Kenmore Elite 30'' Warming Drawer - Stainless Steel Owner's Manual (Espanol)

Tipo
Owner's Manual (Espanol)
Kenmore Elite®
Cajón Calentador
Electric Warmer Drawer
Tiroir Réchaud
* = Número de color, color number, numéro de couleur
Manual de Uso y Cuidado
Use & Care Guide
Manuel d’utilisation et d’entretien
Español / English / Français
Modelos/Models/Modèles: 790.4999*
P/N 318201030A (1304)
Sears Brands Management Corporation
Ho man Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
®
12
Tabla de materias
Garantía del Cajón Calentador ................................12
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD 13-14
Registro del Producto ...............................................14
Ubicación de la placa de serie .................................14
Antes de ajustar el control del cajón calentador ...... 15
Para operar el cajón calentador ..........................15-16
Limpieza general ................................................ 17-18
Antes de llamar ....................................................... 18
Acuerdo de protección ............................................19
Servicio de Sears .................................................... 20
Impreso en China
Garantía de electrodomésticos Kenmore Elite
Si esta cubierta, cuando se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones de instalación y la guía de uso
y cuidado, falla debido a defectos de material y mano de obra durante el primer año a partir de la fecha de
compra, llame al 1-800-4-MY-HOME® para hacer arreglos para que sea reparada gratuitamente.
Si este electrodoméstico se utiliza para otros nes que no sean el uso familiar privado, esta garantía rige
únicamente durante 90 días a partir de la fecha de compra.
Esta garantía cubre únicamente defectos de material y de fabricación. Sears NO pagará:
1. Grietas en la cubierta de vidrio cerámico que no sean resultado de choque térmico.
2. Manchas y rayas en la cubierta de vidrio cerámico causadas por mal mantenimiento según todas las
instrucciones proporcionadas con el producto.
3. Componentes desechables que pueden gastarse debido al uso habitual, incluyendo, y sin limitarse a los
ltros, las correas, las lámparas y las bolsas.
4. Técnicos de servicio que instruyan al usuario en la manera adecuada de instalar, utilizar o mantener el
producto.
5. Un técnico que limpie o realice el mantenimiento de este producto.
6. Daños o fallas de este producto si el mismo no fue instalado, utilizado o mantenido de acuerdo con todas las
instrucciones proporcionadas con el producto.
7. Daños o fallas en el producto que sean el resultado de accidentes, abuso, mal uso u otra clase de uso que no
sea el apropiado.
8. Daños o fallas en el producto causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o
elementos que no sean los recomendados en las instrucciones provistas con el producto.
9. Daños o fallas de las piezas o sistemas como resultado de modi caciones no autorizadas hechas al
producto.
Renuncia de responsabilidades de garantías implícitas; limitación de acciones legales
El único y exclusivo resarcimiento para el cliente en virtud de esta garantía limitada será la reparación del
producto según lo indicado en el presente documento. Las garantías implícitas, incluyendo garantías de aptitud
para la venta o idoneidad para un n en particular, están limitadas a un año o al período más corto permitido
por la ley. Sears no se responsabiliza por daños incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias
no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o las limitaciones de duración de
las garantías implícitas de comercialización o aptitud, por lo que estas exclusiones o limitaciones pueden no
aplicarse en su caso.
Esta garantía se aplica únicamente mientras este producto se use dentro de los Estados Unidos y Canadá.
Esta garantía le otorga derechos legales espe cos. Usted puede tener además otros derechos que varían de
un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation, Ho man Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
13
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
Este manual contiene símbolos y instrucciones importantes sobre la seguridad. Por favor preste
atención especial a estos símbolos y siga todas las instrucciones.
Quite todas las cintas y todo el embalaje antes
de usar el cajón calentador. Después de haberle
desempacado destruya todo cartón de embalaje
y las bolsas plásticas. Nunca permita que los niños
jueguen con el material de embalaje.
Instalación correcta—Asegúrese de que un técnico
calificado instale y ponga a tierra su aparato
correctamente y de acuerdo con la última edición
del Código Nacional de Electricidad ANSI/ NFPA
No. 70, o en Canadá, el CSA Norma C22.1, Canadian
Electrical CODE Part1, así como de acuerdo con los
requisitos de los códigos locales. Instale su aparato
solamente de acuerdo a las instrucciones impartidas
en este manual.
Pídale a su proveedor que le recomiende un técnico
cali cado, así como un servicio de reparación
autorizado. Para los casos de emergencia, aprenda
a desconectar el suministro eléctrico de su cajón
calentador, ya sea sirviéndose del interruptor de
circuito o de la caja de fusibles.
Servicio por parte del usuario—No repare ni
reemplace ninguna parte del aparato a menos
que los manuales así lo recomienden. Solamente
un técnico cali cado puede ocuparse de todos
los demás servicios; así se reducirá el riesgo de
lesiones personales y de daños a el aparato.
Nunca modifique ni altere la construcción de
un cajón calentador quitándole los paneles, los
platinas de seguridad, ni cualquier parte del
producto.
ADVERTENCIA
No se use el cajón para
almacenamiento de objetos.
ADVERTENCIA
Escalar, apoyarse o sentarse
sobre la puerta o cajón puede provocar lesiones de
consideración y también puede dañarse el aparato.
No permita que los niños se trepen sobre el cajón
calentador o jueguen a su alrededor. Un cajón abierto,
cuando caliente, puede causar quemaduras.
Almacenamiento dentro o sobre el aparato—No
deben almacenarse materiales quemables en el
cajón calentador. Esto incluye artículos de papel,
plástico y de tela, tales como libros de cocina,
utensilios de plástico y toallas, así como líquidos
quemables. No almacene explosivos, tales como
latas de aerosol, cerca o encima del cajón calentador.
Los materiales quemables pueden explotar y causar
incendios o daños a la propiedad.
No deje a los niños solos. Nunca hay que dejar a los
niños solos o desatendidos en el sitio en el que se
está usando un aparato. Nunca les permita sentarse
o pararse en ninguna parte de un aparato.
NO TOQUE LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL
CAJÓN CALENTADOR. Las áreas cercanas
pueden calentarse lo su ciente como para causar
quemaduras. Durante y después de su uso, no
toque, ni permita que ningún tipo de tela o material
quemable toquen estas áreas hasta que hayan
tenido el tiempo necesario de enfriarse.
Póngase ropa adecuada—Nunca lleve puesta
ropa suelta o prendas que cuelguen mientras esté
usando el cajón calentador. No deje que su ropa
ni otros materiales quemables entren en contacto
con super cies calientes.
Use solamente manoplas o agarraderas secas—
Cuando se las pone sobre super cies calientes, las
manoplas, o las agarraderas húmedas o mojadas,
pueden causar quemaduras resultantes del
vapor. No deje que dichos protectores toquen los
quemadores calientes ni las resistencias interiores
del cajón calentador. Al asir utensilios calientes,
no use toallas ni artículos de tela gruesos en lugar
de una manopla o una agarradera.
ADVERTENCIA
No utilice agua o harina para
apagar un fuego- Apague el fuego con la tapa de
una sartén o use soda cáustica, un químico seco
o un extinguidor en aerosol.
ADVERTENCIA
Este símbolo alerta acerca de situaciones que pueden provocar serios daños
corporales, muerte o daños materiales.
ATENCION
Este símbolo alerta acerca de situaciones que pueden provocar daños corporales
o materiales.
Todos los cajones
calentadores
pueden volcarse.
• Esto podría
resultar en lesiones
personales.
• Instale el
dispositivo
antivuelcos que
se ha empacado
junto coneste
calentador.
• Lea las
instrucciones de
instalación.
Para reducir el riesgo
de que se vuelque el
cajón calentador,
hay que asegurarlo
adecuadamente
colocandole los platinas
de seguridad anti-vuelco
que se proporcionan. Para
comprobar si estos están
instalados y en su lugar
como se debe, tome el
cajón por su manija y trate
de tirarlo de su abertura.
Siga las instrucciones de
instalación que se dan al
respecto.
14
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD
No caliente envases de comida sin antes abrirlos—
La presión resultante podría causar el estallido del
envase y provocar lesiones.
IMPORTANTE—No intente usar su cajón calen-
tador cuando haya ocurrido una falla eléctrica.
Si la corriente eléctrica falla, apague el aparato.
Si no se ha apagado el aparato y luego vuelve la
corriente, el aparato comenzará a funcionar de
nuevo. Entonces, la comida que se había dejado a
calentar podría quemarse o echarse a perder.
ADVERTENCIA
Nunca use su aparato para
mantener un cuarto caliente ni para calentarlo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL USO
SU CAJÓN CALENTADOR
Revestimientos de protección—No use hojas de
aluminio para proteger el aparato. Solamente
use hojas de aluminio como se recomienda para
cocer, para cubrir el alimento. Otros usos de
revestimientos protectores o hojas de aluminio
puede resultar en el riesgo de choque eléctrico
o incendio.
Utensilios de cocina vidriados—Solamente cier-
tos tipos de vidrio, vitrocerámica, cerámica, barro
y otros utensilios vidriados se pueden utilizar sin
romperse a causa de cambios de temperatura
súbitos. Vea las recomendaciones del fabrican-
te.
Tenga cuidado cuando abre el cajón calentador—
Manténgase a un lado de el aparato cuando abre
la puerta de un cajón calentador caliente. Deje
que el aire caliente o el vapor escape antes de
retirar comida del cajón calentador o al volver
a meterla.
Colocación de las parrillas del cajón calentador.
Coloque siempre la parrilla en el sitio deseado,
cuando esté frío. Si hay que mover las parrillas
cuando el cajón calentador está caliente, hágalo
con extrema precaución. Use manoplas o agarra-
deras, y tome la parrilla con ambas manos para
colocarla donde desee. No deje que las agarra-
deras hagan contacto con la llama del quemador
caliente o el interior de éste. Saque todos los
utensilios de la parrilla antes de retirarla.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA LIM-
PIEZA DE SU CAJÓN CALENTADOR
Limpie el cajón calentador regularmente para
mantener todas sus partes libres de grasa y evitar
que se enciendan. No permita que la grasa se
acumule. La grasa que se deposita en el ventilador
puede encenderse.
Limpiadores y aerosoles—Observe siempre las
instrucciones de uso que recomiendan los fabri-
cantes. Tome en cuenta el hecho que el exceso
de residuos de limpiadores y aerosoles podría
encenderse, lo cual a su vez podría provocar
daños y/o lesiones.
Registro del Producto
Encontrará el modelo y el número de serie impresos
en la placa de serie. Asegúrese de tomar nota del
número de serie para futura referencia.
No. de Modelo ______________________________
No. de Serie _________________________________
Fecha de Compra ____________________________
Conserve estas instrucciones y su recibo de compra para
referencia futura.
790.
Ubicación de la
placa de serie
Ubicación de la placa de serie
Encontrará el número de serie y modelo impresos en
la placa de serie, que está ubicada en el borde lateral
interior, y se puede ver cuando se abre el cajón.
Recuerde registrar el número de serie para referencia
futura.
Leer detenidamente y guardar estas instrucciones
Este Manual de Uso y Mantenimiento contiene instrucciones generales
de operación para su electrodoméstico e información sobre las funciones
para los diversos modelos. Su producto puede no tener todas las funciones
descritas. Los grá cos que se incluyen son sólo representativos. Los
grá cos de su electrodoméstico pueden no ser idénticos a los que se
muestran. Se debe usar el sentido común y ser cauteloso cuando se instala,
usa y mantiene cualquier dispositivo.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD IMPORTANTE
El California Safe Drinking Water y Toxic Enforcement Act requiere al Gobierno de California de publicar
una lista de sustancias conocidas por el estado como causa de cáncer, defectos de nacimiento u otros
daños reproductivos, y requiere que se avisen los usuarios sobre la exposición eventual a sustancias.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
15
Antes de ajustar el control del cajón calentador
Posición para arriba
Posición para abajo
Colocación de la parrilla del cajón calentador
Ponga la parrilla del cajón calentador en la posición vertical como se
muestra abajo.
La parrilla se puede usar de dos maneras:
• En la posición para arriba para permitir la colocación de comidas
pequeñas por debajo o por encima de la parrilla (por ejemplo, los
panecillos o los bisquets por encima de la parrilla y un plato en
cacerola por debajo).
• En la posición para abajo para permitir la colocación de comidas ligeras
y la vajilla vacía (por ejemplo, los panecillos, los bollos y los platos).
Reglaje del control del cajón calentador
Para operar el cajón calentador
El propósito del cajón calentador es mantener las comidas cocinadas
calientes a una temperatura para servir. Siempre comience con
comida caliente. No se recomienda calentar la comida fría en el cajón
calentador. Toda la comida que se mete en el cajón calentador debe
estar cubierta por una tapa o con papel de aluminio para mantener la
humedad y el blandamiento. No cubra la comida crespa.
No utilice envolturas de plástico para cubrir la comida. El plástico
puede derritirse en el cajón y di cultar la limpieza. Utilice en el cajón
calentador solamente vajilla y utensilios de cocina recomendados para
uso en el cajón calentador.
Siempre utilice cogedores de hoyas y guantes para el horno cuando se
saca la comida del cajón calentador ya que los utensilios y los platos
estarán calientes.
Luz Indicadora
La luz indicadora se encuentra abajo del control del termostato. Se
enciende cuando el control está puesto, y sigue encendida hasta que
se apague el control. Asegúrese que la luz indicadora este apagada al
quitar alimentos del cajón.
Función de Control de Humedad en el Cajón
Calentador
Esta función puede ser utilizada para controlar la humedad dentro del
Cajón Calentador. La perilla de control está localizada por dentro, en el
panel frontal del Cajón Calentador.
Para calor seco: Deslice la perilla de control en la dirección de menos
humedad (Figura 1). Esto permite que el calor húmedo se escape y
mantiene un medio ambiente más seco para la comida dentro del Cajón
Calentador.
Para calor húmedo: Deslice la perilla de control en la dirección de más
humedad (Figura 2). Esto ayudara a prevenir que la comida dentro del
Cajón Calentador se seque. La humedad y el calor serán aplicados dentro
de la cavidad del Cajón Calentador.
Figura 1
Figura 2
16
Reglaje del control del cajón calentador
Use el cajón calentador para
mantener calientes las comidas
tales como: los vegetales, las
salsas, las carnes, guisados,
bisquets y panecillos, bollos y
platos de comida.
El cajón calentador está equipado
con un picaporte que puede
requerir un esfuerzo extra al abrir
y cerrar el cajón.
Luz Indicadora
Como reglar el control del termostato
El control del termostato se usa para seleccionar la temperatura del cajón
calentador. Está situado en el panel derecho interior del cajón calentador.
Las temperaturas están en el rango aproximado de 80°F a 210°F, y son
señaladas por Alto (HI), Medio (MED) y Bajo (LO). Se puede colocar el
control en cualquier de los tres ajustes, o a cualquier posición entre ellos.
1. Para reglar el termostato, oprima y gire la perilla al reglaje deseado.
2. Para los resultados mejores, precaliente el cajón antes de
meter la comida. Un cajón vacío se calentará al ajuste LO en
aproximadamente 12 minutos, al ajuste MED en aproximadamente 15
minutos, y el ajuste HI en aproximadamente 18 minutos.
3. Cuando se ha terminado, gire el control de temperatura a OFF.
Selección de temperatura
Consulte el diagrama en la columna al lado para los reglajes
recomendados. Si una comida no consta en la lista, comience con el
reglaje medio. Si se desea una textura más tostada, quite la tapa o
el papel de aluminio. La mayoría de las comidas pueden mantenerse
a la temperatura para servir usando el reglaje medio. Cuando una
combinación de comidas se han de mantener calientes (por ejemplo, una
carne con 2 vegetales y panecillos), utilice el reglaje HI.
No abra el cajón calentador sin necesidad mientras está en función para
eliminar la pérdida de calor del cajón.
Para calentar platos y escudillas vacios para servir
Utilice el ajuste LO para calentar los platos y escudillas vacios antes de
servir la comida. Ponga los platos vacios en la parrilla del cajón para
que no se queden en contacto con el fondo del cajón. Para calentar los
platos o la porcelana delicada, consulte con el fabricante para saber su
tolerancia de calor máxima.
Auto-Apagado
Esta unidad esta programada para apagarse automáticamente si se
deja prendida durante de 4 horas. El elemento dejara de calentar el
cajón, la luz indicadora se apagara y un tono sonará cada 20 segundos
hasta que la perilla de control se encuentre en la posición de “apagado.
Preparación de la masa de pan para la Cajón
Calentador
El cajón calentador posee un función de aprueba de panes para elevar
levadura que puede ser utilizado para preparar la masa. El tiempo
recomendado para mantener la masa en el cajón calentador es de unos 45
a 60 minutos. Sin embargo, asegurarse de seguir el tiempo recomendado
en la receta.
La masa de pan preparada debe ser colocada en un recipiente grande pues
su volumen casi se duplicará. Colocar la parrilla de la gaveta calentadora
acostada. Antes de introducir el recipiente en el cajón calentador cubrir el
recipiente con un paño húmedo o utilizar papel cera que haya sido cubierto
con algún tipo de spray para cocina anti-adhesivo.
NOTA: La función de aprueba de panes utiliza una temperatura de
calentamiento que puede llegar a ser mas baja que la temperatura
ambiente en ciertos lugares. El cajón calentador no funcionara como
un dispositivo de enfriamiento y no puede disminuir la temperatura por
debajo de la temperatura ambiente.
Diagrama de reglajes recomendados
para la comida en el cajón calentador
Comida Reglaje
Tocino Hi
Bizcochos Med
Guisados Med
Huevos Med
Platos vacios Lo
Pescado, mariscos Med
Comidas Fritas Hi
Salsas Med
Jamón Med
Hamburguesas Hi
Especie de barquillo Hi
Pastel Med
Tarta Med
Pizza Hi
Chuletas de cerdo Hi
Patata (asada) Hi
Patata (cremada) Med
Pollo Hi
Asados (carne de vaca,
cerdo, cordero)
Med
Panecillos, blandos Lo
Panecillos, duros Med
Vegetales Med
17
Limpieza general
Limpieza de diversas partes del aparato
Antes de limpiar cualquier parte de su cajón calentador, asegúrese de que todos el control se encuentren en la
posición OFF (apagado) y el cajón calentador esté FRÍO. QUITE LOS DERRAMES Y TODA SUCIEDAD TAN PRONTO
COMO SEA POSIBLE. LA LIMPIEZA FRECUENTE REDUCIRÁ LA NECESIDAD DE HACER NUMEROSAS LIMPIEZAS
A FONDO EN EL FUTURO.
Super cies Cómo limpiarlas
Vidrio
Parte frente del cajón
Puede usar un limpiavidrios en la parte exterior de la ventana del cajón. NO
sumerja el cajón en agua. No rocíe ni permita agua ni el limpiador de vidrio para
entrar detrás del entrepaño de vidrio de cajón. NO use productos de limpieza de
hornos, polvos de limpieza o cualquier limpiador abrasivo fuerte en el exterior
del cajón .
Plástico
Perilla de control
Para quitar las perillas de control, ponga todos el control en OFF; quítelas
tirando de cada una directamente hacia afuera de la espiga. Limpie usando
agua caliente jabonosa y un paño. Enjuague con agua limpia y un paño. Para
reinstalar la perilla después de limpiar, haga coincidir el lado plano del interior
de la perilla con el de la espiga. Luego, meta la perilla a presión en su lugar.
Nota: La perilla del controlador de humedad no se puede extraer.
Acero inoxidable Se recomienda limpiadores fabricados especialmente para la limpieza de
acero inoxidable. Siempre siga las instrucciones del fabricante. Asegúrese de
que enjuague bien para quitar los limpiadores. NO limpie la junta de la puerta.
La junta de la puerta está hecho de un material tejido que es esencial para un
sello bueno. Tenga cuidado de no refregar, dañar ni quitar la junta.
Porcelana esmaltada
El interior del cajón
Si se restriegan suavemente con una almohadilla enjabonada, se quitará la
mayoría de las manchas. Enjuague con una solución que contenga partes iguales
de agua limpia y amoníaco. De ser necesario, cubra las manchas difíciles con
una toalla de papel empapada en amoníaco, déjela durante 30 a 40 minutos.
Enjuague con agua limpia y un paño húmedo, y luego restriegue con una
almohadilla rellena de jabón. Enjuague y seque con un paño limpio. Quite todo
el limpiador porque la porcelana podría dañarse la próxima vez que se caliente.
NO deben usares rociadores para hornos.
Parrilla del cajón calentador
Se puede quitar la parrilla para la limpieza. Use un limpiador abrasivo suave
para lavarla, siguiendo las instrucciones del fabricante. Enjuague con agua
limpia y seque.
18
Limpieza general (continúa)
Para quitar y reponer el cajón calentador
Para quitar el cajón calentador:
1. Apague el cajón antes de sacar la gaveta
calentadora.
2. Abra completamente la gaveta.
3. Localice los pestillos en cada lado del cajón calentador.
4. Ubique la palanca de la corredera a cada lado de la gaveta, tire de
la palanca de la corredera del lado izquierdo y empuje hacia abajo
en la palanca de la corredera del lado derecho (Ver Figura 1).
5. Tire de la gaveta para sacarla de la estufa.
6. Para limpiar el cajón, véase el diagrama de limpieza en la página
17.
Para volver a poner el cajón calentador:
1. Alinee los pestillos de los raíles en ambos lados del cajón con las
ranuras en el cajón.
2. Empuje el cajón hasta que se quede en posición.
Gire la perilla
de control del cajón calentador
hacia OFF antes de sacar el
cajón. NO toque el elemento del
cajón calentador. Es posible que
el elemento esté bastante caliente
para causar quemaduras, aún si no
lo aparezca.
Se puede provocar un choque eléctrico
y ocasionar lesiones graves o fatales. Desconecte el
suministro eléctrico del electrodoméstico antes de limpiar
y efectuar el mantenimiento de la gaveta calentadora.
Lista para evitar las
llamadas de servicio
Antes de llamar al servicio, examine esta lista. Puede ahorrarle tiempo y
dinero. En la lista se incluyen incidentes comunes que no son el resultado de
fabricación o materiales defectuosos en el aparato electrodoméstico.
OCCURRENCE POSSIBLE CAUSE/SOLUTION
El cajón calentador no está
nivelado.
Mala instalación. Ponga un nivel en la base de la abertura. Asegúrese de
que la base está nivelada.
Asegúrese de que la base de la abertura es bastante fuerte y estable para
soportar el cajón calentador (y un horno entegrado, si hay uno).
No se puede mover el aparato
fácilmente. Debe tenerse acceso
al cajón calentador para darle
servicio.
Los armarios no están bien a escuadra o quedaron muy apretados. Llamar
a un ebanista para corregir el problema.
El aparato no funciona en absoluto. Asegúrese de que el cordón eléctrico/enchufe esté enchufado correctamente
en su tomacorriente.
La instalación eléctrica no está completa. Llame a su representante o
agente de servicio autorizado.
Falla de corriente. Veri que si se pueden encender las luces de la casa.
Llame a la compañía de servicio eléctrico local.
Puede ocurrir un error al conectar el horno a la alimentación eléctrica
(o después de una falla eléctrica) si la perilla de control ha sido dejada
en la posición de ENCENDIDO. Si llega a ocurrir una falla eléctrica,
asegúrese de ajustar la perilla de control a la posición de APAGADO.
Esto reiniciara los controles electrónicos. Una vez que la perilla de
control haya sido ajustada a la posición de APAGADO, los controles
electrónicos deben de regresar a su operación normal.
19
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase.
Your new
Kenmore
®
product is designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all products, it may require
preventive maintenance or repair from time to time. That’s when
having a Master Protection Agreement can save you money
and aggravation.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of
your new product. Here’s what the Agreement* includes:
; Parts and labor needed to help keep products operating
properly under normal use, not just defects. Our coverage
goes well beyond the product warranty. No deductibles,
no functional failure excluded from coverage – real
protection.
; Expert service by a force of more than 10,000 authorized
Sears service technicians, which means someone you
can trust will be working on your product.
; Unlimited service calls and nationwide service, as
often as you want us, whenever you want us.
; «No-lemon» guarantee – replacement of your covered
product if four or more product failures occur within twelve
months.
; Product replacement if your covered product can’t be
fixed.
; Annual Preventive Maintenance Check at your request –
no extra charge.
; Fast help by phone – we call it Rapid Resolution
phone support from a Sears representative on all products.
Think of us as a «talking owner’s manual».
; Power surge protection against electrical damage due to
power fluctuations.
; $250 Food Loss Protection annually for any food
spoilage that is the result of mechanical failure of any
covered refrigerator or freezer.
; Rental reimbursement if repair of your covered product
takes longer than promised.
; 10% discount off the regular price of any non-covered
repair service and related installed parts.
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all
that it takes for you to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service appointment online.
The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If you
cancel for any reason during the product warranty period, we
will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after the
product warranty period expires. Purchase your Master
Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655.
* Coverage in Canada varies on some items. For full details
call Sears Canada at 1-800-361-6665.
Sears Installation Service
For Sears professional installation
of home appliances, garage
door openers, water heaters, and other major home items, in
the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME
®
.
ACUERDOS DE PROTECCIÓN
Acuerdos maestros de protección
Enhorabuena por haber hecho una compra inteligente.
Su nuevo producto
Kenmore
®
está diseñado y fabricado para brindarle años de funcionamiento
fiable. Pero, como cualquier producto, puede necesitar mantenimiento
preventivo o reparaciones periódicas. Es por eso que tener un Acuerdo maestro
de protección podría ahorrarle dinero y molestias.
El Acuerdo maestro de protección también sirve para prolongar la durabilidad
de su nuevo producto. El acuerdo* incluye lo siguiente:
; Piezas y mano de obra necesarias para contribuir a mantener el
funcionamiento adecuado de los productos utilizados en condiciones
normales de uso, no sólo en caso de defectos de los productos. Nuestra
cobertura va mucho más allá que la garantía del producto. No se
aplican deducibles ni exclusiones por fallas del funcionamiento: es decir,
verdadera protección.
; Servicio técnico por expertos (más de 10000 técnicos autorizados de
Sears), lo cual significa que quien repare o realice el mantenimiento de su
producto será un profesional de confianza.
; Servicio técnico a escala nacional y número ilimitado de llamadas de
solicitud de servicio técnico: se puede poner en contacto con nosotros
cuantas veces lo desee y cuando lo desee.
; Garantía «sin sorpresas»: se reemplaza el producto cubierto por el
acuerdo si ocurren cuatro o más fallas del producto en un periodo de 12
meses.
; Reemplazo del producto: en caso de que no se pueda reparar el
producto cubierto por el acuerdo.
; Revisión anual preventiva de mantenimiento del producto: puede
solicitarla en cualquier momento, sin costo alguno.
; Rápida asistencia telefónica, la cual denominamos Solución rápida: es
decir, asistencia telefónica a través de cualquiera de nuestros
representantes de Sears, sobre cualquiera de nuestros productos. Piense
en nosotros como en un «manual parlante del usuario».
; Protección contra fallas eléctricas, contra daños debidos a fluctuaciones
de la corriente eléctrica.
; $250 al año para cubrir cualquier posible deterioro de alimentos que
haya tenido que desechar debido a una falla mecánica de cualquiera de
nuestros refrigeradores o congeladores cubiertos por este acuerdo.
; Devolución de gastos de alquiler de electrodomésticos si la reparación
de su producto asegurado toma más que el tiempo prometido.
; 10% de descuento aplicable tanto a los costos del servicio de reparación,
como de las piezas instaladas relacionadas que no hayan quedado
cubiertos por este acuerdo.
Una vez que haya realizado el pago de este acuerdo, bastará una simple
llamada telefónica para concertar una visita de servicio. Puede llamar a
cualquier hora del día o de la noche, o bien concertar una visita de servicio por
Internet.
La adquisición del Acuerdo maestro de protección es una inversión exenta de
riesgos. Si por cualquier motivo decide cancelar dicho acuerdo durante el
periodo de garantía del producto, le haremos un reintegro total del valor. O bien
un importe proporcional si cancela el acuerdo en cualquier otro momento
posterior al vencimiento del periodo de garantía del producto. ¡Adquiera hoy
mismo su Acuerdo maestro de protección!
Algunas limitaciones y exclusiones podrían aplicarse. Para solicitar
precios e información adicional, llame al 1-800-827-6655 (en los EE.UU.).
* La cobertura en Canadá varía en el caso de algunos artículos. Para
obtener detalles completos al respecto, llame al 1-800-361-6665 de Sears
de Canadá.
Servicio de instalación de Sears
Para solicitar la instalación por profesionales de Sears
de electrodomésticos,
abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros artículos de uso
prioritario en el hogar, llame al 1-800-4-MY-HOME en los EE.UU. o Canadá.
® Registered Trademark /
TM
Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Registrada /
TM
Marca de Fábrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros países
MC
Marque de commerce /
MD
Marque déposée de Sears Brands, LLC
Get it fixed, at your home or ours!
Your Home
For troubleshooting, product manuals and expert advice:
www.managemylife.com
For repair – in your home – of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME
®
(1-800-469-4663)
Call anytime, day or night(U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
®
(1-888-784-6427)
www.sears.com
Au Canada pour service en français:
1-800-LE-FOYER
MC
(1-800-533-6937)
www.sears.ca

Transcripción de documentos

Manual de Uso y Cuidado Use & Care Guide Manuel d’utilisation et d’entretien Español / English / Français Modelos/Models/Modèles: 790.4999* Kenmore Elite ® Cajón Calentador Electric Warmer Drawer Tiroir Réchaud * = Número de color, color number, numéro de couleur P/N 318201030A (1304) Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.com ® Tabla de materias Garantía del Cajón Calentador ................................ 12 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD 13-14 Registro del Producto ...............................................14 Ubicación de la placa de serie .................................14 Antes de ajustar el control del cajón calentador ...... 15 Para operar el cajón calentador ..........................15-16 Limpieza general ................................................ 17-18 Antes de llamar ....................................................... 18 Acuerdo de protección ............................................ 19 Servicio de Sears .................................................... 20 Garantía de electrodomésticos Kenmore Elite Si esta cubierta, cuando se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones de instalación y la guía de uso y cuidado, falla debido a defectos de material y mano de obra durante el primer año a partir de la fecha de compra, llame al 1-800-4-MY-HOME® para hacer arreglos para que sea reparada gratuitamente. Si este electrodoméstico se utiliza para otros fines que no sean el uso familiar privado, esta garantía rige únicamente durante 90 días a partir de la fecha de compra. Esta garantía cubre únicamente defectos de material y de fabricación. Sears NO pagará: 1. Grietas en la cubierta de vidrio cerámico que no sean resultado de choque térmico. 2. Manchas y rayas en la cubierta de vidrio cerámico causadas por mal mantenimiento según todas las instrucciones proporcionadas con el producto. 3. Componentes desechables que pueden gastarse debido al uso habitual, incluyendo, y sin limitarse a los filtros, las correas, las lámparas y las bolsas. 4. Técnicos de servicio que instruyan al usuario en la manera adecuada de instalar, utilizar o mantener el producto. 5. Un técnico que limpie o realice el mantenimiento de este producto. 6. Daños o fallas de este producto si el mismo no fue instalado, utilizado o mantenido de acuerdo con todas las instrucciones proporcionadas con el producto. 7. Daños o fallas en el producto que sean el resultado de accidentes, abuso, mal uso u otra clase de uso que no sea el apropiado. 8. Daños o fallas en el producto causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o elementos que no sean los recomendados en las instrucciones provistas con el producto. 9. Daños o fallas de las piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas hechas al producto. Renuncia de responsabilidades de garantías implícitas; limitación de acciones legales El único y exclusivo resarcimiento para el cliente en virtud de esta garantía limitada será la reparación del producto según lo indicado en el presente documento. Las garantías implícitas, incluyendo garantías de aptitud para la venta o idoneidad para un fin en particular, están limitadas a un año o al período más corto permitido por la ley. Sears no se responsabiliza por daños incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o las limitaciones de duración de las garantías implícitas de comercialización o aptitud, por lo que estas exclusiones o limitaciones pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía se aplica únicamente mientras este producto se use dentro de los Estados Unidos y Canadá. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener además otros derechos que varían de un estado a otro. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 Impreso en China 12 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Este manual contiene símbolos y instrucciones importantes sobre la seguridad. Por favor preste atención especial a estos símbolos y siga todas las instrucciones. ADVERTENCIA Este símbolo alerta acerca de situaciones que pueden provocar serios daños corporales, muerte o daños materiales. ATENCION Este símbolo alerta acerca de situaciones que pueden provocar daños corporales o materiales. • Quite todas las cintas y todo el embalaje antes platinas de seguridad, ni cualquier parte del de usar el cajón calentador. Después de haberle producto. desempacado destruya todo cartón de embalaje ADVERTENCIA No se use el cajón para y las bolsas plásticas. Nunca permita que los niños almacenamiento de objetos. jueguen con el material de embalaje. ADVERTENCIA Escalar, apoyarse o sentarse • Instalación correcta—Asegúrese de que un técnico sobre la puerta o cajón puede provocar lesiones de calificado instale y ponga a tierra su aparato consideración y también puede dañarse el aparato. correctamente y de acuerdo con la última edición No permita que los niños se trepen sobre el cajón del Código Nacional de Electricidad ANSI/ NFPA calentador o jueguen a su alrededor. Un cajón abierto, No. 70, o en Canadá, el CSA Norma C22.1, Canadian cuando caliente, puede causar quemaduras. Electrical CODE Part1, así como de acuerdo con los • Almacenamiento dentro o sobre el aparato—No deben almacenarse materiales quemables en el requisitos de los códigos locales. Instale su aparato cajón calentador. Esto incluye artículos de papel, solamente de acuerdo a las instrucciones impartidas plástico y de tela, tales como libros de cocina, en este manual. Pídale a su proveedor que le recomiende un técnico utensilios de plástico y toallas, así como líquidos calificado, así como un servicio de reparación quemables. No almacene explosivos, tales como autorizado. Para los casos de emergencia, aprenda latas de aerosol, cerca o encima del cajón calentador. a desconectar el suministro eléctrico de su cajón Los materiales quemables pueden explotar y causar calentador, ya sea sirviéndose del interruptor de incendios o daños a la propiedad. • No deje a los niños solos. Nunca hay que dejar a los circuito o de la caja de fusibles. niños solos o desatendidos en el sitio en el que se • Servicio por parte del usuario—No repare ni está usando un aparato. Nunca les permita sentarse reemplace ninguna parte del aparato a menos o pararse en ninguna parte de un aparato. que los manuales así lo recomienden. Solamente un técnico calificado puede ocuparse de todos • NO TOQUE LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL CAJÓN CALENTADOR. Las áreas cercanas los demás servicios; así se reducirá el riesgo de pueden calentarse lo suficiente como para causar lesiones personales y de daños a el aparato. quemaduras. Durante y después de su uso, no • Nunca modifique ni altere la construcción de toque, ni permita que ningún tipo de tela o material un cajón calentador quitándole los paneles, los quemable toquen estas áreas hasta que hayan tenido el tiempo necesario de enfriarse. • Póngase ropa adecuada—Nunca lleve puesta • Todos los cajones Para reducir el riesgo ropa suelta o prendas que cuelguen mientras esté calentadores de que se vuelque el usando el cajón calentador. No deje que su ropa pueden volcarse. c a j ó n c a l e n t a d o r, ni otros materiales quemables entren en contacto • Esto podría hay que ase gurarlo con superficies calientes. resultar en lesiones a d e c u a d a m e n t e • Use solamente manoplas o agarraderas secas— personales. colocandole los platinas Cuando se las pone sobre superficies calientes, las • Instale el de seguridad anti-vuelco manoplas, o las agarraderas húmedas o mojadas, dispositivo que se proporcionan. Para pueden causar quemaduras resultantes del antivuelcos que comprobar si estos están vapor. No deje que dichos protectores toquen los se ha empacado instalados y en su lugar quemadores calientes ni las resistencias interiores junto coneste como se debe, tome el del cajón calentador. Al asir utensilios calientes, calentador. cajón por su manija y trate no use toallas ni artículos de tela gruesos en lugar • Lea las de tirarlo de su abertura. de una manopla o una agarradera. instrucciones de Siga las instrucciones de ADVERTENCIA No utilice agua o harina para instalación. instalación que se dan al apagar un fuego- Apague el fuego con la tapa de una sartén o use soda cáustica, un químico seco respecto. 13 o un extinguidor en aerosol. INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD • No caliente envases de comida sin antes abrirlos— La presión resultante podría causar el estallido del envase y provocar lesiones. • IMPORTANTE—No intente usar su cajón calentador cuando haya ocurrido una falla eléctrica. Si la corriente eléctrica falla, apague el aparato. Si no se ha apagado el aparato y luego vuelve la corriente, el aparato comenzará a funcionar de nuevo. Entonces, la comida que se había dejado a calentar podría quemarse o echarse a perder. ADVERTENCIA Nunca use su aparato para mantener un cuarto caliente ni para calentarlo. INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL USO SU CAJÓN CALENTADOR • Revestimientos de protección—No use hojas de aluminio para proteger el aparato. Solamente use hojas de aluminio como se recomienda para cocer, para cubrir el alimento. Otros usos de revestimientos protectores o hojas de aluminio puede resultar en el riesgo de choque eléctrico o incendio. • Utensilios de cocina vidriados—Solamente ciertos tipos de vidrio, vitrocerámica, cerámica, barro y otros utensilios vidriados se pueden utilizar sin romperse a causa de cambios de temperatura súbitos. Vea las recomendaciones del fabricante. • Tenga cuidado cuando abre el cajón calentador— Manténgase a un lado de el aparato cuando abre la puerta de un cajón calentador caliente. Deje que el aire caliente o el vapor escape antes de retirar comida del cajón calentador o al volver a meterla. • Colocación de las parrillas del cajón calentador. Coloque siempre la parrilla en el sitio deseado, cuando esté frío. Si hay que mover las parrillas cuando el cajón calentador está caliente, hágalo con extrema precaución. Use manoplas o agarraderas, y tome la parrilla con ambas manos para colocarla donde desee. No deje que las agarraderas hagan contacto con la llama del quemador caliente o el interior de éste. Saque todos los utensilios de la parrilla antes de retirarla. INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA LIMPIEZA DE SU CAJÓN CALENTADOR • Limpie el cajón calentador regularmente para mantener todas sus partes libres de grasa y evitar que se enciendan. No permita que la grasa se acumule. La grasa que se deposita en el ventilador puede encenderse. • Limpiadores y aerosoles—Observe siempre las instrucciones de uso que recomiendan los fabricantes. Tome en cuenta el hecho que el exceso de residuos de limpiadores y aerosoles podría encenderse, lo cual a su vez podría provocar daños y/o lesiones. ADVERTENCIA DE SEGURIDAD IMPORTANTE El California Safe Drinking Water y Toxic Enforcement Act requiere al Gobierno de California de publicar una lista de sustancias conocidas por el estado como causa de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos, y requiere que se avisen los usuarios sobre la exposición eventual a sustancias. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Registro del Producto Ubicación de la placa de serie Encontrará el modelo y el número de serie impresos en la placa de serie. Asegúrese de tomar nota del número de serie para futura referencia. 790. No. de Modelo ______________________________ No. de Serie_________________________________ Fecha de Compra ____________________________ Conserve estas instrucciones y su recibo de compra para referencia futura. Encontrará el número de serie y modelo impresos en la placa de serie, que está ubicada en el borde lateral interior, y se puede ver cuando se abre el cajón. Recuerde registrar el número de serie para referencia futura. Leer detenidamente y guardar estas instrucciones Este Manual de Uso y Mantenimiento contiene instrucciones generales de operación para su electrodoméstico e información sobre las funciones para los diversos modelos. Su producto puede no tener todas las funciones descritas. Los gráficos que se incluyen son sólo representativos. Los gráficos de su electrodoméstico pueden no ser idénticos a los que se muestran. Se debe usar el sentido común y ser cauteloso cuando se instala, usa y mantiene cualquier dispositivo. 14 Ubicación de la placa de serie Antes de ajustar el control del cajón calentador Colocación de la parrilla del cajón calentador Ponga la parrilla del cajón calentador en la posición vertical como se muestra abajo. La parrilla se puede usar de dos maneras: • En la posición para arriba para permitir la colocación de comidas pequeñas por debajo o por encima de la parrilla (por ejemplo, los panecillos o los bisquets por encima de la parrilla y un plato en cacerola por debajo). • En la posición para abajo para permitir la colocación de comidas ligeras y la vajilla vacía (por ejemplo, los panecillos, los bollos y los platos). Posición para arriba Reglaje del control del cajón calentador Para operar el cajón calentador El propósito del cajón calentador es mantener las comidas cocinadas calientes a una temperatura para servir. Siempre comience con comida caliente. No se recomienda calentar la comida fría en el cajón calentador. Toda la comida que se mete en el cajón calentador debe estar cubierta por una tapa o con papel de aluminio para mantener la humedad y el blandamiento. No cubra la comida crespa. Posición para abajo No utilice envolturas de plástico para cubrir la comida. El plástico puede derritirse en el cajón y dificultar la limpieza. Utilice en el cajón calentador solamente vajilla y utensilios de cocina recomendados para uso en el cajón calentador. Siempre utilice cogedores de hoyas y guantes para el horno cuando se saca la comida del cajón calentador ya que los utensilios y los platos estarán calientes. Luz Indicadora La luz indicadora se encuentra abajo del control del termostato. Se enciende cuando el control está puesto, y sigue encendida hasta que se apague el control. Asegúrese que la luz indicadora este apagada al quitar alimentos del cajón. Función de Control de Humedad en el Cajón Calentador Esta función puede ser utilizada para controlar la humedad dentro del Cajón Calentador. La perilla de control está localizada por dentro, en el panel frontal del Cajón Calentador. Figura 1 Para calor seco: Deslice la perilla de control en la dirección de menos humedad (Figura 1). Esto permite que el calor húmedo se escape y mantiene un medio ambiente más seco para la comida dentro del Cajón Calentador. Para calor húmedo: Deslice la perilla de control en la dirección de más humedad (Figura 2). Esto ayudara a prevenir que la comida dentro del Cajón Calentador se seque. La humedad y el calor serán aplicados dentro de la cavidad del Cajón Calentador. Figura 2 15 Reglaje del control del cajón calentador Use el cajón calentador para mantener calientes las comidas tales como: los vegetales, las salsas, las carnes, guisados, bisquets y panecillos, bollos y platos de comida. El cajón calentador está equipado con un picaporte que puede requerir un esfuerzo extra al abrir y cerrar el cajón. Como reglar el control del termostato El control del termostato se usa para seleccionar la temperatura del cajón calentador. Está situado en el panel derecho interior del cajón calentador. Las temperaturas están en el rango aproximado de 80°F a 210°F, y son señaladas por Alto (HI), Medio (MED) y Bajo (LO). Se puede colocar el control en cualquier de los tres ajustes, o a cualquier posición entre ellos. 1. Para reglar el termostato, oprima y gire la perilla al reglaje deseado. 2. Para los resultados mejores, precaliente el cajón antes de meter la comida. Un cajón vacío se calentará al ajuste LO en aproximadamente 12 minutos, al ajuste MED en aproximadamente 15 minutos, y el ajuste HI en aproximadamente 18 minutos. 3. Cuando se ha terminado, gire el control de temperatura a OFF. Selección de temperatura Consulte el diagrama en la columna al lado para los reglajes recomendados. Si una comida no consta en la lista, comience con el reglaje medio. Si se desea una textura más tostada, quite la tapa o el papel de aluminio. La mayoría de las comidas pueden mantenerse a la temperatura para servir usando el reglaje medio. Cuando una combinación de comidas se han de mantener calientes (por ejemplo, una carne con 2 vegetales y panecillos), utilice el reglaje HI. No abra el cajón calentador sin necesidad mientras está en función para eliminar la pérdida de calor del cajón. Luz Indicadora Diagrama de reglajes recomendados para la comida en el cajón calentador Comida Reglaje Tocino Hi Bizcochos Med Guisados Med Huevos Med Platos vacios Lo Pescado, mariscos Med Comidas Fritas Hi Salsas Med Jamón Med Hamburguesas Hi Especie de barquillo Hi Pastel Med Tarta Med Pizza Hi Chuletas de cerdo Hi Patata (asada) Hi Patata (cremada) Med Pollo Hi Asados (carne de vaca, Med cerdo, cordero) Panecillos, blandos Lo Panecillos, duros Med Vegetales Med Para calentar platos y escudillas vacios para servir Utilice el ajuste LO para calentar los platos y escudillas vacios antes de servir la comida. Ponga los platos vacios en la parrilla del cajón para que no se queden en contacto con el fondo del cajón. Para calentar los platos o la porcelana delicada, consulte con el fabricante para saber su tolerancia de calor máxima. Auto-Apagado Esta unidad esta programada para apagarse automáticamente si se deja prendida durante de 4 horas. El elemento dejara de calentar el cajón, la luz indicadora se apagara y un tono sonará cada 20 segundos hasta que la perilla de control se encuentre en la posición de “apagado”. Preparación de la masa de pan para la Cajón Calentador El cajón calentador posee un función de aprueba de panes para elevar levadura que puede ser utilizado para preparar la masa. El tiempo recomendado para mantener la masa en el cajón calentador es de unos 45 a 60 minutos. Sin embargo, asegurarse de seguir el tiempo recomendado en la receta. La masa de pan preparada debe ser colocada en un recipiente grande pues su volumen casi se duplicará. Colocar la parrilla de la gaveta calentadora acostada. Antes de introducir el recipiente en el cajón calentador cubrir el recipiente con un paño húmedo o utilizar papel cera que haya sido cubierto con algún tipo de spray para cocina anti-adhesivo. NOTA: La función de aprueba de panes utiliza una temperatura de calentamiento que puede llegar a ser mas baja que la temperatura ambiente en ciertos lugares. El cajón calentador no funcionara como un dispositivo de enfriamiento y no puede disminuir la temperatura por debajo de la temperatura ambiente. 16 Limpieza general Limpieza de diversas partes del aparato Antes de limpiar cualquier parte de su cajón calentador, asegúrese de que todos el control se encuentren en la posición OFF (apagado) y el cajón calentador esté FRÍO. QUITE LOS DERRAMES Y TODA SUCIEDAD TAN PRONTO COMO SEA POSIBLE. LA LIMPIEZA FRECUENTE REDUCIRÁ LA NECESIDAD DE HACER NUMEROSAS LIMPIEZAS A FONDO EN EL FUTURO. Superficies Cómo limpiarlas Vidrio Parte frente del cajón Puede usar un limpiavidrios en la parte exterior de la ventana del cajón. NO sumerja el cajón en agua. No rocíe ni permita agua ni el limpiador de vidrio para entrar detrás del entrepaño de vidrio de cajón. NO use productos de limpieza de hornos, polvos de limpieza o cualquier limpiador abrasivo fuerte en el exterior del cajón . Plástico Para quitar las perillas de control, ponga todos el control en OFF; quítelas Perilla de control tirando de cada una directamente hacia afuera de la espiga. Limpie usando agua caliente jabonosa y un paño. Enjuague con agua limpia y un paño. Para reinstalar la perilla después de limpiar, haga coincidir el lado plano del interior de la perilla con el de la espiga. Luego, meta la perilla a presión en su lugar. Nota: La perilla del controlador de humedad no se puede extraer. Acero inoxidable Se recomienda limpiadores fabricados especialmente para la limpieza de acero inoxidable. Siempre siga las instrucciones del fabricante. Asegúrese de que enjuague bien para quitar los limpiadores. NO limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta está hecho de un material tejido que es esencial para un sello bueno. Tenga cuidado de no refregar, dañar ni quitar la junta. Porcelana esmaltada Si se restriegan suavemente con una almohadilla enjabonada, se quitará la El interior del cajón mayoría de las manchas. Enjuague con una solución que contenga partes iguales de agua limpia y amoníaco. De ser necesario, cubra las manchas difíciles con una toalla de papel empapada en amoníaco, déjela durante 30 a 40 minutos. Enjuague con agua limpia y un paño húmedo, y luego restriegue con una almohadilla rellena de jabón. Enjuague y seque con un paño limpio. Quite todo el limpiador porque la porcelana podría dañarse la próxima vez que se caliente. NO deben usares rociadores para hornos. Parrilla del cajón calentador Se puede quitar la parrilla para la limpieza. Use un limpiador abrasivo suave para lavarla, siguiendo las instrucciones del fabricante. Enjuague con agua limpia y seque. 17 Limpieza general (continúa) Gire la perilla de control del cajón calentador hacia OFF antes de sacar el cajón. NO toque el elemento del cajón calentador. Es posible que el elemento esté bastante caliente para causar quemaduras, aún si no lo aparezca. Para quitar y reponer el cajón calentador Para quitar el cajón calentador: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Apague el cajón antes de sacar la gaveta calentadora. Abra completamente la gaveta. Localice los pestillos en cada lado del cajón calentador. Ubique la palanca de la corredera a cada lado de la gaveta, tire de la palanca de la corredera del lado izquierdo y empuje hacia abajo en la palanca de la corredera del lado derecho (Ver Figura 1). Tire de la gaveta para sacarla de la estufa. Para limpiar el cajón, véase el diagrama de limpieza en la página 17. Para volver a poner el cajón calentador: 1. Alinee los pestillos de los raíles en ambos lados del cajón con las ranuras en el cajón. 2. Empuje el cajón hasta que se quede en posición. Se puede provocar un choque eléctrico y ocasionar lesiones graves o fatales. Desconecte el suministro eléctrico del electrodoméstico antes de limpiar y efectuar el mantenimiento de la gaveta calentadora. Lista para evitar las llamadas de servicio Antes de llamar al servicio, examine esta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. En la lista se incluyen incidentes comunes que no son el resultado de fabricación o materiales defectuosos en el aparato electrodoméstico. OCCURRENCE POSSIBLE CAUSE/SOLUTION El cajón calentador no está nivelado. Mala instalación. Ponga un nivel en la base de la abertura. Asegúrese de que la base está nivelada. Asegúrese de que la base de la abertura es bastante fuerte y estable para soportar el cajón calentador (y un horno entegrado, si hay uno). Los armarios no están bien a escuadra o quedaron muy apretados. Llamar a un ebanista para corregir el problema. No se puede mover el aparato fácilmente. Debe tenerse acceso al cajón calentador para darle servicio. El aparato no funciona en absoluto. Asegúrese de que el cordón eléctrico/enchufe esté enchufado correctamente en su tomacorriente. La instalación eléctrica no está completa. Llame a su representante o agente de servicio autorizado. Falla de corriente. Verifique si se pueden encender las luces de la casa. Llame a la compañía de servicio eléctrico local. Puede ocurrir un error al conectar el horno a la alimentación eléctrica (o después de una falla eléctrica) si la perilla de control ha sido dejada en la posición de ENCENDIDO. Si llega a ocurrir una falla eléctrica, asegúrese de ajustar la perilla de control a la posición de APAGADO. Esto reiniciara los controles electrónicos. Una vez que la perilla de control haya sido ajustada a la posición de APAGADO, los controles electrónicos deben de regresar a su operación normal. 18 ACUERDOS DE PROTECCIÓN Master Protection Agreements Acuerdos maestros de protección Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That’s when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. Enhorabuena por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Kenmore® está diseñado y fabricado para brindarle años de funcionamiento fiable. Pero, como cualquier producto, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaciones periódicas. Es por eso que tener un Acuerdo maestro de protección podría ahorrarle dinero y molestias. The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product. Here’s what the Agreement* includes: ; ; Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. ; «No-lemon» guarantee – replacement of your covered product if four or more product failures occur within twelve months. ; Product replacement if your covered product can’t be fixed. ; ; ; Parts and labor needed to help keep products operating properly under normal use, not just defects. Our coverage goes well beyond the product warranty. No deductibles, no functional failure excluded from coverage – real protection. ; Expert service by a force of more than 10,000 authorized Sears service technicians, which means someone you can trust will be working on your product. ; ; ; El Acuerdo maestro de protección también sirve para prolongar la durabilidad de su nuevo producto. El acuerdo* incluye lo siguiente: ; Rental reimbursement if repair of your covered product takes longer than promised. ; 10% discount off the regular price of any non-covered repair service and related installed parts. Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If you cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after the product warranty period expires. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655. * Coverage in Canada varies on some items. For full details call Sears Canada at 1-800-361-6665. Sears Installation Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME®. Servicio técnico a escala nacional y número ilimitado de llamadas de solicitud de servicio técnico: se puede poner en contacto con nosotros cuantas veces lo desee y cuando lo desee. Garantía «sin sorpresas»: se reemplaza el producto cubierto por el acuerdo si ocurren cuatro o más fallas del producto en un periodo de 12 meses. ; Reemplazo del producto: en caso de que no se pueda reparar el producto cubierto por el acuerdo. power fluctuations. $250 Food Loss Protection annually for any food spoilage that is the result of mechanical failure of any covered refrigerator or freezer. Servicio técnico por expertos (más de 10000 técnicos autorizados de Sears), lo cual significa que quien repare o realice el mantenimiento de su producto será un profesional de confianza. ; ; Annual Preventive Maintenance Check at your request – no extra charge. ; Fast help by phone – we call it Rapid Resolution – phone support from a Sears representative on all products. Think of us as a «talking owner’s manual». Power surge protection against electrical damage due to ; ; Piezas y mano de obra necesarias para contribuir a mantener el funcionamiento adecuado de los productos utilizados en condiciones normales de uso, no sólo en caso de defectos de los productos. Nuestra cobertura va mucho más allá que la garantía del producto. No se aplican deducibles ni exclusiones por fallas del funcionamiento: es decir, verdadera protección. Revisión anual preventiva de mantenimiento del producto: puede solicitarla en cualquier momento, sin costo alguno. Rápida asistencia telefónica, la cual denominamos Solución rápida: es decir, asistencia telefónica a través de cualquiera de nuestros representantes de Sears, sobre cualquiera de nuestros productos. Piense en nosotros como en un «manual parlante del usuario». Protección contra fallas eléctricas, contra daños debidos a fluctuaciones de la corriente eléctrica. ; $250 al año para cubrir cualquier posible deterioro de alimentos que haya tenido que desechar debido a una falla mecánica de cualquiera de nuestros refrigeradores o congeladores cubiertos por este acuerdo. ; Devolución de gastos de alquiler de electrodomésticos si la reparación de su producto asegurado toma más que el tiempo prometido. ; 10% de descuento aplicable tanto a los costos del servicio de reparación, como de las piezas instaladas relacionadas que no hayan quedado cubiertos por este acuerdo. Una vez que haya realizado el pago de este acuerdo, bastará una simple llamada telefónica para concertar una visita de servicio. Puede llamar a cualquier hora del día o de la noche, o bien concertar una visita de servicio por Internet. La adquisición del Acuerdo maestro de protección es una inversión exenta de riesgos. Si por cualquier motivo decide cancelar dicho acuerdo durante el periodo de garantía del producto, le haremos un reintegro total del valor. O bien un importe proporcional si cancela el acuerdo en cualquier otro momento posterior al vencimiento del periodo de garantía del producto. ¡Adquiera hoy mismo su Acuerdo maestro de protección! Algunas limitaciones y exclusiones podrían aplicarse. Para solicitar precios e información adicional, llame al 1-800-827-6655 (en los EE.UU.). * La cobertura en Canadá varía en el caso de algunos artículos. Para obtener detalles completos al respecto, llame al 1-800-361-6665 de Sears de Canadá. Servicio de instalación de Sears Para solicitar la instalación por profesionales de Sears de electrodomésticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros artículos de uso prioritario en el hogar, llame al 1-800-4-MY-HOME en los EE.UU. o Canadá. 19 Get it fixed, at your home or ours! Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice: www.managemylife.com For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME® (1-800-469-4663) Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com www.sears.ca Our Home For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call anytime for the location of your nearest Sears Parts & Repair Service Center 1-800-488-1222 (U.S.A.) www.sears.com 1-800-469-4663 (Canada) www.sears.ca To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears: 1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada) Para pedir servicio de reparación a domicilio, y para ordenar piezas: Au Canada pour service en français: 1-888-SU-HOGAR® (1-888-784-6427) www.sears.com 1-800-LE-FOYER MC (1-800-533-6937) www.sears.ca ® Registered Trademark / TM Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries ® Marca Registrada / TM Marca de Fábrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros países MC Marque de commerce / MD Marque déposée de Sears Brands, LLC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Kenmore Elite 30'' Warming Drawer - Stainless Steel Owner's Manual (Espanol)

Tipo
Owner's Manual (Espanol)