AEG FAV40350I-M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El AEG FAV40350I-M es un lavavajillas automático con una capacidad de 13 cubiertos, seis programas de lavado, cinco temperaturas de lavado y un sistema de protección contra inundaciones. Ofrece características como inicio diferido, media carga y programas especiales para vajilla delicada y ollas y sartenes. También cuenta con un sistema de autolimpieza para facilitar el mantenimiento.

El AEG FAV40350I-M es un lavavajillas automático con una capacidad de 13 cubiertos, seis programas de lavado, cinco temperaturas de lavado y un sistema de protección contra inundaciones. Ofrece características como inicio diferido, media carga y programas especiales para vajilla delicada y ollas y sartenes. También cuenta con un sistema de autolimpieza para facilitar el mantenimiento.

ÖKO FAVORIT 40350 i
Máquina automática de lavar a loiça
Instruções de utilização
2
Prezada/o cliente
por favor, leia as informações deste manual de instruções de utilização
com atenção.
Observe principalmente as instruções de segurança nas primeiras pági-
nasdeste manual de instruções de utilização! Por favor, guarde o manual
de instruções de utilização para consultas posteriores. Passe-o eventual-
mente ao novo proprietário do aparelho.
1
O triângulo e/ou as palavras de advertência (Advertência!, Cuidado!,
Atenção!) destacam informações que são importantes para a sua segu-
rança ou para o bom funcionamento do aparelho. Por favor, observe
rigorosamente estes sinais.
0 Este símbolo ou as instruções numeradas de como agir, guia-o passo a
passo na utilização da máquina.
3
A seguir a este símbolo, obterá informações suplementares sobre a ope-
ração e utilização prática do aparelho.
2
A folha de trevo sinaliza conselhos e informações referentes à utiliza-
ção económica e ecológica do aparelho.
No capítulo O que fazer se... destas instruções de utilização é forne-
cida uma ajuda para a correcção de problemas que possam surgir,
eventualmente.
Caso esta ajuda não seja suficiente, contacte a assistência técnica mais
próxima.
Em caso de problemas técnicos, a nossa assistência técnica estará à sua
disposição (os endereços e os números de telefones constam no capí-
tulo Assistência técnica).
Observe a informação Serviço de assistência no verso deste manual de
instruções de utilização.
I
mpresso em pape
l
rec
i
c
l
a
d
o.
Quem pensa ecologicamente, age como tal ...
Índice
3
ÍNDICE
Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Remoção controlada de materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lavar pratos de forma económica e ecológica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vista do aparelho e painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Antes da primeiro utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ajustar o descalcificador da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Colocar sal especial e descalcificador da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Colocar o abrilhantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajuste a dosagem do abrilhantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
No uso diário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Arrumação de talheres e a loiça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Arrumar os talheres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Arrumação de panelas, frigideiras e pratos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Colocar chávenas, copos e serviço de café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Coloque o detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Programa de lavagem Bio e produtos compactos . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Seleccionar o programa de lavagem (Tabela de programas) . . . . . . . . . . . . 21
Iniciar o programa de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mudar / interromper o programa de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Desligar da máquina de lavar a loiça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Retirar a loiça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cuidados e limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Limpeza dos filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
O que fazer se... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
... Se houver problemas no funcionamento da máquina de lavar a louça. 26
... Se o resultado da lavagem não for satisfatório. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Informações para os organismos de ensaios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Índice
4
Instruções de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Instalação da máquina de lavar a loiça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Máquina de lavar a loiça encastrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Máquina de lavar a loiça de encastrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Aparelhos de livre instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ligação da máquina de lavar louça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ligação da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pressão de água admissível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ligar a mangueira de entrada de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Saída da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sistema de protecção contra inundações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Esquema de ligações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Serviços de assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Condições de garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Serviço de assistência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Instruções de utilização
5
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
1 Instruções de segurança
A segurança dos aparelhos eléctricos AEG corresponde aos regulamen-
tos técnicos vigentes e à lei sobre a segurança de equipamentos. No
entanto, na qualidade de fabricante sentimo-nos na obrigação de lhe-
dar a conhecer as seguintes instruções de segurança:
Instalação, ligação, colocação em funcionamento
A máquina de lavar a loiça só pode ser transportada na posição verti-
cal.
Verifique se a máquina de lavar a loiça tem danos de transporte. Não
ligue, de forma alguma, um aparelho danificado. Em caso de danos,
entre em contacto com o transportador.
Antes da colocação da máquina em funcionamento, verifique se a
tensão nominal e o tipo de corrente indicados na placa de caracterís-
ticas correspondem à tensão de rede e ao tipo de corrente existentes
no local de instalação. A protecção eléctrica por fusível necessária
deverá ser igualmente consultada na placa de características.
Como se deve instalar correctamente a máquina de lavar a loiça, pode
ser lido no capítulo Instalação. Não se pode utilizar cabos de exten-
são e tomadas múltiplas. Perigo de incêndio devido a sobreaqueci-
mento.
Segurança para crianças
Crianças não podem, muitas vezes, reconhecer perigos ligados ao uso
de aparelhos electrodomésticos. Por isto, preste atenção para que
haja o cuidado necessário e não deixe crianças brincarem com a
máquina de lavar a loiça existe o perigo de que crianças se prendam
no aparelho (perigo de sufocamento!).
Partes da embalagem (por exemplo, folhas, isopor) podem ser perigo-
sas para crianças! Perigo de sufocamento! Mantenha a embalage-
mfora do alcance de crianças!
Detergentes podem causar queimaduras nos olhos, boca e garganta e
até causar sufocamento! Observe as indicações de segurança do
fabricante dos detergentes de produtos de limpeza.
Instruções de utilização
6
A água da máquina de lavar não pode ser bebida. Caso haja restos
dedetergente no aparelho, há perigo de danos para a saúde, devido
ao teor cáustico da água.
Antes de eliminar a máquina de lavar a loiça: puxe a ficha da
tomada,corte e retire o cabo de ligação. Destrua o fecho da porta, de
forma que ela não possa ser mais fechada.
Segurança em geral
Máquina de lavar a loiça só podem ser reparadas por profissionais
especializados. A reparação incorrecta pode ocasionar perigos acen-
tuados. Em caso de defeito contacte a nossa assistência técnica ou o
seu revendedor especializado.
Nunca ligue a máquina de lavar a loiça, caso o cabo de ligação,
amangueira de entrada ou a mangueira de saída estejam danificados
ou se o painel de serviço, o tampo de trabalho ou a base estiveremda-
nificados de tal forma que se possa ter acesso ao aparelho.
Caso o cabo de ligação esteja danificado ou necessite ser substituído
por um cabo mais longo, isto tem que ser feito por um serviço de
assistência técnica autorizado pela AEG (o novo cabo pode ser adqui-
rido na assistência técnica da AEG) .
Nunca retire a ficha da tomada puxando pelo cabo, e sim, segurando-
directamente na ficha.
Por motivos de segurança, não é permitido executar modificações na
máquina de lavar a loiça.
Cuide para que a porta da máquina de lavar a loiça esteja sempre
fechada, excepto ao colocar ou retirar a loiça. Desta forma, evita-se
que alguém tropece na porta aberta, causando ferimentos.
Facas pontiagudas e talheres afiados têm que ser colocados na cesta-
superior ou na cesta de talheres com as pontas viradas para baixo.
Utilização do aparelho conforme sua finalidade
Lave na máquina de lavar a loiça somente loiça doméstica. Caso se
venha utilizar o aparelho para outra finalidade ou caso ele venha a
ser manuseado de forma incorrecta, o fabricante não se responsabili-
zará por eventuais danos.
Antes de utilizar sais especiais, detergentes e abrilhantadores, asse-
gure-se de que o fabricante destes produtos os liberou claramente
para uso em máquinas de lavar a loiça domésticas.
Não coloque solventes na máquina de lavar a loiça. Perigo de explo-
são!
Instruções de utilização
7
O sistema de protecção contra inundações protege de forma segura
contra danos causados por inundações. Para isso, é necessário preen-
cher-se os seguintes requisitos:
A ligação à rede tem de ser mantida, mesmo com a máquina de
lavar a loiça desligada.
A máquina de lavar a loiça tem de ter sido instalada correctamente.
Fechar sempre a torneira de água em caso de ausência por longo
tempo, por exemplo, em viagens de férias.
Não deve sentar-se ou ficar de pé sobre a porta aberta, pois o apare-
lho pode virar.
Em caso de defeito, fechar primeiro a torneira de água, só então deve
desligar o aparelho e puxar a ficha da tomada. Em caso de ligação
fixa: desligar o(s) disjuntor(es) ou retirar os fusíveis.
2 Remoção controlada de materiais
Eliminação da embalagem
Elimine a embalagem da máquina automática de lavar a loiça de forma
correcta. Todos os materiais utilizados na embalagem são recicláveis e
não causam danos à natureza.
As peças de plástico são marcadas com abreviaturas padronizadas
internacionalmente:
>PE< para polietileno, por exemplo, embalagens de folha
plástica
>PS< para poliestireno, por exemplo, nas peças de estofo
(sempre livre de CFC)
>POM< para polioximetileno, por exemplo, grampos de plástico
As partes de papelão foram fabricadas com papel reciclado e devem
ser entregue novamente para a reciclagem.
Eliminação de aparelhos velhos
Caso sua máquina de lavar a loiça seja, um dia, definitivamente retirada
de funcionamento, leve-a, por favor, para um centro de reciclagem ou
para o revendedor especializado, que receberá seu aparelho de volta em
troca de uma contribuição para cobertura dos custos.
Instruções de utilização
8
2 Lavar pratos de forma económica e
ecológica
Ligua sua máquina de lavar a loiça a uma linha de água quente desde
que esta não seja aquecida electricamente.
Ajuste de forma correcta o sistema de descalcificação da água.
Não lave a loiça com água corrente.
Escolha o programa de lavagem de acordo com o tipo e o grau de
sujidade.
Não exceda a dosagem de detergentes, sal ou abrilhantador aconse-
lhado pelo fabricante do produto e neste manual.
Instruções de utilização
9
Vista do aparelho e painel de comandos
Braços de
aspersão
Recipiente do
sal especial
Placa de características
Recipiente do
abrilhantador
Recipiente
do detergente
Filtros
Vedação de
borracha para a
ligação da entrada
de água com o
braço de aspersão
superior
Selector do grau de
dureza
Instruções de utilização
10
Painel de comandos
Através do interruptor de indicação das fases do programa se ajusta
o ponto de partida do programa de lavagem. Enquanto o programa de
lavagem é executado, o interruptor de indicação das fases do programa
gira e indica a fase actual do mesmo.
Através do selector de programa, liga-se a máquina de lavar a loiça e
inicia-se um programa de lavagem.
Antes da primeiro utilização
Antes de colocar o aparelho em funcionamento, retire todos os gram-
pos utilizados para a segurança dos cestos de loiça durante o trans-
porte.
Em seguida, proceda da seguinte maneira:
1. Ajustar o descalcificador da água
2. Colocar sal especial e descalcificador da água
3. Colocar o abrilhantador
Selector de programas
Interruptor de indicação das fases do programa
Punho da porta
Indicador de funcionamento
Instruções de utilização
11
Ajustar o descalcificador da água
Para evitar o depósito de cal sobre a loiça e na máquina, a loiça tem que
ser lavada com água com baixo teor de cal. Por isto, a máquina de lavar
a loiça tem um descalcificador, no qual a água da linha é descalcificada,
com auxílio de um sal especial, caso a água tenha uma dureza maior ou
igual a 4 °d (grau alemão).
3
Sobre a escala de dureza da água na localidade onde mora, consulte a
companhia local de fornecimento de água.
O descalcificador pode ser ajustado em 4 níveis.
0 Ajustar o descalcificador da água,
conforme a tabela, no nível corres-
pondente à dureza da água da locali-
dade onde mora.
1. Abrir a porta da máquina de lavar a
loiça.
2. Retirar o cesto inferior da máquina
de lavar a loiça.
3. Ajustar o selector da faixa de dureza
utilizando, por exemplo, uma moeda.
4. Colocar o cesto inferior novamente
na máquina e fechar a porta.
Dureza da água
em °d
1
)em mmol/l
2
)Escala
1)(°d) (grau alemão), unidade para a dureza da água
2)(mmol/l) milimol por litro, unidade internacional para a dureza da água
*ajuste da fábrica
Gire o selector da escala de dureza,
posicionando a seta sobre o número
29...50
22...28
5,1...9,0
3,9...5,0
IV
4
3
15...21 2,6...3,8 III 2*
4...14 0,7...2,5 I/II 1
abaixo de 4
abaixo de
0,7
I
1
não é necessário sal
Instruções de utilização
12
Colocar sal especial e descalcificador da água
1
Utilize somente sal especial para máquinas de lavar a loiça. Nunca colo-
que outros tipos de sal (por exemplo, sal de cozinha) ou detergentes
para máquinas de lavar a loiça no recipiente de sal, pois isto destruiría o
descalcificador.
Antes de colocar o sal, certifique-se sempre que tem realmente um
pacote de sal especial na mão.
Coloque o sal especial:
Antes de colocar a máquina de lavar a loiça pela primeira vez em fun-
cionamento
Caso apareça abaixo da tampa do recipiente de depósito de sal espe-
cial uma marca verde, isto significa que há bastante sal no recipiente.
Se a marca verde não estiver aparecendo, é necessário colocar sal
especial.
3
Caso a dureza da água da região onde mora seja menor que 4 °dh, não
é necessário colocar sal especial. A marca verde não aparecerá. Isto,
porém, não prejudica o funcionamento do aparelho.
0 1. Abrir a porta, retirar o cesto de baixo.
2. Abrir a tampa do recipiente de sal
especial, girando-a no sentido con-
trário ao dos ponteiros do relógio.
3. Somente na primeira utilização:
encher anteriormente recipiente de
sal com água.
4. Encaixar o funil fornecido com o apa-
relho no orifício do recipiente.
Colocar o sal no recipiente através do
funil. Dependendo da granulação do
sal, a capacidade do recipiente é de
aprox. 1,0 a 1,5 kg. Não encha o recipiente com sal especial de forma
excessiva.
3
Ao colocar-se o sal especial, a água do recipiente transborda, caindo no
chão da máquina. Isto não é grave, pois a água será bombeada para
fora do aparelho no início do próximo programa de lavagem.
5. Limpar restos de sal do orifício do recipiente.
SALE
SALT
SALZ
SEL
Instruções de utilização
13
6. Fechar a tampa, girando-a no sentido dos ponteiros do relógio até o
limite. Caso contrário, pode cair sal especial na água da lavagem. Como
consequência, pode-se se obter copos baços. Portanto, após o enchi-
mento do sal especial, executar um programa de lavagem. Desta
maneira, o sal e a água transbordados são removidos da máquina.
3
Dependendo do granulado do sal, pode ser que demore algumas horas
até que o sal se tenha dissolvido na água e a marca verde possa ser vista
novamente. O ajuste do descalcificador e, consequentemente, do con-
sumo de sal, dependem da dureza da água local.
Colocar o abrilhantador
Através do abrilhantador consegue-se obter a loiça brilhante e copos
límpidos.
1
Utilize somente abrilhantador de boa qualidade. Nunca coloque outros
produtos (por exemplo, essência de vinagre) ou detergentes para a loiça
no recipiente para abrilhantador. Isso danificaria o aparelho.
Coloque o abrilhantador:
Antes de colocar a máquina de lavar a loiça pela primeira vez em fun-
cionamento
Se na janela de controlo sobre o recipiente de depósito for mostrado
um ponto escuro circundado por um anel claro. Se houver bastante
no recipiente de depósito, a janela de controlo fica totalmente escura.
O compartimento para o abrilhantador é no lado interior da porta da
máquina de lavar loiça.
0 1. Abra a porta.
2. Pressione com o dedo o botão de des-
bloqueamento do compartimento do
abrilhantador.
3. Abra completamente a tampa do
compartimento do abrilhantador.
Instruções de utilização
14
4. Deite abrilhantador até à marca tra-
cejada máx., o que corresponde a
aprox. 140 ml.
5. Volte a colocar a tampa e pressione-a
até que encaixe.
6. Se o escorreu abrilhantador limpe-o
com um pano. Caso contrário forma-
se muita espuma ao lavar.
Ajuste a dosagem do abrilhantador
3
Ao lavar a loiça é aduzido abrilhantador do respectivo compartimento
na água de enxaguamento. Pode ajustar a dosagem de 1 a 6. A dosa-
gem vem ajustada da fábrica em 4. Só deve alterar a dosagem quando
sobre os copos e a loiça há riscos, listras, manchas leitosas ou gotas
secas de água.
(ver na secção O que fazer quando ...)
0 1. Abra a porta da máquina de lavar a
loiça.
2. Pressione com o dedo o botão de des-
bloqueamento do compartimento do
abrilhantador.
3. Abra completamente a tampa do
compartimento do abrilhantador.
4. Ajuste a dosagem.
5. Volte a colocar a tampa e pressione-a
até que encaixe.
6. Se o abrilhantador derramar limpe-o
com um pano.
Instruções de utilização
15
No uso diário
Tem de se colocar sal especial ou abrilhantador?
Arrumação de talheres e loiça na máquina de lavar a loiça
Colocar detergente para máquina de lavar a loiça
Seleccionar o programa de lavagem apropriado para talheres e loiça
Iniciar o programa de lavagem
Arrumação de talheres e a loiça
1
Esponjas, panos de limpeza doméstica e todos os objectos que possam
absorver água não podem ser lavados na máquina de lavar a loiça
.
Antes de colocar a loiça, deve-se:
retirar os restos de comida.
por de molho panelas com restos queimados.
Observe ao colocar a loiça e os talheres:
A loiça e os talheres não podem impedir os braços pulverizadores de
girar.
Coloque vasilhas côncavas como xícaras, copos, panelas, etc., com a
abertura para baixo, a fim de que a água não possa depositar-se nas
concavidades ou nos fundos.
Para a lavagem na máquina de lavar a loiça, os seguintes tipos de loiça/talheres
não são apropriados: são apropriados de forma limitada:
Talheres com cabo de madeira, de
chifre, de porcelana ou de madre-
pérola
Com partes de plástico não resisten-
tes ao calor
Talheres antigos que tenham o cabo
feito de massa sensível ao calor
Loiças e talheres colados
Objetos de estanho ou cobre
Vidro de cristal de rocha
Peças de aço sensíveis à corrosão
Tábuas de pequeno-almoço
Artesanatos
Loiças só devem ser lavadas na máquina se o
fabricante as identificou claramente como
apropriadas para tal.
Decorações colocadas por cima do vidrado
podem perder a cor através de lavagens à
máquina muito frequentes.
Peças de prata e alumínio tendem a mudar
de cor durante a lavagem. Restos de comida,
como por exemplo, clara e gema do ovo,
mostarda, causam muitas vezes mudança de
cor em prata. Por isto, limpe logo a prata,
retirando restos de comida, caso não se pre-
tenda lavar a loiça imediatamente após o
uso.
Alguns tipos de vidro podem ficar baços,
após muitas lavagens
Instruções de utilização
16
A loiça e os talheres não podem ser colocados uns dentro dos outros
ou de forma que se cubram.
Para evitar que os copos se quebrem, os mesmos não devem tocar
uns nos outros.
Objectos pequenos (por exemplo, tampas) devem ser colocados no
cesto de talheres.
Arrumar os talheres
1
Talheres pontiagudos e longos, na
cesta de talheres, representam perigo,
principalmente para crianças (veja as
normas de segurança). Portanto, eles
têm de ser colocados no cesto supe-
rior.
Para que todos os talheres sejam
completamente lavados, deve-se
1. encaixar a grade sobre a cesta de
talheres
2. facas, garfos e colheres curtas devem
ser colocados, com o cabo para baixo,
na grade do cesto de talheres.
Instruções de utilização
17
Arrumação de panelas, fri-
gideiras e pratos
Colocar loiça grande e muito suja na
cesta de baixo.
3
Para facilitar a arrumação de loiça
grande, é possível, em alguns mode-
los de máquina de lavar a loiça,
pode-se virar as duas fileiras do
suporte de pratos do lado direito:
0 1. Levantar um pouco o suporte de pra-
tos do lado direito.
2. Virar o suporte de pratos para a
esquerda.
Instruções de utilização
18
Colocar chávenas, copos e
serviço de café
Colocar loiça pequena e frágil, assim
como talheres longos e pontiagudos,
no cesto superior.
Colocar, de forma alternada, as
peças em cima e em baixo da prate-
leira móvel para chávenas, para que
a água atinja todas as peças.
Para colocar-se peças altas, pode-se
suspender a prateleira das cháve-
nas.
Colocar ou pendurar taças e copos
de vinho, champanhe e conhaque
nas divisões das prateleira das chá-
venas.
Copos, canecas, etc., podem ser
colocadas também nas duas fileiras
de pontas no lado esquerdo da cesta superior.
Instruções de utilização
19
Coloque o detergente
1
Utilize somente detergentes para máquinas de lavar a loiça.
Coloque o detergente:
Antes do programa de lavagem (não no programa pré-lavagem).
Durante o programa o detergente é aduzido à água de enxagua-
mento.
2
Respeite as recomendações da dosagem e de armazenamento do fabri-
cante nas embalagens dos detergentes.
O compartimento para o detergente
encontra-se no lado interior da porta.
0 1. Se a tampa estiver fechada:
Pressione o botão de desbloquea-
mento (1).
A tampa abre-se.
2. Coloque o detergente no recipiente
do detergente. As linhas de marcação
servem de ajuda para a dosagem:
20 corresponde a aprox. 20 ml de
detergente,
30 corresponde a aprox. 30 ml de
detergente.
3. Volte a colocar a tampa e pressione-a
até que encaixe.
3
No caso de loiça muito suja coloque
detergente no compartimento suple-
mentar (2). Esse detergente actua
logo na pré-lavagem.
Instruções de utilização
20
Programa de lavagem Bio e produtos compactos
Detergentes para máquinas de lavar a loiça são classificados em dois
grupos básicos, de acordo com sua composição química:
produtos comuns, alcalinos, com substâncias ácidas
produtos compactos, de baixo teor alcalino, com enzimas naturais.
2
Programas de lavagem BIO combinados com produtos compactos são
bons para a natureza e conservam sua loiça, pois os programas BIO são
ajustados de acordo com as propriedades de limpeza das enzimas dos
produtos compactos. Por isto, os programas de limpeza BIO, combina-
dos com os produtos compactos, atingem com 50°C os mesmos resulta-
dos que normalmente só seriam atingidos com programas de 65°C.
3
Pastilhas de limpeza de diversos fabricantes dissolvem-se em tempos
diferentes. Por isto, é possível que algumas pastilhas de limpeza não
atinjam, em programas curtos, toda a sua capacidade de limpeza. Uti-
lize, portanto, pastilhas somente em programas normais com pré-lava-
gem.
Instruções de utilização
21
Seleccionar o programa de lavagem (Tabela de programas)
Seleccione com ajuda desta tabela o programa de lavagem apropriado:
1)
Os valores de consumo foram determinados em condições padrão. Eles são proporcionais à carga dos
cestos. Por isto, é possível que hajam variações no uso prático.
2)
Programa de teste para os institutos de controlo
Tipo de loiça
Loiça de jantar e de cozinha
Serviço de café
e sobremesa
Todos os tipos
de louça
adicionalmente
-
com loiça sensí-
vel à variação de
temperatura
com
copos frágeis
-
Tipo de sujidade
muito
suja
restos secos
de comida
sujidade
normal
pouco
suja
Loiça suja, que
deve ser
guardada na
máquina de
lavar a loiça eser
lavada depois.
especialmente indicado
na utilização de produtos
compactos.
Programa de lavagem
apropriado:
ò
NORMAL
ò
NORMAL BIO
ò
ECONÓMICO
BIO
ò
PRÉ-LAVAGEM
Posicionar o interruptor
de indicação das fases
do programa em
B B C A
Posicionar o selector de
programa em
d6 dQ
2)
GQ A
Fases do programa
1)
Pré-Lavagem
Lavagem
Enxaguamento
intermédio
Enxaguamento
Secagem
Pré-Lavagem
Lavagem
Enxaguamento
intermédio
Enxaguamento
Secagem
-
Lavagem
Enxaguamento
intermédio
Enxaguamento
Secagem
Pré-Lavagem
-
-
-
-
Valores de consumo:
1)
ò ò ò ò
Duração
90 minutos 86 minutos 70 minutos 10 minutos
Energia
1,45 kWh 1,4 kWh 1,4 kWh < 0,1 kWh
Água
20 litros 20 litros 14 litros 6litros
Instruções de utilização
22
Iniciar o programa de lavagem
0 1. Verifique se a loiça e os talheres estão arrumados na máquina de lavar a
loiça de tal forma que os braços aspersores possam girar livremente.
2. Abrir totalmente a torneira de água.
3. Fechar a porta da máquina de lavar a loiça.
4. Girar o interruptor de indicação das fases do programa no sentido dos
ponteiros do relógio, posicionando-o em A
, B ou C (vide Tabela de
programas).
1
A fim de evitar interferências, o interruptor de indicação das fases do
programa deve ser accionado somente com a máquina de lavar a loiça
desligada. Além disto, é possível que o adicionamento automático de
detergente seja activado.
5. Posicionar o selector de programa na posição desejada (vide Tabela de
programas).
O indicador de funcionamento acende. O programa de lavagem selecci-
onado é iniciado.
Durante a execução do programa de lavagem, o interruptor de indica-
ção das fases do programa gira e indica a posição actual do mesmo.
1
Caso tenha-se iniciado um programa de lavagem com a torneira
fechada, posicionar o selector de programa em I, abrir a torneira e
reiniciar o programa.
Mudar / interromper o programa de lavagem
3
Mude de programa de lavagem ou interrompa um programa que estiver
em andamento somente se for absolutamente necessário. Após o apa-
relho ter sido fechado de novo, o ar que entrou no mesmo aquece de
forma acentuada e dilata. Desta forma, pode ser que entre no compar-
timento por baixo da cuba, disparando eventualmente o sistema de
protecção contra inundações.
Mudar o programa de lavagem
0 1. Posicionar o selector de programa em I. O indicador de funciona-
mento apaga e o programa é parado.
1
Ao abrir a porta logo após o fim do programa, pode sair vapor quente.
Perigo de queimadura! Abrir a porta com cuidado.
2. Abrir a porta da máquina de lavar a loiça e verificar se há detergente no
respectivo recipiente. Se necessário, encher novamente o recipiente.
3. Fechar a porta da máquina de lavar a loiça.
Instruções de utilização
23
4. Girar o interruptor de indicação das fases do programa no sentido dos
ponteiros do relógio, posicionando-o em A
, B ou C (vide Tabela de
programas).
5. Colocar o selector no programa desejado (vide Tabela de programas).
O indicador de funcionamento acende e o programa de lavagem é inici-
ado.
Interrupção do programa de lavagem através da abertura da porta
da máquina de lavar a loiça
1
Ao abrir a porta logo após o fim do programa, pode sair vapor quente.
Perigo de queimadura! Abrir a porta com cuidado.
0 1. Abrir a porta da máquina de lavar a loiça. O programa de lavagem é
interrompido.
2. Fechar a porta. O programa continua.
Desligar da máquina de lavar a loiça
Quando o programa de lavagem tiver sido concluído:
0 1. Posicionar o selector de programa em I. O indicador de funciona-
mento apaga.
1
Ao abrir a porta logo após o fim do programa, pode sair vapor quente.
Por isso:
2. Abrir a porta com cuidado.
Retirar a loiça
3
Loiça quente quebra facilmente. Por isto, deixe a loiça esfriar, antes
de retirá-la da máquina.
Após o fim do programa, deixe a loiça ainda por cerca de 15 minutos
na máquina de lavar a loiça, para que seque melhor e arrefeça.
Retire primeiro a loiça do cesto de baixo, depois a do cesto superior.
Desta forma, evita-se que restos de água do cesto superior pingue
aloiça no cesto de baixo, deixando-a manchada.
Instruções de utilização
24
Cuidados e limpeza
1
De forma alguma, utilize produtos comuns para a limpeza de móveis ou
produtos de limpeza agressivos.
Se necessário, limpe as partes de comando da máquina de lavar a
loiça somente com um pano suave e água quente.
Os braços aspersores não precisam de limpeza.
Inspeccionar ocasionalmente os recipientes internos, a vedação da
porta e a entrada de água, limpando, se necessário.
Limpeza dos filtros
3
Os filtros no chão no interior da máquina possuem uma alta capacidade
de auto-limpeza.
Mesmo assim, eles devem ser oportu-
namente controlados e limpos. Filtros
sujos prejudicam a qualidade da lava-
gem.
0 1. Abrir a porta e retirar o cesto de
baixo.
2. O sistema de filtro da máquina de
lavar a loiça é composto pelos filtros
grosso/fino, microfiltro e filtro plano.
3. Girar a pega ¼ de volta no sentido
contrário ao sentido dos ponteiros do
relógio, e retire os filtros.
4. Segurar o filtro fino/grosso (1) na
pega, puxando-o do microfiltro (2)
5. Lavar bem todos os filtros com água
corrente.
6. Retirar o filtro plano (3) da base da
cuba da máquina limpar bem os dois
lados.
Instruções de utilização
25
7. Colocar o filtro plano novamente na
base da máquina.
8. Colocar o filtro grosso/fino no micro-
filtro, encaixando um no outro.
9. Colocar a combinação de filtros e tra-
var girando a pega no sentido dos
ponteiros do relógio até o limite. Cui-
dar para que o filtro plano esteja
nivelado com a base da máquina.
1
De forma alguma se pode lavar sem
os filtros.
O que fazer se...
Com auxílio das informações aqui fornecidas, tente corrigir você
mesmo pequenos defeitos na máquina de lavar a loiça. Caso você soli-
cite a assistência técnica para solucionar um problema, cuja solução
tenha sido descrita neste manual, ou devido a um erro de manejo, a
visita do técnico não será gratuita, mesmo durante a garantia.
Instruções de utilização
26
... Se houver problemas no funcionamento da máquina de
lavar a louça.
Problema Causa possível Solução
A bomba de esgoto da
máquina de lavar a
loiça funciona de
forma contínua,
mesmo com o apare-
lho desligado.
O sistema de protecção con-
tra inundações de água foi
accionado.
Fechar a torneira, puxar a
ficha da tomada e contactar
a Assistência técnica.
Programa não é
iniciado.
A porta da máquina de lavar
a loiça não está fechada
correctamente.
Fechar a porta.
A ficha não está encaixada
na tomada.
Encaixe a ficha na tomada.
Fusível da instalação eléc-
trica não está em ordem.
Substituir o fusível.
Em modelos de máquina de
lavar a loiça com selecção
prévia do tempo de partida:
Um tempo de partida foi
pré-seleccionado.
Caso a loiça deva ser lavada
de imediato, em aparelhos
-com display múltiplo:
ajustar a hora de início do
programa em 0 hora.
- sem multidisplay: apagar o
ajuste prévio da hora de
início do programa.
No interior da máquina
há manchas de ferru-
gem.
O interior da máquina é feito
de aço especial inoxidável.
Manchas de ferrugem no
interior da máquina têm ori-
gem externa (corrosão
darede de água, das panelas,
talheres, etc.). Retire estas
manchas com um produto
comum para limpeza de aço
especial.
Lavar somente talheres e
loiça apropriados.
Fechar firmemente a tampa
do recipiente de depósito de
sal especial.
Assobio durante a
lavagem.
O assobio não é relevante. Utilizar outro detergente.
Instruções de utilização
27
... Se o resultado da lavagem não for satisfatório.
A loiça não fica limpa.
Não foi seleccionado o programa de lavagem correcto.
A loiça foi arrumada de tal forma que a água não alcançou todas as
peças. Os cestos para loiça não podem ser sobrecarregadas.
Os filtros no chão no interior da máquina estão sujos ou colocados de
forma incorrecta.
Não se utilizou detergente de boa qualidade ou a quantidade doseada
foi muito pouca.
Em caso de manchas de calcário na loiça: o recipiente de depósito de
sal especial está vazio ou o sistema de descalcificação da água foi
ajustado de forma incorrecta.
A mangueira de saída de água não foi instalada correctamente.
A loiça não fica seca e não tem brilho.
Não foi utilizado um abrilhantador de boa qualidade.
O recipiente de depósito do abrilhantador está vazio.
Sobre os copos e a loiça há riscos, listras, manchas leitosas ou man-
chas azuladas.
Diminuir a dosagem do abrilhantador.
Sobre copos e a loiça há gotas secas de água.
Aumentar a dosagem do abrilhantador.
O detergente pode ser a causa. Entre em contacto com a assistência
ao consumidor do fabricante do produto.
Instruções de utilização
28
Dados técnicos
; Este aparelho corresponde as seguintes directrizes europeias:
73/23/EWG, de 19. 02. 1973 Directriz para aparelhos de baixa ten-
são
89/336/EWG, de 03. 05. 1989
(inclusive directriz de modificação 92/31/EWG) Directriz EMV
Capacidade: 12 talheres-padrão inclusive baixela
Pressão da água permi-
tida:
1-10 bar (=10-100 N/cm
2
= 0.1-1.0 Mpa)
Ligação eléctrica: Informações sobre a ligação eléctrica se encontram na placa
de características no bordo interno direito da porta da
máquina de lavar a loiça.
Máquinas de lavar a loiça: Aparelhos de livre instalação
Dimensões 850 x 600 x 600 (A x L x P em mm)
Peso máximo: 54 kg
Máquinas de lavar a loiça encastráveis e a loiça de encastrar
Dimensões 820 880 x 596 x 570 (A x L x P em mm)
Peso máximo: 50 kg
Máquinas de lavar a loiça totalmente integráveis
Dimensões 820 880 x 596 x 546 - 550 (A x L x P em mm)
Peso máximo: 50 kg
Instruções de utilização
29
Informações para os organismos de ensaios
O teste segundo a EN 60704 tem de ser efectuado com a carga com-
pleta usando o programa de teste (consulte a tabela de programas).
Os testes segundo a EN 50242 têm de ser efectuados com o depósito
de sal do descalcificador cheio e com o depósito de abrilhantador
igualmente cheio e usando o programa de teste (consulte a tabela
de programas).
Exemplos de arrumação:
Cesto superior
Cesto inferior com cesto para talheres Cesto para talheres
Carga completa:
12 talheres padrão
baixela incluída
Meia carga:
6 talheres padrão com baixela inclu-
ída, deve deixar-se um espaço de
intervalo entre cada dois
Dosagem do detergente: 5g + 25g (tipo B) 20g (tipo B)
Ajuste de dosagem do
abrilhantador:
4 (tipo III) 4 (tipo III)
Instruções de instalação
30
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Instalação da máquina de lavar a loiça
A máquina de lavar a loiça deve ser instalada de forma segura e hori-
zontal, sobre superfície firme.
A fim de compensar desníveis do solo
e nivelar a altura do aparelho com
outros móveis, folgar os pés roscados:
utilizar uma chave de fendas
No caso de aparelhos integráveis, totalmente integráveis e de
montagem encastrada, os pés traseiros do aparelho devem ser
ajustados na frente, devendo-se utilizar para tal uma chave de
fendas.
As mangueiras de entrada e saída e o cabo de ligação à rede têm de
ser colocados atrás, dentro do espaço da base, de forma individual,
para que não sejam dobrados nem amassados.
Além disto, a máquina de lavar a loiça tem de ser aparafusada à tábua
de trabalho da cozinha ou aos móveis vizinhos. Esta medida tem de
ser tomada, a fim de garantir que o aparelho não vire, atendendo
assim as normas VDE.
Instruções de instalação
31
Dependendo do tipo de construção, a máquina de lavar a loiça deve
ser instalada da seguinte maneira:
Máquina de lavar a loiça encastrada
(veja o molde, em anexo)
3
A porta do aparelho pode ser revestida com uma placa de madeira/
revestimento do móvel que tenha as seguintes dimensões:
1
Se a placa do móvel tiver um comprimento maior que 600 mm, a porta
do aparelho não poderá ser aberta completamente (a placa do móvel
encosta na base).
Neste caso, a base tem de ser cortada (vide Molde de montagem)ou tem
de se utilizar para a porta excessivamente longa a guarnição BLT 60.
Esta guarnição pode ser adquirida pelo número de artigo 911 239 008.
Máquina de lavar a loiça de encastrar
(veja as instruções de montagem, em anexo)
Largura 591 594 mm
Espessura: 16 24 mm
Altura:
(variável)
a depender de
da altura do nicho
da altura da base
adequação às fendas formadas pelos móveis vizinhos
A altura exacta de montagem tem de ser medida no local
de instalação, de acordo com a altura dos móveis
vizinhos.
Peso: máx. 8 kg
Instruções de instalação
32
Aparelhos de livre instalação
1
podem ser instalado livremente, sem necessidade de fixação
adicional.
Caso este aparelho venha a ser montado directamente ao lado de um
fogão a gás ou a carvão, entre o fogão e a máquina de lavar a loiça
tem de ser colocada uma placa de material isolante e não inflamável,
de mesma altura que a aresta superior do tampo de trabalho (espes-
sura 57,5 mm) No lado do fogão, a placa deveria ser revestida com
folha de alumínio.
Caso a máquina de lavar a loiça seja
instalada por baixo de um tampo
de trabalho de cozinha, a tábua de
trabalho original da máquina de
lavar a loiça deve ser retirada da
seguinte forma:
Retirar os parafusos (1) dos ângu-
los na parte traseira do aparelho.
Empurrar a tábua do aparelho
aproximadamente 1cm para trás
(2), levantar na frente (3) e remo-
ver.
Pressionar na posição
(4),
indicada na figura, puxando
o suporte de forma inclinada
para trás
(5).
1
Caso a máquina de lavar a loiça venha depois a ser novamente utilizada
como aparelho de instalação independente, a tábua de trabalho origi-
nal tem que ser novamente montada.
4
5
Instruções de instalação
33
3 A base de aparelhos de livre instalação não são reguláveis.
Aparelhos de livre instalação
podem ser adaptados à decoração
da cozinha através de uma placa
decorativa. Placas decorativas
podem ser adquiridas junto ao
fabricante da cozinha. Para a
montagem de uma placa decora-
tiva é necessária a utilização de
um quadro especial, que deve ser
adquirido como acessório no seu
revendedor especializado, caso já
não tenha sido fornecido junto
com o aparelho.
Dimensões da placa decorativa:
Altura 590 mm
Largura 581 mm
Espessura de encaixe: máx. 4 mm
Para que uma placa decorativa fina não se deforme, fixe-a na porta
do aparelho com fita adesiva dupla.
Instruções de instalação
34
Ligação da máquina de lavar louça
Ligação da água
A máquina de lavar louça possui dispositivos de segurança, que impe-
dem o refluxo da água de enxaguamento para a rede de água potável
e que respeitam as disposições em matéria de segurança hidrotécnica.
A máquina de lavar louça pode ser ligada quer à torneira de água fria,
quer à torneira de água quente até 60 °C no máximo.
A máquina de lavar louça não pode ser ligada a termoacomuladores
abertos ou a esquentadores.
Pressão de água admissível
Ligar a mangueira de entrada de água
1
A mangueira de entrada de água não deve ser dobrada, esmagada ou
estar enlaçada no momento em que é ligada.
0 Ligue a mangueira de entrada de água com união roscada (DIN 259) à
torneira com rosca macho (¾ polegada). Aperte a porca terminal da
união roscada da mangueira apenas à mão.
3
Para não limitar a tomada de água na cozinha aconselhamos a insta-
lação de uma torneira adicional ou a montagem de uma peça em T na
torneira existente.
Se for necessária uma mangueira de entrada de água mais comprida,
deve utilizar um dos conjuntos completos de mangueiras disponíveis
nos nossos revendedores especializados e aprovados pela VDE:
Conjunto de mangueiras WRflex 100 (ref.: 911 239 034)
Conjunto de mangueiras WRflex 200 (ref.: 911 239 035)
Pressão mínima de água admissível:
1 bar (=10 N/cm
2
=100 kPa)
No caso de uma pressão da água inferior
a 1 bar aconselhe-se junto do técnico
instalador.
Pressão máxima de água admissível:
10 bar (=100 N/cm
2
=1 MPa)
No caso de uma pressão da água superior
a 10 bar é preciso instalar uma válvula de
redução de pressão a jusante (deve ser
adquirida no seu revendedor especiali-
zado).
Instruções de instalação
35
Saída da água
Mangueira de saída
1
A mangueira de saída não pode ser dobrada, estrangulada ou estar
enrolada.
Conexão da mangueira de saída:
altura máxima permitida: 1 metro.
altura mínima necessária de 30cm do canto inferior do aparelho.
Mangueiras de prolongamento
Mangueiras de prolongamento
podem ser adquiridas em lojas
especializadas ou na nossa assistên-
cia técnica. Para que o bom funcio-
namento do aparelho não seja
prejudicado, o diâmetro interno das
mangueiras de prolongamento tem
que ser de 19 mm.
Mangueiras de prolongamento
podem ter um comprimento
máximo de 3 metros, devem ser
instaladas na posição horizontal e a
altura máxima permitida para a conexão da mangueira de saída será
então de 85 cm.
Ligação do sifão
A extremidade da mangueira de esgoto (ø 19 mm) serve para todos os
tipos de sifão. O diâmetro externo da ligação do sifão tem que ser de
pelo menos 15 mm.
A mangueira de saída tem que ser fixada no sifão com a braçadeira
que foi fornecida junto com o aparelho.
Saída de água pela pia (somente para aparelhos de instalação
independente)
Caso se deseje pendurar a mangueira de esgoto na pia, deve-se utilizar
o cotovelo para mangueira, que pode ser adquirido na assistência téc-
nica da AEG sob o número ET 646 069 190.
0 1. Encaixar o cotovelo na mangueira.
2. Proteger a mangueira contra queda.
Passar um cordão pelo buraco do cotovelo para mangueira e fixá-lo na
parede ou na torneira.
Instruções de instalação
36
Sistema de protecção contra inundações
Para a protecção contra inundações, a máquina de lavar a loiça está
equipada com um sistema de protecção contra inundações chamado
AQUA CONTROL SYSTEM.
Em caso de defeito, a válvula de segurança no aparelho interrompe de
imediato a entrada de água e a bomba de esgoto é ligada. Com isto a
água não pode derramar. O resto de água que se encontra no aparelho
é retirado automaticamente.
1
O AQUA CONTROL SYSTEM funciona mesmo se o aparelho estiver desli-
gado mas não desligado da rede.
Ligação eléctrica
1
Conforme as condições técnicas de ligação das companhias de forneci-
mento de energia eléctrica, a ligação fixa do aparelho à rede eléctrica
só pode ser realizada por um profissional autorizado.
Ao conectar o aparelho, observe as normas VDE e, se for o caso, as nor-
mas da companhia local de fornecimento de energia eléctrica. Após a
instalação, os componentes sob tensão e as linhas isoladas não podem
ser acessíveis, de acordo com a norma EN 60335/DIN VDE 0700.
Informações sobre a ligação eléctrica podem ser lidas na placa de
características no bordo interno direito da porta da máquina de lavar a
loiça. Caso o aparelho tenha sido ligado de forma comutável, deve-se
observar adicionalmente as informações do esquema de ligações que se
encontra na caixa de ligação.
Antes de fazer a ligação, assegure-se de que a tensão nominal e o tipo
de corrente que constam na placa de características coincidem com a
tensão e tipo de corrente da rede local. A protecção eléctrica necessária
consta igualmente na placa de características.
Para separar o aparelho da rede, retire a ficha da tomada.
Atenção: a ficha tem de ficar acessível, mesmo após a ligação do apa-
relho à rede.
Caso a aparelho esteja ligado à rede de forma fixa, têm de se tomar
medidas apropriadas na instalação eléctrica, que possibilitem que o
aparelho possa ser separado da rede por um dispositivo de secciona-
mento de todos os pólos (N, L1) (por exemplo, interruptor de protec-
ção contra corrente de avaria), que tenha uma abertura de contacto de
pelo menos 3 mm.
Instruções de instalação
37
Esquema de ligações
As mangueiras de entrada e de saída, assim como o cabo de ligação à
rede têm de ser ligados à máquina lateralmente, pois atrás do aparelho
não há espaço para tal.
O exemplo de instalação sanitária e eléctrica a seguir é somente uma
sugestão, pois depende das condições do local de instalação (ligações
existentes, regulamentos locais das companhias de energia eléctrica ou
de água, etc.).
2 junções de 45° ou em ângulo recto,
diâmetro externo 19 mm, comprimento 30 mm
Válvula dupla Saída da água
Entrada da
água
Saída da
água
Entrada
da água
Cabo de
alimentação
Cabo de
alimentação
Ligação eléctrica
Serviços de assistência técnica
38
SERVIÇOS DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Condições de garantia
39
CONDIÇÕES DE GARANTIA
Em Portugal são válidas exclusivamente as condições de garantia da marca AEG elabo-
radas pela Electrolux,Lda., com sede em Estrada Casais Mem Martins,
Alto Forte, 2635 445 Rio Mouro, as quais vão junto ao aparelho.
Electrolux, LDA.
Estrada Casais de mem Martins
Alto do Forte
2635-445 Rio de Mouro
Tel.: (21) 926 75 00
Fax: (21) 926 75 99
Assistencia Técnica (Service)
Tel.: (21) 926 75 75
Fax: (21) 926 75 95
40
41
42
Serviço de assistência
43
SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA
No capítulo O que fazer se... estão relacionados os principais erros,
que você mesmo pode corrigir.
Caso você, apesar disso, solicitar a assistência técnica para solucionar
um problema, cuja solução tenha sido descrita neste manual, ou devido
a um erro de manejo, a visita do técnico não será gratuita, mesmo
durante a garantia.
Caso não encontre neste manual ajuda para solucionar um defeito,
entre em contacto com a assistência técnica.
Informe à assistência técnica o número PNC e o S-No (número de série),
que constam na placa de características. Esta placa encontra-se no
bordo esquerdo na parte interna da porta.
Para que se tenha os números à mão, sugerimos que sejam anotados
aqui:
PNC :...............................................................................................................................
S-No :..............................................................................................................................
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 945 939 - 00 - 0801 Sujeito a alterações sem aviso prévio
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

AEG FAV40350I-M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El AEG FAV40350I-M es un lavavajillas automático con una capacidad de 13 cubiertos, seis programas de lavado, cinco temperaturas de lavado y un sistema de protección contra inundaciones. Ofrece características como inicio diferido, media carga y programas especiales para vajilla delicada y ollas y sartenes. También cuenta con un sistema de autolimpieza para facilitar el mantenimiento.

en otros idiomas