безопасности
Используйте только блок питания, поставляемый с этим
устройством, или поставляемый на замену блок питания,
одобренный изготовителем.
Подключайте кабель питания к розетке, расположенной
недалеко от продукта в легкодоступном месте.
Обслуживание и ремонт, не описанные в документации
пользователя, должны производиться опытным
специалистом.
ВНИМАНИЕ! Не выполняйте кабельные подключения
(кабель питания, телефон и т.д.) во время грозы.
Sikkerhetsinformasjon
Bruk bare strømkomponenten som følger med dette produktet,
eller en godkjent reservedel fra produsenten.
Koble strømledningen til et lett tilgjengelig strømuttak i nærheten
av produktet.
Bruk profesjonelt servicepersonell til service og reparasjoner
utenom det som er beskrevet i brukerhåndboken.
FORSIKTIG: Ikke koble til kabler (strømledning, telefon osv.)
i tordenvær.
Säkerhetsinformation
Använd endast den nätdel som medföljde den här produkten eller
en ersättningsnätdel som godkänts av tillverkaren.
Anslut nätsladden till ett eluttag som sitter nära maskinen och
som är lätt att komma åt.
Överlåt allt service- eller reparationsarbete som inte beskrivs
i användardokumentationen åt en profesionell servicetekniker.
VARNING: Anslut inga kablar (strömsladd, telefonsladd osv.) vid
åskväder.
Informace o bezpečnosti
Používejte výhradně napájecí zdroj dodávaný s produktem nebo
odpovídající náhradní napájecí zdroj schválený výrobcem.
Napájecí kabel musí být připojen do snadno přístupné elektrické
zásuvky blízko produktu.
Služby nebo opravy, které nejsou popsány v dokumentaci, svěřte
profesionálnímu opraváři.
VÝSTRAHA Nikdy nepřipojujte kabely (napájení, telefonní kabel
atd.) za bouřky.
Consignes de sécurité
Utilisez uniquement l’alimentation fournie avec ce produit ou
l’unité de remplacement autorisée par le fabricant.
Connectez le cordon d’alimentation à une prise électrique proche
du produit et facile d’accès.
Pour toute intervention ou réparation autre que celles décrites
dans la documentation de l’utilisateur, adressez-vous à un
professionnel qualifié.
ATTENTION : En cas d’orage, ne procédez à aucun branchement
(cordon d’alimentation, téléphone, etc.).
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Należy używać tylko zasilacza dostarczonego z tym produktem
albo zasilacza zastępczego autoryzowanego przez producenta.
Podłącz przewód zasilacza do łatwo dostępnego gniazdka
znajdującego się w pobliżu tego urządzenia.
Wykonanie czynności usługowych lub naprawczych, innych niż
opisane w instrukcji użytkownika, należy zlecić pracownikowi
punktu serwisowego.
UWAGA: Podczas burzy nie należy podłączać okablowania
(przewód zasilający, telefon itp.).
Biztonsággal kapcsolatos tudnivalók
A készülékhez csak a mellékelt tápegységet használja, vagy
a gyártó által ajánlott, cserealkatrészként vásárolt tápegységet
használjon.
A tápegységet egy készülékhez közeli, könnyen elérhető
konnektorba kell csatlakoztatni.
A használati útmutatóban nem szereplő szervizelési és javítási
teendőket bízza hozzáértő szakemberre.
FIGYELEM! Amikor villámlik, ne csatlakoztasson kábeleket
(pl. tápkábelt, telefonkábelt stb.).
Güvenlik ile ilgili bilgiler
Yalnızca bu ürünle birlikte sağlanan ya da üreticinin onayladı ğı bir
güç kaynağı kullanın.
Güç kablosunu, ürünün yakınında bulunan ve kolayca erişilebilen
bir elektrik prizine takın.
Bu elkitabında açıklananlar dışındaki hizmet ve onarımlar için
yetkili servise başvurun.
DİKKAT: Şimşekli havalarda elektrik/kablo bağlantıları (elektrik
kablosu, telefon, vb.) yapmayın.
www.lexmark.com

Transcripción de documentos

*17M4174* Safety information • Use only the power supply provided with this product or the manufacturer’s authorized replacement power supply. • Connect the power supply cord to an electrical outlet that is near the product and easily accessible. • Refer service or repairs, other than those described in the user documentation, to a professional service person. CAUTION: Do not make any cabling connections (power cord, telephone, etc.) during a lightning storm. 1200 Series All-In-One 2 1 1 2 1 1 1 2 2 2 3 4 Информация за безопасност • Използвайте само доставеното с този продукт захранващото устройство или при необходимост от замяна - одобрено от производителя захранващо устройство. • Включете захранващия кабел в електрически контакт, който е в близост до принтера и е лесно достъпен. • За обслужване и ремонти, извън посочените в ръководството, се обръщайте към правоспособен сервизен техник. ВНИМАНИЕ: По време на гръмотевична буря не включвайте никакви кабели (захранващ, телефонен и т.н.). Informació sobre seguretat • Utilitzeu només la font d'alimentació que s'inclou amb aquest producte o una font d'alimentació de recanvi que podeu adquirir al vostre proveïdor autoritzat. • Connecteu el cable de la font d'alimentació a una sortida de corrent que estigui prop del producte i sigui fàcilment accessible. • Consulteu amb un professional les qüestions de manteniment i reparacions que no trobeu descrites en aquest manual. ATENCIÓ: No realitzeu cap connexió elèctrica, com ara la connexió d'un cable d'alimentació o de telèfon, durant una tempesta de raigs. Informace o bezpečnosti • Používejte výhradně napájecí zdroj dodávaný s produktem nebo odpovídající náhradní napájecí zdroj schválený výrobcem. • Napájecí kabel musí být připojen do snadno přístupné elektrické zásuvky blízko produktu. • Služby nebo opravy, které nejsou popsány v dokumentaci, svěřte profesionálnímu opraváři. VÝSTRAHA Nikdy nepřipojujte kabely (napájení, telefonní kabel atd.) za bouřky. Sikkerhedsoplysninger • Brug kun den strømforsyning, der leveres sammen med produktet, eller en erstatningsstrømforsyning, der er godkendt af producenten. • Slut ledningen til en stikkontakt, der er lettilgængelig og i nærheden af produktet. • Service og reparationer, som ikke er beskrevet i brugervejledningen, skal udføres af en kvalificeret servicetekniker. FORSIGTIG! Tilslut ikke kabler (netledning, telefonledning osv.) i tordenvejr. Veiligheidsvoorschriften • Gebruik alleen de bij dit product geleverde netvoeding of een door de fabrikant goedgekeurd vervangend onderdeel. • Sluit het netsnoer aan op een goed toegankelijk stopcontact in de buurt van het product. • Neem contact op met een professionele onderhoudstechnicus voor onderhoud en reparaties die niet in deze gebruikersdocumentatie worden beschreven. Let op: sluit nooit kabels (netsnoer, telefoon, enzovoort) aan tijdens onweer. Turvallisuusohjeet • Käytä vain tämän tuotteen mukana toimitettua muuntajaa tai valmistajan hyväksymää muuntajaa. • Kytke muuntajan virtajohto sähköpistokkeeseen, joka on lähellä ja helposti saatavilla. • Kun tarvitset huolto- tai korjauspalveluita, käänny ammattilaisten puoleen. VAROITUS: Älä tee kaapeliliitäntöjä (virta- tai puhelinjohto) myrskyn aikana. Consignes de sécurité • Utilisez uniquement l’alimentation fournie avec ce produit ou l’unité de remplacement autorisée par le fabricant. • Connectez le cordon d’alimentation à une prise électrique proche du produit et facile d’accès. • Pour toute intervention ou réparation autre que celles décrites dans la documentation de l’utilisateur, adressez-vous à un professionnel qualifié. ATTENTION : En cas d’orage, ne procédez à aucun branchement (cordon d’alimentation, téléphone, etc.). Sicherheitshinweise • Verwenden Sie ausschließlich das diesem Produkt beiliegende Netzkabel bzw. ein durch den Hersteller zugelassenes Ersatznetzkabel. • Das Netzkabel ist an eine problemlos zugängliche Steckdose in der Nähe des Produkts anzuschließen. • Lassen Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten, die nicht in der Benutzerdokumentation beschrieben sind, ausschließlich von einem ausgebildeten Servicemitarbeiter durchführen. VORSICHT: Schließen Sie während eines Gewitters weder das Gerät noch Kabel an (Netzkabel, Telefonkabel usw.). Πληροφορίες σχετικά µε τηνασφάλεια • Χρησιµοποιήστε µόνο το τροφοδοτικό που περιέχεται στη συσκευασία αυτού του προϊόντος ή το εγκεκριµένο από τον κατασκευαστή ανταλλακτικό τροφοδοτικό. • Συνδέστε το καλώδιο ρεύµατος σε πρίζα που βρίσκεται κοντά στο προϊόν και στην οποία είναι εύκολη η πρόσβαση. • Αναθέστε τη συντήρηση ή τις επισκευές που δεν περιγράφονται στην τεκµηρίωση χρήστη σε έναν επαγγελµατία τεχνικό. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην συνδέετε καλώδια (ρεύµατος, τηλεφωνικά κ.λπ.) κατά τη διάρκεια ηλεκτρικής καταιγίδας. Informazioni relative alla sicurezza • Utilizzare esclusivamente l'alimentatore fornito in dotazione o un alimentatore di ricambio autorizzato dal produttore. • Collegare il cavo di alimentazione ad una presa elettrica posta in prossimità dell'apparecchio che risulti facilmente accessibile. • Per riparazioni di tipo diverso da quanto descritto nella documentazione, rivolgersi a un tecnico esperto. ATTENZIONE: non collegare cavi elettrici, telefonici o di altro genere durante un temporale. Biztonsággal kapcsolatos tudnivalók • A készülékhez csak a mellékelt tápegységet használja, vagy a gyártó által ajánlott, cserealkatrészként vásárolt tápegységet használjon. • A tápegységet egy készülékhez közeli, könnyen elérhető konnektorba kell csatlakoztatni. • A használati útmutatóban nem szereplő szervizelési és javítási teendőket bízza hozzáértő szakemberre. FIGYELEM! Amikor villámlik, ne csatlakoztasson kábeleket (pl. tápkábelt, telefonkábelt stb.). Sikkerhetsinformasjon • Bruk bare strømkomponenten som følger med dette produktet, eller en godkjent reservedel fra produsenten. • Koble strømledningen til et lett tilgjengelig strømuttak i nærheten av produktet. • Bruk profesjonelt servicepersonell til service og reparasjoner utenom det som er beskrevet i brukerhåndboken. FORSIKTIG: Ikke koble til kabler (strømledning, telefon osv.) i tordenvær. Informações de segurança • Use somente a fonte de alimentação fornecida com este produto ou uma fonte de alimentação substituta de um fabricante autorizado. • Conecte o cabo da fonte de alimentação a uma tomada de fácil acesso e localizada próxima ao produto. • Para fazer manutenções ou consertos, além daqueles descritos na documentação do usuário, entre em contato com um profissional técnico. CUIDADO: Não faça conexões de cabos (cabo de alimentação, telefone, etc.) durante uma tempestade elétrica. Informaţii referitoare la lucrul în siguranţă • Utilizaţi numai sursa de tensiune furnizată împreună cu acest produs sau înlocuitorul sursei de tensiune autorizat de producător. • Conectaţi cordonul de alimentare la o priză electrică situată în apropierea produsului şi care este uşor de accesat. • Apelaţi la personal de service calificat pentru service sau reparaţii, altele decât cele descrise în documentaţia utilizatorului. ATENŢIE: Nu faceţi nici o conectare de cabluri (cordon de alimentare, telefon, etc.) în timpul unei furtuni cu fulgere. Сведения по безопасности • Используйте только блок питания, поставляемый с этим устройством, или поставляемый на замену блок питания, одобренный изготовителем. • Подключайте кабель питания к розетке, расположенной недалеко от продукта в легкодоступном месте. • Обслуживание и ремонт, не описанные в документации пользователя, должны производиться опытным специалистом. ВНИМАНИЕ! Не выполняйте кабельные подключения (кабель питания, телефон и т.д.) во время грозы. Varnostne informacije • Uporabite samo napajalnik, ki ste ga dobili s tem izdelkom, ali pa odobren nadomestni napajalnik. • Priključite napajalni kabel na električno vtičnico, ki je blizu izdelka in preprosto dostopna. • Za popravila in servisiranje, ki niso opisana v uporabniški dokumentaciji, se obrnite na strokovnjaka. PREVIDNO: Ne priključujte kablov (napajalnih, telefonskih itd.) med nevihto. Información de seguridad • Utilice exclusivamente la fuente de alimentación que se incluye con este producto o una fuente de alimentación de repuesto autorizada por el fabricante. • Conecte el cable de la fuente de alimentación a una toma de alimentación eléctrica que se encuentre cerca del producto y a la que se pueda acceder sin dificultad. • Las tareas de mantenimiento y reparación que no se describen en la documentación del usuario deberá llevarlas a cabo un profesional de asistencia técnica. PRECAUCIÓN: No lleve a cabo conexiones de cableado (cable de alimentación, teléfono, etc.) durante una tormenta eléctrica. Säkerhetsinformation • Använd endast den nätdel som medföljde den här produkten eller en ersättningsnätdel som godkänts av tillverkaren. • Anslut nätsladden till ett eluttag som sitter nära maskinen och som är lätt att komma åt. • Överlåt allt service- eller reparationsarbete som inte beskrivs i användardokumentationen åt en profesionell servicetekniker. VARNING: Anslut inga kablar (strömsladd, telefonsladd osv.) vid åskväder. Informacje dotyczące bezpieczeństwa • Należy używać tylko zasilacza dostarczonego z tym produktem albo zasilacza zastępczego autoryzowanego przez producenta. • Podłącz przewód zasilacza do łatwo dostępnego gniazdka znajdującego się w pobliżu tego urządzenia. • Wykonanie czynności usługowych lub naprawczych, innych niż opisane w instrukcji użytkownika, należy zlecić pracownikowi punktu serwisowego. UWAGA: Podczas burzy nie należy podłączać okablowania (przewód zasilający, telefon itp.). Güvenlik ile ilgili bilgiler • Yalnızca bu ürünle birlikte sağlanan ya da üreticinin onayladığı bir güç kaynağı kullanın. • Güç kablosunu, ürünün yakınında bulunan ve kolayca erişilebilen bir elektrik prizine takın. • Bu elkitabında açıklananlar dışındaki hizmet ve onarımlar için yetkili servise başvurun. DİKKAT: Şimşekli havalarda elektrik/kablo bağlantıları (elektrik kablosu, telefon, vb.) yapmayın. www.lexmark.com P/N 17M4174 E.C. 7M000B © 2006 Lexmark International, Inc. All rights reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Lexmark X1270 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

El Lexmark X1270 es una impresora multifunción que ofrece impresión, copia y escaneo en un solo dispositivo compacto y asequible. Con su diseño elegante y su fácil configuración, es la solución perfecta para hogares y pequeñas oficinas con necesidades básicas de impresión.

Imprime hasta 12 páginas por minuto en blanco y negro, con una resolución de hasta 2400 x 600 ppp. También puede copiar y escanear documentos en color o en blanco y negro. El alimentador automático de documentos de 10 páginas facilita la copia y el escaneo de documentos de varias páginas.

El Lexmark X1270 es compatible con una amplia variedad de tipos de papel, incluidos papel normal, papel fotográfico y sobres. También puede imprimir sin bordes en papel de hasta 8,5 x 11 pulgadas.