AEG FAV4071W Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ÖKO_FAVORIT 4071
Máquina automática de lavar a loiça
Manual de instruções de utilização
2
Prezada/o cliente
por favor, leia as informações deste manual de instruções de utilização
com atenção.
Observe principalmente as instruções de segurança nas primeiras pági-
nasdeste manual de instruções de utilização! Por favor, guarde o manual
de instruções de utilização para consultas posteriores. Passe-o eventual-
mente ao novo proprietário do aparelho.
1
O triângulo e/ou as palavras de advertência (Advertência!, Cuidado!,
Atenção!) destacam informações que são importantes para a sua segu-
rança ou para o bom funcionamento do aparelho. Por favor, observe
rigorosamente estes sinais.
0 Este símbolo ou as instruções numeradas de como agir, guia-o passo a
passo na utilização da máquina.
3
A seguir a este símbolo, obterá informações suplementares sobre a ope-
ração e utilização prática do aparelho.
2
A folha de trevo sinaliza conselhos e informações referentes à utiliza-
ção económica e ecológica do aparelho.
No capítulo “O que fazer se...” destas instruções de utilização é forne-
cida uma ajuda para a correcção de problemas que possam surgir,
eventualmente.
Caso esta ajuda não seja suficiente, contacte a assistência técnica mais
próxima.
Em caso de problemas técnicos, a nossa assistência técnica estará à sua
disposição (os endereços e os números de telefones constam no capí-
tulo ”Assistência técnica”).
Observe a informação ”Serviço de assistência” no verso deste manual de
instruções de utilização.
3
A sua Máquina automática de lavar a louça trabalha com o novo
sistema de lavagem ”LAVAGEM POR IMPULSO”.
Para se atingir durante um programa de lavagem uma melhor lim-
peza da loiça, o número de rotação e a pressão dos jactos são vari-
áveis neste sistema. Por isso, varia também o nível de ruído do
programa de lavagem em curso.
I
mpresso em pape
l
rec
i
c
l
a
d
o.
Quem pensa ecologicamente, age como tal ...
Índice
3
ÍNDICE
Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Remoção controlada de materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lavar pratos de forma económica e ecológica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vista do aparelho e painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Antes da primeiro utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Descalcificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ajustar o descalcificador: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sal especial para descalcificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajustar a introdução de sal especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Introduzir sal especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Colocar o abrilhantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajuste a dosagem do abrilhantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
No uso diário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Arrumação de talheres e a loiça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Arrumar os talheres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Arrumação de panelas, frigideiras e pratos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Colocar chávenas, copos e serviço de café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Coloque o detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilização de Comprimidos de Detergente Combi “3 em 1” . . . . . . . . . 23
Detergentes compactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Detergente em pastilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Seleccionar o programa de lavagem (Tabela de programas) . . . . . . . . . . . . 25
Iniciar o programa de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mudar/ interromper/ cancelar o programa de lavagem . . . . . . . . . . . . . 26
Ajustar ou alterar a pré-selecção da hora de início do programa. . . . . 27
Detecção de carga – Sensorlogic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Desligar da máquina de lavar a loiça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Retirar a loiça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cuidados e limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Limpeza dos filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Índice
4
O que fazer se... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
...São indicadas mensagens de erro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
... Se houver problemas no funcionamento da máquina de lavar a louça. 33
... Se o resultado da lavagem não for satisfatório. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Informações para os organismos de ensaios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Instruções de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Instalação da máquina de lavar a loiça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Máquina de lavar a loiça encastrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Máquina de lavar a loiça de encastrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Aparelhos de livre instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ligação da máquina de lavar louça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ligação da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Pressão de água admissível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ligar a mangueira de entrada de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Saída da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sistema de protecção contra inundações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Esquema de ligações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Serviços de assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Condições de garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Serviço de assistência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Instruções de utilização
5
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
1 Instruções de segurança
A segurança dos aparelhos eléctricos AEG corresponde aos regulamen-
tos técnicos vigentes e à lei sobre a segurança de equipamentos. No
entanto, na qualidade de fabricante sentimo-nos na obrigação de lhe
dar a conhecer as seguintes instruções de segurança:
Instalação, ligação, colocação em funcionamento
• A máquina de lavar a loiça só pode ser transportada na posição verti-
cal.
Verifique se a máquina de lavar a loiça tem danos de transporte. Não
ligue, de forma alguma, um aparelho danificado. Em caso de danos,
entre em contacto com o transportador.
• Antes da colocação da máquina em funcionamento, verifique se a
tensão nominal e o tipo de corrente indicados na placa de caracterís-
ticas correspondem à tensão de rede e ao tipo de corrente existentes
no local de instalação. A protecção eléctrica por fusível necessária
deverá ser igualmente consultada na placa de características.
Como se deve instalar correctamente a máquina de lavar a loiça, pode
ser lido no capítulo “Instalação”. Não se pode utilizar cabos de exten-
são e tomadas múltiplas. Perigo de incêndio devido a sobreaqueci-
mento.
Segurança para crianças
Crianças não podem, muitas vezes, reconhecer perigos ligados ao uso
de aparelhos electrodomésticos. Por isso, preste atenção para que
haja o cuidado necessário e não deixe crianças brincarem com a
máquina de lavar a loiça – existe o perigo de se fecharem no aparelho
(perigo de sufocamento!).
• Partes da embalagem (por exemplo, folhas, isopor) podem ser perigo-
sas para crianças! Perigo de sufocamento! Mantenha a embalagem
fora do alcance de crianças!
Detergentes podem causar queimaduras nos olhos, boca e garganta e
até causar sufocamento! Observe as indicações de segurança do
fabricante dos detergentes de produtos de limpeza.
• A água da máquina de lavar não é água potável. Caso haja restos de
detergente no aparelho, há perigos de danos à saúde, devido ao teor
cáustico da água.
Instruções de utilização
6
Antes de eliminar a máquina de lavar a loiça: puxe a ficha da tomada,
corte e retire o cabo de ligação. Destrua o fecho da porta, de forma
que ela não possa ser mais fechada.
Segurança em geral
• Máquina de lavar a loiça só podem ser reparadas por profissionais
especializados. A reparação incorrecta pode ocasionar perigos acen-
tuados. Em caso de defeito contacte a nossa assistência técnica ou o
seu revendedor especializado.
• Nunca ligue a máquina de lavar a loiça, caso o cabo de ligação, a
mangueira de entrada ou a mangueira de saída estejam danificados
ou se o painel de serviço, o tampo de trabalho ou a base estiverem
danificados de tal forma que se possa ter acesso ao aparelho.
• Em caso de danificação do cabo de ligação do aparelho, deve-se
substituí-lo por um cabo especial que pode ser adquirido na AEG ou
num agente autorizado.
• Nunca retire a ficha da tomada puxando pelo cabo, e sim, segurando
directamente na ficha.
Por motivos de segurança, não é permitido executar modificações na
máquina de lavar a loiça.
• Cuide para que a porta da máquina de lavar a loiça esteja sempre
fechada, excepto ao colocar ou retirar a louça. Desta forma, evita-se
que alguém tropece na porta aberta, causando ferimentos.
• Facas pontiagudas e talheres afiados têm que ser colocados na cesta
superior ou na cesta de talheres com as pontas viradas para baixo.
Utilização correcta
• Lave na máquina de lavar a loiça somente louça doméstica. Caso se
venha utilizar o aparelho para outra finalidade ou caso ele venha a
ser manuseado de forma incorrecta, o fabricante não se responsabili-
zará por eventuais danos.
• Antes de utilizar sais especiais, detergentes e clarificadores, assegure-
se de que o fabricante destes produtos os liberou claramente para uso
em máquinas de lavar a loiça domésticas.
• Não coloque solventes na máquina de lavar a loiça. Perigo de explo-
são!
• O sistema de protecção contra inundações protege de forma segura
contra danos causados por inundações. Para isso, é necessário preen-
cher-se os seguintes requisitos:
Instruções de utilização
7
– A ligação à rede tem de ser mantida mesmo com a máquina de
lavar a loiça desligada.
– A máquina de lavar a loiça tem de ter sido instalada correctamente.
– Fechar sempre a torneira de água em caso de ausência por longo
tempo, por exemplo, em viagens de férias.
• Não sentar-se ou ficar de pé sobre a porta aberta, pois o aparelho
pode virar.
Em caso de defeito, fechar primeiro a torneira de água, só então deve
desligar o aparelho e puxar a ficha da tomada. Em caso de ligação
fixa: desligar o(s) disjuntor(es) ou retirar os fusíveis.
2 Remoção controlada de materiais
Eliminação da embalagem
Elimine a embalagem da máquina automática de lavar a loiça de forma
correcta. Todos os materiais utilizados na embalagem são recicláveis e
não causam danos à natureza.
• As peças de plástico são marcadas com abreviaturas padronizadas
internacionalmente:
– >PE< para polietileno, por exemplo, embalagens de folha
plástica
– >PS< para poliestireno, por exemplo, nas peças de estofo
(sempre livre de CFC)
– >POM< para polioximetileno, por exemplo, grampos de plástico
• As partes de papelão foram fabricadas com papel reciclado e devem
ser entregue novamente para a reciclagem.
Eliminação de aparelhos velhos
Caso sua máquina de lavar a loiça seja, um dia, definitivamente retirada
de funcionamento, leve-a, por favor, para um centro de reciclagem ou
para o revendedor especializado, que receberá seu aparelho de volta em
troca de uma contribuição para cobertura dos custos.
Instruções de utilização
8
2 Lavar pratos de forma económica e
ecológica
Ligua sua máquina de lavar a loiça a uma linha de água quente desde
que esta não seja aquecida electricamente.
• Ajuste de forma correcta o sistema de descalcificação da água.
• Não lave a loiça com água corrente.
• Caso se deseje lavar com carga reduzida, o reconhecimento de carga
calcula a quantidade necessária de água e encurta a duração do pro-
grama. A forma mais económica é lavar com a máquina cheia.
• Escolha o programa de lavagem de acordo com o tipo e o grau de
sujidade.
• Não exceda a dosagem de detergentes, sal ou abrilhantador aconse-
lhado pelo fabricante do produto e neste manual.
Instruções de utilização
9
Vista do aparelho e painel de comandos
Duche superior
Recipiente do sal
especial
Recipiente do
abrilhantador
Filtros
Vedação de borra-
cha para a ligação da
entrada de água com
o braço de aspersão
Braços de aspersão
Recipiente do
detergente
Selector da faixa de
dureza
Placa de
características
Instruções de utilização
10
Painel de comandos
O painel de comandos é composto por uma tecla LIGAR/DESLIGAR M
e pelas teclas de programa com os respectivos LED’s.
Teclas de função: Para além do programa de lavagem indicado, esta
tecla serve também para regular as seguintes funções:
O display múltiplo pode exibir,
– para que grau de dureza está regulado o descalcificador.
– a hora seleccionada para o início do programa.
– aduração prevista de um programa de lavagem em curso.
– qual o problema que a máquina tem.
As sinalizações de controlo têm o seguinte significado:
Tecla de função 1. Ajustar o descalcificador
Tecla de função 2. - não está ocupada -
Tecla de fuão 3. - não está ocupada -
Tecla de função 4. - não está ocupada -
J
Colocar sal especial
H
Colocar o abrilhantador
Display
múltiplo
Painel de comandos
Sinalizações
de controlo
Regular a hora de
início do programa
Teclas de função
1
Punha da porta
Teclas de fuão
2
3
4
Instruções de utilização
11
Antes da primeiro utilização
Antes de colocar o aparelho em funcionamento, retire todos os gram-
pos utilizados para a segurança dos cestos de loiça durante o trans-
porte.
Em seguida, proceda da seguinte maneira:
1. Ajustar o descalcificador da água
2. Colocar sal especial e descalcificador da água
3. Colocar o abrilhantador
Descalcificador
De modo a evitar o depósito de calcário na loiça e dentro da máquina
de lavar loiça, a loiça deverá ser lavada com água macia, isto é, água
pobre em calcário. Daí que a máquina de lavar loiça dispõe de um des-
calcificador onde a água canalizada com uma dureza de 4ºd (graduação
alemã) seja descalcificada com o auxílio do sal especial.
3
A companhia das águas da sua zona poderá informá-lo sobre a dureza e
a zona de dureza da água.
O descalcificador é ajustado mecanicamente através do interruptor de
zona de dureza e também electronicamente através das teclas do painel
de comandos.
Dureza da água Ajuste do grau de dureza
Indicação no
Multidisplay
Em °d
1
Em mmol/l
2
Âmbito Mecânico Electrónico
51 - 70
43 - 50
37 - 42
29 - 36
23 - 28
9,0 - 12,5
7,6 - 8,9
6,5 - 7,5
5,1 - 6,4
4,0 - 5,0
IV
1
10
3
9
8
7
6
10L .
9L
8L
7L
6L
0*
19 - 22
15 - 18
3,3 - 3,9
2,6 - 3,2
III
5
4*
5L
4L
11 - 14 1,9 - 2,5 II 3
3L
4 - 10 0,7 - 1,8 I/II 2
2L
abaixo
de 4
abaixo de 0,7 I
1
não é neces-
sário sal
1L
Instruções de utilização
12
Ajustar o descalcificador:
Ajustar o descalcificador de acordo com a tabela para a dureza da água
da sua zona:
0 A máquina de lavar loiça tem de estar
desligada.
Ajuste mecânico
1. A porta da máquina de lavar loiça
está aberta.
2. Retirar o cesto inferior da máquina
de lavar loiça.
3. Rodar o interruptor da zona de
dureza para 0 ou 1 (ver tabela).
4. Colocar novamente o cesto da
inferior da loiça.
Ajuste electrónico:
1. Premir a tecla LIGAR / DESLIGAR.
O LED da tecla LIGAR/DESLIGAR acende.
3
Se outros indicadores acenderem o programa de lavagem está activado.
O programa de lavagem tem que ser des-seleccionado (Remarcar).
Premir os interruptores de funções 1 e 2 durante cerca de ao mesmo
tempo durante ca. de 2 segundos.
Todos as indicações adicionais apagam.
2. Premir e manter premido ao mesmo tempo o interruptor de funções 1 e 2.
As indicações LED dos interruptores de funções 1 a 3 piscam.
3. Premir novamente o interruptor de funções 1.
A indicação LED do interruptor de funções 1 pisca.
O Multidisplay indica o grau de dureza ajustado.
4. Premir o interruptor de funções 1 aumenta o grau de dureza em 1.
(Excepção: Após o grau de dureza 10 segue-se o grau de dureza 1).
5. Se ao grau de dureza estiver correctamente ajustado prima a tecla
LIGAR/DESLIGAR.
O grau de dureza fica assim guardado.
1) (ºd) graduação alemã, medida para dureza da água
2) (mmol/l) Milimole por litro, unidade internacional de dureza da água
3) Com este ajuste a duração do programa pode-se alterar ligeiramente.
*) Ajuste normalizado
Instruções de utilização
13
Sal especial para descalcificador
3
Se a dureza da água da sua zona de residência for inferior a 4 ºd, a água
da sua máquina de lavar loiça não necessita de ser descalcificada, não
sendo necessário a utilização de sal especial ou seus substitutos.
Existem duas maneiras para descalcificar a água:
• Se utilizar detergente que já contém substitutos do sal, introduz-se
apenas esse detergente no recipiente para detergente.
– Nesse caso o descalcificador tem de estar mecanicamente ajus-
tado para 0 e eletronicamente para 1, de modo a que não seja
introduzido nenhum sal especial.
Quando utilizar detergente separado do sal, introduza o sal no recipi-
ente de reserva para o sal.
– Neste caso o descalcificador tem de estar ajustado mecanica-
mente para 0 ou 1 e electronicamente entre 2 e 10 (de acordo
com o calcário da água da sua zona), para que o sal especial seja
introduzido através do recipiente de reserva.
1
Utilize apenas sal especial para máquinas de lavar loiça. Nunca intro-
duza outros tipos de sal (p. ex. sal especial) ou detergente para lavar
loiça no recipiente de reserva para sal. Isto poderia danificar o descalci-
ficador. Certifique-se na altura de introduzir o sal, se tem mesmo um
pacote do sal especial na mão.
Ajustar a introdução de sal especial
3
Muitos aparelhos estão equipados com a função adicional 3em1.
Quando utilizar detergentes 3 em 1 em pastilhas e seleccionar a função
adicional 3em1 para o programa de lavagem, não modifique a
entrada de sal especial (vide “Função adicional 3em1“).
0 1. Ajustar o descalcificador mecanica- e electronicamente para a dureza
pretendida:
Ajuste
mecânico
Ajuste
electrónico
Indicação
Multidisplay
Introdução de sal especial
0 1
IL
Não introduzir sal especial.
0 - 1 2-10
2L a 10L
Introdução de sal especial atra-
vés do
recipiente de reserva para sal
(Pré-ajuste de fábrica)
Instruções de utilização
14
3
Quando para a utilização de detergente com sal especial o descalcifica-
dor for electronicamente ajustado para “1”, a indicação de controlo
para sal é desligada.
Introduzir sal especial
Quando utilizar detergente separado do sal, introduza o sal especial:
– Antes do primeiro funcionamento da máquina de lavar loiça.
– Quando no painel de controlo acender a sinalização
J.
1. Abrir a porta, retirar o cesto de baixo.
2. Abrir a tampa do recipiente de sal
especial, girando-a no sentido con-
trário ao dos ponteiros do relógio.
3. Somente na primeira utilização:
encher anteriormente recipiente de
sal com água.
4. Encaixar o funil fornecido com o apa-
relho no orifício do recipiente.
Colocar o sal no recipiente através do
funil. Dependendo da granulação do
sal, a capacidade do recipiente é de
aprox. 1,0 a 1,5 kg. Não encha o recipiente com sal especial de forma
excessiva.
3
Ao colocar-se o sal especial, a água do recipiente transborda, caindo no
chão da máquina. Isto não é grave, pois a água será bombeada para
fora do aparelho no início do próximo programa de lavagem.
5. Limpar restos de sal do orifício do recipiente.
6. Fechar a tampa, girando-a no sentido dos ponteiros do relógio até o
limite. Caso contrário, pode cair sal especial na água da lavagem. Como
consequência, pode-se se obter copos baços. Portanto, após o enchi-
mento do sal especial, executar um programa de lavagem. Desta
maneira, o sal e a água transbordados são removidos da máquina.
3
Dependendo do granulado do sal, pode ser que demore algumas horas
até que o sal se tenha dissolvido na água e a indicação Sal especial
J
apague-se novamente. O ajuste do descalcificador e, consequente-
mente, do consumo de sal, dependem da dureza da água local.
SALE
SALT
SALZ
SEL
Instruções de utilização
15
Colocar o abrilhantador
Através do abrilhantador, consegue-se obter loiça brilhante e copos
límpidos.
1
Utilize somente abrilhantador de boa qualidade. Nunca coloque outros
produtos (por exemplo, essência de vinagre) ou detergentes para a loiça
no recipiente para abrilhantador. Isso danificaria o aparelho.
Coloque o abrilhantador:
Antes de colocar a máquina de lavar a loiça pela primeira vez em fun-
cionamento
– Quando a indicador abrilhantador
H estiver aceso.
O compartimento para o abrilhantador é no lado interior da porta da
máquina de lavar loiça.
0 1. Abra a porta.
2. Pressione com o dedo o botão de des-
bloqueamento do compartimento do
abrilhantador.
3. Abra completamente a tampa do
compartimento do abrilhantador.
4. Deite abrilhantador até à marca tra-
cejada “máx.”, o que corresponde a
aprox. 140 ml.
5. Volte a colocar a tampa e pressione-a
até que encaixe.
6. Se o escorreu abrilhantador limpe-o
com um pano. Caso contrário forma-
se muita espuma ao lavar.
Instruções de utilização
16
Ajuste a dosagem do abrilhantador
3
Ao lavar a loiça é aduzido abrilhantador do respectivo compartimento
na água de enxaguamento. Pode ajustar a dosagem de 1 a 6. A dosa-
gem vem ajustada da fábrica em ”4”. Só deve alterar a dosagem quando
sobre os copos e a loiça há riscos, listras, manchas leitosas ou gotas
secas de água.
(ver na secção ”O que fazer quando ...”)
0 1. Abra a porta da máquina de lavar a
loiça.
2. Pressione com o dedo o botão de des-
bloqueamento do compartimento do
abrilhantador.
3. Abra completamente a tampa do
compartimento do abrilhantador.
4. Ajuste a dosagem.
5. Volte a colocar a tampa e pressione-a
até que encaixe.
6. Se o abrilhantador derramar limpe-o
com um pano.
No uso diário
• Tem de se colocar sal especial ou abrilhantador?
• Arrumação de talheres e loiça na máquina de lavar a loiça
• Colocar detergente para máquina de lavar a loiça
• Seleccionar o programa de lavagem apropriado para talheres e loiça
• Iniciar o programa de lavagem
Instruções de utilização
17
Arrumação de talheres e a loiça
1
Esponjas, panos de limpeza doméstica e todos os objectos que possam
absorver água não podem ser lavados na máquina de lavar a loiça
.
• Antes de colocar a loiça, deve-se:
– retirar os restos de comida.
– por de molho panelas com restos queimados.
• Observe ao colocar a loiça e os talheres:
A loiça e os talheres não podem impedir os braços pulverizadores de
girar.
Coloque vasilhas côncavas como xícaras, copos, panelas, etc., com a
abertura para baixo, a fim de que a água não possa depositar-se
nas concavidades ou nos fundos.
– A loiça e os talheres não podem ser colocados uns dentro dos
outros ou de forma que se cubram.
– Para evitar que os copos se quebrem, os mesmos não devem tocar
uns nos outros.
– Objectos pequenos (por exemplo, tampas) devem ser colocados no
cesto de talheres.
Para a lavagem na máquina de lavar a loiça, os seguintes tipos de loiça/talheres
não são apropriados: são apropriados de forma limitada:
Talheres com cabo de madeira, de
chifre, de porcelana ou de madre-
pérola
Com partes de plástico não resisten-
tes ao calor
Talheres antigos que tenham o cabo
feito de massa sensível ao calor
Loiças e talheres colados
Objetos de estanho ou cobre
Vidro de cristal de rocha
Peças de aço sensíveis à corrosão
Tábuas de pequeno-almoço
•Artesanatos
Loiças só devem ser lavadas na máquina se o
fabricante as identificou claramente como
apropriadas para tal.
Decorações colocadas por cima do vidrado
podem perder a cor através de lavagens à
máquina muito frequentes.
Peças de prata e alumínio tendem a mudar
de cor durante a lavagem. Restos de comida,
como por exemplo, clara e gema do ovo,
mostarda, causam muitas vezes mudança de
cor em prata. Por isto, limpe logo a prata,
retirando restos de comida, caso não se pre-
tenda lavar a loiça imediatamente após o
uso.
Alguns tipos de vidro podem ficar baços,
após muitas lavagens
Instruções de utilização
18
Arrumar os talheres
1
Talheres pontiagudos e longos, na
cesta de talheres, representam perigo,
principalmente para crianças (veja as
normas de segurança).
Para que todos os talheres sejam
completamente lavados, deve-se
1. encaixar a grade sobre a cesta de
talheres
2. facas, garfos e colheres curtas devem
ser colocados, com o cabo para baixo,
na grade do cesto de talheres.
Para facilitar a retirada de talheres, é possível, em alguns modelos de
máquinas de lavar a loiça, abrir a cesta de talheres.
Caso se utilize a grade, não é possível
abrir o cesto de talheres.
1
Para que o cesto de talheres não abra
ao ser retirada, segure o punho de
duas partes, abraçando-o completa-
mente com as mãos.
0 1. Colocar o cesto de talheres sobre a
mesa ou tábua de trabalho
2. Separar as duas partes do punho
3. Retirar os talheres
4. Juntar novamente as duas partes do
punho.
Instruções de utilização
19
Arrumação de panelas, fri-
gideiras e pratos
Colocar loiça grande e muito suja na
cesta de baixo (prato com até 29 cm
de diâmetro).
A sua máquina de lavar loiça dispõe de quatro das seguintes variantes
de cestos inferiores:
Variante 1: Todo os suportes para pratos do cesto inferior são fixos
Variante 2: Os suportes para pratos direitos o cesto inferior podem
ser dobradospara a esquerda
3
Para facilitar a arrumação de loiça
grande, é possível, em alguns mode-
los de máquina de lavar a loiça, pode-
se virar as duas fileiras do suporte de
pratos do lado direito:
0 1. Levantar um pouco o suporte de pra-
tos do lado direito.
2. Virar o suporte de pratos para a
esquerda.
Instruções de utilização
20
Variante 3: Os suportes para pratos direitosdo cesto inferior podem
ser dobrados em cruz
3
De modo a facilitar a arrumação de
loiça grande no cesto inferior,
podem-se dobrar os dois suportes de
pratos direitos em cruz.
Variante 4: Ambos os suportes de pratos traseiros do cesto inferior
podem ser dobrados em cruz.
3
De modo a facilitar a arrumação de
loiça grande no cesto inferior,
podem-se dobrar os dois suportes de
pratos traseiros em cruz.
Instruções de utilização
21
Colocar chávenas, copos e
serviço de café
Colocar loiça pequena e frágil, assim
como talheres longos e pontiagudos,
no cesto superior.
• Colocar, de forma alternada, as
peças em cima e em baixo da prate-
leira móvel para chávenas, para que
a água atinja todas as peças.
Para colocar-se peças altas, pode-se
suspender a prateleira das cháve-
nas.
• Colocar ou pendurar taças e copos
de vinho, champanhe e conhaque
nas divisões das prateleira das chá-
venas.
• Copos, canecas, etc., podem ser
colocadas também nas duas fileiras
de pontas no lado esquerdo da cesta superior.
Instruções de utilização
22
Coloque o detergente
1
Utilize somente detergentes para máquinas de lavar a loiça.
Coloque o detergente:
– Antes do programa de lavagem (não no programa pré-lavagem).
Durante o programa o detergente é aduzido à água de enxagua-
mento.
2
Respeite as recomendações da dosagem e de armazenamento do fabri-
cante nas embalagens dos detergentes.
O compartimento para o detergente
encontra-se no lado interior da porta.
0 1. Se a tampa estiver fechada:
Pressione o botão de desbloquea-
mento (1).
A tampa abre-se.
2. Coloque o detergente no recipiente
do detergente. As linhas de marcação
servem de ajuda para a dosagem:
”20” corresponde a aprox. 20 ml de
detergente,
”30” corresponde a aprox. 30 ml de
detergente.
3. Volte a colocar a tampa e pressione-a
até que encaixe.
3
No caso de loiça muito suja coloque
detergente no compartimento suple-
mentar (2). Esse detergente actua
logo na pré-lavagem.
Instruções de utilização
23
Utilização de Comprimidos de Detergente Combi
“3 em 1”
Informação Geral
Estes produtos são comprimidos com funções detergentes/enxague e
sal combinadas.
0 1. Antes de utilizar estes produtos deve verificar se a dureza da água for-
necida é compatível com a utilização destes produtos segundo as ins-
truções dos fabricantes de detergentes (na embalagem do produto).
2. Estes produtos devem ser estrictamente utilizados segundo as instru-
ções dos fabricantes de detergentes.
1
Não coloque os comprimidos na cuba ou cesto de talheres, por
resultar em piores resultados de lavagem. Os comprimidos devem
ser colocados do doseador de detergente.
3. Se encontrar problemas ao utilizar produtos “3 em 1” à primeira vez,
contacte por favor a linha de suporte dos fabricantes de detergente (o
número de telefone é dado na embalagem do produto).
Informação Especial
Quando utilizar produtos combinados, as luzes de enxague e sal já não
são válidas. Pode ser útil desligar então o auxiliar de anxague – tenha
em conta que apenas algumas máquinas de lavar loiça têm esta função
– e seleccionar o nível mais baixo possível de dureza de água.
Para mais informações consulte o manual de instruções da máquina.
Se decidir mudar para a utilização de um sistema normal de detergente,
aconselhamos:
• a encher ambos os compartimentos de sal e enxague.
• colocar o nível de dureza de água na posição mais alta possível e
fazer três ciclos normais sem carga.
• reajustar novamente a dureza de água segundo as condições da sua
região (conforme o manual de instruções).
Instruções de utilização
24
Detergentes compactos
Os produtos de limpeza para máquinas de lavar loiça dividem-se em
dois tipos principais, de acordo com a composição química:
Detergentes comuns, alcalinos com componentes cáusticos
Detergentes compactos, poucos alcalinos com enzimas naturais.
2
Os programas de lavagem a 50 °C, em combinação com os detergentes
compactos, poupam o ambiente e cuidam da sua loiça, uma vez que
foram especialmente concebidos para funcionar com as propriedades
de limpeza das enzimas dos detergentes compactos. É por este motivo
que os programas de lavagem a 50 °C, em conjugação com os deter-
gentes compactos, conseguem os mesmos resultados de limpeza que os
outros programas a 65 °C.
Detergente em pastilhas
3
O detergente em pastilhas das várias marcas não se dissolvem todos
com a mesma rapidez. Desta forma, algumas marcas não desenvolvem
todo o seu poder de limpeza nos programas curtos. Aconselhamos,
assim, que use os programas de lavagem com pré-enxaguamento, sem-
pre que opte por detergente em pastilhas.
Instruções de utilização
25
Seleccionar o programa de lavagem
(Tabela de programas)
Seleccione com ajuda desta tabela o programa de lavagem apropriado:
1)
Nos programas BIO, a água é ligeiramente aquecida a mais de 50°C, para que o oxigénio activo
tenha efeito.
2)
O nível de ruídos nas diferentes fases do programa de lavagem é diferente, pois, para melhor lim-
peza, em algumas partes do programa de lavagem, a louça é lavada com mais força, por um curto
período.
3)
Os valores de consumo foram determinados em condições padrão. Eles são proporcionais à carga dos
cestos. Por isto, é possível que hajam variações no uso prático.
4)
Se ao grau de dureza estiver electrónico 10 ajustado, a duração do programa pode-se alterar ligeira-
mente.
Tipo de loiça
Loiça de jantar e de cozinha
Serviço de café
e sobremesa
Todos os tipos
de loiça
adicionalmente
-
com loiça sensí-
vel à variação de
temperatura
com
copos frágeis
-
Tipo de sujidade
•muito
suja
restos secos
de comida
•sujidade
normal
pouco
suja
Loiça suja, que
deve ser guar-
dada na
máquina de
lavar a louça e
ser lavada
depois.
especialmente indicado
na utilização de produtos
compactos.
Programa de lavagem
apropriado:
INTENSIVO
a6
NORMAL BIO
dQ
1)
RÁPIDO
]5
PRÉ-LAVAGEM
A
Fases do programa
2)
Pré-lavagem
Lavagem
2x enxaguamen-
tos intermédios
Enxaguar
Secar
Pré-lavagem
Lavagem
Enxaguamento
intermédio
Enxaguar
Secar
-
Lavagem
Enxaguamento
intermédio
Enxaguar
-
Pré-lavagem
-
-
-
-
Valores de consumo:
3)
Duração
4)
110 – 120 min. 85 – 95 min. 39 min. 12 min.
Energia
1,75 – 1,95 kWh 1,10 – 1,20 kWh 0,8 kWh < 0,1 kWh
Água
19 – 21 litros 14 – 16 litros 12 litros 4 litros
Instruções de utilização
26
Iniciar o programa de lavagem
0 1. Verifique se a loiça e os talheres dentro da máquina de lavar loiça estão
arrumados de forma a não impedirem o movimento dos braços asper-
sores.
2. Abrir totalmente a torneira.
3. Fechar a porta.
4. Premir a tecla LIGAR / DESLIGAR.
A indicação da tecla LIGAR/DESLIGAR acende.
5. Premir a tecla de programa do programa pretendido (ver “Tabela de
programas”).
A indicação de programa acende. O Multidisplay indica o tempo res-
tante para a finalização do programa.
Após cerca de 3 segundos o programa de lavagem seleccionado inicia.
3
A duração indicada no Multidisplay é ajustada durante o processo de
lavagem sempre que necessário e consoante o carregamento, grau de
sujidade, etc.
3
Se após o início do programa surgirem mensagens de erro no Multidis-
play, leia o parágrafo: “O que fazer quando…”
Mudar/ interromper/ cancelar o programa de lava-
gem
3
Mude ou interrompa o programa de lavagem em curso apenas quando
é estritamente necessário. Após ter fechado novamente o aparelho o ar
que entrou aquece bastante e expande-se. Deste modo pode entrar
água no interior da máquina e accionar o sistema de protecção contra
inundações.
Mudar de programa de lavagem
3
Se após os primeiros 3 segundos de selecção do programa pretender
mudá-lo prima rapidamente a tecla do novo programa de lavagem.
Se pretender mudar o programa de lavagem mais tarde, proceda do
seguinte modo:
0 1. Prima e mantenha premida a tecla do novo programa de lavagem.
Primeiro pisca a indicação do programa de lavagem já seleccionado.
Alguns segundos depois aparece apenas a indicação do novo programa
de lavagem.
2. Solte a tecla de programa.
O novo programa de lavagem seleccionado inicia.
Instruções de utilização
27
Interromper o programa de lavagem abrindo a porta da máquina
de lavar loiça.
1
Ao abrir a porta pode sair vapor quente. Perigo de queimaduras! Abrir a
porta com cuidado.
0 1. Abrir a porta da máquina de lavar loiça.
O programa de lavagem pára..
2. Fechar a porta.
O programa de lavagem continua a funcionar.
Interromper o programa de lavagem (Remarcar)
0 1. Premir e manter premido ao mesmo tempo o interruptor de funções
1 e 2.
O indicador de programa do programa de lavagem em curso pisca
durante alguns segundos e depois apaga.
2. Largar os interruptores de funções.
O programa de lavagem foi interrompido.
3
Ao desligar a máquina de lavar loiça o programa de lavagem seleccio-
nado apenas é interrompido e não cancelado. Ao ligar novamente a
máquina o programa de lavagem é retomado.
Ajustar ou alterar a pré-selecção da hora de início
do programa.
Através da pré-selecção da hora de início do programa pode ajustar
quando é que o programa de lavagem deverá iniciar nas próximas 19
horas.
Ajustar a pré-selecção da hora de início do programa:
0 1. Premir/ a tecla LIGAR / DESLIGAR.
2. Premir tecla início diferido b tantas vezes, até que no Multidisplay
começarem a piscar as horas a que o programa de lavagem deverá ini-
ciar.
3. Premir a tecla do programa de lavagem pretendido.
No Multidisplay pisca de forma breve a duração do programa seleccio-
nado e depois novamente a hora de início seleccionada.
Assim que as horas permanecerem acesas a pré-selecção da hora de iní-
cio do programa está activada.
Após o decurso das horas ajustadas o programa de lavagem inicia auto-
maticamente.
Instruções de utilização
28
Alterar a pré-selecção da hora de início do programa:
Enquanto o programa de lavagem não tiver iniciado pode ainda alterar
a pré-selecção da hora de início do programa ao premir a tecla pré-
selecção da hora de início do programa.
Cancelar a pré-selecção da hora de início do programa:
Enquanto o programa de lavagem não tiver iniciado poderá cancelar a
pré-selecção da hora de início do programa. Prima a tecla de pré-selec-
ção da hora de início do programa tantas vezes até aparecer a duração
do programa seleccionado no Multidisplay. O programa de lavagem
seleccionado inicia imediatamente.
Mudar o programa de lavagem após a pré-selecção da hora de iní-
cio do programa.
Enquanto o programa de lavagem não tiver iniciado pode ainda alterar
o programa de lavagem ao premir uma tecla de programa.
0 1. Prima e mantenha premida a tecla do novo programa de lavagem.
Primeiramente pisca a indicação do programa de lavagem já seleccio-
nado.
Alguns segundos depois aparece apenas a indicação do novo programa
de lavagem.
2. Solte a tecla de programa.
Após o decurso das horas ajustadas o programa de lavagem inicia auto-
maticamente.
Detecção de carga – Sensorlogic
Caso se inicie um programa de lavagem, mesmo havendo pouca loiça
no cesto superior e/ou no de baixo, a quantidade de água e a duração
do programa de lavagem são adequados à quantidade de loiça por um
sistema electrónico inteligente. Desta forma, é possível lavar-se tam-
bém uma pequena quantidade de loiça de forma rápida e económica.
Com a máquina cheia com metade da carga (6 talheres), economiza-se
até 2 litros de água e 0,2 kWh de energia eléctrica.
Instruções de utilização
29
Desligar da máquina de lavar a loiça
Desligar somente a máquina de lavar a loiça quando o display múltiplo
mostrar “0” como tempo restante do programa de lavagem.
0 1. Premir a tecla ‘LIGAR/DESLIGAR’. A sinalização da tecla ‘LIGAR/
DESLIGAR’ apaga-se.
1
Ao abrir a porta logo após o fim do programa, pode sair vapor quente.
Por isso deve:
2. Abrir a porta com cuidado.
Retirar a loiça
3
• Loiça quente quebra facilmente. Por isso, deixe a loiça arrefecer,
antes de a retirar da máquina.
• Após o fim do programa, deixe a loiça ainda cerca de 15 minutos na
máquina de lavar a loiça, para que ela seque melhor e esfrie.
• Retire primeiro a loiça do cesto de baixo, depois a do cesto superior.
Desta forma, evita-se que restos de água do cesto pingue a loiça do
cesto de baixo, deixando-as manchadas.
Cuidados e limpeza
1
De forma alguma, utilize produtos comuns para a limpeza de móveis ou
produtos de limpeza agressivos.
• Se necessário, limpe as partes de comando da máquina de lavar a
loiça somente com um pano suave e água quente.
• Inspeccionar ocasionalmente os recipientes internos, a vedação da
porta e a entrada de água, limpando, se necessário.
Instruções de utilização
30
Limpeza dos filtros
3
Os filtros no chão no interior da máquina possuem uma alta capacidade
de auto-limpeza.
Mesmo assim, eles devem ser oportu-
namente controlados e limpos. Filtros
sujos prejudicam a qualidade da lava-
gem.
0 1. Abrir a porta e retirar o cesto de
baixo.
2. O sistema de filtro da máquina de
lavar a loiça é composto pelos filtros
grosso/fino, microfiltro e filtro plano.
3. Girar a pega ¼ de volta no sentido
contrário ao sentido dos ponteiros do
relógio, e retire os filtros.
4. Segurar o filtro fino/grosso (1) na
pega, puxando-o do microfiltro (2)
5. Lavar bem todos os filtros com água
corrente.
6. Retirar o filtro plano (3) da base da
cuba da máquina limpar bem os dois
lados.
7. Colocar o filtro plano novamente na
base da máquina.
8. Colocar o filtro grosso/fino no micro-
filtro, encaixando um no outro.
9. Colocar a combinação de filtros e
travar girando a pega no sentido dos
ponteiros do relógio até o limite. Cui-
dar para que o filtro plano esteja
nivelado com a base da máquina.
1
De forma alguma se pode lavar sem
os filtros.
Instruções de utilização
31
O que fazer se...
Com auxílio das informações aqui fornecidas, tente corrigir você
mesmo pequenos defeitos na máquina de lavar a loiça. Caso você soli-
cite a assistência técnica para solucionar um problema, cuja solução
tenha sido descrita neste manual, ou devido a um erro de manejo, a
visita do técnico não será gratuita, mesmo durante a garantia.
...São indicadas mensagens de erro.
Se o painel de comandos piscar ou acender, tal como explicado na
tabela que se segue, poderá eventualmente solucionar o problema sozi-
nho:
Avaria Possível causa Ajuda
A indicação de programa do
programa de lavagem selec-
cionado pisca: o Multidis-
play indica o código de
erro
Å10: não corre água
para dentro da máquina de
lavar loiça.
A torneira está entupida ou
calcinada
Limpar a torneira
A torneira está fechada. Abrir a torneira.
O filtro (quando existente)
na união roscada da man-
gueira da torneira está
entupido.
Limpar o filtro da união
roscada da mangueira.
Os filtros na base da cuba
no interior do aparelho
estão entupidos.
Premir a tecla do pro-
grama de lavagem
iniciado; de seguida can-
celar o programa de
lavagem com remarcar
(ver Capítulo: Iniciar o
programa de lavagem);
Limpar os filtros (ver
Capítulo: Limpeza dos
filtros).
A mangueira de entrada de
água não está colocada de
forma correcta.
Verificar a colocação da
mangueira.
Instruções de utilização
32
Após a resolução da avaria Å10 ou Å20 premir a tecla do programa de
lavagem iniciado. O programa de lavagem continua a funcionar.
Se a avaria voltar a surgir, por favor contacte a Assistência Técnica.
3
Em caso de ocorrência de outras avarias, por favor contacte a Assistên-
cia Técnica e indique o tipo de avaria ocorrida. (Ver Capítulo 1 Assistên-
cia Técnica).
A indicação de programa do
programa de lavagem selec-
cionado pisca.
O Multidisplay indica o
código de erro
Å20:
O sifão está entupido. Limpar o sifão.
A mangueira de saída de
água não está colocada de
forma correcta.
Verificar a colocação da
mangueira.
O Multidisplay indica o
código de erro
Å30.
O sistema de protecção con-
tra inundações foi afectado.
Fechar a torneira e con-
tactar a Assistência Téc-
nica.
Avaria Possível causa Ajuda
Instruções de utilização
33
... Se houver problemas no funcionamento da máquina de
lavar a louça.
... Se o resultado da lavagem não for satisfatório.
A loiça não fica limpa.
– Não foi seleccionado o programa de lavagem correcto.
– A loiça foi arrumada de tal forma que a água não alcançou todas as
peças. Os cestos para loiça não podem ser sobrecarregadas.
Os filtros no chão no interior da máquina estão sujos ou colocados de
forma incorrecta.
Não se utilizou detergente de boa qualidade ou a quantidade doseada
foi muito pouca.
Problema Causa possível Solução
Programa não é inici-
ado.
A porta da máquina de lavar
a loiça não está fechada cor-
rectamente.
Fechar a porta.
A ficha não está encaixada
na tomada.
Encaixe a ficha na tomada.
Fusível da instalação eléc-
trica não está em ordem.
Substituir o fusível.
Em modelos de máquina de
lavar a loiça com selecção
prévia do tempo de partida:
Um tempo de partida foi
pré-seleccionado.
Caso a loiça deva ser lavada
de imediato, apagar a pré-
selecção da hora do início do
programa.
No interior da máquina
há manchas de ferru-
gem.
O interior da máquina é feito
de aço especial inoxidável.
Manchas de ferrugem no
interior da máquina têm ori-
gem externa (corrosão da
rede de água, das panelas,
talheres, etc.). Retire estas
manchas com um produto
comum para limpeza de aço
especial.
Lavar somente talheres e
louça apropriados.
Fechar firmemente a tampa
do recipiente de depósito de
sal especial.
Assobio durante a lava-
gem.
O assobio não é relevante. Utilizar outro detergente.
Instruções de utilização
34
Em caso de manchas de calcário na loiça: o recipiente de depósito de
sal especial está vazio ou o sistema de descalcificação da água foi
ajustado de forma incorrecta.
– A mangueira de saída de água não foi instalada correctamente.
A loiça não fica seca e não tem brilho.
– Não foi utilizado um abrilhantador de boa qualidade.
– O recipiente de depósito do abrilhantador está vazio.
Sobre os copos e a loiça há riscos, listras, manchas leitosas ou man-
chas azuladas.
– Diminuir a dosagem do clarificador.
Sobre copos e a loiça há gotas secas de água.
– Aumentar a dosagem do abrilhantador.
– O detergente pode ser a causa. Entre em contacto com a assistência
ao consumidor do fabricante do produto.
Instruções de utilização
35
Dados técnicos
; Este aparelho corresponde as seguintes directrizes europeias:
– 73/23/EWG, de 19. 02. 1973 – Directriz para aparelhos de baixa ten-
são
– 89/336/EWG, de 03. 05. 1989
(inclusive directriz de modificação 92/31/EWG) – Directriz EMV
Capacidade: 12 talheres-padrão inclusive baixela
Pressão da água permi-
tida:
1-10 bar (=10-100 N/cm
2
= 0.1-1.0 Mpa)
Ligação eléctrica: Informações sobre a ligação eléctrica se encontram na placa
de características no bordo interno direito da porta da
máquina de lavar a loiça.
Máquinas de lavar a loiça: Aparelhos de livre instalação
Dimensões 850 x 600 x 600 (A x L x P em mm)
Peso máximo: 54 kg
Máquinas de lavar a loiça encastráveis e a loiça de encastrar
Dimensões 820 – 880 x 596 x 570 (A x L x P em mm)
Peso máximo: 50 kg
Máquinas de lavar a loiça totalmente integráveis
Dimensões 820 – 880 x 596 x 546 - 550 (A x L x P em mm)
Peso máximo: 50 kg
Instruções de utilização
36
Informações para os organismos de ensaios
O teste segundo a EN 60704 tem de ser efectuado com a carga com-
pleta usando o programa de teste (consulte a tabela de programas).
Os testes segundo a EN 50242 têm de ser efectuados com o depósito
de sal do descalcificador cheio e com o depósito de abrilhantador
igualmente cheio e usando o programa de teste (consulte a tabela
de programas).
Exemplos de arrumação:
Cesto superior
Cesto inferior com cesto para talheres Cesto para talheres
Carga completa:
12 talheres padrão
baixela incluída
Meia carga:
6 talheres padrão com baixela inclu-
ída, deve deixar-se um espaço de
intervalo entre cada dois
Dosagem do detergente: 5g + 25g (tipo B) 20g (tipo B)
Ajuste de dosagem do
abrilhantador:
4 (tipo III) 4 (tipo III)
Instruções de instalação
37
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Instalação da máquina de lavar a loiça
• A máquina de lavar a loiça deve ser instalada de forma segura e hori-
zontal, sobre superfície firme.
A fim de compensar desníveis do solo
e nivelar a altura do aparelho com
outros móveis, folgar os pés roscados:
– utilizar uma chave de fendas
• No caso de aparelhos integráveis, totalmente integráveis e de
montagem encastrada, os pés traseiros do aparelho devem ser
ajustados na frente, devendo-se utilizar para tal uma chave de
fendas.
• As mangueiras de entrada e saída e o cabo de ligação à rede têm de
ser colocados atrás, dentro do espaço da base, de forma individual,
para que não sejam dobrados nem amassados.
• Além disto, a máquina de lavar a loiça tem de ser aparafusada à
tábua de trabalho da cozinha ou aos móveis vizinhos. Esta medida
tem de ser tomada, a fim de garantir que o aparelho não vire, aten-
dendo assim as normas VDE.
Instruções de instalação
38
• Dependendo do tipo de construção, a máquina de lavar a loiça deve
ser instalada da seguinte maneira:
Máquina de lavar a loiça encastrada
(veja o molde, em anexo)
3
A porta do aparelho pode ser revestida com uma placa de madeira/
revestimento do móvel que tenha as seguintes dimensões:
1
Se a placa do móvel tiver um comprimento maior que 600 mm, a porta
do aparelho não poderá ser aberta completamente (a placa do móvel
encosta na base).
Neste caso, a base tem de ser cortada (vide Molde de montagem)ou tem
de se utilizar para a porta excessivamente longa a guarnição BLT 60.
Esta guarnição pode ser adquirida pelo número de artigo 911 239 008.
Máquina de lavar a loiça de encastrar
(veja as instruções de montagem, em anexo)
Aparelhos de livre instalação
podem ser instalado livremente, sem necessidade de fixação
adicional.
1
Caso este aparelho venha a ser montado directamente ao lado de um
fogão a gás ou a carvão, entre o fogão e a máquina de lavar a loiça tem
de ser colocada uma placa de material isolante e não inflamável, de
mesma altura que a aresta superior do tampo de trabalho (espessura
57,5 mm) No lado do fogão, a placa deveria ser revestida com folha de
alumínio.
Caso a máquina de lavar a loiça seja instalada por baixo de um tampo
de trabalho de cozinha, a tábua de trabalho original da máquina de
lavar a loiça deve ser retirada da seguinte forma:
Largura 591 – 594 mm
Espessura: 16 – 24 mm
Altura:
(variável)
a depender de
da altura do nicho
da altura da base
adequação às fendas formadas pelos móveis vizinhos
A altura exacta de montagem tem de ser medida no
local de instalação, de acordo com a altura dos móveis
vizinhos.
Peso: máx. 8 kg
Instruções de instalação
39
0 1. Retirar os parafusos (1) das réguas de
batente na parte traseira do apare-
lho.
2. Empurrar o tampo de trabalho apro-
ximadamente 1cm para trás (2).
3. Levantar o tampo de trabalho na
frente (3) e remover.
1
Caso a máquina de lavar a loiça venha depois a ser novamente utilizada
como aparelho de instalação independente, a tábua de trabalho origi-
nal tem que ser novamente montada.
3
A base de aparelhos de livre instalação não são reguláveis.
• Aparelhos de livre instalação
podem ser adaptados à decoração
da cozinha através de uma placa
decorativa. Placas decorativas
podem ser adquiridas junto ao
fabricante da cozinha. Para a
montagem de uma placa decora-
tiva é necessária a utilização de
um quadro especial, que deve ser
adquirido como acessório no seu
revendedor especializado, caso já
não tenha sido fornecido junto
com o aparelho.
• Dimensões da placa decorativa:
– Altura 590 mm
– Largura 581 mm
– Espessura de encaixe: máx. 4 mm
• Para que uma placa decorativa fina não se deforme, fixe-a na porta
do aparelho com fita adesiva dupla.
Instruções de instalação
40
Ligação da máquina de lavar louça
Ligação da água
A máquina de lavar louça possui dispositivos de segurança, que impe-
dem o refluxo da água de enxaguamento para a rede de água potável
e que respeitam as disposições em matéria de segurança hidrotécnica.
A máquina de lavar louça pode ser ligada quer à torneira de água fria,
quer à torneira de água quente até 60 °C no máximo.
• A máquina de lavar louça não pode ser ligada a termoacomuladores
abertos ou a esquentadores.
Pressão de água admissível
Ligar a mangueira de entrada de água
1
A mangueira de entrada de água não deve ser dobrada, esmagada ou
estar enlaçada no momento em que é ligada.
0 Ligue a mangueira de entrada de água com união roscada
(ISO 228-1:2000) à torneira com rosca macho (¾ polegada). Aperte a
porca terminal da união roscada da mangueira apenas à mão.
3
• Para não limitar a tomada de água na cozinha aconselhamos a insta-
lação de uma torneira adicional ou a montagem de uma peça em T na
torneira existente.
• Se for necessária uma mangueira de entrada de água mais comprida,
deve utilizar um dos conjuntos completos de mangueiras disponíveis
nos nossos revendedores especializados e aprovados pela VDE:
– Conjunto de mangueiras “WRflex 100” (ref.: 911 239 034)
– Conjunto de mangueiras “WRflex 200” (ref.: 911 239 035)
Pressão mínima de água admissível:
1 bar (=10 N/cm
2
=100 kPa)
No caso de uma pressão da água inferior
a 1 bar aconselhe-se junto do técnico
instalador.
Pressão máxima de água admissível:
10 bar (=100 N/cm
2
=1 MPa)
No caso de uma pressão da água superior
a 10 bar é preciso instalar uma válvula de
redução de pressão a jusante (deve ser
adquirida no seu revendedor especiali-
zado).
Instruções de instalação
41
3
O seguinte parágrafo é apenas válido para máquinas de lavar loiça que
possuem uma válvula de segurança na união roscada para a torneira de
água:
Mangueira de entrada de água com válvula de segurança
Após ligação da mangueira de entrada de água, de parede dupla,
a válvula de segurança encontra-se ligada à torneira de água. Por isso,
a mangueira de entrada de água só está sobre pressão durante a
entrada de água. Se a mangueira de entrada de água ficar mal vedada,
a válvula de segurança interrompe a entrada de água, ligando-se auto-
maticamente a bomba de esvaziamento na máquina de lavar loiça.
1
Ao instalar a mangueira de entrada de água, tenha em conta o
seguinte:
– A distância entre a face inferior da válvula
de segurança e a superfície de localização da
máquina de lavar loiça tem de ser, no
mínimo, de 30 cm:
Dentro da mangueira de entrada de água, de
parede dupla, encontra-se a conexão eléc-
trica para a válvula de segurança. Não mer-
gulhar na água a mangueira de entrada de
água e a válvula de segurança.
Se a mangueira de entrada de água ou a vál-
vula de segurança estiver danificada, retire
imediatamente a ficha de rede.
– A mangueira de entrada de água com a vál-
vula de segurança só pode ser substituída
pelo técnico/serviço de assistência técnica.
– Instale a mangueira de entrada de água, de forma que nunca esteja
mais elevada do que a face inferior da válvula de segurança.
Instruções de instalação
42
Saída da água
Mangueira de saída
1
A mangueira de saída não pode ser dobrada, estrangulada ou estar
enrolada.
• Conexão da mangueira de saída:
– altura máxima permitida: 1 metro.
– altura mínima necessária de 40cm do canto inferior do aparelho.
Mangueiras de prolongamento
• Mangueiras de prolongamento
podem ser adquiridas em lojas
especializadas ou na nossa assistên-
cia técnica. Para que o bom funcio-
namento do aparelho não seja
prejudicado, o diâmetro interno das
mangueiras de prolongamento tem
que ser de 19 mm.
• Mangueiras de prolongamento
podem ter um comprimento
máximo de 3 metros, devem ser
instaladas na posição horizontal e a
altura máxima permitida para a conexão da mangueira de saída será
então de 85 cm.
Ligação do sifão
A extremidade da mangueira de esgoto (ø 19 mm) serve para todos os
tipos de sifão. O diâmetro externo da ligação do sifão tem que ser de
pelo menos 15 mm.
• A mangueira de saída tem que ser fixada no sifão com a braçadeira
que foi fornecida junto com o aparelho.
Escoamento de água em máquinas de lavar loiça encastráveis em
altura
Nas máquinas de lavar loiça encastráveis em altura, se a ligação da
mangueira de escoamento ficar colocada menos de 30cm acima da
borda inferior do aparelho, deve instalar-se o kit ET 111099520, que
pode ser adquirido a partir do Serviço Pós-Venda.
Instruções de instalação
43
Saída de água pela pia (somente para aparelhos de instalação
independente)
Caso se deseje pendurar a mangueira de esgoto na pia, deve-se utilizar
o cotovelo para mangueira, que pode ser adquirido na assistência téc-
nica da AEG sob o número ET 646 069 190.
0 1. Encaixar o cotovelo na mangueira.
2. Proteger a mangueira contra queda.
Passar um cordão pelo buraco do cotovelo para mangueira e fixá-lo na
parede ou na torneira.
Sistema de protecção contra inundações
De modo a prevenir danos causados pela água, a máquina de lavar loiça
está equipada com um sistema de protecção contra inundações.
Em caso de defeito, a válvula de segurança do aparelho interrompe a
admissão de água e a bomba de esvaziamento liga automaticamente.
Desta forma a água não sai para fora. A água que fica no aparelho é
bombeada automaticamente.
1
O sistema de protecção contra inundações funciona também quando o
aparelho estiver desligado porém não pode estar desligado da rede
eléctrica.
Ligação eléctrica
1
Conforme as condições técnicas de ligação das companhias de forneci-
mento de energia eléctrica, a ligação fixa do aparelho à rede eléctrica
só pode ser realizada por um profissional autorizado.
Ao conectar o aparelho, observe as normas VDE e, se for o caso, as nor-
mas da companhia local de fornecimento de energia eléctrica. Após a
instalação, os componentes sob tensão e as linhas isoladas não podem
ser acessíveis, de acordo com a norma EN 60335/DIN VDE 0700.
Informações sobre a ligação eléctrica podem ser lidas na placa de
características no bordo interno direito da porta da máquina de lavar a
loiça. Caso o aparelho tenha sido ligado de forma comutável, deve-se
observar adicionalmente as informações do esquema de ligações que se
encontra na caixa de ligação.
Antes de fazer a ligação, assegure-se de que a tensão nominal e o tipo
de corrente que constam na placa de características coincidem com a
tensão e tipo de corrente da rede local. A protecção eléctrica necessária
consta igualmente na placa de características.
Instruções de instalação
44
Para separar o aparelho da rede, retire a ficha da tomada.
Atenção: a ficha tem de ficar acessível, mesmo após a ligação do apa-
relho à rede.
Caso a aparelho esteja ligado à rede de forma fixa, têm de se tomar
medidas apropriadas na instalação eléctrica, que possibilitem que o
aparelho possa ser separado da rede por um dispositivo de secciona-
mento de todos os pólos (N, L1) (por exemplo, interruptor de protec-
ção contra corrente de avaria), que tenha uma abertura de contacto de
pelo menos 3 mm.
Esquema de ligações
As mangueiras de entrada e de saída, assim como o cabo de ligação à
rede têm de ser ligados à máquina lateralmente, pois atrás do aparelho
não há espaço para tal.
O exemplo de instalação sanitária e eléctrica a seguir é somente uma
sugestão, pois depende das condições do local de instalação (ligações
existentes, regulamentos locais das companhias de energia eléctrica ou
de água, etc.).
2 junções de 45° ou em ângulo recto,
diâmetro externo 19 mm, comprimento 30 mm
Válvula dupla Saída da água
Entrada da
água
Saída da
água
Entrada
da água
Cabo de
alimentação
Cabo de
alimentação
Ligação eléctrica
Serviços de assistência técnica
45
SERVIÇOS DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Condições de garantia
46
CONDIÇÕES DE GARANTIA
Em Portugal são válidas exclusivamente as condições de garantia da marca AEG elabo-
radas pela Electrolux,Lda., com sede em Estrada Casais Mem Martins,
Alto Forte, 2635 445 Rio Mouro, as quais vão junto ao aparelho.
Electrolux, LDA.
Estrada Casais de mem Martins
Alto do Forte
2635-445 Rio de Mouro
Tel.: (21) 926 75 00
Fax: (21) 926 75 99
Assistencia Técnica (Service)
Tel.: (21) 926 75 75
Fax: (21) 926 75 95
Serviço de assistência
47
SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA
No capítulo “O que fazer se...” estão relacionados os principais erros,
que você mesmo pode corrigir.
Caso você, apesar disso, solicitar a assistência técnica para solucionar
um problema, cuja solução tenha sido descrita neste manual, ou devido
a um erro de manejo, a visita do técnico não será gratuita, mesmo
durante a garantia.
Caso não encontre neste manual ajuda para solucionar um defeito,
entre em contacto com a assistência técnica.
Informe à assistência técnica o número PNC e o S-No (número de série),
que constam na placa de características. Esta placa encontra-se no
bordo esquerdo na parte interna da porta.
Para que se tenha os números à mão, sugerimos que sejam anotados
aqui:
PNC :...............................................................................................................................
S-No :..............................................................................................................................
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor
use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines,
vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more
than 150 countries around the world.
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 946 950 -00- 0303
Sujeito a alterações sem aviso prévio
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

AEG FAV4071W Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas