Schwinn PRO Assembly & Owner's Manual

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Assembly & Owner's Manual
MANUAL DE ENSAMBLAJE / MANUAL DEL USUARIO
2
Instrucciones de seguridad importantes 3
Etiquetas de advertencias de seguridad /
Número de serie 5
Especicaciones 6
Antesdelensamblaje 6
Piezas 7
Tornillería 8
Herramientas 8
Ensamblaje 9
Adaptador de corriente opcional 14
Traslado de la máquina 15
Nivelación de la máquina 15
Características 16
Características de la consola 17
Monitor remoto de frecuencia cardíaca 20
Calibración 21
Operaciones 22
Ajustes 22
Cómo usar la máquina 22
Cómo asegurar el ensamblaje del ventilador/
almacenamiento 23
Modo de encendido/reposo 23
Entrenamiento manual 23
Entrenamientos por intervalos 24
Entrenamientos objetivos 25
Zonasdefrecuenciacardíaca 26
Modo de pausado/resultados 27
Modo de servicio de la consola 28
Calibración 28
Mantenimiento 29
Reemplazo de las baterías de la consola 30
Piezas para mantenimiento 31
Solución de problemas 33
ÍNDICE
Para validar el soporte de garantía, guarde el comprobante de compra original y anote la siguiente información:
Número de serie __________________________
Fecha de compra _________________________
Para registrar la garantía de su producto, comuníquese con su distribuidor local.
Para obtener información detallada sobre la garantía del producto o en caso de tener preguntas o problemas
con su producto, comuníquese con su distribuidor local de Schwinn. Para encontrar a su distribuidor local,
visite: www.nautilusinternational.com
Nautilus, Inc., www.NautilusInc.com - servicio al cliente: [email protected] | Nautilus, Inc., 18225 NE Riverside Parkway, Portland, OR
97230 USA | Impreso en China | © 2016 Nautilus, Inc. | ® indica marcas comerciales registradas en Estados Unidos. Estas marcas pueden
estar registradas en otras países o países o estar protegidas por el derecho civil. Polar® y OwnCode® son marcas comerciales registradas
de sus respectivos propietarios.
MANUAL ORIGINAL - SOLO VERSIÓN EN INGLÉS
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES:
Al usar un artefacto eléctrico, siempre debe respetar precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Esteíconosignicaunasituaciónposiblementeriesgosaque,denoevitarse,podríaprovocarlamuerteolesiones
graves.
Acate las siguientes advertencias:
Lea y comprenda todas las advertencias que se encuentran en esta máquina.
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
PELIGRO
IMMEDIATE ACTION REQUIRED
PRECAUCIÓN
Lea atentamente y comprenda las instrucciones de ensamblaje. Lea y entienda todo el manual.
Conserve el manual para futuras consultas.
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
PELIGRO
IMMEDIATE ACTION REQUIRED
PRECAUCIÓN
Parareducirelriesgodedescargaseléctricasoelusonosupervisadodelequipo,siempredesconecte
la máquina del tomacorriente eléctrico inmediatamente después del uso y antes de la limpieza.
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
PELIGRO
IMMEDIATE ACTION REQUIRED
PRECAUCIÓN
Parareducirelriesgodequemaduras,descargaseléctricasolesionesapersonas,leaycomprenda
todoelManualdelusuario.Denoseguirestasinstrucciones,sepodríaproducirunadescargaeléctrica
graveoposiblementemortal,uotralesióngrave.
Siempre mantenga a otras personas y niños alejados del producto que está ensamblando.
• NoinstalelasbateríasenlamáquinahastaelmomentoenqueseespecicaenelManualdeensamblaje.Noconecte
la fuente de alimentación opcional a la máquina hasta que se le indique hacerlo.
La máquina nunca debe dejarse desatendida cuando esté enchufada. Desenchúfela del tomacorriente cuando no esté
en uso y antes de ponerle o quitarle piezas.
• Antesdecadauso,revisesihaypiezassueltasosignosdedesgasteenlamáquina.Nolausesilaencuentraen
estas condiciones. Vigile de cerca los pedales y las bielas. Póngase en contacto con su distribuidor local para obtener
información sobre reparación.
El artículo no está diseñado para que lo usen personas con padecimientos médicos en los casos en que dichos pa-
decimientos quizá repercutan en la operación segura de la máquina o que representen un riesgo de lesiones para el
usuario.
• Nodejecaerniintroduzcaobjetosenningúnoriciodelamáquina.
No ensamble esta máquina al aire libre ni en un lugar mojado o húmedo.
• Asegúresederealizarelensamblajeenunáreadetrabajoadecuada,alejadadetranseúntesyotraspersonas.
Algunos componentes de la máquina pueden ser pesados o difíciles de manipular. Solicite la ayuda de otra persona
para realizar los pasos de ensamblaje de dichas piezas. No levante usted solo los objetos pesados o realizar
movimientos difíciles que se indican en los pasos.
• Coloqueestamáquinasobreunasuperciehorizontalsólidaynivelada.
• Nointentecambiareldiseñonilafuncionalidaddeestamáquina.Silohace,podríaponerenriesgolaseguridaddela
máquina y anulará la garantía.
• Sinecesitareemplazarpiezas,usesolotornilleríaypiezasderepuestooriginalesprovistasporNautilus.Nousar
repuestosoriginalespuedeprovocarriesgosparalosusuarios,impedirquelamáquinafuncionecorrectamentey
anular la garantía.
No use ni ponga la máquina en funcionamiento hasta que esté completamente ensamblada y haya sido inspeccionada
para comprobar su correcto funcionamiento según el manual.
• Utiliceestamáquinaúnicamenteparaelusopretendido,talycomosehadescritoenestemanual.Noutilice
dispositivos no recomendados por el fabricante.
Ejecute todos los pasos de ensamblaje en la secuencia indicada. El ensamblaje incorrecto puede producir lesiones o
funcionamiento incorrecto.
Este producto contiene imanes. Los campos magnéticos pueden interferir con el uso normal de determinados
dispositivosmédicosacortadistancia.Losusuariospuedenacercarsealosimanesduranteelensamblaje,el
mantenimientooelusodelproducto.Envistadelaevidenteimportanciadeestosdispositivos,comounmarcapasos,
4
es importante que consulte a su médico respecto al uso de este equipo. Consulte la sección "Etiquetas de
advertencias de seguridad y número de serie" para encontrar la ubicación de los imanes en este producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Antes de usar este equipo, acate las siguientes advertencias:
Lea y comprenda todo el manual. Conserve el manual para futuras consultas.
Lea y entienda todas las advertencias que se encuentran en esta máquina. Si ocurre que una de las etiquetas de
advertenciasesuelta,estáilegibleosedesprende,comuníqueseconsudistribuidorlocalparaobteneretiquetasde
reemplazo.
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
PELIGRO
IMMEDIATE ACTION REQUIRED
PRECAUCIÓN
Parareducirelriesgodedescargaeléctricaoelusonosupervisadodelequipo,siempredesenchufeel
cabledealimentacióndeltomacorrientedeparedydelamáquina,yespere5minutosantesdela
limpieza,elmantenimientoolareparacióndelamáquina.Pongaelcabledealimentaciónenunlugar
seguro.
No se debe permitir que los niños se suban ni se acerquen a la máquina. Las piezas móviles u otras funciones de la
máquina pueden ser peligrosas para los niños.
No está diseñada para que la usen personas menores de 14 años de edad.
Consulte a su médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de ejercitarse si siente dolor o tensión
enelpecho,sitienedicultadpararespirarosisientequevaadesmayarse.Comuníqueseconsumédicoantes
de volver a usar la máquina. Use los valores calculados o medidos por la computadora de la máquina solo como
referencia.
• Antesdecadauso,revisesihaydañosenelcabledealimentación,conectordealimentación,piezassueltaso
señales de desgaste en la máquina. No la use si la encuentra en estas condiciones. Vigile de cerca los pedales y las
bielas. Póngase en contacto con su distribuidor local para obtener información sobre reparación.
Límite máximo de peso del usuario: 159 kg (350 lb). No la use si excede este peso.
No use ropa suelta ni joyas. Esta máquina contiene piezas móviles. No ponga los dedos ni otros objetos en las
piezas móviles del equipo para ejercicios.
Use siempre un par de zapatos atléticos con suela de goma al usar esta máquina. No use la máquina descalzo o
solamente en calcetines.
• Instaleyhagafuncionarestamáquinasobreunasuperciesólida,niveladayhorizontal.
No se baje de la máquina hasta que los pedales se hayan detenido completamente.
Estabilice los pedales antes de subirse a ellos. Tenga cuidado al subirse y al bajarse de la máquina.
Desconecte la alimentación por completo antes de reparar o hacerle mantenimiento a la máquina.
No haga funcionar esta máquina al aire libre ni en lugares húmedos o mojados.
Dejeunespaciolibredealmenos0.6m(24pulgadas)acadaladodelamáquina.Estaesladistanciadeseguridad
recomendadaparateneraccesoalamáquina,transitaralrededordeellaybajarseencasodeemergencia.Cuando
lamáquinaestéenuso,mantengaatercerosfueradeesteárea.
No haga esfuerzos excesivos durante el ejercicio. Haga funcionar la máquina de la manera descrita en este manual.
Efectúe todos los procedimientos de mantenimiento habituales y periódicos recomendados en el Manual del usuario.
• Nodejecaerniintroduzcaobjetosenningúnoriciodelamáquina.
Ajuste correctamente y conecte de manera segura todos los dispositivos de ajuste de posición. Asegúrese de que los
dispositivos de ajuste no golpeen al usuario.
Mantenga los pedales limpios y secos.
Para hacer ejercicio en esta máquina se necesitan buena coordinación y equilibrio. Asegúrese de prever que pueden
ocurrircambiosenlavelocidadyelnivelderesistenciadurantelosentrenamientos,ypresteatenciónparaevitarla
pérdida de equilibrio y posibles lesiones.
Una máquina nunca debe dejarse desatendida cuando esté enchufada. Desenchúfela del tomacorriente cuando no
esté en uso y antes de ponerle o quitarle piezas.
• Mantengalasbateríasalejadasdelasfuentesdecalorydelassuperciescalientes.
5
ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Y NÚMERO DE SERIE
No mezcle baterías viejas y nuevas.
• Nomezclebateríasalcalinas,estándar(carbono-zinc)orecargables(Ni-Cd,Ni-MH,etc.).
No intente cargar baterías no recargables. Quite las baterías agotadas y deséchelas de manera segura.
Quite las baterías recargables de la máquina antes de recargarlas.
No haga cortocircuito en los terminales de suministro de las baterías.
Paraunalmacenamientosegurodelamáquina,retirelasbateríaseinstalelacorreadetransporteeinmovilización
paraasegurarelventiladorderesistencia.Coloquelamáquinaenunlugarseguro,alejadodeniñosymascotas.
Cuandolamáquinasecolocaenunsitiodeusocomercial,solopuedeutilizarseenáreasdondeelaccesoyel
controldelamáquinaestéacargodepersonalaprobado.Elgradodecontroldepende,entreotrosfactores,delsitio
especícoenelqueestéubicadalamáquina,laseguridaddeesesitioylafamiliaridaddelosusuariosconelequipo.
Dadoqueotraspersonaspuedenhaberlausado,asegúresedequeelasiento,lospedalesylosmanubriosestén
correctamentejadosyajustados.
Esta máquina no puede detener los pedales de manera independiente al ventilador de resistencia. Reduzca la
velocidad para ralentizar el ventilador de resistencia y los pedales hasta que se detengan. No se baje de la bicicleta
hasta que los pedales se detengan completamente.
• Esteequiponoestádiseñadoparaqueloutilicenpersonas(incluidosniños)concapacidadesfísicas,sensorialeso
mentalesreducidas,osinexperiencianiconocimientos,amenosquehayanrecibidosupervisiónoinstrucciónparael
uso del equipo a cargo de una persona responsable de su seguridad.
Especificación del producto
Número de serie
Etiquetas de advertencias de seguridad y número de serie
TITLE.
PART NO.
REV.
SHEET 1 OF 1
SCALE: 1:1
DO NOT SCALE DRAWING
This document is the property of Nautilus, Inc. It may not be reproduced in whole or part, provided to third parties, or used for any purposes other than the performance of work for Nautilus, Inc. without written authorization. All rights are reserved, including copyrights.
DATE
PRODUCT GRAPHIC TEMPLATE_AI_4/29/2015_RevA_CRW
NAUTILUS, INC.
16400 SE NAUTILUS DRIVE, VANCOUVER, WA 98683
J. STOB
06/23/2015
A
GWL, COMMERCIAL USE 350LBS WITH LOCK-OUT
COLOR.
MATERIAL/PROCESS: SEE NOTES
ADHESIVE: SEE NOTES AND
NLS APPROVED ADHESIVES TABLE
FINSH / TEXTURE: SEE NOTES
NOTE:
1. INK MUST BE 100% OPAQUE TO INSURE CORRECT COLOR
2 LABEL MUST BE CREATED FROM AN AGENCY APPROVED TAMPER PROOF LABELING SYSTEM
SUCH AS UL RECOGNIZED COMPONENT AND LABELING SYSTEM (EXAMPLE: UL PGGU2) OR EQUVIALENT
3. LABEL AND ADHESIVE MUST BE RATED FOR SURFACE IT IS APPLIED TO (PAINTED METAL OR PLASTIC)
4. LABEL AND ADHESIVE MUST BE RATED FOR 60 DEGREES C MINIMUM.
5. LABEL MUST MEET UL 1647 PERMANANCE OF MARKING TEST
ECO REVISION REVISION DESCRIPTION APPROVED DATE
001280 A PRODUCTION RELEASE DF 06/23/2015
- - - - - - - - --/--/----
- - - - - - - - --/--/----
- - - - - - - - --/--/----
DESIGNED
8007736
ADVERTENCIA
PART NUMBERMANUFACTURER
NLS APPROVED ADHESIVES TABLE
AVERY DENNISON S730
54.5mm
127.7mm
• Mantenga a los niños alejados.
• No está diseñada para que la usen personas menores de
14 años de edad.
• Lea y comprenda el Manual del usuario antes de utilizar la
máquina.
• Es posible sufrir lesiones o incluso la muerte si no se
guarda la debida precaución al utilizar la máquina.
• Deje de hacer ejercicio si se siente débil o mareado.
• El peso máximo del usuario para esta máquina es 350 lb
(158 kg).
• Mantenga el cuerpo, la ropa y los accesorios de gimnasia
alejados de las piezas móviles.
• Inspeccione el equipo antes de usarlo y no lo utilice si
parece dañado o inoperable.
• Reemplace cualquier etiqueta de "Precaución",
"Advertencia" o "Peligro" en caso de que presente daños,
sea ilegible o se desprenda.
• Esta máquina es solo para uso doméstico y comercial.
• Dentro de un hogar, asegure la máquina cuando ésta no
esté en funcionamiento.
• Se necesita supervisión si el equipo se utiliza en un
entorno comercial.
• Es posible que la frecuencia cardíaca mostrada sea una
aproximación; deberá utilizarse solamente como referencia.
Keep children away.
Not intended for use by anyone under 14 years of age.
Prior to use, read and understand the Owner’s Manual.
Injury or death is possible if Caution is not used while
using this machine.
Cease exercise if you feel faint or dizzy.
The maximum user weight for this machine is158kg(350lb).
Keep body, clothing and fitness accessories clear of all
moving parts.
Inspect the equipment before use and do not use if the
machine appears damaged or inoperable.
Replace any Caution, Warning” or Danger” label that
is illegible, damaged, or removed.
This machine is for home and Commercial use.
When put in a home, lock the machine when not in
operation.
Supervision is required if equipment is used in a
Commercial environment.
The heart rate displayed is an approximation and should
be used for reference only.
DIE LINE
PMS 152
PMS 109
BLACK
WHITE
6
ESPECIFICACIONES
Antes del ensamblaje
Seleccione el área donde va a instalar
y hacer funcionar la máquina. Para un
funcionamientoseguro,laubicación
debesersobreunasupercieresistente
y nivelada. Disponga un área de
entrenamiento de un mínimo de 1.7 m
(68”)x2.3m(90”).
Peso máximo del usuario: 159 kg (350 lb)
Peso de la máquina: 51.3 kg (113 lb)
Área de superfi cie total (base) del equipo: 5280 cm
2
(819.5 pulgadas
2
)
Requisitos de energía: 2 baterías D (LR20)
Voltaje de operación: 3 V CC
Aprobaciones normativas:
AdaptadordeenergíaCAopcional:ConclasicaciónUL,concapacidad
deentradade100-240V,60Hzyde
salidade9VCC,1500mA.Clase2.
Cumple lo siguiente:
Cumplimiento con la FCC
!
Loscambiosolasmodicacionesaestaunidadquenoesténexpresamenteaprobadosporlaparteresponsable
del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
El suministro de energía cumple lo dispuesto en la parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación está supeditada a las
siguientesdoscondiciones:(1)Estedispositivonodebeprovocarinterferenciasdañinas,y(2)debeaceptarcualquier
interferenciarecibida,incluidalainterferenciaquequizáprovoqueunaoperaciónindeseable.
Nota: este suministro de energía ha demostrado en pruebas que cumple los límites para un dispositivo digital de Clase
B,deacuerdoconlaparte15delasReglasdelaFCC.Dichoslímitesestándestinadosaofrecerprotección
razonablecontralasinterferenciasdañinasenunainstalaciónresidencial.Esteequipogenera,usaypuedeirradiar
energíaderadiofrecuenciay,sinoseinstalayusadeacuerdoconlasinstrucciones,puedecausarinterferencias
dañinas a las comunicaciones de radio.
Sinembargo,nosegarantizaquenovayanaocurririnterferenciasenunainstalacióndeterminada.Siesteequipocausa
interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión (lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el
equipo),recomendamosalusuarioqueintentecorregirlainterferenciatomandounaomásdelassiguientesmedidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente que esté en un circuito distinto a aquel donde está conectado el receptor.
•Paraobtenerayuda,consultealdistribuidoroauntécnicoenradio/TVexperimentado.
Especifi caciones
NO elimine este producto como
un residuo. Este producto debe
ser reciclado. Para desechar
esteproductocorrectamente,
siga los métodos recomendados
en un centro aprobado de
residuos.
105.6 cm
41.6”
132.4 cm
52.1”
50 cm
19.7”
0.6m
24”
1.7m
68”
2.3m
90”
0.6m
24”
0.6m
24”
0.6m
24”
7
Comoayudaparaelensamblado,sehaaplicadounacalcomaníaatodaslaspiezasderechas("R") e
izquierdas ("L").
Artículo Cant. Descripción Artículo Cant. Descripción
1 1 Ensamblaje del armazón 8 1 Estabilizador,delantero
2 1 Ensamblaje consola/mástil 9 1 Estribo,derecho
3 1 Sillín 10 1 Pedal,derecho
4 1 Manubrio,izquierdo 11 1 Manubrio,derecho
5 1 Estribo,izquierdo 12 1 Correa,detransporteeinmovilización
6 1 Pedal,izquierdo 13 2 Baterías,tamañoD(LR20)
7 1 Estabilizador,trasero
PIEZAS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
11
13
Consejos básicos de ensamblaje
Alensamblarlamáquina,respeteestospuntosbásicos:
Lea y entienda las "Instrucciones de seguridad importantes" antes del ensamblaje.
Reúna todas las piezas necesarias para cada paso del ensamblaje.
Conlasllavesrecomendadas,girelospernosylastuercashacialaderecha(endireccióndelasmanecillasdelreloj)
paraapretaryhacialaizquierda(contraladireccióndelasmanecillasdelreloj)parasoltar,salvoqueseinstruyaotra
cosa.
Alunirdospiezas,levántelassuavementeymireatravésdelosorificiosparalospernosconelfindeayudarainsertar
los pernos a través de los orificios.
El ensamblaje requiere 2 personas.
Piezas
8
Herramientas
Incluidas No incluidas
6mm
Artículo Cant. Descripción Artículo Cant. Descripción
A 10 Tornillo hexagonal de cabeza semies-
férica,M8x20
E 2 Arandelaplana,M16
B 10 Arandeladebloqueo,M8 F 2 Pernodetope,M12x100
C 10 Arandelaplana,M8
D 4 Tornillodecabezahueca,M8x25
Nota: algunas piezas de tornillería se proporcionaron como repuestos en la lista de tornillería. Tenga en cuenta que
puede sobrar tornillería luego del ensamblaje de la máquina.
(recomendado)
TORNILLERÍA/HERRAMIENTAS
N.° 2
13 mm
15 mm
19 mm
A B C D E F
9
1. Acople los estabilizadores al ensamblaje del armazón
ENSAMBLAJE
2. Acople los pedales al ensamblaje del armazón
Nota: el pedal izquierdo tiene una rosca inversa. Asegúrese de acoplar los pedales en el lado correcto de la bicicleta.
Laorientaciónseapreciaestandosentadoenlabicicleta.Elpedalizquierdotieneuna"L";yelderecho,una"R".
10 (R)
6 (L)
1
7
8
6mm
X8
A
B
C
10
6mm
X2
A
B
C
2
3. Conecte los cables y acople el ensamblaje de la consola/mástil al ensamblaje de armazón
Nota: no tuerza los cables.
11
4. Acople los brazos del manubrio al ensamblaje del armazón
Aprietecompletamentelatornillería.Asegúresedequelosbrazosdelmanubrioesténrmesantesdeejercitarse.
11
4
D
D
4
D
6mm
12
5. Montar los estribos y la tornillería, y acople los estribos al ensamblaje del armazón
AVISO: Presione el perno de tope(F)completamenteatravésdelestribo,yempujelaarandela(E)firmementeenel
extremo del estribo. Asegúrese de que la arandela no toca las roscas (F1). No deje que la arandela caiga del
estribo durante la instalación.
6mm
9
5
5
9
F
F
E
E
E
F1
13
6. Acople el sillín a la columna del sillín
AVISO: asegúrese de que el sillín esté derecho. Apriete las tuercas (3b) de la abrazadera del sillín (3a) para fijar el sillín
en esa posición.
3a
3b
3b
3
14
7. Instale las baterías en la consola
Nota:paraabrirelcompartimientoparalabatería,aflojeeltornillopreinstaladoenlatapa.Laconsolausabaterías
tamaño D (LR20). Asegúrese de que las baterías estén ubicadas en la dirección de las marcas +/– que hay en el
compartimientoparalasbaterías.Siusabateríasrecargables,eladaptadordecorrienteopcionalnosirvepara
recargarlas.
!
No mezcle baterías viejas y nuevas.
Nomezclebateríasalcalinas,estándar(carbono-zinc)orecargables(Ni-Cd,Ni-MH,etc.).
Adaptador de corriente opcional
La consola de la máquina puede funcionar con alimentación
a batería o con alimentación de CA. Para la alimentación de
CA,debepedireladaptadordecorrienteopcional.Siestán
instaladostantolabateríacomoeladaptadordecorriente,la
consola usará el adaptador de corriente para funcionar.
Nota:siusabateríasrecargables,eladaptadordecorriente
opcional no sirve para recargarlas.
Despuésdeensamblarcompletamentelamáquina,conecte
el adaptador de corriente a la consola y al tomacorriente de
pared.
AVISO:siusaunadaptadordecorrienteparalamáquina,
asegúrese de que el cable se mantenga fuera de la
trayectoria de los pedales.
AVISO: se recomienda retirar la batería cuando no se use
para evitar daños debido a corrosión de la batería.
Parahacerunpedido,comuníqueseconsudistribuidorlocal.
8. Inspección final
Inspeccione la máquina para asegurarse de que toda la tornillería esté apretada y de que los componentes estén correc-
tamente ensamblados.
Asegúrese de anotar el número de serie en el espacio correspondiente al principio de este manual.
No use ni ponga la máquina en servicio hasta que esté completamente ensamblada y haya sido revisada para
comprobarsucorrectofuncionamiento,segúnloindicadoenelManualdelusuario.
X2
+
15
ANTES DE COMENZAR
Traslado de la máquina
Lamáquinapuedesertrasladadaporunaomáspersonas,segúnsuscapacidadesydestrezasfísicas.Asegúrese
de que tanto usted como las demás personas sean físicamente capaces y aptas para mover la máquina de manera
segura. Use técnicas de levantamiento y precauciones de seguridad apropiadas.
1. Asegure la biela a la columna del sillín con la correa de
transporte e inmovilización (T).
2. Use el estabilizador trasero para levantar cuidadosamente
la máquina hasta que se apoye sobre los rodillos para
transporte.
Nota: asegúrese de mantener el ensamblaje del
ventilador separado del piso.
3. Empuje la máquina hasta el lugar deseado.
4. Baje cuidadosamente la máquina hasta que quede en el
lugar deseado.
AVISO: tenga cuidado al mover la máquina. Todos
los movimientos bruscos pueden afectar el
funcionamiento de la computadora.
Nivelación de la máquina
La máquina necesita estar nivelada si su área de entrenamiento no es plana. Los niveladores se encuentran a cada lado
de los estabilizadores. Para ajustar:
1. Instale la máquina en su área de entrenamiento.
2. Gire las patas estabilizadoras para ajustar hasta que estén bien equilibradas y en contacto con el piso.
No ajuste los niveladores a una altura
excesiva que ocasione que se separen o
desenrosquen de la máquina. Usted puede
sufrir lesiones o la máquina puede resultar
dañada.
Asegúrese de que la máquina esté nivelada y
estable antes de ejercitarse en ella.
T
16
A Consola H Pedal O Ventilador de resistencia de aire
B Manubrio I Estabilizador,trasero P Compartimiento para baterías
C Asimiento de asa J Nivelador Q Receptor de telemetría de la
frecuencia cardíaca (HR)
D Sillín K Rodillo para transporte R Soporte para medios
E Perilla de ajuste del deslizador
del sillín
L Conector de alimentación S Soporte para botella de agua
F Perilla de ajuste de la columna
del sillín
M Estabilizador,delantero T Correa de transporte e inmovili-
zación
G Reposapiés N Estribo
CARACTERÍSTICAS
A
B
C
D
Q
E
F
G
H
R
S
I
J
K
L
M
N
P
O
T
Accesorios
U Adaptador de energía W Desviador de aire AirDyne
®
V Banda de pecho de frecuencia cardíaca remota X Tablero franco canadiense de la consola
Parahacerunpedido,comuníqueseconsudistribuidorlocal.
U
W
V
X
!
Use los valores calculados o medidos por la computadora de la máquina solo como referencia. La
frecuencia cardíaca mostrada es una aproximación y deberá utilizarse solamente como referencia.
Elejercicioenexcesopuedeprovocarlesionesgravesolamuerte.Sisesientedébil,dejede
ejercitarse inmediatamente.
17
Características de la consola
La consola muestra información acerca de su entrenamiento en las
pantallas de visualización.
Programas
• Manual
• Intervalo 20/10
• Intervalo 30/90
• Intervalo personalizado
• Objetivo de tiempo
• Zonas de frecuencia cardíaca
• Objetivo de calorías
• Objetivo de kilojulios
• Objetivo de millas
• Objetivo de kilómetros
Visualización del tacómetro
1. Pantalla del tacómetro de LCD:elmedidorsedivideen60segmentos
que muestran las métricas CAL/MIN y WATTS del entrenamiento
actual. Para los valores de CAL/MIN el medidor utiliza dos escalas
lineales: cada segmento con marca grande (0-30) indica 1 caloría/
minuto,ycadasegmentoconmarcapequeña(30-60)indica1
caloría/minuto.
2. Etiquetas de métrica del tacómetro: indica el tipo de valores que
actualmente aparecen en la pantalla del tacómetro:
AVG: los valores promedio solo se muestran durante el resumen
del entrenamiento.
•SCAN:enmododeanálisis,eltacómetroautomáticamenterecorre
las métricas de frecuencia. Cada pantalla de frecuencia se muestra
durante 3 segundos.
• MAX: los valores máximos solo se muestran durante el resumen del entrenamiento.
3. Pantalla del tacómetro: muestra los valores numéricos para las siguientes frecuencias:
• CAL/MIN: las calorías quemadas por minuto estimadas (según la métrica de Watts). El máximo que puede visualizarse
es 999.9.
•WATTS:laenergíaqueestáproduciendoalniveldelaresistenciaactual(1caballodefuerza=746watts).Elvalor
máximo es 9999.
• RPM: las revoluciones por minuto (RPM) de la máquina. El máximo que puede visualizarse es 9999.
•SPEED:lavelocidaddelamáquinaenkilómetrosporhora("KM")omillasporhora("M")conundecimal(porejemplo,
3.4 o 10.5). El máximo que puede visualizarse es 999.9.
4. Tach hill (Tacómetro en pendiente): representa el rendimiento del usuario en RPM en una escala lineal de 1-100
(dividida en 10 segmentos).
5. Marca MAX CAL/MIN: la marca más alta alcanzada (en la pantalla LCD del tacómetro) permanece activa para mostrar el
esfuerzo máximo durante el entrenamiento actual.
Visualización
del tacómetro
Pantalla de
datos de
programas
Teclado
2
3
4
5
1
18
Pantalla de datos de programas
6.TIME
El campo de la pantalla TIME se usa solo para entrenamientos en inter-
valos.Duranteelentrenamiento,muestraeltiemporestante.Duranteel
resumendelentrenamiento,muestraeltiempototal.
7. ROUND
El campo de la pantalla ROUND se usa solo para entrenamientos en
intervalos. El primer segmento 00 muestra el número de vuelta actual. El
segundo segmento 00 muestra el número total de vueltas. La cantidad
máxima de vueltas es 49.
8. Área TIME/INTERVAL
El campo de la pantalla TIME/INTERVAL tiene dos modos: Default
(predeterminado) e Interval (intervalo). Las etiquetas Sprint (Carrera a
toda velocidad) y Recover (Recuperación) están activas solo para los
programas en intervalos.
El modo Default (predeterminado) muestra el tiempo transcurrido o
restante,segúnelprogramaqueseestéutilizando.Eltiemposemarca
hasta los 99 minutos y 59 segundos (el tiempo máximo).
El modo Interval (intervalo) muestra el estado de entrenamiento (Sprint/
Recover) y el tiempo restante en ese estado. El máximo es de 99 segun-
dos en cada estado.
9. PRESIONE / PARA AJUSTAR
El mensaje “PRESS /TOADJUST”aparecesolamenteantesdeunentrenamientoparalaopcióndeaumentar/
disminuir un objetivo o número de intervalos. La métrica personalizable parpadea hasta que se ajusta.
10. Métricas acumulativas
Elcampodemétricasacumulativasdelapantallamuestraelejercicio(CALORIES,kJ)oladistancia(MI,KM)alcanza-
da durante el entrenamiento. Los programas Manual (Manual) e Interval (Intervalo) parten de 0 en adelante. En Target
programs(Programasobjetivo)lamétricaobjetivomuestralacuentaregresivahastallegara0,perolasdemásmétricas
aumentan. Presione el botón de selección de CAL MI Kj KM para pasar de una métrica a otra.
LasetiquetasAVERAGE(PROMEDIO)yTOTAL(TOTAL)identicanlosvaloresenelresumendeentrenamiento.
11. Indicador de batería
El indicador de batería se enciende cuando el nivel de la batería está en 25% o menos.
12. Volumen
El ícono de volumen del alerta de audio siempre está activo. Los tres puntos que aparecen a la derecha indican el ajuste
devolumen.(ElíconoOff:deapagadonotienepuntos,elíconoFull:ocompletomuestralostrespuntos).
13. Área de frecuencia cardíaca
La pantalla HEART RATE (Frecuencia cardíaca) muestra la frecuencia cardíaca en latidos por minuto (LPM) proveniente
del sensor telemétrico para frecuencia cardíaca. El ícono parpadeará cuando reciba una señal de la banda telemétrica
para la frecuencia cardíaca. Este valor de la pantalla estará en blanco si no se detecta una señal de frecuencia cardíaca.
LasetiquetasAVERAGE(PROMEDIO)yMAX(MÁXIMO)identicanlosvaloresdefrecuenciacardíacaenelresumende
entrenamiento.
Consulte a un médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de ejercitarse si siente dolor o tensión en
elpecho,sitienedicultadpararespirarosisientequevaadesmayarse.Comuníqueseconsumédicoantesde
volver a usar la máquina. Use los valores calculados o medidos por la computadora de la máquina solo como
referencia. La frecuencia cardíaca que se muestra en la consola es una aproximación y deberá utilizarse solamente
como referencia.
6
8
9
10
13
7
12
11
19
Elmensaje“ENTERAGE”(Introduciredad)seactivasielusuariopresionaelbotónHRZONES(Zonasdefrecuencia
cardíaca). La edad predeterminada es de 35.
LosvaloresenloscamposdelazonadefrecuenciacardíacaFATBURN(Quemadegrasa),AEROBIC(Ejercicio
aeróbico) y ANAEROBIC (Ejercicio anaeróbico) se calculan a partir del valor de edad.
Funciones del teclado
Botón RATE SELECT (Selección de frecuencia): sirve para
pasar por las opciones de la pantalla del tacómetro (CAL/
MIN,WATTS,RPM,VELOCIDAD).Mantengapresionadoel
botón durante 3 segundos para ir al modo SCAN (Escaneo)
y recorrer las frecuencias automáticamente. Cada frecuencia
se muestra durante 3 segundos. Para salir del modo de
escaneo,presioneelbotóndeRateSelectparaseleccionarla
frecuencia.
Botón 20/10 INTERVAL (Intervalo 20/10): selecciona el
entrenamiento en el intervalo 20/10.
Botón 30/90 INTERVAL (Intervalo 30/90): selecciona el
entrenamiento en el intervalo 20/10.
Botón CUSTOM INTERVAL (Intervalo personalizado):
selecciona el entrenamiento en intervalo personalizado.
Botón TIME TARGET (Objetivo de tiempo): selecciona el
entrenamiento con objetivo de tiempo.
Botón CAL/kJ TARGET (Objetivo de cal/Kj): presione este
botón una vez para seleccionar el entrenamiento objetivo
de calorías. Presiónelo dos veces para seleccionar el
entrenamiento objetivo en kJ.
Botón MI/KM TARGET (Objetivo de Km/Mi): presione este
botón una vez para seleccionar el entrenamiento objetivo en
millas. Presiónelo dos veces para seleccionar el entrenamiento
objetivo en kilómetros.
Botón HR ZONES (Zonas de frecuencia cardíaca): presiónelo
antes o durante cualquier entrenamiento para iniciar el cálculo de zonas de frecuencia cardíaca.
Botón de aumento ():aumentaunvalor(tiempo,objetivooedad)osemueveporlasopciones.Manténgalopresionado
para acceso rápido.
BotónENTER(Intro):conrmaunajustedelaszonasdefrecuenciacardíacayelprogramadeintervalopersonalizado.
Botón de disminución ():disminuyeunvalor(tiempo,objetivooedad)osemueveporlasopciones.Manténgalo
presionado para acceso rápido.
Botón de selección CAL MI Kj KM: pasa por las métricas acumulativas.
Botóndevolumen:semueveporloscuatronivelesdevolumendelalertadeaudio:apagado,bajo,medio
(predeterminado),alto,medio,bajo,apagado
20
Botón START/RESUME (Comenzar/Reanudar): inicia el temporizador y reanuda un entrenamiento en pausa.
Botón STOP/RESET (Alto/Reiniciar): presione este botón una vez para detener el entrenamiento y mostrar el
resumen. Presiónelo dos veces para reiniciar la consola y borrar datos (excepto en el caso del programa de intervalo
personalizado).
Monitor remoto de frecuencia cardíaca
La supervisión de su frecuencia cardíaca es uno de los mejores procedimientos para controlar la intensidad de su ejer-
cicio. La consola puede leer señales de frecuencia cardíaca de telemetría provenientes de un transmisor de banda de
pecho para frecuencia cardíaca que funcione en el rango de 4.5 a 5.5 kHZ.
Nota:labandadepechoparafrecuenciacardíacadebeserunabandaparafrecuenciacardíacanocodicadade
PolarElectroounmodelonocodicadocompatibleconPOLAR
®
. (Las bandas de pecho para frecuencia
cardíacacodicadasdePOLAR
®
como las bandas de pecho POLAR
®
OwnCode
®
no funcionarán con este
equipo).
Siustedtieneunmarcapasosuotrodispositivoelectrónicoimplantado,consulteasumédicoantesdeusaruna
banda de pecho inalámbrica u otro monitor telemétrico de la frecuencia cardíaca.
Cálculos de la frecuencia cardíaca
Lafrecuenciacardíacamáximageneralmentedisminuyeconlaedad,comenzandoconunos220latidosporminuto
(BPM)enlaniñezhastallegaraunos160BPMalos60años.Estacaídadelafrecuenciacardíacaengenerales
lineal,conunadisminucióndeaproximadamente1BPMporaño.Nohayindiciosdequeelentrenamientoinuyaen
la disminución de la frecuencia cardíaca máxima. Personas de la misma edad pueden tener diferentes frecuencias
cardíacas máximas. Es más preciso determinar este valor sometiéndose a una prueba de esfuerzo que usar una fórmula
relacionada con la edad.
Elentrenamientoderesistenciainuyeensufrecuenciacardíacaenreposo.Eladultotípicotieneunafrecuencia
cardíacaenreposodeunos72LPM,mientrasqueloscorredoresmuyentrenadospuedentener40LPMomenos.
Latabladefrecuenciacardíacaesunaestimacióndelazonadefrecuenciacardíaca(HRZ,porsusiglaeninglés)que
esecazparaquemargrasaymejorarsusistemacardiovascular.Lascondicionesfísicasvarían;porlotanto,suHRZ
podría ser varios latidos mayor o menor que el valor que se muestra.
Elprocedimientomásecazparaquemargrasaduranteelejercicioescomenzaraunritmolentoyaumentargradual-
mentelaintensidadhastaquesufrecuenciacardíacaalcanceentreel60yel85%desufrecuenciacardíacamáxima.
Continúeaeseritmo,manteniendosufrecuenciacardíacaenesazonaobjetivodurantemásde20minutos.Mientras
mástiempomantengasufrecuenciacardíacaobjetivo,másgrasaquemarásucuerpo.
21
Elgrácoesunapautaconcisaquedescribelasfrecuenciascardíacasobjetivoquesesugierengeneralmenteenfunción
delaedad.Talcomoseindicóantes,sufrecuenciacardíacaobjetivoóptimapuedesermásaltaomásbaja.Consultea
su médico para conocer su zona de frecuencia cardíaca objetivo individual.
Nota:aligualquecontodoslosregímenesdeejerciciosyacondicionamientofísico,usesiempresumejorcriterio
cuando aumente el tiempo o la intensidad del ejercicio.
20-24
FRECUENCIA CARDÍACA OBJETIVO PARA QUEMAR GRASA
Frecuencia cardíaca LPM
(latidos por minuto)
Edad
25-29
0
50
100
150
200
250
30-34 35-39 40-44 45-49 50-54 55-59 60-64 65-69 70+
196
191
186
181
176
171
166
161
156
151
146
167
162
158
154
150
145
141
137
133
128
126
Frecuencia cardíaca máxima
Zona de frecuencia
cardíaca máxima
(manténgase dentro de esta zona
para una quema de grasa óptima)
118
115
112
109
106
103
100
97
94
91
88
Calibración
La consola tiene un sensor de temperatura y presión incorporado que calibra automáticamente la resistencia de salida
paradiferenciasenlapresióndeaire(causadasporehjemploporlaaltitud).Además,laconsolatieneunprocedimiento
de calibración manual. El procedimiento de calibración ajusta los cálculos de resistencia de la consola teniendo en cuenta
diferencias en la tensión de la banda y fricción en los rodamientos.
22
OPERACIONES
Lo que debe usar
Use zapatos deportivos con suela de goma. Necesitará ropa adecuada para hacer ejercicios que le permita moverse
libremente.
¿Con qué frecuencia debe hacer ejercicios?
Consulte a su médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de ejercitarse si siente dolor o tensión en
elpecho,sitienedicultadpararespirarosisientequevaadesmayarse.Comuníqueseconsumédicoantesde
volver a usar la máquina. Use los valores calculados o medidos por la computadora de la máquina solo como
referencia. La frecuencia cardíaca mostrada es una aproximación y deberá utilizarse solamente a modo de
referencia.
Tres veces por semana durante 20 minutos diarios.
Programe sus sesiones de entrenamiento con antelación y procure respetar el programa.
Ajuste del sillín
Lainstalacióncorrectadelsillínayudaalaecienciaycomodidaddelejercicio;alavez,
reduce el riesgo de lesiones.
1. Conunpedaldesplazadohaciaadelante,pongaeltalóndesupieenlapartemásinferior
de éste. Su pierna debe estar levemente doblada en la rodilla.
2. Silapiernaestádemasiadorectaoelpienoalcanzaatocarelpedal,necesitamover
elsillínhaciaabajo.Silapiernaestádemasiadodoblada,necesitamoverelsillínhacia
arriba.
Bájese de la máquina antes de ajustar el sillín.
3. Afloje y tire de la perilla de ajuste de la columna del sillín. Ajuste el sillín a la altura
deseada.
No levante la columna del sillín por encima de las marca "STOP" en dicha columna.
4. Suelte la perilla de ajuste del poste del sillín para fijar el pasador de bloqueo. Asegúrese
de que el pasador esté completamente fijo y apriete bien la perilla de ajuste.
5. Paraacercaroalejarelsillíndelaconsola,sueltelaperilladeajustedelsillín.Desliceel
sillín a la posición deseada y apriete bien la perilla.
Cómo usar la máquina
Tengaencuentaquelospedales,losmanubriosyelventiladorderesistenciaestán conectados y que cuando
cualquieradeestaspiezassemueve,laotralohacetambién.
Súbase a la máquina con cuidado y use el reposapiés si es necesario. Ajuste el sillín y los pedales antes de comenzar un
entrenamiento.
Entrenamiento para la parte inferior del cuerpo: Pedalee lentamente con los brazos relajados a los lados del cuerpo o con
las manos descansando sobre los asimientos manuales mientras el manubrio se mueve.
Entrenamiento para todo el cuerpo: Tome los asimientos manuales con las palmas hacia abajo. Empuje y tire del
manubrioamedidaquepedalea,manteniendoloscodosabajoycercadelcuerpo.
Entrenamientoparalapartesuperiordelcuerpo:Tomermementelosasimientosmanualesconlaspalmashaciaabajoy
ponga los pies sobre los estribos. Inclínese ligeramente hacia adelante a partir de su cadera con la espalda derecha y los
hombros abajo. Ahora empuje y tire del manubrio.
Nota: quizá necesite empujar con seguridad un pedal para ayudarse a empezar un entrenamiento.
23
Paraaumentarlaresistenciadelaireylacarga,aumenteelniveldeactividad.Para ejercitar todos los grupos musculares
desusbrazos,cambielaformadeasirponiendolaspalmashaciaarribaduranteunapartedelentrenamiento.
Cuandoterminesuentrenamiento,reduzcalavelocidaddelventiladorderesistenciahastaquelamáquinasedetenga
completamente.
Esta máquina no puede detener los pedales de manera independiente al ventilador de resistencia. Reduzca la
velocidad para ralentizar el ventilador de resistencia y los pedales hasta que se detengan. No se baje de la bicicleta
hasta que los pedales se detengan completamente.
Cómo asegurar el ensamblaje del ventilador/
almacenamiento
Cuandolamáquinanoestéenuso,asegureelensamblaje
del ventilador con la correa de transporte e inmovilización. El
ensamblaje del ventilador debe asegurarse para almacenar la
máquina.
Paraunalmacenamientosegurodelamáquina,retire
las baterías e instale la correa de transporte e
inmovilización para asegurar el ventilador de resistencia.
Coloquelamáquinaenunlugarseguro,alejadodeniños
y mascotas. Tengaencuentaquelospedales,los
manubrios y el ventilador de resistencia están
conectados y que cuando cualquiera de estas piezas se
mueve,laotralohacetambién.
Para asegurar el ensamblaje del ventilador:
1. Mueva los pedales de modo que una de las bielas esté lo
más cerca posible de la columna del sillín.
2. Coloque la correa de transporte e inmovilización (T)
alrededor de la biela y la columna del sillín y pase el
extremo de la correa a través del anillo de metal. Apriete
la correa para evitar que se muevan los pedales y
asegurar la correa.
Modo de encendido/reposo
La consola entrará al modo Power-Up / Idle (Encendido/reposo) si se presiona cualquier botón o si esta recibe una señal
del sensor RPM como resultado de accionar los pedales de la máquina.
Nota: la consola mostrará el indicador de la batería si el nivel de batería es de 25% o menos.
Apagado automático (modo de inactividad)
Silaconsolanorecibeningúndatoduranteaproximadamente5minutos,estaseapagaráautomáticamente.Lapantalla
LCD permanece apagada mientras está en el modo de inactividad.
Nota: la consola no tiene un interruptor de encendido/apagado.
Manual Workout (Entrenamiento manual)
El programa manual le permite iniciar un entrenamiento sin ingresar información alguna.
1. Siéntese en la máquina.
2. Cuandolaconsolaestáenmododereposo,presioneelbotónSTART/RESUME(Comenzar/Reanudar)parainiciarel
programa de entrenamiento y comenzar a pedalear.
T
24
3. Parapausarelentrenamientoyverlasmétricas,presioneelbotónSTOP/RESET(Alto/Reiniciar)unavez.Presione
START/RESUME (Comenzar/Reanudar) para continuar.
4. Cuandoterminesuentrenamiento,presioneelbotónSTOP/RESET(Alto/Reiniciar)dosvecesparanalizarel
entrenamiento.
Intervalo de entrenamiento 20/10
La consola le permite seleccionar un entrenamiento en intervalos de 20 segundos de carrera a toda velocidad seguida de
10 segundos de recuperación (1 intervalo). El número predeterminado de intervalos es 8 (tiempo total: 4 minutos).
1. Siéntese en la máquina.
2. Enelmododereposodelaconsola,presioneelbotón20/10INTERVAL(Intervalo20/10).
3. ElcampoROUND(Vuelta)parpadea(elvalorpredeterminadoes8).Paracambiarelnúmerodevueltas,utilicelos
botones para aumentar/disminuir.
4. Presione el botón START/RESUME (Comenzar/Reanudar) para iniciar el temporizador y comenzar a pedalear.
5. El programa comienza en la fase de carrera a toda velocidad y hace la cuenta regresiva de cada fase y brinda el
tiempo total de entrenamiento. Los valores de entrenamiento y distancia aumentan. Se emite una alerta sonora
durante 3 segundos antes de cada cambio de fase.
Intervalo de entrenamiento 30/90
La consola le permite seleccionar un entrenamiento en intervalos de 30 segundos de carrera a toda velocidad seguida de
90segundosderecuperación(1vuelta).Elnúmeropredeterminadodevueltasesde8(tiempototal:16minutos).
1. Siéntese en la máquina.
2. Enelmododereposodelaconsola,presioneelbotón30/90INTERVAL(Intervalo30/90).
3. ElcampoROUND(Vuelta)parpadea(elvalorpredeterminadoes8).Paracambiarelnúmerodevueltas,utilicelos
botones para aumentar/disminuir.
4. Presione el botón START/RESUME (Comenzar/Reanudar) para iniciar el temporizador y comenzar a pedalear.
5. El programa comienza en la fase de carrera a toda velocidad y hace la cuenta regresiva de cada fase y brinda el
tiempo total de entrenamiento. Los valores de entrenamiento y distancia aumentan. Se emite una alerta sonora
durante 3 segundos antes de cada cambio de fase.
Entrenamiento con intervalo personalizado
La consola le permite seleccionar un entrenamiento con intervalo personalizado e introducir sus propios valores de carre-
raatodavelocidad,recuperaciónycantidaddevueltas.Laconsolarecordaráestosajusteshastaquesereemplacela
batería.
1. Siéntese en la máquina y comience a pedalear.
2. Enelmododereposodelaconsola,presioneelbotónCUSTOMINTERVAL(Intervalopersonalizado).
3. La consola mostrará los valores predeterminados o los últimos valores personalizados. Parpadea el campo ROUND
(Vuelta).
Nota: el valor predeterminado de vueltas es 5 (el máximo es de 99). El valor predeterminado de carrera a toda velo-
cidad60(elmáximoesde99).Elvalorpredeterminadoderecuperaciónes60segundos(elmáximoesde99).
4. ParpadeaelcampoROUND(Vuelta).Paracambiarelvalor,utilicelosbotonesdeaumentoodisminuciónypulse
ENTERparaconrmareiralcamposiguiente.
5. ParpadeaelcampoSPRINT(Carreraatodavelocidad).Paracambiarelvalor,utilicelosbotonesdeaumentoo
disminuciónparaajustareltiempoenincrementosde5segundos.PresioneENTERparaconrmareiralcampo
siguiente.
25
6. ParpadeaelcampoRECOVER(Recuperación).Paracambiarelvalor,utilicelosbotonesdeaumentoodisminución
paraajustareltiempoenincrementosde5segundos.PresioneENTERparaconrmar.
7. Presione START/RESUME para iniciar el temporizador y comenzar a pedalear.
8. El programa comienza en la fase de carrera a toda velocidad y hace la cuenta regresiva de cada fase y brinda el
tiempo total de entrenamiento. Los valores de entrenamiento y distancia aumentan. Se emite una alerta sonora
durante 3 segundos antes de cada cambio de fase.
Entrenamiento con objetivo de tiempo
La consola le permite seleccionar un entrenamiento con objetivo de tiempo e ingresar su propio valor de tiempo. El valor
predeterminado es de 10 minutos.
1. Siéntese en la máquina.
2. Enelmododereposodelaconsola,presioneelbotónTIMETARGET(Objetivodetiempo).
3. ElcampoTIME/INTERVAL(Tiempo/Intervalo)parpadea(elvalorpredeterminadoes10:00).Paracambiarelvalor,
utilice los botones de aumento o disminución para ajustar en incrementos de 1 minuto.
4. Presione el botón START/RESUME (Comenzar/Reanudar) para iniciar el temporizador y comenzar a pedalear.
5. Elprogramaseiniciayseinicialacuentaregresivadeltiempo.LosvaloresdeCALORÍAS,kJ,MIyKMaumentan.
Entrenamiento con objetivo de calorías
La consola le permite seleccionar un entrenamiento con objetivo de calorías e ingresar su propio valor de calorías. El
valor predeterminado es de 100 calorías.
1. Siéntese en la máquina.
2. Enelmododereposodelaconsola,presioneelbotónCAL/kJTARGET(ObjetivodeCAL/kJ).
3. ElcampoCALORIE(Calorías)parpadea(elvalorpredeterminadoes100).Paracambiarelvalor,utilicelosbotones
de aumento o disminución para ajustar en incrementos de 25 calorías.
4. Presione el botón START/RESUME (Comenzar/Reanudar) para iniciar el temporizador y comenzar a pedalear.
5. Elprogramaseiniciayseinicialacuentaregresivadecalorías.Losvaloresdetiempototal,kJ,MIyKMaumentan.
Entrenamiento con objetivo de kilojulios (kJ)
La consola le permite seleccionar un entrenamiento con objetivo de kilojulios e ingresar su propio valor de kilojulios. El
valor predeterminado es de 400 kilojulios.
1. Siéntese en la máquina.
2. Enelmododereposodelaconsola,presioneelbotónCAL/kJTARGET(ObjetivodeCAL/kJ)dosveces.
3. ElcampodemétricadekJparpadea(elvalorpredeterminadoes400).Paracambiarelvalor,utilicelosbotonesde
aumento o disminución para ajustar en incrementos de 100 kilojulios.
4. Presione el botón START/RESUME (Comenzar/Reanudar) para iniciar el temporizador y comenzar a pedalear.
5. Elprogramaseiniciayseinicialacuentaregresivadekilojulios.Losvaloresdetiempototal,CALORÍAS,MIyKM
aumentan.
26
Entrenamiento con objetivo de millas
La consola le permite seleccionar un entrenamiento con objetivo de millas e ingresar su propio valor de millas. El valor
predeterminado es 1 milla.
1. Siéntese en la máquina.
2. Enelmododereposodelaconsola,presioneelbotónMI/KMTARGET(ObjetivodeMI/KM).
3. ElcampoMIparpadea(elvalorpredeterminadoes1.0).Paracambiarelvalor,utilicelosbotonesdeaumentoo
disminución para ajustar en incrementos de 0.5 milla.
4. Presione el botón START/RESUME (Comenzar/Reanudar) para iniciar el temporizador y comenzar a pedalear.
5. Elprogramaseiniciayseinicialacuentaregresivademillas.Losvaloresdetiempototal,CALORIE,kJyKM
aumentan.
Entrenamiento con objetivo de kilómetros
La consola le permite seleccionar un entrenamiento con objetivo de kilómetros e ingresar su propio valor de kilómetros. El
valor predeterminado es de 1 kilómetro.
1. Siéntese en la máquina.
2. Enelmododereposodelaconsola,presioneelbotónMI/KMTARGET(ObjetivodeMI/KM)dosveces.
3. ElcampoKMparpadea(elvalorpredeterminadoes1.0).Paracambiarelvalor,utilicelosbotonesdeaumentoo
disminución para ajustar en incrementos de 1 kilómetro.
4. Presione el botón START/RESUME (Comenzar/Reanudar) para iniciar el temporizador y comenzar a pedalear.
5. Elprogramaseiniciayseinicialacuentaregresivadekilómetros.Losvaloresdetiempototal,CALORIE,kJyMI
aumentan.
Zonas de frecuencia cardíaca
La consola le permite establecer sus zonas de frecuencia cardíaca y utilizar los valores calculados para monitorear la
intensidad de su entrenamiento. Esta función se puede utilizar junto con todos los demás programas.
1. Siéntese en la máquina.
2. Enelmododereposodelaconsola,presioneelbotónHRZONES(Zonasdefrecuenciacardíaca).Seactivael
mensaje“ENTERAGE”(Introduciredad).Laedadpredeterminadaesde35.Paraajustarelvalordeedad,utilicelos
botones de aumento o disminución y presione ENTER.
LaconsolacalculalosvaloresenloscamposdelazonadefrecuenciacardíacaFATBURN(Quemadegrasa),
AEROBIC (Ejercicio aeróbico) y ANAEROBIC (Ejercicio anaeróbico) a partir del valor de edad.
Consulte a un médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de ejercitarse si siente dolor o tensión en
elpecho,sitienedicultadpararespirarosisientequevaadesmayarse.Comuníqueseconsumédicoantesde
volver a usar la máquina. Use los valores calculados o medidos por la computadora de la máquina solo como
referencia. La frecuencia cardíaca que se muestra en la consola es una aproximación y deberá utilizarse solamente
como referencia.
3. La pantalla HEART RATE muestra la frecuencia cardíaca en latidos por minuto (LPM) proveniente de un transmisor
de banda de pecho para frecuencia cardíaca. El ícono parpadeará cuando reciba una señal de una banda para
frecuencia cardíaca (HR).
Nota: la pantalla estará en blanco si no se detecta la frecuencia cardíaca.
Cuandosereinicialaconsola,serestableceelvalordeedadalvalorpredeterminadoysedesactivanlaszonasdefre-
cuencia cardíaca.
27
Modo de pausado/resultados
Para pausar un entrenamiento y ver el resumen del entrenamiento:
1. Presione el botón STOP/RESET (Alto/Reiniciar) una vez.
Nota: la consola se interrumpirá automáticamente si no hay ninguna señal de RPM durante 5 minutos.
2. Paracontinuarelentrenamiento,presioneelbotónSTART/RESUME(Comenzar/Reanudar).
Paranalizarelentrenamiento,presioneelbotónSTOP/RESET(Alto/Reiniciar)dosveces.Laconsolapasaráalmodode
reposo.
Cuandocompletaodetieneunentrenamiento,laconsolamuestraunresumendelosvaloresdesuentrenamiento.Para
detenerunentrenamientoyverelresumen,presioneSTOP/RESETylaconsolapasaráalmododeresultados.
LapantalladeltacómetromuestraelpromediodeCAL/MINyWATTSdelusuario,ylamarcaMAXCAL/MINparaese
entrenamiento. El Tach hill (Tacómetro en pendiente) muestra el promedio de RPM. La pantalla de métrica del tacómetro
muestraelvalorpromedioymáximoparalamétricaseleccionada.SilaconsolaestabaenmododeanálisisSCAN,la
pantallapasaporlosvalorespromediosymáximosdeCAL/MIN,WATTS,RPMyVELOCIDAD.
Lapantalladedatosdelprogramamuestralasmétricasdetiempototal,CALORÍAS,MI(millas),kJ(kilojulios)yKM(kiló-
metros). Presione el botón de selección CAL MI Kj KM para pasar de una métrica a otra. El resumen de los programas de
intervalosmuestraeltiempototal,lasvueltasyeltiempodeintervalo.
SPEED
RPM
CAL/MIN
WAT T S
RATE
SELECT
20/10
INTERVAL
30/90
INTERVAL
CUSTOM
INTERVAL
TIME
TARGET
ZONES
HR
START
RESUME
STOP
RESET
CAL
MI
kJ
KM
SELECT
TARGET
MI/KM
CAL/kJ
TARGET
ENTER
Programas manual y objetivo
SPEED
RPM
CAL/MIN
WAT T S
RATE
SELECT
20/10
INTERVAL
30/90
INTERVAL
CUSTOM
INTERVAL
TIME
TARGET
ZONES
HR
START
RESUME
STOP
RESET
CAL
MI
kJ
KM
SELECT
TARGET
MI/KM
CAL/kJ
TARGET
ENTER
Programas por intervalos
El área de frecuencia cardíaca recorre los valores promedio de frecuencia cardíaca y la frecuencia cardíaca máxima. Si
secalcularonlaszonasdefrecuenciacardíacaparaelprograma,semuestranlosvalores.
La pantalla Results (Resultados) se muestra durante 5 minutos y luego se restablece.
Presione STOP/RESET para detener la pantalla de resultados y volver al modo de reposo.
28
MODO DE SERVICIO DE LA CONSOLA
Elmododeserviciodelaconsolalepermitevereltiempoyladistanciatotalesquelamáquinahausado,ajustarelvalor
dealtitudparalograrunconteomásexactodecalorías,oaveriguarcuálversióndelrmwareestáinstalada.
1. Paraingresaralmododeserviciodelaconsola,mantengapresionadoslosbotonesSTOP/RESETyparaaumentary
disminuir () durante tres segundos mientras está en el modo de reposo.
2. La pantalla de la consola muestra las estadísticas de la máquina:
Tiempo total de la máquina: cantidad de horas (en el campo "Time/Interval" de tiempo/intervalo). El valor máximo
de visualización es 9999.
Distancia total de la máquina: cantidad de millas en incrementos de 10 millas (en el campo de métricas
acumulativas). La pantalla muestra MI durante 5 segundos y luego KM durante 5 segundos.
3. Presione STOP/RESET para salir del modo de servicio de la consola. Presione el botón para disminuir para pasar a
la siguiente opción.
4. LapantalladelaconsolamuestraCAL(calibración).Paracalibrarlamáquina,consultelasección“Procedimientode
calibración”.
Presione el botón para disminuir para pasar a la siguiente opción.
5. Lapantalladelaconsolamuestralaversióndelrmware.
6. PresioneSTOP/RESETparasalirdelmododeserviciodelaconsola.
Enelmododeservicio,silaconsolanorecibeningúndatoduranteaproximadamente5minutos,estapasaalmodode
inactividad.
Procedimiento de calibración
El procedimiento de calibración le permite optimizar la precisión de la potencia de la unidad. Ajusta los cálculos de resis-
tenciadelaconsolapordiferenciasenlatensióndelabanda,fricciónenlosrodamientosylapresióndeaire(comola
altitud). Calibre la máquina cuando reemplace piezas o ajuste la tensión de la banda.
!
Dejeunespaciolibredealmenos0.6m(24pulgadas)acadaladodelamáquina.Mantengaaotraspersonas
alejadas de este espacio durante el procedimiento de calibración.
1. Siéntese en la máquina.
2. Paraingresaralmododeserviciodelaconsola,mantengapresionadoslosbotonesSTOP/RESETyparaaumentary
disminuir () durante tres segundos mientras está en el modo de reposo.
3. La pantalla de la consola muestra las estadísticas de la máquina. Presione el botón para disminuir para pasar a la
siguiente opción.
4. La pantalla de la consola muestra CAL (calibración). Presione ENTER 2 veces para iniciar el modo de calibración y
comience a pedalear. La consola muestra CAL SPIN (Pedaleo de calibración).
5. La pantalla del tacómetro muestra los cambios de CAL/MIN a RPM. Las RPM requeridas (50 RPM) aparecen 3 veces
deformaintermitenteenlapantallayluegosemuestralalecturadeRPMactual.CALpermanecejoySPINparpadea.
6. CuandolamáquinaalcanzalasRPMrequeridas(50-80RPM)seemiteuntono.SPINdesapareceyCALparpadea.
Quite los pies de los pedales y las manos del manubrio móvil mientras la máquina detiene el giro de los pedales.
!
Tengacuidadoalquitarlospiesdelospedales.Asegúresedemantenerunespaciolibredelabielagiratoria,los
pedales y los brazos del manubrio. Las piezas móviles pueden causar lesiones graves.
7. Cuandosecompletalacalibración,CALaparecejoyseemitendostonosqueindicanquelacalibraciónserealizó
con éxito. La consola muestra CAL GOOd (calibración buena).
Nota: silacalibraciónnonalizóconunresultadoválido,laconsolapasaráautilizarlacurvadepotencia
predeterminadadefábricatomandoencuentalaaltituddelusuario,provistaporelsensordepresióndeaire
de la unidad.
8. Presione STOP/RESET para borrar la pantalla de la consola.
9. Presione STOP/RESET nuevamente para salir del modo de servicio de la consola.
29
Lea íntegramente la totalidad de las instrucciones de mantenimiento antes de comenzar cualquier trabajo de reparación.
Endeterminadascondiciones,serequiereunasistentepararealizarlastareasnecesarias.
El equipo se debe revisar permanentemente para ver si está dañado o hay que hacerle reparaciones. El propietario
es responsable de garantizar que se realice un mantenimiento periódico. Los componentes gastados o dañados
debenrepararseoreemplazarseinmediatamente.Paramanteneryrepararelequipo,solopuedenusarsecompo-
nentes provistos por el fabricante.
Siocurrequeunadelasetiquetasdeadvertenciasesuelta,estáilegibleosedesprende,comuníqueseconsu
distribuidor local para obtener etiquetas de reemplazo.
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
PELIGRO
IMMEDIATE ACTION REQUIRED
PRECAUCIÓN
Parareducirelriesgodedescargaeléctrica,siempredesenchufeelcableeléctricoyespere5minutos
antesdelimpiar,darmantenimientoorepararestamáquina.
Diariamente:
Antesdecadauso,inspeccionesihaypiezassueltas,rotas,dañadasogastadas
en la máquina de ejercicios. No la use si la encuentra en estas condiciones.
Repare o reemplace todas las piezas ante el primera signo de desgaste o daño.
Despuésdecadaentrenamiento,useunpañohúmedoparalimpiarlahumedadde
la máquina y la consola.
Nota: evite la humedad excesiva en la consola.
Semanalmente:
Limpielamáquinaparaeliminarelpolvo,lasuciedadolamugredelassupercies.
Veriquequeelsillínfuncionecorrectamente.Siesnecesario,apliqueconmode-
ración una capa delgada de lubricante de silicona para facilitar el funcionamiento.
Nota: no use productos a base de petróleo.
Mensual
o después de 20
horas:
Reviselospedales,lasbielasyelmanubrio.Asegúresedequetodoslospernosy
tornillos estén bien apretados. Apriete según sea necesario.
Revise la correa de la transmisión por signos de desgaste. Rote las bielas manual-
mente y revise la correa a través de la jaula del ventilador.
Tengaencuentaquelasbielas,losmanubriosyelventiladorderesistencia
estánconectadosyquecuandocualquieradeestaspiezassemueve,las
otras lo hacen también.
AVISO: No limpie con solvente a base de petróleo ni limpiador para autos. Asegúrese de mantener la consola
libre de humedad.
Cuandolamáquinaseusaenunámbitodeusocomercial,lospedalesdebenreemplazarsetodoslosaños
para mantener el máximo de seguridad y rendimiento para el usuario. Solo utilice pedales de repuesto de
Nautilus. Los pedales de otras marcas quizá no estén diseñados para el ciclismo en interiores y pueden
provocar daños a los usuarios y transeúntes.
MANTENIMIENTO
30
Reemplazo de las baterías de la consola
La consola desplegará el ícono del indicador de batería cuando las baterías estén cerca del 25% de su energía nominal
durante el encendido. Siusabateríasrecargables,eladaptadordecorrienteopcionalnosirvepararecargarlas.
Paraabrirelcompartimientoparalabatería,aflojeeltornillopreinstaladoenlatapa.Alreemplazarlasbaterías,
asegúrese de que estas apunten en la dirección de las marcas +/– que hay en el compartimiento para las baterías.
Nota: la consola usa baterías tamaño D (LR20).
!
No mezcle baterías viejas y nuevas.
Nomezclebateríasalcalinas,estándar(carbono-zinc)orecargables(Ni-Cd,Ni-MH,etc.).
X2
+
31
Piezas para mantenimiento
B
A
C
D
E
F
G
H
H
I
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Q
R
S
T
U
V
X
Y
Z
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
JJ
KK
LL
W
NN
FF
GG
NN
OO
PP
(X3)
QQ
RR
MM
SS
GG
32
A Consola P Estabilizador,atrás EE Cabledealimentación,arriba
B Mástil de la consola Q Nivelador FF Cablededatos,abajo
C Soporte para botella de agua R Perilla de ajuste del sillín GG Ensamblaje de entrada de
alimentación
D Armazón S Cubierta,izquierda HH Jauladelventilador,arribaala
izquierda
E Estabilizador,frente T Biela,izquierda II Jauladelventilador,abajoala
izquierda
F Rueda para transporte U Pedal,izquierdo JJ Jauladelventilador,relleno
inferior
G Jauladelventilador,arribaala
derecha
V Cubierta,superior KK Brazo de unión
H Jauladelventilador,frente W Reposapiés LL Pivotedelosbrazos,derecha
I Cubierta lateral de la jaula del
ventilador
X Tubo MM Pivotedelosbrazos,izquierda
J Jauladelventilador,abajoala
derecha
Y Columna del sillín NN Ensamblaje del ventilador de
resistencia
K Manubrio,derecho Z Sillín OO Ensamblaje del sensor de RPM
(Velocidad)
L Estribo,derecho AA Manubrio,izquierdo PP Imanes del sensor de velocidad
M Pedal,derecho BB Estribo,izquierdo QQ Polea de transmisión
N Biela,derecha CC Correa,detransporte/
inmovilización
RR Correa de transmisión
O Cubierta,derecha DD Cablededatos,arriba SS Ensamblaje del eslabón de la
biela
33
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Condición/problema Lo que debe revisarse Solución
La consola no se
enciende/pone en marcha
Si la bicicleta tiene un
adaptadordeCA,revise
la toma eléctrica (en la
pared)
Asegúrese de que la unidad esté enchufada en un
tomacorriente de pared que funcione.
Si la bicicleta tiene un
adaptadordeCA,revise
la conexión en la unidad
Laconexióndebeserrmeynopresentardaños.Reemplace
el adaptador o la conexión en la unidad si cualquiera de estos
está dañado.
Si la bicicleta tiene
baterías,observeel
indicador de batería en
la consola o revise las
baterías.
Asegúrese de que las baterías están correctamente instaladas.
Silasbateríasestáncorrectamenteinstaladas,reemplácelas
con un conjunto de baterías nuevas.
Compruebe la integridad
del cable de datos
Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si cualquiera de
ellosestávisiblementetorcidoocortado,reemplaceelcable.
Revise las conexiones/
orientación del cable de
datos
Asegúresedequeelcableestérmementeconectadoy
orientado correctamente. El pequeño seguro del conector
debe estar alineado y encajarse en su lugar produciendo un
chasquido.
Revise la pantalla de la
consola para ver si está
dañada
Revise si hay signos visibles de que la pantalla de la consola
esté agrietada o presente algún otro daño. Reemplace la
consola si está dañada.
Silospasosanterioresnoresuelvenelproblema,
comuníquese con su distribuidor local para recibir ayuda
adicional.
La velocidad que se
muestra no es exacta.
Revise la posición del
imán del sensor de velo-
cidad (requiere quitar la
cubierta del ventilador)
Los imanes del sensor de velocidad deben estar en su lugar
en el ensamblaje del ventilador.
La velocidad visualizada
siemprees"0"/jaen
modo de pausa
Cable de datos Asegúrese de que el cable de datos esté conectado a la parte
posterior de la consola y al ensamblaje del armazón principal.
Sensor de velocidad
(requiere quitar la cubierta
del ventilador)
Asegúrese de que los imanes del sensor de velocidad y el
sensor de velocidad están en su lugar.
No hay lectura de
velocidad/RPM
Compruebe la integridad
del cable de datos
Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si hay un hilo
cortadootorcido,reemplaceelcable.
Revise las conexiones/
orientación del cable de
datos
Asegúresedequeelcableestérmementeconectadoydebi-
damente orientado. El pequeño seguro del conector debe estar
alineado y encajarse en su lugar produciendo un chasquido.
Revise la posición del
imán del sensor de velo-
cidad (requiere quitar la
cubierta del ventilador)
Los imanes deben estar en su lugar en el ensamblaje del
ventilador.
Revise el ensamblaje
del sensor de velocidad
(requiere quitar la cubierta
del ventilador)
El ensamblaje del sensor de velocidad debe alinearse con
los imanes y conectarse al cable de datos. Vuelva a alinear el
sensor si es necesario. Reemplácelo si el sensor o el cable de
conexión presentan daños.
La consola muestra el
icono de la batería
Baterías Reemplace las baterías
34
Condición/problema Lo que debe revisarse Solución
Launidadfunciona,pero
la frecuencia cardíaca
telemétrica no aparece
Banda de pecho
(opcional)
La banda debe ser compatible con “POLAR
®
”ynocodicada.
Asegúrese de que la banda esté directamente sobre la piel y
que el área de contacto esté húmeda.
Pilas de la banda de
pecho
Silabandatienepilasreemplazables,póngalepilasnuevas.
Interferencia Intentealejarlaunidaddelasfuentesdeinterferencia(TV,
microondas,etc.).
Reemplace la banda de
pecho
SiseeliminalainterferenciayHRnofunciona,reemplacela
banda.
Reemplace la consola SiHRaúnnofunciona,reemplacelaconsola.
La consola se apaga
(entra al modo de
inactividad) mientras está
en uso
Compruebe la integridad
del cable de datos
Todos los cables deben estar intactos. Si hay alguno cortado o
torcido,reemplaceelcable.
Revise las conexiones/
orientación del cable de
datos
Asegúresedequeelcableestérmementeconectadoydebi-
damente orientado. El pequeño seguro del conector debe estar
alineado y encajarse en su lugar produciendo un chasquido.
Si la bicicleta tiene
baterías,observeel
indicador de batería en
la consola o revise las
baterías.
Asegúrese de que las baterías estén correctamente instaladas.
Silasbateríasestáncorrectamenteinstaladas,reemplácelas
con un conjunto de baterías nuevas.
Revise la posición del
imán del sensor de velo-
cidad (requiere quitar la
cubierta del ventilador)
Los imanes del sensor de velocidad deben estar en su lugar
en el ensamblaje del ventilador.
Revise el ensamblaje del
sensor de velocidad
Silospasosanterioresnoresuelvenelproblema,comuníque-
se con su distribuidor local para recibir ayuda adicional.
La consola muestra el
mensaje“Err1”
Procedimiento de
calibración
Laconsolamostrará“Err1”sielbotónSTOP/RESETse
presiona durante el procedimiento de calibración. Repita el
procedimiento de calibración.
Compruebe que el teclado
de la consola no tenga
alguna tecla atascada
Silospasosanterioresnoresuelvenelproblema,comuníque-
se con su distribuidor local para recibir ayuda adicional.
La consola muestra el
mensaje“Err3”o“Err16”
luego de la calibración
Procedimiento de
calibración
SilabicicletatieneunadaptadordeCA,desconecteyvuelva
a conectar el adaptador de alimentación. Si la bicicleta utili-
zabaterías,retireyvuelvaainsertarlasbaterías.Repitael
procedimiento de calibración. Vea el video del procedimiento
de calibración. Si los pasos anteriores no resuelven el proble-
ma,comuníqueseconsudistribuidorlocalpararecibirayuda
adicional.
La consola muestra un
mensaje“Err”deotro
número luego de la cali-
bración
Procedimiento de
calibración
Repita el procedimiento de calibración. Vea el video del proce-
dimiento de calibración. Si los pasos anteriores no resuelven
elproblema,comuníqueseconsudistribuidorlocalpararecibir
ayuda adicional.
La unidad se bambolea /
no se mantiene a nivel
Compruebe el ajuste del
nivelador
Las patas de nivelación se pueden girar hacia adentro o hacia
afuera para nivelar la bicicleta.
Compruebelasupercie
debajo de la unidad
Esposiblequeelajustenopuedacompensarsupercies
extremadamente irregulares. Traslade la bicicleta a un área
nivelada.
35
Condición/problema Lo que debe revisarse Solución
Pedales sueltos /
dicultadparapedalear
en la unidad
Compruebe la conexión
del pedal a la biela
Elpedaldebeestarrmementeapretadoenlabiela.Asegúre-
se de que la rosca de la conexión no esté dañada.
Compruebe la conexión
de la biela al eje
Labieladebeestarrmementeapretadaeneleje.(Torquedel
tornillo= 40 N
.
m)
Conexión del eslabón de
la biela a la polea
Si la biela izquierda todavía se siente suelta después de apli-
careltorquecorrecto,yelejedeleslabóndelabielasemueve
conlabiela,reemplaceelensamblajedeleslabóndelabiela.
Se escucha un clic al
pedalear
Compruebe la conexión
del pedal a la biela
Quite los pedales. Asegúrese de que no haya suciedad en las
roscas y vuelva a colocarlos.
Compruebe la alineación
del ventilador (requiere
quitar la cubierta del
ventilador)
Consulteelprocedimiento“AdjusttheBeltTension”enel
Manual de servicio.
Movimiento de la columna
del sillín
Compruebe el pasador de
bloqueo
Asegúrese de que el pasador de ajuste esté bloqueado en uno
delosoriciosdeajustedelacolumnadelsillín.
Compruebe la perilla de
bloqueo
Asegúrese de que la perilla esté bien apretada.
Los brazos del manubrio
hacen clic/tic durante el
movimiento
Compruebe la tornillería Los tornillos de la base de los brazos del manubrio deben estar
rmementeapretados.(Torquedeltornillo=40N
.
m)
Nautilus® Bowex® Schwinn® Universal®
8011369.020116.A
MX
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Schwinn PRO Assembly & Owner's Manual

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Assembly & Owner's Manual