Lexmark X2350 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

La Lexmark X2350 es una impresora multifunción que puede imprimir, copiar y escanear documentos. Con una resolución de impresión de hasta 4800 x 1200 ppp, esta impresora produce impresiones nítidas y detalladas. También cuenta con un alimentador automático de documentos de 50 páginas para escanear o copiar múltiples páginas a la vez. Además, la Lexmark X2350 es fácil de usar, con una pantalla LCD clara y botones intuitivos. Es una excelente opción para uso doméstico o de oficina pequeña.

La Lexmark X2350 es una impresora multifunción que puede imprimir, copiar y escanear documentos. Con una resolución de impresión de hasta 4800 x 1200 ppp, esta impresora produce impresiones nítidas y detalladas. También cuenta con un alimentador automático de documentos de 50 páginas para escanear o copiar múltiples páginas a la vez. Además, la Lexmark X2350 es fácil de usar, con una pantalla LCD clara y botones intuitivos. Es una excelente opción para uso doméstico o de oficina pequeña.

4
www.lexmark.com
2300 Series All-In-One
1
2
6 10
?
?
?
2
2
1
35
7
1
2
1
1
8 9
11 12 13
1
2
14 15
1
2 3
1
1
1
*19M0071*
P/N 19M0071 E.C. 5F0005
© 2005 Lexmark International, Inc. All rights reserved.
Safety Information
Use only the power supply and power cord provided with this product or the
manufacturer’s authorized replacement power supply and power cord.
Connect the power supply cord to an electrical outlet that is near the product and
easily accessible.
Refer service and repairs, other than those described in the user documentation, to a
professional service person.
CAUTION: Do not set up this product or make any electrical cabling connections, such
as the power supply cord, during a lightning storm.
Sicherheitsinformationen
Verwenden Sie ausschließlich das diesem Produkt beiliegende Netzgerät und
Netzkabel oder ein vom Hersteller zugelassenes Ersatznetzgerät und -netzkabel.
Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an, die sich in der Nähe des Geräts
befindet und leicht zugänglich ist.
Lassen Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten, die nicht in der
Benutzerdokumentation beschrieben sind, ausschließlich von einem ausgebildeten
Servicemitarbeiter durchführen.
VORSICHT: Schließen Sie während eines Gewitters weder das Gerät noch Kabel
an (z. B. Netzkabel).
Consignes de sécurité
Utilisez uniquement l’unité et le cordon d’alimentation fournis avec ce produit ou
l’unité et le cordon d’alimentation de remplacement autorisés par le fabricant.
Connectez le cordon d’alimentation à une prise électrique proche du produit et facile
d’accès.
Pour toutes interventions ou réparations autres que celles décrites dans la
documentation de l’utilisateur, adressez-vous à un technicien qualifié.
ATTENTION : N’installez pas ce produit et ne procédez à aucun branchement
(par exemple du cordon d’alimentation) en cas d’orage.
Informazioni sulle norme di sicurezza
Utilizzare esclusivamente l'alimentatore e il cavo di alimentazione forniti in dotazione
o un alimentatore e un cavo di alimentazione di ricambio autorizzati dal produttore.
Collegare il cavo di alimentazione a una presa elettrica situata in prossimità del
prodotto e facilmente raggiungibile.
Per riparazioni di tipo diverso da quanto descritto nella documentazione per l'utente,
rivolgersi a un tecnico esperto.
ATTENZIONE: non installare questo prodotto né effettuare collegamenti elettrici
o operazioni di cablaggio, quali il cavo dell'alimentatore, durante un temporale.
Información de seguridad
Utilice exclusivamente la fuente de alimentación y el cable que se incluyen con este
producto o una fuente de alimentación y un cable de repuesto autorizados por el
fabricante.
Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica que se encuentre cerca del
producto y a la que se pueda acceder sin dificultad.
Las tareas de reparación y mantenimiento de la impresora que no se describan en
las instrucciones de funcionamiento deberá realizarlas un técnico autorizado.
PRECAUCIÓN: No instale este producto ni realice conexiones eléctricas (cable de
alimentación) ni de cableado (como el cable de alimentación eléctrica) durante una
tormenta eléctrica.
Veiligheidsvoorschriften
Gebruik alleen de netvoeding en het netsnoer die bij dit product zijn geleverd of door
de fabrikant goedgekeurde vervangende onderdelen.
Sluit het netsnoer aan op een goed toegankelijk stopcontact in de buurt van
het product.
Neem contact op met een professionele onderhoudstechnicus voor onderhoud en
reparaties die niet in deze gebruikersdocumentatie worden beschreven.
Let op: installeer dit product nooit tijdens onweer en sluit nooit kabels, zoals het
netsnoer, aan tijdens onweer.
Säkerhetsinformation
Använd endast den nätdel och nätsladd som levererades med produkten eller en
utbytesnätdel och nätsladd som godkänts av tillverkaren.
Anslut nätdelen till ett elektriskt uttag som finns nära produkten och är lättillgängligt.
Se till att en professionell serviceperson utför service och reparationer som inte
beskrivs i användarhandboken.
VARNING: Installera inte den här produkten och gör heller inte några elektriska
kabelanslutningar, t.ex. av strömsladd, under åskväder.
Sikkerhedsoplysninger
Brug kun den strømforsyning og strømledning, der leveres sammen med dette
produkt, eller en erstatningsstrømforsyning og -strømledning, som er godkendt af
producenten.
Tilslut strømforsyningen til en stikkontakt, der er lettilgængelig og placeret i
nærheden af produktet.
Service eller reparationer, som ikke er beskrevet i brugerdokumentationen, skal
udføres af en kvalificeret servicetekniker.
FORSIGTIG! Installer ikke dette produkt, og foretag ikke elektriske tilslutninger eller
kabeltilslutninger, f.eks. af netledningen, i tordenvejr.
Turvallisuusohjeet
Käytä vain tämän tuotteen mukana toimitettua tai valmistajan hyväksymää
virtajohtoa.
Kytke muuntajan virtajohto sähköpistokkeeseen, joka on lähellä ja helposti saatavilla.
Kun tarvitset huolto- tai korjauspalveluja, käänny ammattilaisten puoleen.
MUISTUTUS: Älä asenna laitetta tai tee sähkö- tai kaapeliliitäntöjä (mm. virtajohdon
liitäntä) myrskyn aikana.
Sikkerhetsinformasjon
Bruk bare den strømforsyningsenheten og strømledningen som følger med dette
produktet, eller en godkjent reservedel fra produsenten.
Koble strømledningen til et lett tilgjengelig strømuttak i nærheten av produktet.
Bruk profesjonelt servicepersonell til service og reparasjoner utenom det som er
beskrevet i brukerhåndboken.
FORSIKTIG: Ikke installer dette produktet eller koble til kabler, for eksempel
strømledningen, i tordenvær.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Należy używać wyłącznie zasilacza oraz przewodu zasilającego dostarczonego wraz
z tym produktem lub zasilacza zamiennego i przewodu zasilającego autoryzowanego
przez producenta.
Kabel zasilający musi być podłączony do łatwo dostępnego gniazda elektrycznego
znajdującego się w pobliżu urządzenia.
Wszelkie naprawy i czynności serwisowe, oprócz opisanych w dokumentacji
użytkownika, powinny być wykonywane przez autoryzowany serwis.
PRZESTROGA: Nie należy instalować urządzenia ani podłączać jakichkolwiek
przewodów elektrycznych, takich jak przewód zasilający, podczas burzy.
сведения по безопасности
Используйте только блок и кабель питания, поставляемые с этим устройством,
или поставляемые на замену блок и кабель питания, одобренные
изготовителем.
Подключайте кабель питания к розетке, расположенной недалеко от продукта в
легкодоступном месте.
Обслуживание и ремонт, не описанные в документации пользователя, должны
производиться опытным специалистом.
ВНИМАНИЕ! Не выполняйте установку устройства или кабельные/электрические
подключения (например, подключение кабеля питания) во время грозы.
Информация за безопасност
Използвайте само доставеното с този продукт захранващо устройство и
захранващ кабел или одобрените от производителя захранващо устройство и
кабел.
Включете захранващия кабел в електрически контакт, който е в близост до
принтера и е лесно достъпен.
За обслужване и ремонти, различни от посочените в документацията за
потребителя, се обръщайте към професионален техник.
ВНИМАНИЕ: Не настройвайте изделието и не правете никакви електрически
кабелни връзки (например включване на захранващия кабел) по време на
гръмотевична буря.
Informace o bezpečnosti
Používejte výhradně zdroj napájení a napájecí kabel dodávaný spolu se zařízením
nebo odpovídající náhradní zdroj napájení a napájecí kabel schválený výrobcem.
Napájecí kabel musí být připojen do snadno přístupné elektrické zásuvky blízko
produktu.
Služby a opravy, které nejsou popsány v dokumentaci, svěřte profesionálnímu
opraváři.
VÝSTRAHA: Neinstalujte tento produkt ani neprovádìjte žádná zapojení kabelù
(napájení atd.) za bouøky.
Πληροφοριες σχετικα µε την ασφαλεια
Χρησιµοποιηστε µονο το τροφοδοτικο και το καλωδιο ρευµατος που συνοδευει το
συγκεκριµενο προιον η καποιο ανταλλακτικο τροφοδοτικο και καλωδιο ρευµατος που
εχει εγκριθει απο τον κατασκευαστη.
Συνδεστε το καλωδιο ρευµατος σε πριζα που βρισκεται κοντα στο προιον και στην
οποια ειναι ευκολη η προσβαση.
Αναθεστε τη συντηρηση και τις επισκευες που δεν περιγραφονται στην τεκµηριωση
σε εναν επαγγελµατια τεχνικο.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην εγκαθιστατε αυτο το προιον και µη συνδεετε καλωδια, οπως το καλωδιο
της τροφοδοσιας, κατα τη διαρκεια ηλεκτρικης καταιγιδας.
Biztonsággal kapcsolatos tudnivalók
A készülékhez csak a mellékelt tápegységet és tápkábelt használja, vagy a gyártó
által ajánlott, cserealkatrészként vásárolt tápegységet és tápkábelt használjon.
A tápegységet egy készülékhez közeli, könnyen elérhető konnektorba kell
csatlakoztatni.
A használati útmutatóban nem szereplő szervizelési és javítási teendőket bízza
hozzáértő szakemberre.
FIGYELEM! Amikor villámlik, ne helyezze üzembe a készüléket, és ne csatlakoztasson
kábeleket (például tápkábelt).
Informações sobre segurança
Use somente a fonte de alimentação e o cabo de alimentação fornecidos com este
produto ou uma fonte de alimentação e um cabo de alimentação substitutos de um
fabricante autorizado.
Conecte o cabo da fonte de alimentação a uma tomada de fácil acesso e que esteja
localizada próxima ao produto.
Para fazer manutenção e reparos não descritos na documentação do usuário,
contrate um profissional técnico experiente.
ATENÇÃO: Não instale este produto nem faça conexões elétricas com cabos, como o
cabo da fonte de alimentação, durante tempestades elétricas.
Informatii referitoare la siguranta
Utilizati numai sursa de tensiune si cablul de alimentare furnizate împreuna cu acest
produs sau înlocuitorul sursei de tensiune si a cablului de alimentare autorizate de
producator.
Conectati cablul sursei de tensiune la o priza electrica situata în apropierea
echipamentului si care este usor de accesat.
Apelati la personal de service calificat pentru service si reparatii, altele decât cele
descrise în documentatia utilizatorului.
ATENTIE: Nu instalati acest echipament si nu realizati conexiuni de cabluri electrice,
cum ar fi cablul de alimentare cu tensiune, în timpul unei furtuni cu fulgere.
Varnostne informacije
Uporabljajte le napajalnik in napajalni kabel, ki ste ju dobili s tem izdelkom, ali pa
odobren nadomestni napajalnik oziroma napajalni kabel.
Napajalni kabel priključite na električno vtičnico, ki je blizu izdelka in lahko dostopna.
Za popravila ali servisiranje, ki niso opisana v uporabniški dokumentaciji, se obrnite
na strokovnjaka.
PREVIDNO: Ne nameščajte tega izdelka in ne priključujte električnih kablov, kot je
napajalni, med nevihto.
Güvenlik Bilgileri
Sadece bu ürünle birlikte sağlanan güç kaynağı ve güç kablosunu veya üretici
tarafından onaylanmış yedek güç kaynağı ve güç kablosunu kullanın.
Güç kablosunu, ürünün yakınında bulunan ve kolayca erişilebilen bir elektrik prizine
takın.
Bu elkitabında açıklananlar dışındaki hizmet ve onarımlar için yetkili servise
başvurun.
UYARI: Şimşekli havalarda, bu ürünü kurmayın ya da elektrik kablosu gibi elektrik
kablosu döşeme işlemlerini yapmayın.
安全信息
安全信息安全信息
安全信息
请只使用随同此产品提供的电源,或者使用经过厂家认证的电源作为替代。
将电源线连接在产品附近、使用方便、且正确接地的电源插座上。
有关操作说明书中未提及的其他服务或维修,请向专业的服务人员咨询。
当心:请不要在雷雨天气时安装此产品,或者进行任何的电线 / 电缆连接 ( 例如电源线
)
安全資訊
安全資訊安全資訊
安全資訊
t 僅使用本產品所提供的電源供應器或製造商授權的替換電源供應器。
t 電源線所連接的電源插座與產品的距離不可太遠,且必須方便使用。
t 有關服務或維修的事項,除了參考本使用者說明文件所提供的說明之外,您可以向
專業維修人員尋求協助。
請當心:
請當心:請當心:
請當心: 在雷雨期間,請勿安裝本產品,或進行任何電器或電纜的接線工作,例如電源
線。
안전
정보
제품과 함께 제공된 전원 공급 장치와 전원 코드 또는 제조자가 승인한 교체용
공급 장치와 전원 코드만 사용하십시오.
제품에 가깝고 접근하기 쉬운 전기 콘센트에 전원 코드를 연결하십시오.
사용 설명서에 없는 문제는 전문 서비스 담당자에게 서비스나 수리를 문의하십시오.
주의: 천둥 번개가 제품을 설치하거나 전원 코드와 같은 전선을 연결하지 마십시
.
ขอมลเพื่อความปลอดภัย
ใหใชแตแหลงจายไฟและสายไฟที่ใหมาพรอมกบผลตภณฑนี้หรอแหลงจายไฟและสายไฟี่ใชแทนกนไดซึ่งได
รับการรบรองจากผูผลตเทานั้น
เชื่อมตอสายไฟแหลงจายไฟเขากบเตาเสยบซึ่งอยูใกลผลตภณฑและเปนบรเวณที่เขาถงไดงาย
ขอรบบรการและการซอมแซม นอกเหนอจากที่อธบายในเอกสารสาหรบผูใช จากชางบริการที่มีความชานาญ
ขอควรระวัง: อยาตดตั้งผลตภณฑนี้หรอเชื่อมตอสายไฟ เชน สายไฟแหลงจายไฟ ขณะเกดฟาแลบฟารอง
Informasi keselamatan
Gunakan hanya catu daya dan kabel listrik yang disertakan bersama produk ini atau
catu daya dan kabel listrik pengganti yang disetujui oleh pembuat produk ini.
Sambungkan kabel listrik ke stopkontak listrik yang berada di dekat produk dan
mudah diakses.
Servis dan reparasi, selain yang dijelaskan dalam dokumentasi bagi pengguna,
harus dilakukan oleh petugas servis profesional.
AWAS: Jangan melakukan penyiapan produk ini atau membuat sambungan kabel listrik,
seperti kabel listrik produk ini, ketika sedang berlangsung badai petir.

Transcripción de documentos

*19M0071* 2300 Series All-In-One www.lexmark.com 3 2 1 4 5 2 ? ? ? 1 6 9 8 7 10 1 2 1 1 1 1 1 2 11 12 3 2 1 14 13 2 1 P/N 19M0071 E.C. 5F0005 © 2005 Lexmark International, Inc. All rights reserved. 15 Safety Information • Use only the power supply and power cord provided with this product or the manufacturer’s authorized replacement power supply and power cord. • Connect the power supply cord to an electrical outlet that is near the product and easily accessible. • Refer service and repairs, other than those described in the user documentation, to a professional service person. CAUTION: Do not set up this product or make any electrical cabling connections, such as the power supply cord, during a lightning storm. Sicherheitsinformationen • Verwenden Sie ausschließlich das diesem Produkt beiliegende Netzgerät und Netzkabel oder ein vom Hersteller zugelassenes Ersatznetzgerät und -netzkabel. • Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an, die sich in der Nähe des Geräts befindet und leicht zugänglich ist. • Lassen Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten, die nicht in der Benutzerdokumentation beschrieben sind, ausschließlich von einem ausgebildeten Servicemitarbeiter durchführen. VORSICHT: Schließen Sie während eines Gewitters weder das Gerät noch Kabel an (z. B. Netzkabel). Consignes de sécurité • Utilisez uniquement l’unité et le cordon d’alimentation fournis avec ce produit ou l’unité et le cordon d’alimentation de remplacement autorisés par le fabricant. • Connectez le cordon d’alimentation à une prise électrique proche du produit et facile d’accès. • Pour toutes interventions ou réparations autres que celles décrites dans la documentation de l’utilisateur, adressez-vous à un technicien qualifié. ATTENTION : N’installez pas ce produit et ne procédez à aucun branchement (par exemple du cordon d’alimentation) en cas d’orage. Informazioni sulle norme di sicurezza • Utilizzare esclusivamente l'alimentatore e il cavo di alimentazione forniti in dotazione o un alimentatore e un cavo di alimentazione di ricambio autorizzati dal produttore. • Collegare il cavo di alimentazione a una presa elettrica situata in prossimità del prodotto e facilmente raggiungibile. • Per riparazioni di tipo diverso da quanto descritto nella documentazione per l'utente, rivolgersi a un tecnico esperto. ATTENZIONE: non installare questo prodotto né effettuare collegamenti elettrici o operazioni di cablaggio, quali il cavo dell'alimentatore, durante un temporale. Información de seguridad • Utilice exclusivamente la fuente de alimentación y el cable que se incluyen con este producto o una fuente de alimentación y un cable de repuesto autorizados por el fabricante. • Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica que se encuentre cerca del producto y a la que se pueda acceder sin dificultad. • Las tareas de reparación y mantenimiento de la impresora que no se describan en las instrucciones de funcionamiento deberá realizarlas un técnico autorizado. PRECAUCIÓN: No instale este producto ni realice conexiones eléctricas (cable de alimentación) ni de cableado (como el cable de alimentación eléctrica) durante una tormenta eléctrica. Veiligheidsvoorschriften • Gebruik alleen de netvoeding en het netsnoer die bij dit product zijn geleverd of door de fabrikant goedgekeurde vervangende onderdelen. • Sluit het netsnoer aan op een goed toegankelijk stopcontact in de buurt van het product. • Neem contact op met een professionele onderhoudstechnicus voor onderhoud en reparaties die niet in deze gebruikersdocumentatie worden beschreven. Let op: installeer dit product nooit tijdens onweer en sluit nooit kabels, zoals het netsnoer, aan tijdens onweer. Säkerhetsinformation • Använd endast den nätdel och nätsladd som levererades med produkten eller en utbytesnätdel och nätsladd som godkänts av tillverkaren. • Anslut nätdelen till ett elektriskt uttag som finns nära produkten och är lättillgängligt. • Se till att en professionell serviceperson utför service och reparationer som inte beskrivs i användarhandboken. VARNING: Installera inte den här produkten och gör heller inte några elektriska kabelanslutningar, t.ex. av strömsladd, under åskväder. Sikkerhedsoplysninger • Brug kun den strømforsyning og strømledning, der leveres sammen med dette produkt, eller en erstatningsstrømforsyning og -strømledning, som er godkendt af producenten. • Tilslut strømforsyningen til en stikkontakt, der er lettilgængelig og placeret i nærheden af produktet. • Service eller reparationer, som ikke er beskrevet i brugerdokumentationen, skal udføres af en kvalificeret servicetekniker. FORSIGTIG! Installer ikke dette produkt, og foretag ikke elektriske tilslutninger eller kabeltilslutninger, f.eks. af netledningen, i tordenvejr. Turvallisuusohjeet • Käytä vain tämän tuotteen mukana toimitettua tai valmistajan hyväksymää virtajohtoa. • Kytke muuntajan virtajohto sähköpistokkeeseen, joka on lähellä ja helposti saatavilla. • Kun tarvitset huolto- tai korjauspalveluja, käänny ammattilaisten puoleen. MUISTUTUS: Älä asenna laitetta tai tee sähkö- tai kaapeliliitäntöjä (mm. virtajohdon liitäntä) myrskyn aikana. Sikkerhetsinformasjon • Bruk bare den strømforsyningsenheten og strømledningen som følger med dette produktet, eller en godkjent reservedel fra produsenten. • Koble strømledningen til et lett tilgjengelig strømuttak i nærheten av produktet. • Bruk profesjonelt servicepersonell til service og reparasjoner utenom det som er beskrevet i brukerhåndboken. FORSIKTIG: Ikke installer dette produktet eller koble til kabler, for eksempel strømledningen, i tordenvær. Informacje dotyczące bezpieczeństwa • Należy używać wyłącznie zasilacza oraz przewodu zasilającego dostarczonego wraz z tym produktem lub zasilacza zamiennego i przewodu zasilającego autoryzowanego przez producenta. • Kabel zasilający musi być podłączony do łatwo dostępnego gniazda elektrycznego znajdującego się w pobliżu urządzenia. • Wszelkie naprawy i czynności serwisowe, oprócz opisanych w dokumentacji użytkownika, powinny być wykonywane przez autoryzowany serwis. PRZESTROGA: Nie należy instalować urządzenia ani podłączać jakichkolwiek przewodów elektrycznych, takich jak przewód zasilający, podczas burzy. сведения по безопасности • Используйте только блок и кабель питания, поставляемые с этим устройством, или поставляемые на замену блок и кабель питания, одобренные изготовителем. • Подключайте кабель питания к розетке, расположенной недалеко от продукта в легкодоступном месте. • Обслуживание и ремонт, не описанные в документации пользователя, должны производиться опытным специалистом. ВНИМАНИЕ! Не выполняйте установку устройства или кабельные/электрические подключения (например, подключение кабеля питания) во время грозы. Информация за безопасност • Използвайте само доставеното с този продукт захранващо устройство и захранващ кабел или одобрените от производителя захранващо устройство и кабел. • Включете захранващия кабел в електрически контакт, който е в близост до принтера и е лесно достъпен. • За обслужване и ремонти, различни от посочените в документацията за потребителя, се обръщайте към професионален техник. ВНИМАНИЕ: Не настройвайте изделието и не правете никакви електрически кабелни връзки (например включване на захранващия кабел) по време на гръмотевична буря. Informace o bezpečnosti • Používejte výhradně zdroj napájení a napájecí kabel dodávaný spolu se zařízením nebo odpovídající náhradní zdroj napájení a napájecí kabel schválený výrobcem. • Napájecí kabel musí být připojen do snadno přístupné elektrické zásuvky blízko produktu. • Služby a opravy, které nejsou popsány v dokumentaci, svěřte profesionálnímu opraváři. VÝSTRAHA: Neinstalujte tento produkt ani neprovádìjte žádná zapojení kabelù (napájení atd.) za bouøky. Πληροφοριες σχετικα µε την ασφαλεια • Χρησιµοποιηστε µονο το τροφοδοτικο και το καλωδιο ρευµατος που συνοδευει το συγκεκριµενο προιον η καποιο ανταλλακτικο τροφοδοτικο και καλωδιο ρευµατος που εχει εγκριθει απο τον κατασκευαστη. • Συνδεστε το καλωδιο ρευµατος σε πριζα που βρισκεται κοντα στο προιον και στην οποια ειναι ευκολη η προσβαση. • Αναθεστε τη συντηρηση και τις επισκευες που δεν περιγραφονται στην τεκµηριωση σε εναν επαγγελµατια τεχνικο. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην εγκαθιστατε αυτο το προιον και µη συνδεετε καλωδια, οπως το καλωδιο της τροφοδοσιας, κατα τη διαρκεια ηλεκτρικης καταιγιδας. Biztonsággal kapcsolatos tudnivalók • A készülékhez csak a mellékelt tápegységet és tápkábelt használja, vagy a gyártó által ajánlott, cserealkatrészként vásárolt tápegységet és tápkábelt használjon. • A tápegységet egy készülékhez közeli, könnyen elérhető konnektorba kell csatlakoztatni. • A használati útmutatóban nem szereplő szervizelési és javítási teendőket bízza hozzáértő szakemberre. FIGYELEM! Amikor villámlik, ne helyezze üzembe a készüléket, és ne csatlakoztasson kábeleket (például tápkábelt). Informações sobre segurança • Use somente a fonte de alimentação e o cabo de alimentação fornecidos com este produto ou uma fonte de alimentação e um cabo de alimentação substitutos de um fabricante autorizado. • Conecte o cabo da fonte de alimentação a uma tomada de fácil acesso e que esteja localizada próxima ao produto. • Para fazer manutenção e reparos não descritos na documentação do usuário, contrate um profissional técnico experiente. ATENÇÃO: Não instale este produto nem faça conexões elétricas com cabos, como o cabo da fonte de alimentação, durante tempestades elétricas. Informatii referitoare la siguranta • Utilizati numai sursa de tensiune si cablul de alimentare furnizate împreuna cu acest produs sau înlocuitorul sursei de tensiune si a cablului de alimentare autorizate de producator. • Conectati cablul sursei de tensiune la o priza electrica situata în apropierea echipamentului si care este usor de accesat. • Apelati la personal de service calificat pentru service si reparatii, altele decât cele descrise în documentatia utilizatorului. ATENTIE: Nu instalati acest echipament si nu realizati conexiuni de cabluri electrice, cum ar fi cablul de alimentare cu tensiune, în timpul unei furtuni cu fulgere. Varnostne informacije • Uporabljajte le napajalnik in napajalni kabel, ki ste ju dobili s tem izdelkom, ali pa odobren nadomestni napajalnik oziroma napajalni kabel. • Napajalni kabel priključite na električno vtičnico, ki je blizu izdelka in lahko dostopna. • Za popravila ali servisiranje, ki niso opisana v uporabniški dokumentaciji, se obrnite na strokovnjaka. PREVIDNO: Ne nameščajte tega izdelka in ne priključujte električnih kablov, kot je napajalni, med nevihto. Güvenlik Bilgileri • Sadece bu ürünle birlikte sağlanan güç kaynağı ve güç kablosunu veya üretici tarafından onaylanmış yedek güç kaynağı ve güç kablosunu kullanın. • Güç kablosunu, ürünün yakınında bulunan ve kolayca erişilebilen bir elektrik prizine takın. • Bu elkitabında açıklananlar dışındaki hizmet ve onarımlar için yetkili servise başvurun. UYARI: Şimşekli havalarda, bu ürünü kurmayın ya da elektrik kablosu gibi elektrik kablosu döşeme işlemlerini yapmayın. 安全信息  请只使用随同此产品提供的电源,或者使用经过厂家认证的电源作为替代。  将电源线连接在产品附近、使用方便、且正确接地的电源插座上。  有关操作说明书中未提及的其他服务或维修,请向专业的服务人员咨询。 当心:请不要在雷雨天气时安装此产品,或者进行任何的电线 / 电缆连接 ( 例如电源线 )。 安全資訊 功 t 僅使用本產品所提供的電源供應器或製造商授權的替換電源供應器。 功 t 電源線所連接的電源插座與產品的距離不可太遠,且必須方便使用。 功 t 有關服務或維修的事項,除了參考本使用者說明文件所提供的說明之外,您可以向 專業維修人員尋求協助。 請當心: 在雷雨期間,請勿安裝本產品,或進行任何電器或電纜的接線工作,例如電源 線。 안전 정보 • 이 제품과 함께 제공된 전원 공급 장치와 전원 코드 또는 제조자가 승인한 교체용 전 원 공급 장치와 전원 코드만 사용하십시오. • 제품에 가깝고 접근하기 쉬운 전기 콘센트에 전원 코드를 연결하십시오. • 사용 설명서에 없는 문제는 전문 서비스 담당자에게 서비스나 수리를 문의하십시오. 주의: 천둥 번개가 칠 때 이 제품을 설치하거나 전원 코드와 같은 전선을 연결하지 마십시 오. ขอมูลเพื่อความปลอดภัย • ใหใชแตแหลงจายไฟและสายไฟทีใ่ หมาพรอมกับผลิตภัณฑนี้หรือแหลงจายไฟและสายไฟทีใ่ ชแทนกันไดซึ่งได รับการรับรองจากผูผลิตเทานั้น • เชื่อมตอสายไฟแหลงจายไฟเขากับเตาเสียบซึ่งอยูใกลผลิตภัณฑและเปนบริเวณที่เขาถึงไดงา ย • ขอรับบริการและการซอมแซม นอกเหนือจากที่อธิบายในเอกสารสําหรับผูใช จากชางบริการทีม่ ีความชํานาญ ขอควรระวัง: อยาติดตั้งผลิตภัณฑนี้หรือเชื่อมตอสายไฟ เชน สายไฟแหลงจายไฟ ขณะเกิดฟาแลบฟารอง Informasi keselamatan • Gunakan hanya catu daya dan kabel listrik yang disertakan bersama produk ini atau catu daya dan kabel listrik pengganti yang disetujui oleh pembuat produk ini. • Sambungkan kabel listrik ke stopkontak listrik yang berada di dekat produk dan mudah diakses. • Servis dan reparasi, selain yang dijelaskan dalam dokumentasi bagi pengguna, harus dilakukan oleh petugas servis profesional. AWAS: Jangan melakukan penyiapan produk ini atau membuat sambungan kabel listrik, seperti kabel listrik produk ini, ketika sedang berlangsung badai petir.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Lexmark X2350 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

La Lexmark X2350 es una impresora multifunción que puede imprimir, copiar y escanear documentos. Con una resolución de impresión de hasta 4800 x 1200 ppp, esta impresora produce impresiones nítidas y detalladas. También cuenta con un alimentador automático de documentos de 50 páginas para escanear o copiar múltiples páginas a la vez. Además, la Lexmark X2350 es fácil de usar, con una pantalla LCD clara y botones intuitivos. Es una excelente opción para uso doméstico o de oficina pequeña.