HealthRider H95T Manual de usuario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEL USUARIO
www.iconeurope.com
Nº de Modelo HETL79814.0
Nº de Serie
Escriba el número de serie en el
espacio de arriba para referencia.
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea
cuidadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
Calcomanía con el
Número de Serie
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene preguntas, si faltan pie-
zas, o están dañadas, por favor
comuníquese con el Servicio al
Cliente (vea la información abajo) o
comuníquese con la tienda donde
compró este producto.
901 900 131
Lunes–Viernes 9:00–21:00 CET
Fax: 912 726 261
Página de Internet:
www.iconsupport.eu
Correo Electrónico:
2
Las calcomanías de advertencia que se muestran
aquí están incluidas con este producto. Aplique
las calcomanías de advertencia sobre las adver-
tencias en Inglés en los lugares que se muestran.
Este dibujo muestra las ubicaciones de las
calcomanías de advertencia. Si falta una cal-
comanía o ésta es ilegible, vea la portada de
este manual y solicite una nueva calcomanía
de reemplazo gratuita. Péguela en el lugar
indicado. Nota: Puede ser que no se muestren
las calcomanías en su tamaño real.
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
CONTENIDO
HEALTHRIDER es una marca registrada de ICON Health & Fitness, Inc.
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES ..............................................................3
ANTES DE COMENZAR ......................................................................5
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS ........................................................6
MONTAJE .................................................................................7
CÓMO USAR LA MÁQUINA PARA CORRER .....................................................16
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...............................................24
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
LISTA DE LAS PIEZAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
DIBUJO DE LAS PIEZAS ....................................................................32
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO ...........................................Contraportada
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
3
1. Es la responsabilidad del propietario ase-
gurarse de que todos los usuarios de la
máquina para correr estén adecuada-
mente informados sobre todos los avisos y
precauciones.
2. Antes de comenzar cualquier programa de
ejercicios, consulte a su médico. Esto es
particularmente importante para personas
mayores de 35 años o con problemas de
salud preexistentes.
3. Use la máquina para correr únicamente como
se describe en este manual.
4. La máquina para correr está diseñada única-
mente para uso dentro del hogar. No use esta
máquina para correr en ningún lugar comer-
cial, de alquiler o institucional.
5. Guarde la máquina para correr en un lugar
cerrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en el garaje ni
en un patio cubierto o cerca de agua.
6. Coloque la máquina para correr en una
superficie plana, con al menos 2,4 m de
espacio libre en la parte trasera y 0,6 m de
espacio libre a cada lado. No coloque la
máquina para correr sobre una superficie
que pueda bloquear cualquier entrada de
aire. Para proteger el suelo o la alfombra de
algún daño, coloque un tapete debajo de la
máquina para correr.
7. No utilice la máquina para correr en lugares
donde se usen aerosoles o donde se admi-
nistre oxígeno.
8. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos alejados de la máquina
para correr en todo momento.
9. La máquina para correr solo deben utilizarla
personas que pesen 136 kg o menos.
10. Nunca permita que más de una persona use
la máquina para correr al mismo tiempo.
11. Vista ropa deportiva apropiada cuando use
la máquina para correr. No use ropa suelta
que pueda engancharse en la máquina
para correr. Se recomienda ropa deportiva
ajustada para hombres y mujeres. Utilice
siempre calzado deportivo. Nunca use la
máquina para correr descalzo, en calcetines
o sandalias.
12. Cuando conecte el cable eléctrico (vea la
página 16), enchúfelo a un circuito conectado
a tierra. No debe haber ningún otro aparato
en el mismo circuito.
13. Si se requiere un cable de extensión, utilice
únicamente un cable de 3 conductores de
calibre 14 (1 mm
2
) con una longitud no supe-
rior a 1,5 m.
14. Mantenga el cable eléctrico alejado de super-
ficies calientes.
15. Nunca mueva la banda para caminar mien-
tras el aparato esté apagado. No ponga a
funcionar su máquina para correr si el cable
eléctrico o el enchufe están dañados o si la
máquina para correr no funciona correcta-
mente. (Vea la sección MANTENIMIENTO Y
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS en la página
24 si la máquina para correr no funciona
correctamente.)
16. Lea, entienda y pruebe el procedimiento
de parada de emergencia antes de usar la
máquina para correr (vea la sección CÓMO
ENCENDER LA CORRIENTE en la página 18).
17. Nunca ponga en funcionamiento la máquina
para correr mientras esté parado en la banda
para caminar. Siempre agarre las barandas
cuando haga ejercicios en la máquina para
correr.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, quemaduras, incendio o des-
carga eléctrica, lea todas las precauciones e instrucciones importantes de este manual y todas las
advertencias que se observan en su máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume nin-
guna responsabilidad por lesiones personales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de
este producto o a través del mismo.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
4
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
18. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gra-
dualmente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
19. El monitor de ritmo cardíaco no es un dis-
positivo médico. Existen varios factores,
incluido el propio movimiento de la persona
al hacer ejercicios, que pueden influir en la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El monitor de ritmo cardíaco está diseñado
únicamente como ayuda para los ejercicios,
determinando las tendencias del ritmo car-
díaco en general.
20. Nunca deje la máquina para correr desa-
tendida mientras esté en funcionamiento.
Siempre debe quitar la llave, colocar el
interruptor en la posición de apagado (vea el
dibujo de la página 5 para conocer la ubica-
ción del interruptor) y desenchufar el cable
eléctrico cuando no se esté utilizando la
máquina para correr.
21. No intente mover la máquina para correr
hasta que esté ensamblada correctamente.
(Vea la sección MONTAJE en la página 7
y la sección CÓMO PLEGAR Y MOVER LA
MÁQUINA PARA CORRER en la página 23.)
Usted debe poder levantar cómodamente 20
kg para mover la máquina para correr.
22. Cuando pliegue o mueva la máquina para
correr, asegúrese de que el pasador de
almacenamiento esté sosteniendo la arma-
dura de forma segura en la posición de
almacenamiento.
23. No cambie la inclinación de la máquina para
correr colocando objetos debajo de esta.
24. Nunca inserte ningún objeto dentro de nin-
guna abertura de la máquina para correr.
25. Inspeccione y apriete bien todas las piezas
de la máquina para correr de forma periódica.
26. PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar y antes de
limpiar la máquina para correr, y antes de
realizar las operaciones de mantenimiento
y ajuste descritas en este manual. Nunca
retire la cubierta del motor a menos que así
haya sido indicado por un representante de
servicio autorizado. Cualquier procedimiento
de servicio distinto a los incluidos en este
manual se debe llevar a cabo únicamente por
un representante de servicio autorizado.
27. El ejercitar de más puede causar lesiones
serias o incluso la muerte. Si sufre mareos o
siente dolor mientras hace ejercicios, detén-
gase inmediatamente y descanse.
5
Gracias por seleccionar la máquina para correr
HEALTHRIDER
®
H95T. La máquina para correr H95T
ofrece una variedad impresionante de funciones dise-
ñadas para hacer sus entrenamientos en casa más
agradables y eficaces.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene
preguntas después de leer este manual, por favor vea
la contraportada de este manual. Para ayudarnos a
asistirles, anote el número de modelo y el número de
serie del producto antes de contactarnos. El número
del modelo y la ubicación del número de serie se
muestran en la portada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Baranda
Consola
Llave/Soporte
Interruptor
Banda para Caminar
Cubierta del Motor
Rueda
Riel para los Pies
Tornillos de Ajuste
del Rodillo Estable
Amortiguador de la Plataforma
Largo: 185 cm
Ancho: 91 cm
Monitor del Ritmo
Cardíaco
ANTES DE COMENZAR
6
Tornillo 3/8" x 4" (7)–6
Arandela Estrella
5/16" (11)–8
Arandela Estrella
3/8" (13)–6
Tornillo #8 x 1/2"
(1)–8
Tornillo Plateado
#8 x 1/2" (10)–1
Arandela Estrella
1/4" (26)–4
Tornillo #8 x 3/4"
(4)–8
Tornillo 5/16" x 2 1/4"
(28)–4
Perno 5/16" x 1 3/4"
(41)–1
Tornillo 5/16" x 1 1/4"
(5)–2
Tornillo 5/16" x 3/4"
(6)–2
Perno con Collar
5/16" x 2 1/4" (62)–1
Tornillo 5/16" x 1 3/4"
(9)–2
Tuerca 5/16"
(63)–2
Espaciador de
Pasador (100)–2
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Consulte los dibujos que aparecen abajo para identificar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre
paréntesis debajo de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de este
manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si no
encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente conectada.
Pueden incluirse piezas adicionales.
7
El montaje debe ser realizado por dos personas.
Coloque todas las piezas en un área despejada y
retire los materiales de empaque. No deseche los
materiales de empaque hasta haber terminado
todos los pasos de montaje.
Tras el envío, podría haber una sustancia acei-
tosa en el exterior de la máquina para correr. Se
trata de algo normal. Si observa una sustancia
aceitosa en la máquina para correr, límpiela con
un paño suave y un limpiador leve no abrasivo.
Las piezas del lado izquierdo están marcadas
con “L” o “Left” y las partes del lado derecho
están marcadas con “R” o “Right.”
Para identicar las piezas pequeñas, vea la
página 6.
El montaje requerirá las siguientes herramientas:
las llaves hexagonales incluidas
un destornillador estrella
Para evitar dañar las piezas, no utilice herramien-
tas eléctricas.
1
MONTAJE
1. Visite la web www.iconsupport.eu en su orde-
nador y registre su producto, esto:
activa su garantía
le ahorra tiempo si alguna vez necesita con-
tactar al Servicio al Cliente
nos permite avisarle si hay nuevas actualiza-
ciones y ofertas
Nota: Si no dispone de acceso a Internet, llame
al Servicio al Cliente (vea la portada de este
manual) para registrar su producto.
8
2. Asegúrese de que el cable eléctrico esté des-
enchufado.
Presione la Tapa de la Base (74) en cada lado
de la Base (94).
Identique el Montante Vertical Derecho (90).
Pídale a otra persona que sostenga el Montante
Vertical Derecho cerca de la Base (94).
Vea el dibujo incluido. Amarre de forma segura
la atadura de cables en el Montante Vertical
Derecho (90) alrededor del extremo del Cable
del Montante Vertical (81). Luego, inserte el
Cable del Montante Vertical en el extremo infe-
rior del Montante Vertical Derecho mientras tira
del otro extremo de la atadura de cables hacia
fuera del Montante Vertical Derecho.
3. Tienda el Montante Vertical Derecho (90) cerca
de la Base (94). Presione el Ojal Reforzado (77)
para insertar en el orificio cuadrado del Montante
Vertical Derecho. Asegúrese de no pellizcar el
cable de tierra.
A continuación, conecte el cable de tierra al
Montante Vertical Derecho (90) con un Tornillo
Plateado #8 x 1/2" (10).
94
94
90
90
81
10
90
Atadura
de Cables
Atadura de
Cables
2
3
81
77
Cable
de Tierra
74
74
Orificio
Cuadrado
9
4. Sostenga el Montante Vertical Derecho (90)
apoyado contra la Base (94). Procure no
pellizcar los cables. Apriete parcialmente tres
Tornillos 3/8" x 4" (7) con tres Arandelas Estrella
3/8" (13) en el Montante Vertical Derecho y la
Base. Todavía no apriete completamente los
Tornillos.
Conecte el Montante Vertical Izquierdo (no se
muestra) de la misma manera. Nota: No hay
cables en el lado izquierdo.
90
4
7
13
94
Cables
5. Identifique las Cubiertas de la Base Izquierda
y Derecha (82, 83). Deslice las Cubiertas de la
Base Izquierda y Derecha por los Montantes
Verticales Izquierdo y Derecho (89, 90), según
se muestra. Todavía no presione las Cubiertas
de la Base para fijarlas en su sitio.
83
90
82
89
5
10
6. Identifique la Baranda Derecha (84).
Conecte la Baranda Derecha (84) al Montante
Vertical Derecho (90) con dos Tornillos 5/16"
x 2 1/4" (28) y dos Arandelas Estrella 5/16"
(11). Asegúrese de no pellizcar el Cable del
Montante Vertical (81). Apriete parcialmente
ambos Tornillos y, a continuación, apriételos
completamente.
Conecte la Baranda Izquierda (que no se
muestra) al Montante Vertical Izquierdo (que
no se muestra) de la misma manera. Nota: No
hay cables en el lado izquierdo.
11
81
84
28
6
90
64
36
2
7
7. Coloque la Base de la Consola (64) boca abajo
sobre una supercie blanda para evitar que se
raye. No eleve la Base de la Consola por los
mangos de pulso.
Quite y conserve los cuatro Tornillos 1/4" x 1/2"
(2).
Identique la Bandeja Izquierda (36). Conecte la
Bandeja Izquierda con cuatro Tornillos #8 x 1/2"
(1).
Conecte la Bandeja Derecha (27) con cuatro
Tornillos #8 x 1/2" (1).
2
1
27
1
Mangos de
Pulso
11
8. Con la ayuda de otra persona, sostenga el mon-
taje de la consola cerca de la Baranda Derecha
(84) y la Baranda Izquierda (que no se muestra).
Vea el dibujo incluido. Conecte el Cable del
Montante Vertical (81) al cable de la consola.
Los conectores deben deslizarse juntos
fácilmente y encajar en su lugar. Si no lo
hacen, gire un conector y vuelva a intentarlo. SI
NO CONECTA LOS CONECTORES ADECUA-
DAMENTE, LA CONSOLA PUEDE SUFRIR
DAÑOS CUANDO ENCIENDA EL EQUIPO.
Luego, retire la atadura de cables del Cable del
Montante Vertical.
8
Montaje de
la Consola
81
Atadura
de Cables
Cable
de la
Consola
81
84
9. Coloque el montaje de la consola en las
Barandas Derecha e Izquierda (84, 85).
Asegúrese de que no queden cables pellizca-
dos. Inserte el Cable del Montante Vertical (81)
sobrante en el Montante Vertical Derecho (90).
Fije el montaje de la consola en los soportes de
las Barandas (84, 85) con los cuatro Tornillos
1/4" x 1/2" (2) que retiró en el paso 7 y cuatro
Arandelas Estrella 1/4" (26). Apriete parcial-
mente los cuatro Tornillos y luego apriételos
completamente.
9
90
Montaje de la
Consola
2
2
81
85
84
26
26
Cable de la
Consola
12
10. Conecte el montaje de la consola con dos
Tornillos 5/16" x 1 1/4" (5), dos Tornillos 5/16" x
1 3/4" (9) y cuatro Arandelas Estrella 5/16" (11).
Apriete parcialmente los cuatro Tornillos y
luego apriete completamente cada uno de
ellos.
10
9
Montaje
de la
Consola
11
11. Conecte las Cubiertas de Baranda Derecha e
Izquierda (31, 87) con seis Tornillos #8 x 3/4" (4).
Procure no apretar demasiado los Tornillos.
11
87
31
4
11
11
5
4
9
5
13
12. Deslice los Mangos de la Baranda Derecho e
Izquierdo (8, 79) sobre las Cubiertas de Baranda
Derecha e Izquierda (que no se muestran).
Conecte los Mangos de la Baranda con dos
Tornillos #8 x 3/4" (4). Procure no apretar
demasiado los Tornillos.
12
79
8
4
4
13. Apriete rmemente los seis Tornillos 3/8" x 4"
(7). A continuación, deslice las Cubiertas de la
Base Izquierda y Derecha (82, 83) hacia abajo.
13
7
7
82
83
14
14. Nota: Si se monta sobre una supercie lisa,
la máquina para correr podría desplazarse
sola durante este paso.
Eleve la Armadura (56) para situarla en posición
vertical. Pídale a otra persona que sostenga la
Armadura hasta completar el paso 16.
Oriente la Barra Cruzada del Pasador (98)
tal como se muestra. Asegúrese de que el
adhesivo “This side toward belt” (este lado
hacia la banda) (A) quede orientado hacia la
máquina para correr. Conecte la Barra Cruzada
del Pasador a los soportes de la Armadura (56)
con dos Tornillos 5/16" x 3/4" (6).
56
98
A
6
6
Soportes
14
15. Oriente el Pasador de Almacenamiento (99) de
modo que las calcomanías queden hacia el lado
contrario de la máquina para correr, tal como se
muestra.
Conecte el extremo inferior del Pasador de
Almacenamiento (99) al soporte de la Base
(94) con un Perno 5/16" x 1 3/4" (41), dos
Espaciadores del Pasador (100) y una Tuerca
5/16" (63).
Eleve el Pasador de Almacenamiento (99) hasta
la posición vertical. Si en la parte superior del
pasador hay una atatura de cables (A) y un
espaciador (B), quítelos y deséchelos.
94
99
41
Calcomanías
63
100
B
15
C
15
17. Asegúrese que todas las piezas estén correctamente apretadas antes de utilizar la máquina para
correr. Si quedan láminas de plástico sobre las calcomanías de la máquina para correr, retire el plástico.
Para proteger el suelo o la alfombra, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Para evitar daños
en la consola, guarde su máquina para correr protegida de la luz directa del sol. Guarde la llave hexagonal
en un lugar seguro; la llave hexagonal se usa para ajustar la banda para caminar (vea las páginas 25 y 26).
Nota: Pueden incluirse piezas pequeñas adicionales.
16. Conecte el extremo superior del Pasador de
Almacenamiento (99) al soporte de la Barra
Cruzada del Pasador (98) con un Perno con
Collar 5/16" x 2 1/4" (62) y una Tuerca 5/16"
(63).
Baje la Armadura (56) (vea la sección CÓMO
BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA SU
USO en la página 23).
98
62
56
63
99
16
16
CÓMO ENCHUFAR EL CABLE ELÉCTRICO
Este aparato debe estar conectado a un polo de
tierra. Si llegara a fallar o estropearse, la salida a
tierra ofrece un camino de menor resistencia a la cor-
riente eléctrica reduciendo el riesgo de una descarga
eléctrica. Este producto está equipado con un cable
que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
IMPORTANTE: Si el cable eléctrico está dañado, se
debe reemplazar con un cable eléctrico recomen-
dado por el fabricante.
Siga los pasos que se indican abajo para enchufar
el cable eléctrico.
1. Enchufe el extremo indicado del cable eléctrico
dentro del tomacorriente en la armadura.
2. Enchufe el cable eléctrico en el tomacorriente
apropiado que esté adecuadamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con los códigos y
ordenanzas locales.
PELIGRO: La conexión inadec-
uada del conductor a tierra puede resultar en
alto riesgo de descarga eléctrica. Verifique
con un electricista o técnico calificado si
tiene dudas acerca de si el producto se
encuentra adecuadamente conectado a tierra.
No modifique el enchufe suministrado con el
producto—si es que no encaja en el tomacor-
riente, haga instalar un nuevo tomacorriente
por un electricista calificado.
CÓMO USAR LA MÁQUINA PARA CORRER
UK
Dubai
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
BU
UKR
SW
FR/
SP/
PL/
SK
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Tomacorriente
en la Armadura
Cable Eléctrico
UK
Dubai
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
BU
UKR
SW
FR/
SP/
PL/
SK
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Tomacorriente
17
ETHE79814
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE
ADVERTENCIA
Ubique las advertencias de la consola que están en
inglés. Las mismas advertencias en otros idiomas
pueden encontrarse en la hoja de calcomanías incluida.
Coloque la calcomanía de advertencia en español en la
consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de la máquina para correr ofrece un impre-
sionante conjunto de características diseñadas para
hacer sus entrenamientos más efectivos y agradables.
Cuando utilice la función manual, podrá cambiar la
velocidad y la inclinación de la máquina para correr al
solo tocar un botón. A medida que usted se ejercita, la
consola proveerá información continua del ejercicio.
Incluso puede medir su ritmo cardíaco usando el mo-
nitor de ritmo cardíaco del mango o el monitor de ritmo
cardíaco opcional para el pecho.
Además, la consola ofrece una selección de entre-
namientos integrados. Cada entrenamiento controla
automáticamente la velocidad y la inclinación de la
máquina para correr mientras le guía a través de una
efectiva sesión de ejercicio.
Pierda esos kilos no deseados con el programa pro-
gresivo para perder peso de 8 semanas. Cada en-
trenamiento del programa controla la velocidad y la
inclinación de la máquina para correr mientras le guía
a través de un entrenamiento ecaz diseñado para
ayudarle a alcanzar los resultados que desea.
Incluso puede escuchar su música favorita de entre-
namiento o audiolibros con el sistema de sonido de la
consola mientras realiza ejercicios.
Para encender el equipo, vea la página 18. Para
usar la función manual, vea la página 18. Para uti-
lizar un entrenamiento integrado, vea la página 20.
Para usar un entrenamiento para perder peso de
8 semanas, vea la página 21. Para usar el sistema
de sonido, vea la página 22. Para usar la función de
información, vea la página 22.
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la
distancia en kilómetros o millas. Para ver qué unidad
de medida se ha seleccionado, vea LA FUNCIÓN
DE INFORMACIÓN en la página 22. Para simplicar,
todas las instrucciones de esta sección se indican en
kilómetros.
IMPORTANTE: Si quedan láminas de plástico sobre
la consola, retírelas. Para evitar que se produzcan
daños en la plataforma para caminar, póngase cal-
zado deportivo limpio para usar la máquina para
correr. La primera vez que use la máquina para co-
rrer, observe la alineación de la banda para cami-
nar y céntrela en caso necesario (vea la página 26).
DIBUJO DE LA CONSOLA
18
CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido
expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la
temperatura ambiente antes de encenderla. De lo
contrario, las pantallas de la consola u otros com-
ponentes eléctricos pueden resultar dañados.
Enchufe el cable eléc-
trico (vea la página 16). A
continuación, localice el
interruptor en la armadura
de la máquina para correr,
cerca del cable eléctrico.
Asegúrese de que el inte-
rruptor esté en la posición Reset (reiniciar).
A continuación,
colóquese sobre los
rieles para los pies
de la máquina para
correr. Identique el
gancho conectado
a la llave y deslícelo
por el cinturón de su
ropa. Luego, inserte
la llave en la consola.
Tras unos instantes,
las pantallas se encenderán. IMPORTANTE: En caso
de emergencia, será posible sacar la llave de la
consola, lo que hará que la banda para caminar
disminuya la velocidad hasta detenerse. Pruebe
el gancho dando con cuidado unos pasos hacia
atrás; si la llave no se extrae de la consola, ajuste
la posición del gancho.
IMPORTANTE: Antes de usar la máquina para
correr, realice los siguientes pasos para garantizar
que la consola muestre el nivel correcto de incli-
nación de la máquina para correr: Primero, pulse
una vez el botón para aumentar Incline (inclina-
ción). Luego, pulse el botón para disminuir Incline
(inclinación) o el botón Quick Incline (inclinación
rápida) menor para ajustar la máquina para correr
a su conguración más baja. Cuando la armadura
deje de moverse, la máquina para correr estará
lista para su uso.
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE, a la
izquierda.
2. Seleccione la función manual.
Cada vez que inserte la llave, se seleccionará la
función manual. Si ha seleccionado un entrena-
miento, pulse el botón Manual de la consola.
3. Inicie la banda para caminar.
Para que la banda para caminar comience a desli-
zarse, pulse el botón Start (comenzar), el botón de
aumentar Speed (velocidad) o uno de los botones
Quick Speed (velocidad rápida) numerados del 2 al
18.
Si pulsa el botón Start o el botón para aumentar
Speed, la banda para caminar comenzará a mo-
verse a 2 km/h. Durante el ejercicio, puede cam-
biar la velocidad de la banda para caminar según
desee pulsando los botones para aumentar o
disminuir Speed. Cada vez que pulse un botón, el
nivel de velocidad cambiará en 0,1 km/h por hora;
si mantiene pulsado el botón, el nivel de velocidad
cambiará más rápido. Nota: Tras pulsar el botón,
puede que la banda para caminar tarde un tiempo
en alcanzar el ajuste de velocidad seleccionado.
Si pulsa uno de los botones numerados Quick
Speed, la banda para caminar cambiará gradual-
mente su velocidad hasta alcanzar el ajuste de
velocidad seleccionado.
Para detener la banda para caminar, pulse el botón
Stop (parar). El tiempo comenzará a destellar de
forma intermitente en la pantalla. Para reiniciar la
banda para caminar, pulse el botón Start o el botón
para aumentar Speed.
4. Cambie la inclinación de la máquina para correr
según desee.
Para cambiar la inclinación de la máquina para
correr, pulse los botones para aumentar y disminuir
Incline (inclinación) o uno de los botones nume-
rados Quick Incline (inclinación rápida). Cada vez
que pulse uno de los botones, la máquina para
correr se adaptará gradualmente al ajuste de incli-
nación seleccionado.
Reiniciar
ETHE79814
Gancho
Llave
19
5. Siga su progreso con las pantallas.
Cuando
la función
manual
está selec-
cionada,
la mitad
superior de
la pantalla muestra una pista que representa 400
m (1/4 de milla). A medida que camina o corre,
unos indicadores aparecerán sucesivamente
alrededor de la pista hasta que aparezca la pista
entera. A continuación, la pista desaparecerá y los
indicadores comenzarán nuevamente a aparecer
de manera sucesiva.
La mitad superior de la pantalla puede mostrar
también el tiempo transcurrido, la distancia que
ha caminado o corrido, la velocidad de la banda
para caminar, el número aproximado de calorías
que ha quemado, su ritmo en minutos por millas
y la inclinación de la máquina para correr. Pulse
repetidamente el botón Display (pantalla) hasta
que se muestre la información del entrenamiento
que desea.
La esquina infe-
rior izquierda de la
pantalla mostrará el
tiempo transcurrido,
la distancia que ha
caminado o corrido y
el nivel de inclinación de la máquina para correr.
Nota: Cuando se selecciona un programa de
entrenamiento integrado, la pantalla mostrará el
tiempo restante del programa en vez del tiempo
transcurrido.
La esquina inferior
derecha de la pantalla
mostrará el número
aproximado de calorías
que ha quemado, la
velocidad de la banda
para caminar y su ritmo en minutos por milla. El
lado derecho de la pantalla mostrará también su
ritmo cardíaco cuando use el monitor de ritmo
cardíaco del mango.
Para reajustar la pantalla, pulse el botón Stop
(parar), saque la llave y vuelva a introducirla.
6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Nota: Si usa el monitor de ritmo cardíaco del
mango y el monitor de ritmo cardíaco opcional
para el pecho a la vez, la consola no mostrará
su ritmo cardíaco de manera precisa. Para com-
prar el monitor de ritmo cardíaco opcional para el
pecho, vea la página 22.
Antes de usar el monitor de ritmo cardíaco del
mango, retire las láminas de plástico transparente
de los contactos metálicos de la barra de pulso.
Además, asegúrese de que sus manos estén
limpias.
Para medir su ritmo cardíaco, colóquese sobre
los rieles para los pies y sujete la barra de pulso
con las palmas de las manos colocadas sobre los
contactos de metal durante aproximadamente diez
segundos; evite mover sus manos. Cuando se
detecte el pulso, un indicador con forma de cora-
zón se iluminará de forma intermitente en la panta-
lla cada vez que su corazón lata. Aparecerán uno o
dos guiones y luego se mostrará su ritmo cardíaco.
Para lograr una lectura de su ritmo cardíaco lo
más precisa posible, mantenga sujetos los con-
tactos durante unos 15 segundos.
7. Cuando termine de hacer ejercicios, retire la
llave de la consola.
Colóquese sobre los rieles para los pies, pulse el
botón Stop (parar) y ajuste la inclinación de la
máquina para correr a cero. El nivel de incli-
nación deberá estar en cero para evitar que la
máquina para correr sufra daños cuando se
pliegue en la posición de almacenamiento. A
continuación, extraiga la llave de la consola y guár-
dela en un lugar seguro.
Cuando termine de utilizar la máquina para correr,
coloque el interruptor en la posición Off (apagado)
y desenchufe el cable eléctrico. IMPORTANTE: Si
no lo hace, los componentes eléctricos de la
máquina para correr pueden desgastarse antes
de tiempo.
Contactos
Pista
20
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO INTEGRADO
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 18.
2. Seleccione un entrenamiento integrado.
Para seleccionar un entrenamiento integrado,
pulse repetidamente el botón Calorie (calorías), el
botón Intensity (intensidad), el botón Speed (ve-
locidad) o el botón Incline (inclinación) hasta que
aparezca el entrenamiento deseado en la pantalla.
Cuando selecciona un entrenamiento integrado, el
ajuste máximo de velocidad y el ajuste máximo de
inclinación del entrenamiento destellarán de forma
intermitente en la pantalla durante unos segundos
y un perl del ajuste de velocidad del entrena-
miento se desplazará por la pantalla. Si selecciona
un entrenamiento de Calorie, el número aproxi-
mado de calorías que usted quemará aparecerá
también en la pantalla.
3. Comience el entrenamiento.
Para comenzar el entrenamiento, pulse el botón
Start (comenzar) o el botón para aumentar Speed
(velocidad). Un momento después de pulsar el
botón, la máquina para correr se ajustará auto-
máticamente a los ajustes iniciales de velocidad e
inclinación del entrenamiento. Agarre las barandas
y comience a caminar.
Cada entrenamiento está dividido en segmentos
de un minuto. Cada segmento viene programado
con un ajuste de velocidad y un ajuste de inclina-
ción. Nota: Puede haber segmentos consecutivos
que tengan programado el mismo ajuste de veloci-
dad y/o inclinación.
Durante el
entrena-
miento, el
perl mos-
trará su
progreso. El
segmento
del perl que se ilumina de forma intermitente se
corresponde con el segmento actual del entrena-
miento. La altura del segmento intermitente indica
el ajuste de velocidad para dicho segmento. Al nal
de cada segmento, se oirá una serie de tonos y el
próximo segmento del perl comenzará a destellar
de forma intermitente. Si se ha programado otro
ajuste de velocidad y/o inclinación para el seg-
mento siguiente, el nuevo ajuste de velocidad y/o
inclinación destellará en la pantalla durante unos
segundos y la máquina para correr se adaptará
automáticamente al nuevo ajuste de velocidad y/o
inclinación.
El entrenamiento continuará de esta manera
hasta que el último segmento del perl se ilumine
de forma intermitente en la pantalla y nalice.
Seguidamente, la banda para caminar comenzará
a detenerse poco a poco.
Nota: La meta de calorías es una estimación
del número de calorías que quemará durante el
entrenamiento. El número real de calorías que
quemará dependerá de varios factores como,
por ejemplo, su peso. Además, si cambia ma-
nualmente la velocidad o la inclinación de la
máquina para correr durante el entrenamiento,
el número de calorías que quemará se verá
afectado.
Si el ajuste de velocidad o inclinación es dema-
siado alto o demasiado bajo en algún momento
del entrenamiento, puede anularlo manualmente
pulsando los botones Speed o Incline (inclinación);
sin embargo, cuando se inicie el siguiente seg-
mento del entrenamiento, la máquina para co-
rrer se ajustará automáticamente a los ajustes
de velocidad e inclinación correspondientes al
siguiente segmento.
Para parar el entrenamiento en cualquier mo-
mento, pulse el botón Stop (parar). El tiempo
comenzará a destellar de forma intermitente en la
pantalla. Para reanudar el entrenamiento, pulse
el botón Start o el botón para aumentar Speed.
La banda para caminar comenzará a moverse a
2 km/h. Al comenzar el siguiente segmento del
entrenamiento, la máquina para correr se ajustará
automáticamente a la velocidad e inclinación del
próximo segmento.
4. Siga su progreso con las pantallas.
Vea el paso 5 en la página 19. La esquina inferior
izquierda de la pantalla mostrará el tiempo restante
en lugar del tiempo transcurrido.
Segmento Actual
21
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en la página 19.
6. Cuando termine de hacer ejercicios, retire la
llave de la consola.
Vea el paso 7 de la página 19.
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO PARA PERDER
PESO DE 8 SEMANAS
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 18.
2. Seleccione la semana del programa que desea.
Para selec-
cionar la
semana del
programa
que desea,
pulse repe-
tidamente
el botón Select Week (seleccionar semana) hasta
que el número de la semana deseada se muestre
en la parte superior izquierda de la pantalla.
3. Seleccione el día del programa que desea.
Para cada
semana del
programa
hay tres días
de entre-
namiento.
Para selec-
cionar el día del programa que desea, pulse
repetidamente el botón Select Day (seleccio-
nar día) hasta que el número del día deseado
se muestre en la parte superior derecha de la
pantalla.
4. Registre su peso.
Para que la consola pueda calcular la cantidad
de calorías que quemará con mejor precisión,
pulse los botones para aumentar y disminuir Enter
Weight (registre su peso) para registrar su peso.
La consola ajustará el grado de intensidad del
entrenamiento según el peso registrado.
5. Comience el entrenamiento.
Para confirmar la selección, pulse el botón Start
(comenzar), situado al lado de los botones para
aumentar y disminuir Enter Weight. Para comen-
zar el entrenamiento, pulse el botón Start, situado
al lado de los botones para aumentar y disminuir
Incline (inclinación).
El entrenamiento funcionará de la misma manera
que un entrenamiento integrado (vea el paso 3 en
la página 20).
6. Siga su progreso con las pantallas.
Vea el paso 5 en la página 19. La esquina inferior
izquierda de la pantalla mostrará el tiempo restante
en lugar del tiempo transcurrido.
7. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en la página 19.
8. Cuando termine de hacer ejercicios, retire la
llave de la consola.
Vea el paso 7 de la página 19.
Número de la semana
Número del día
22
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO
Para reproducir música o audiolibros a través del
sistema de sonido de la consola mientras realiza ejer-
cicio, enchufe un cable de sonido con ambos extremos
machos de 3,5 mm (no incluido) en la toma de la
consola y en una toma de su reproductor MP3, repro-
ductor de CD u otro reproductor personal de sonido;
asegúrese de que el cable de sonido esté bien
conectado. Nota: Para comprar un cable de sonido,
visite cualquier tienda de electrónica.
A continuación, pulse el botón de
reproducción de su reproductor per-
sonal de sonido. Ajuste el volumen
utilizando los botones de aumento y
disminución de volumen de la consola
o los mandos correspondientes de su
reproductor personal de sonido.
Si está usando un reproductor personal de CD y el CD
salta, ponga el lector de CD en el suelo u otra super-
cie plana en lugar de sobre la consola.
MONITOR DE RITMO CARDÍACO OPCIONAL PARA
EL PECHO
Independiente-
mente de que
sus objetivos
sean quemar
grasa o fortale-
cer su sistema
cardiovascular,
la clave para
lograr los mejo-
res resultados
es mantener un
ritmo cardíaco adecuado durante sus entrenamientos.
El monitor de ritmo cardíaco opcional para el pecho
le permitirá vigilar continuamente su ritmo cardíaco
mientras realiza ejercicio, y le ayuda a alcanzar sus
metas personales de estado físico. Para comprar un
monitor de ritmo cardíaco opcional para el pecho,
vea la portada de este manual.
FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
La consola presenta una función de información que
registra la información de uso de la máquina para co-
rrer. La función de información también le permite ele-
gir entre millas o kilómetros como unidad de medida.
Para seleccionar la función de información, mantenga
pulsado el botón Stop (parar), inserte la llave en la
consola y luego suelte el botón. Cuando se selecciona
la función de información, se mostrará la información
siguiente en la pantalla:
Número total
de horas que la
máquina para
correr ha es-
tado en uso.
Número total de millas o kilómetros que la banda
para caminar se ha deslizado.
Una “E” para millas inglesas o una “M” para kilóme-
tros métricos. Para cambiar el sistema de unidades,
pulse el botón para disminuir Speed (velocidad).
Un “On,” (encendido) “Off,” (apagado) o “Auto” para
el ajuste de luz de fondo. Para cambiar el ajuste de
luz de fondo, pulse el botón para aumentar Speed
(velocidad).
Para salir de la función de información, extraiga la
llave de la consola.
ETHE79814
23
CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER
Para evitar que se dañe la máquina para correr,
ajuste la inclinación a cero antes de plegarla. A
continuación, extraiga la llave y desenchufe el
cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe poder
levantar cómodamente 20 kg para elevar, bajar o
mover la máquina para correr.
1. Sostenga la armadura de metal firmemente por
el sitio que indica la flecha del dibujo inferior.
PRECAUCIÓN: No sujete la armadura por los
rieles plásticos para los pies. Asegúrese de
flexionar las piernas y de mantener la espalda
derecha mientras eleva la armadura hasta apro-
ximadamente la mitad de su recorrido hasta la
posición vertical.
2. Eleve la armadura hasta que el pasador de alma-
cenamiento quede encajado en la posición de
almacenamiento. PRECAUCIÓN: Asegúrese de
que el pasador quede bloqueado.
Para proteger el suelo o la alfombra, coloque un
tapete debajo de la máquina para correr. Guarde
su máquina para correr protegida de la luz directa
del sol. No deje su máquina para correr en la posi-
ción de almacenamiento a temperaturas de más
de 30° C.
CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, pliéguela
tal como se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que la perilla del pasador quede
bloqueada en la posición de almacenamiento. Para
mover la máquina para correr puede que se necesi-
ten dos personas.
1. Sujete la armadura y una de las barandas y colo-
que un pie contra una de las ruedas.
2. Tire de la baranda hacia atrás hasta que la
máquina para correr se deslice sobre las ruedas
y muévala con cuidado a la ubicación deseada.
PRECAUCIÓN: No mueva la máquina para
correr sin inclinarla hacia atrás, no tire de la
armadura ni mueva la máquina para correr
sobre una superficie irregular.
3. Coloque un pie contra una de las ruedas y baje
con cuidado la máquina para correr.
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA
SU USO
1. Presione con las
manos el extremo
superior de la
armadura de la
máquina para
correr, presione el
pasador de alma-
cenamiento con
el pie en la posi-
ción mostrada y,
a continuación,
deje que la arma-
dura descienda
hasta el piso.
Armadura
1
Baranda
Armadura
Rueda
1
Pasador
2
Armadura
Pasador de
Almacenamiento
1
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
24
MANTENIMIENTO
Limpie periódicamente la máquina para correr y
mantenga limpia y seca la banda para caminar. En
primer lugar, coloque el interruptor en la posición
de apagado y desenchufe el cable eléctrico. Limpie
las partes exteriores de la máquina para correr con
un paño húmedo y una pequeña cantidad de jabón
suave. IMPORTANTE: No pulverice ningún líquido
directamente sobre la máquina para correr. Para
evitar daños en la consola, mantenga los líqui-
dos alejados de la consola. A continuación, seque
meticulosamente la máquina para correr con un paño
suave.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La mayoría de los problemas de la máquina para
correr pueden resolverse siguiendo los sencillos
pasos que se indican a continuación. Busque el
síntoma observado y siga los pasos indicados.
Si necesita más ayuda, vea la portada de este
manual.
SÍNTOMA: El equipo no se enciende
a. Asegúrese de que el cable de alimentación esté
enchufado a un tomacorriente debidamente conec-
tado a tierra (vea la página 16). Si se requiere un
cable de extensión, utilice únicamente un cable de
3 conductores de calibre 14 (1 mm
2
) con una longi-
tud no superior a 1,5 m.
b. Una vez enchufado el cable eléctrico, asegúrese
de que la llave esté insertada en la consola.
c. Compruebe el interruptor de la máquina para
correr, situado en la armadura, cerca del cable
eléctrico. Si el interruptor sobresale tal como se
muestra, quiere decir que se ha disparado. Para
rearmar el interruptor, espere cinco minutos y,
a continuación, vuelva a presionar el interruptor
hacia dentro.
SÍNTOMA: El equipo se apaga durante el uso
a. Compruebe el interruptor (vea el dibujo c de la
izquierda). Si el interruptor se ha disparado, espere
cinco minutos y, a continuación, vuelva a presionar
el interruptor hacia dentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchu-
fado. Si el cable eléctrico está enchufado,
desenchúfelo, espere cinco minutos y, a continua-
ción, enchúfelo de nuevo.
c. Extraiga la llave de la consola y, a continuación,
vuelva a insertarla.
d. Si la máquina para correr sigue sin funcionar, vea
la portada de este manual.
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola no funcio-
nan correctamente
a. Extraiga la llave de la consola y DESENCHUFE
EL CABLE ELÉCTRICO. A continuación, retire los
cinco Tornillos #8 x 3/4" (4) y pivote con cuidado la
Cubierta del Motor (65) para retirarla.
Reiniciar
Disparado
c
65
4
4
4
4
a
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
25
A continuación, localice el Interruptor de Lengüeta
(52) y el Imán (50) a la izquierda de la Polea (49).
Gire la Polea hasta que el Imán quede alineado
con el Interruptor de Lengüeta. Asegúrese de
que el espacio entre el Imán y el Interruptor
de Lengüeta sea de aproximadamente 3 mm.
Si es necesario, aoje el Tornillo de Cabeza
Segmentada #8 x 3/4" (14), mueva levemente el
Interruptor de Lengüeta y, a continuación, vuelva
a apretar el Tornillo. Vuelva a colocar la Cubierta
del Motor (que no se muestra) y haga funcionar la
máquina para correr durante unos minutos para
vericar que la lectura de velocidad sea correcta.
SÍNTOMA: La inclinación de la máquina para correr
no cambia correctamente
a. Pulse y mantenga apretados el botón Stop (parar)
y el botón para aumentar Speed (velocidad),
inserte la llave en la consola y luego suelte ambos
botones. Seguidamente pulse el botón Stop y
luego el botón para aumentar o disminuir Incline
(inclinación). La máquina para correr subirá auto-
máticamente hasta el nivel de inclinación máximo y
luego regresará al nivel mínimo. Esto recalibrará el
sistema de inclinación. Si la calibración del sistema
de inclinación no comienza, pulse el botón Stop
y luego vuelva a pulsar el botón para aumentar o
disminuir Incline. Una vez calibrado el sistema de
inclinación, extraiga la llave de la consola.
SÍNTOMA: La banda para caminar disminuye de
velocidad cuando se camina sobre ella
a. Si se requiere un cable de extensión, utilice úni-
camente un cable de 3 conductores de calibre 14
(1 mm
2
) con una longitud no superior a 1,5 m.
b. Si la banda para caminar está demasiado tensa,
el buen funcionamiento de su máquina para
correr puede verse afectado y la banda para
caminar puede quedar dañada. Extraiga la llave y
DESENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando
la llave hexagonal, gire los dos tornillos de ajuste
del rodillo estable 1/4 de vuelta en sentido contra-
rio a las agujas del reloj. Cuando la banda para
caminar esté tensada correctamente, deberá poder
levantar cada lado de esta entre 5 y 7 cm respecto
a la plataforma para caminar. Mantenga siempre
centrada la banda para caminar. Luego, enchufe el
cable eléctrico, inserte la llave y ponga en funcio-
namiento la máquina para correr durante algunos
minutos. Repita esta operación hasta que la banda
para caminar quede debidamente tensada.
c. Su máquina para correr presenta una banda para
caminar cubierta con lubricante de alto rendi-
miento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol
de silicona ni otras sustancias a la banda para
caminar ni a la plataforma para caminar a
menos que un representante de servicio auto-
rizado se lo indique. Esto podría deteriorar
la banda para caminar y causar un desgaste
excesivo. Si sospecha que la banda para caminar
necesita más lubricante, vea la portada de este
manual.
d. Si la banda para caminar continúa perdiendo velo-
cidad al caminar sobre ella, vea la portada de este
manual.
Tornillos del Rodillo Estable
5–7 cm
b
50
14
52
3 mm
49
Vista desde
Arriba
26
SÍNTOMA: La banda para caminar está
descentrada
IMPORTANTE: La banda para caminar debe estar
centrada entre los rieles para los pies. Si la banda
para caminar roza los rieles para los pies, esta
podría quedar dañada.
a. Primero, extraiga la llave y DESCONECTE EL
CABLE ELÉCTRICO. Si la banda para caminar
se ha movido a la izquierda, use la llave hexago-
nal para girar el tornillo izquierdo del rodillo estable
1/2 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj.
Si la banda para caminar se ha movido a la
derecha, gire el tornillo del rodillo estable izquierdo
1/2 de vuelta en sentido contrario a las agujas del
reloj. Procure no tensar en exceso la banda para
caminar. Luego, enchufe el cable eléctrico, inserte
la llave y ponga en funcionamiento la máquina
para correr durante algunos minutos. Repita esta
operación hasta que la banda para caminar esté
centrada.
SÍNTOMA: La banda para caminar patina cuando
se camina sobre ella
a. En primer lugar, extraiga la llave y DESENCHUFE
EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexa-
gonal, gire 1/4 de vuelta ambos tornillos del
rodillo estable en el sentido de las agujas del
reloj. Cuando la banda para caminar esté tensada
correctamente, deberá poder levantar cada lado de
esta entre 5 y 7 cm respecto a la plataforma para
caminar. Mantenga siempre centrada la banda
para caminar. A continuación, enchufe el cable
eléctrico, inserte la llave y camine con cuidado
sobre la máquina para correr durante algunos
minutos. Repita esta operación hasta que la banda
para caminar quede debidamente tensada.
a
a
Rieles para
los Pies
27
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro-
grama de ejercicios. Para información detallada sobre
los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte
con su médico. Recuerde que una nutrición y un
descanso adecuados son esenciales para obtener
resultados satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo
es fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para
alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la
intensidad adecuada. Usted puede basarse en su
ritmo cardíaco para encontrar el nivel de intensidad
adecuado. El esquema que se presenta más abajo
muestra los ritmos cardíacos recomendados para que-
mar grasa y hacer ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado,
busque su edad en la parte inferior del esquema (las
edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano).
Los tres números que se listan encima de su edad
definen su “zona de entrenamiento.” El número más
pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa,
el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se
quema la máxima cantidad de grasa y el número más
grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci-
cios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente,
debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo
durante un periodo de tiempo mantenido. Durante
los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las
calorías de los carbohidratos para obtener energía.
Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo
comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada
para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa,
ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el
ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de
su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima
cantidad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo
cardíaco cerca del número intermedio de su zona de
entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi-
cos, una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para
realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus
ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al
número más alto de su zona de entrenamiento.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando
ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El
calentamiento aumenta su temperatura corporal, su
frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole
para los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice
ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo
cardíaco en su zona de entrenamiento. (Durante
las primeras semanas de su programa de ejerci-
cios no mantenga su ritmo cardíaco en su zona de
entrenamiento durante más de 20 minutos.) Respire
regularmente y profundamente mientras hace ejerci-
cios; nunca contenga la respiración.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10
minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu-
nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta
cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo
desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los
ejercicios una parte regular y agradable de su vida
diaria.
GUÍA DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: Antes de ini-
ciar éste o cualquier programa de ejercicios
consulte con su médico. Esto es especial-
mente importante para personas de edades
superiores a 35 años, o para aquellos que
hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Varios factores pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El sensor de pulso está previsto sólo como
ayuda para los ejercicios, determinando las
tendencias generales de su ritmo cardíaco.
28
ESTIRAMIENTOS RECOMENDADOS
La forma correcta de realizar algunos estiramientos básicos se muestra en el dibujo de la derecha. Muévase
lentamente cuando se estire—nunca se mesa.
1. Estiramiento Tocando la Punta de los Pies
Párese flexionando ligeramente sus rodillas y flexione el tronco
lentamente hacia delante. Deje que su espalda y sus hombros se
relajen a medida que se dobla lo más que pueda hacia la punta de
los pies. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos:
Parte posterior del muslo, parte posterior de las rodillas y espalda.
2. Estiramiento de la Parte Posterior del Muslo
Siéntese con una pierna extendida. Dirija la planta del otro pie hacia
usted y apóyela contra la parte interna del muslo de su pierna exten-
dida. Flexione el tronco hacia delante lo más que pueda tratando
de tocar la punta de los pies. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3
veces para cada pierna. Estiramientos: Parte posterior del muslo,
región lumbar e ingle.
3. Estiramiento de los Pantorillas/Tendón de Aquiles
Con una pierna delante y otra detrás, flexione el cuerpo hacia
delante y apoye sus manos sobre una pared. Mantenga derecha la
pierna que queda detrás y el pie de dicha pierna apoyado completa-
mente en el piso. Flexione la pierna que queda delante y mueva sus
caderas hacia la pared. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces
para cada pierna. Para estirar más los tendones de Aquiles, flexione
también la pierna que queda detrás. Estiramientos: Pantorillas, ten-
dones de Aquiles y tobillos.
4. Estiramiento de los Cuadriceps
Con una mano apoyada sobre la pared, para mantener el equilibrio,
flexione el cuerpo hacia atrás y agarre un pie con su otra mano.
Lleve su talón lo más cerca posible de sus glúteos. Cuente hasta
15 y relájese. Repita 3 veces para cada pierna. Estiramientos:
Cuadriceps y músculos de la cadera.
5. Estiramiento de la Parte Interna del Muslo
Sentado con las plantas de los pies unidas y las rodillas hacia
afuera. Tire de sus pies lo más que pueda hacia el área de su
ingle. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos:
Cuadriceps y músculos de la cadera.
1
2
3
4
5
29
NOTAS
30
1 8 Tornillo #8 x 1/2"
2 4 Tornillo 1/4" x 1/2"
3 2 Almohadilla de la Base
4 33 Tornillo #8 x 3/4"
5 2 Tornillo 5/16" x 1 1/4"
6 2 Tornillo 5/16" x 3/4"
7 6 Tornillo 3/8" x 4"
8 1 Mango de la Baranda Derecha
9 2 Tornillo 5/16" x 1 3/4"
10 10 Tornillo Plateado #8 x 1/2"
11 8 Arandela Estrella 5/16"
12 4 Tornillo Punta Broca #8 x 1"
13 6 Arandela Estrella 3/8"
14 11 Tornillo de Cabeza Segmentada
#8 x 3/4"
15 2 Tornillo 1/4" x 2 1/2"
16 1 Perno 3/8" x 1 1/2"
17 2 Perno de la Rueda 3/8" x 1 1/2"
18 1 Armadura de la Consola
19 4 Tornillo #8 x 7/16"
20 2 Tornillo del Motor 5/16"
21 2 Pasador 3/8"
22 2 Perno 3/8" x 1"
23 4 Perno con Collar 5/16" x 1 3/4"
24 2 Arandela Estrella #8
25 4 Tornillo #8 x 1"
26 4 Arandela Estrella 1/4"
27 1 Bandeja Derecha
28 4 Tornillo 5/16" x 2 1/4"
29 1 Perno de Cabeza Hexagonal
3/8" x 1 3/4"
30 4 Arandela Plana 5/16"
31 1 Cubierta de la Baranda Derecha
32 2 Espaciador del Motor de Inclinación
33 6 Tuerca de Bloqueo 3/8"
34 4 Tuerca 5/16"
35 1 Aislador del Motor
36 1 Bandeja Izquierda
37 6 Tornillo #8 x 5/8"
38 2 Rueda
39 4 Aislador
40 2 Pata Trasera
41 1 Perno 5/16" x 1 3/4"
42 1 Riel para los Pies Izquierdo
43 1 Calcomanía de Precaución
44 1 Plataforma para Caminar
45 1 Banda para Caminar
46 2 Guía de la Banda
47 1 Pata Trasera Derecha
48 4 Atadura de Cables
49 1 Polea/Rodillo de Manejo
50 1 Imán
51 1 Gancho del Interruptor de Lengüeta
52 1 Interruptor de Lengüeta
53 2 Tornillo 1/4" x 1 1/4"
54 1 Motor de Manejo
55 1 Correa del Motor
56 1 Armadura
57 1 Pata Trasera Izquierda
58 1 Cable de Tierra de la Consola
59 4 Amortiguador de Goma
60 1 Riel para los Pies Derecho
61 1 Rodillo Estable
62 1 Perno con Collar 5/16" x 2 1/4"
63 2 Tuerca 5/16"
64 1 Base de la Consola
65 1 Cubierta del Motor
66 1 Caja Ferrita
67 2 Espaciador de la Armadura de
Inclinación
68 5 Gancho de la Cubierta
69 1 Motor de Inclinación
70 1 Armadura de Inclinación
71 2 Espaciador de la Armadura
72 1 Controlador
73 1 Placa del Controlador
74 2 Tapa de la Base
75 1 Interruptor
76 1 Cable Eléctrico
77 1 Ojal Reforzado
78 1 Bandeja Ventral
79 1 Mango de la Baranda Izquierda
80 1 Consola
81 1 Cable del Montante Vertical
82 1 Cubierta de la Base Izquierda
83 1 Cubierta de la Base Derecha
84 1 Baranda Derecha
85 1 Baranda Izquierda
86 2 Atadura de Cables
87 1 Cubierta de la Baranda Izquierda
88 1 Llave/Gancho
89 1 Montante Vertical Izquierdo
90 1 Montante Vertical Derecho
91 2 Calcomanía de Advertencia
LISTA DE LAS PIEZAS
Nº de Modelo HETL79814.0 R0414A
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
31
92 2 Abrazadera de la Consola
93 1 Barra de Pulso Izquierda
94 1 Base
95 1 Cubierta de Pulso Izquierda
96 1 Barra de Pulso Derecha
97 1 Cubierta de Pulso Derecha
98 1 Barra Cruzada del Pasador
99 1 Pasador de Almacenamiento
100 2 Espaciador del Pasador
101 2 Buje del Motor
102 1 Filtro
103 1 Toma
104 2 Espaciador de la Almohadilla de la
Base
* Manual del Usuario
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas
de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
32
54
60
55
23
15
15
42
23
100
10
49
56
34
30
59
23
52
14
51
21
45
48
61
30
34
59
23
43
44
21
53
53
46
19
19
46
37
34
30
59
34
30
59
20
37
10
73
14
57
14
40
40
47
14
14
10
37
37
37
37
50
24
10
14
10
10
102
101
6
63
62
6
99
63
41
35
39
1
1
39
1
DIBUJO DE LAS PIEZAS A
Model No. HETL79814.0 R0414A
33
76
68
75
103
65
72
78
67
67
33
29
69
33
70
16
71
33
33
71
32
4
4
4
68
68
68
68
4
4
4
4
4
4
4
4
4
DIBUJO DE LAS PIEZAS B
Model No. HETL79814.0 R0414A
34
17
17
33
77
81
33
94
22
22
10
75
82
91
7
38
83
89
26
85
11
28
90
84
79
38
91
13
74
7
13
74
12
81
87
26
2
3
3
104
12
2
11
28
8
31
4
4
4
4
5
11
95
93
96
5
11
97
4
4
4
4
9
11
9
11
104
DIBUJO DE LAS PIEZAS C
Model No. HETL79814.0 R0414A
35
25
36
80
18
86
92
92
4
25
27
58
10
64
1
4
4
4
4
4
1
1
1
1
1
1
1
88
DIBUJO DE LAS PIEZAS D
Model No. HETL79814.0 R0414A
Este producto electrónico no deberá arrojarse en ningún caso a los cubos de
basura municipales. Con el fin de preservar el medio ambiente, este producto
deberá reciclarse, una vez concluida su vida útil, según lo estipulado en la
legislación vigente.
Por favor utilice las instalaciones de reciclaje autorizadas para recopilar este tipo
de residuos en su zona. Al hacerlo, estará ayudando a conservar los recursos
naturales y a mejorar los estándares europeos de protección medioambiental. Si
desea obtener más información sobre métodos seguros y correctos para deshac-
erse de este tipo de productos, póngase en contacto con la oficina municipal o con
el establecimiento en el que adquirió este producto.
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asis-
tencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
• el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
• el nombre del producto (vea la portada de este manual)
el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
Nº de Pieza 358003 R0414A Impreso en China © 2014 ICON Health & Fitness, Inc.

Transcripción de documentos

Nº de Modelo HETL79814.0 Nº de Serie Escriba el número de serie en el espacio de arriba para referencia. MANUAL DEL USUARIO Calcomanía con el Número de Serie SERVICIO AL CLIENTE Si tiene preguntas, si faltan pie­ zas, o están dañadas, por favor comuníquese con el Servicio al Cliente (vea la información abajo) o comuníquese con la tienda donde compró este producto. 901 900 131 Lunes–Viernes 9:00–21:00 CET Fax: 912 726 261 Página de Internet: www.iconsupport.eu Correo Electrónico: [email protected] PRECAUCIÓN Antes de usar el equipo, lea cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones de este manual. Guarde el manual para futuras referencias. www.iconeurope.com CONTENIDO COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PRECAUCIONES IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ANTES DE COMENZAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 MONTAJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 CÓMO USAR LA MÁQUINA PARA CORRER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 DIBUJO DE LAS PIEZAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA Las calcomanías de advertencia que se muestran aquí están incluidas con este producto. Aplique las calcomanías de advertencia sobre las adver­ tencias en Inglés en los lugares que se muestran. Este dibujo muestra las ubicaciones de las calcomanías de advertencia. Si falta una calcomanía o ésta es ilegible, vea la portada de este manual y solicite una nueva calcomanía de reemplazo gratuita. Péguela en el lugar indicado. Nota: Puede ser que no se muestren las calcomanías en su tamaño real. HEALTHRIDER es una marca registrada de ICON Health & Fitness, Inc. 2 PRECAUCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, quemaduras, incendio o descarga eléctrica, lea todas las precauciones e instrucciones importantes de este manual y todas las advertencias que se observan en su máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones personales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo. 1. Es la responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los usuarios de la máquina para correr estén adecuadamente informados sobre todos los avisos y precauciones. 10. Nunca permita que más de una persona use la máquina para correr al mismo tiempo. 11. Vista ropa deportiva apropiada cuando use la máquina para correr. No use ropa suelta que pueda engancharse en la máquina para correr. Se recomienda ropa deportiva ajustada para hombres y mujeres. Utilice siempre calzado deportivo. Nunca use la máquina para correr descalzo, en calcetines o sandalias. 2. Antes de comenzar cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico. Esto es particularmente importante para personas mayores de 35 años o con problemas de salud preexistentes. 3. Use la máquina para correr únicamente como se describe en este manual. 12. Cuando conecte el cable eléctrico (vea la página 16), enchúfelo a un circuito conectado a tierra. No debe haber ningún otro aparato en el mismo circuito. 4. La máquina para correr está diseñada únicamente para uso dentro del hogar. No use esta máquina para correr en ningún lugar comercial, de alquiler o institucional. 13. Si se requiere un cable de extensión, utilice únicamente un cable de 3 conductores de calibre 14 (1 mm2) con una longitud no superior a 1,5 m. 5. Guarde la máquina para correr en un lugar cerrado, lejos del polvo y la humedad. No guarde la máquina para correr en el garaje ni en un patio cubierto o cerca de agua. 14. Mantenga el cable eléctrico alejado de superficies calientes. 6. Coloque la máquina para correr en una superficie plana, con al menos 2,4 m de espacio libre en la parte trasera y 0,6 m de espacio libre a cada lado. No coloque la máquina para correr sobre una superficie que pueda bloquear cualquier entrada de aire. Para proteger el suelo o la alfombra de algún daño, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. 15. Nunca mueva la banda para caminar mientras el aparato esté apagado. No ponga a funcionar su máquina para correr si el cable eléctrico o el enchufe están dañados o si la máquina para correr no funciona correctamente. (Vea la sección MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS en la página 24 si la máquina para correr no funciona correctamente.) 7. No utilice la máquina para correr en lugares donde se usen aerosoles o donde se administre oxígeno. 16. Lea, entienda y pruebe el procedimiento de parada de emergencia antes de usar la máquina para correr (vea la sección CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la página 18). 8. Mantenga a los niños menores de 12 años y animales domésticos alejados de la máquina para correr en todo momento. 17. Nunca ponga en funcionamiento la máquina para correr mientras esté parado en la banda para caminar. Siempre agarre las barandas cuando haga ejercicios en la máquina para correr. 9. La máquina para correr solo deben utilizarla personas que pesen 136 kg o menos. 3 18. La máquina para correr es capaz de alcanzar altas velocidades. Ajuste la velocidad gradualmente para evitar cambios repentinos de velocidad. 22. Cuando pliegue o mueva la máquina para correr, asegúrese de que el pasador de almacenamiento esté sosteniendo la armadura de forma segura en la posición de almacenamiento. 19. El monitor de ritmo cardíaco no es un dispositivo médico. Existen varios factores, incluido el propio movimiento de la persona al hacer ejercicios, que pueden influir en la precisión de las lecturas del ritmo cardíaco. El monitor de ritmo cardíaco está diseñado únicamente como ayuda para los ejercicios, determinando las tendencias del ritmo cardíaco en general. 23. No cambie la inclinación de la máquina para correr colocando objetos debajo de esta. 24. Nunca inserte ningún objeto dentro de ninguna abertura de la máquina para correr. 25. Inspeccione y apriete bien todas las piezas de la máquina para correr de forma periódica. 20. Nunca deje la máquina para correr desatendida mientras esté en funcionamiento. Siempre debe quitar la llave, colocar el interruptor en la posición de apagado (vea el dibujo de la página 5 para conocer la ubicación del interruptor) y desenchufar el cable eléctrico cuando no se esté utilizando la máquina para correr. 26. 21. No intente mover la máquina para correr hasta que esté ensamblada correctamente. (Vea la sección MONTAJE en la página 7 y la sección CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER en la página 23.) Usted debe poder levantar cómodamente 20 kg para mover la máquina para correr. PELIGRO: Desconecte siempre el cable eléctrico después de usar y antes de limpiar la máquina para correr, y antes de realizar las operaciones de mantenimiento y ajuste descritas en este manual. Nunca retire la cubierta del motor a menos que así haya sido indicado por un representante de servicio autorizado. Cualquier procedimiento de servicio distinto a los incluidos en este manual se debe llevar a cabo únicamente por un representante de servicio autorizado. 27. El ejercitar de más puede causar lesiones serias o incluso la muerte. Si sufre mareos o siente dolor mientras hace ejercicios, deténgase inmediatamente y descanse. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 4 ANTES DE COMENZAR Gracias por seleccionar la máquina para correr HEALTHRIDER® H95T. La máquina para correr H95T ofrece una variedad impresionante de funciones dise­ ñadas para hacer sus entrenamientos en casa más agradables y eficaces. la contraportada de este manual. Para ayudarnos a asistirles, anote el número de modelo y el número de serie del producto antes de contactarnos. El número del modelo y la ubicación del número de serie se muestran en la portada de éste manual. Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente antes de usar la máquina para correr. Si tiene preguntas después de leer este manual, por favor vea Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres. Largo: 185 cm Ancho: 91 cm Consola Baranda Monitor del Ritmo Cardíaco Llave/Soporte Cubierta del Motor Interruptor Banda para Caminar Riel para los Pies Rueda Amortiguador de la Plataforma Tornillos de Ajuste del Rodillo Estable 5 TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Consulte los dibujos que aparecen abajo para identificar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre paréntesis debajo de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si no encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente conectada. Pueden incluirse piezas adicionales. Arandela Estrella 1/4" (26)–4 Espaciador de Pasador (100)–2 Arandela Estrella 5/16" (11)–8 Arandela Estrella 3/8" (13)–6 Tornillo Plateado #8 x 1/2" (10)–1 Tornillo 5/16" x 3/4" (6)–2 Tornillo #8 x 1/2" (1)–8 Tuerca 5/16" (63)–2 Tornillo #8 x 3/4" (4)–8 Tornillo 5/16" x 1 1/4" (5)–2 Tornillo 5/16" x 1 3/4" (9)–2 Perno 5/16" x 1 3/4" (41)–1 Tornillo 5/16" x 2 1/4" (28)–4 Perno con Collar 5/16" x 2 1/4" (62)–1 Tornillo 3/8" x 4" (7)–6 6 MONTAJE • El montaje debe ser realizado por dos personas. • Para identificar las piezas pequeñas, vea la página 6. • Coloque todas las piezas en un área despejada y retire los materiales de empaque. No deseche los materiales de empaque hasta haber terminado todos los pasos de montaje. • El montaje requerirá las siguientes herramientas: las llaves hexagonales incluidas un destornillador estrella • Tras el envío, podría haber una sustancia acei­ tosa en el exterior de la máquina para correr. Se trata de algo normal. Si observa una sustancia aceitosa en la máquina para correr, límpiela con un paño suave y un limpiador leve no abrasivo. Para evitar dañar las piezas, no utilice herramien­ tas eléctricas. • Las piezas del lado izquierdo están marcadas con “L” o “Left” y las partes del lado derecho están marcadas con “R” o “Right.” 1. V  isite la web www.iconsupport.eu en su ordenador y registre su producto, esto: • activa su garantía • le ahorra tiempo si alguna vez necesita con­ tactar al Servicio al Cliente • nos permite avisarle si hay nuevas actualiza­ ciones y ofertas 1 Nota: Si no dispone de acceso a Internet, llame al Servicio al Cliente (vea la portada de este manual) para registrar su producto. 7 2. Asegúrese de que el cable eléctrico esté desenchufado. Presione la Tapa de la Base (74) en cada lado de la Base (94). Identifique el Montante Vertical Derecho (90). Pídale a otra persona que sostenga el Montante Vertical Derecho cerca de la Base (94). 2 81 Atadura de Cables 81 90 Vea el dibujo incluido. Amarre de forma segura la atadura de cables en el Montante Vertical Derecho (90) alrededor del extremo del Cable del Montante Vertical (81). Luego, inserte el Cable del Montante Vertical en el extremo infe­ rior del Montante Vertical Derecho mientras tira del otro extremo de la atadura de cables hacia fuera del Montante Vertical Derecho. Atadura de Cables 74 74 90 94 3. Tienda el Montante Vertical Derecho (90) cerca de la Base (94). Presione el Ojal Reforzado (77) para insertar en el orificio cuadrado del Montante Vertical Derecho. Asegúrese de no pellizcar el cable de tierra. 3 A continuación, conecte el cable de tierra al Montante Vertical Derecho (90) con un Tornillo Plateado #8 x 1/2" (10). 94 Cable de Tierra 8 10 90 77 Orificio Cuadrado 4. Sostenga el Montante Vertical Derecho (90) apoyado contra la Base (94). Procure no pellizcar los cables. Apriete parcialmente tres Tornillos 3/8" x 4" (7) con tres Arandelas Estrella 3/8" (13) en el Montante Vertical Derecho y la Base. Todavía no apriete completamente los Tornillos. 4 90 Conecte el Montante Vertical Izquierdo (no se muestra) de la misma manera. Nota: No hay cables en el lado izquierdo. 13 7 Cables 94 5. Identifique las Cubiertas de la Base Izquierda y Derecha (82, 83). Deslice las Cubiertas de la Base Izquierda y Derecha por los Montantes Verticales Izquierdo y Derecho (89, 90), según se muestra. Todavía no presione las Cubiertas de la Base para fijarlas en su sitio. 5 89 82 90 83 9 6. Identifique la Baranda Derecha (84). 6 28 Conecte la Baranda Derecha (84) al Montante Vertical Derecho (90) con dos Tornillos 5/16" x 2 1/4" (28) y dos Arandelas Estrella 5/16" (11). Asegúrese de no pellizcar el Cable del Montante Vertical (81). Apriete parcialmente ambos Tornillos y, a continuación, apriételos completamente. 84 81 Conecte la Baranda Izquierda (que no se muestra) al Montante Vertical Izquierdo (que no se muestra) de la misma manera. Nota: No hay cables en el lado izquierdo. 7. Coloque la Base de la Consola (64) boca abajo sobre una superficie blanda para evitar que se raye. No eleve la Base de la Consola por los mangos de pulso. 11 90 7 Quite y conserve los cuatro Tornillos 1/4" x 1/2" (2). 1 64 27 2 Identifique la Bandeja Izquierda (36). Conecte la Bandeja Izquierda con cuatro Tornillos #8 x 1/2" (1). 1 36 Conecte la Bandeja Derecha (27) con cuatro Tornillos #8 x 1/2" (1). Mangos de Pulso 10 2 8. Con la ayuda de otra persona, sostenga el mon­ taje de la consola cerca de la Baranda Derecha (84) y la Baranda Izquierda (que no se muestra). 8 Montaje de la Consola  Vea el dibujo incluido. Conecte el Cable del Montante Vertical (81) al cable de la consola. Los conectores deben deslizarse juntos fácilmente y encajar en su lugar. Si no lo hacen, gire un conector y vuelva a intentarlo. SI NO CONECTA LOS CONECTORES ADECUADAMENTE, LA CONSOLA PUEDE SUFRIR DAÑOS CUANDO ENCIENDA EL EQUIPO. Luego, retire la atadura de cables del Cable del Montante Vertical. Cable de la Consola 81 Cable de la Consola 84 81 Atadura de Cables 9. Coloque el montaje de la consola en las Barandas Derecha e Izquierda (84, 85). Asegúrese de que no queden cables pellizcados. Inserte el Cable del Montante Vertical (81) sobrante en el Montante Vertical Derecho (90). 9 Fije el montaje de la consola en los soportes de las Barandas (84, 85) con los cuatro Tornillos 1/4" x 1/2" (2) que retiró en el paso 7 y cuatro Arandelas Estrella 1/4" (26). Apriete parcialmente los cuatro Tornillos y luego apriételos completamente. Montaje de la Consola 85 84 26 2 90 11 81 26 2 10. Conecte el montaje de la consola con dos Tornillos 5/16" x 1 1/4" (5), dos Tornillos 5/16" x 1 3/4" (9) y cuatro Arandelas Estrella 5/16" (11). Apriete parcialmente los cuatro Tornillos y luego apriete completamente cada uno de ellos. 10 Montaje de la Consola 9 5 11 9 11 11 11. Conecte las Cubiertas de Baranda Derecha e Izquierda (31, 87) con seis Tornillos #8 x 3/4" (4). Procure no apretar demasiado los Tornillos. 11 87 4 31 4 12 5 12. Deslice los Mangos de la Baranda Derecho e Izquierdo (8, 79) sobre las Cubiertas de Baranda Derecha e Izquierda (que no se muestran). Conecte los Mangos de la Baranda con dos Tornillos #8 x 3/4" (4). Procure no apretar demasiado los Tornillos. 12 79 4 4 8 13. Apriete firmemente los seis Tornillos 3/8" x 4" (7). A continuación, deslice las Cubiertas de la Base Izquierda y Derecha (82, 83) hacia abajo. 13 82 7 83 7 13 14. Nota: Si se monta sobre una superficie lisa, la máquina para correr podría desplazarse sola durante este paso. Eleve la Armadura (56) para situarla en posición vertical. Pídale a otra persona que sostenga la Armadura hasta completar el paso 16. Oriente la Barra Cruzada del Pasador (98) tal como se muestra. Asegúrese de que el adhesivo “This side toward belt” (este lado hacia la banda) (A) quede orientado hacia la máquina para correr. Conecte la Barra Cruzada del Pasador a los soportes de la Armadura (56) con dos Tornillos 5/16" x 3/4" (6). 15. Oriente el Pasador de Almacenamiento (99) de modo que las calcomanías queden hacia el lado contrario de la máquina para correr, tal como se muestra. 14 Soportes A 98 6 6 56 15 B Conecte el extremo inferior del Pasador de Almacenamiento (99) al soporte de la Base (94) con un Perno 5/16" x 1 3/4" (41), dos Espaciadores del Pasador (100) y una Tuerca 5/16" (63). C 99 Eleve el Pasador de Almacenamiento (99) hasta la posición vertical. Si en la parte superior del pasador hay una atatura de cables (A) y un espaciador (B), quítelos y deséchelos. Calcomanías 63 100 14 94 41 16. Conecte el extremo superior del Pasador de Almacenamiento (99) al soporte de la Barra Cruzada del Pasador (98) con un Perno con Collar 5/16" x 2 1/4" (62) y una Tuerca 5/16" (63). 16 63  Baje la Armadura (56) (vea la sección CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA SU USO en la página 23). 56 98 62 99 17. Asegúrese que todas las piezas estén correctamente apretadas antes de utilizar la máquina para correr. Si quedan láminas de plástico sobre las calcomanías de la máquina para correr, retire el plástico. Para proteger el suelo o la alfombra, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Para evitar daños en la consola, guarde su máquina para correr protegida de la luz directa del sol. Guarde la llave hexagonal en un lugar seguro; la llave hexagonal se usa para ajustar la banda para caminar (vea las páginas 25 y 26). Nota: Pueden incluirse piezas pequeñas adicionales. 15 CÓMO USAR LA MÁQUINA PARA CORRER CÓMO ENCHUFAR EL CABLE ELÉCTRICO Siga los pasos que se indican abajo para enchufar el cable eléctrico. Este aparato debe estar conectado a un polo de tierra. Si llegara a fallar o estropearse, la salida a tierra ofrece un camino de menor resistencia a la cor­ riente eléctrica reduciendo el riesgo de una descarga eléctrica. Este producto está equipado con un cable que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra. IMPORTANTE: Si el cable eléctrico está dañado, se debe reemplazar con un cable eléctrico recomendado por el fabricante. 1. E  nchufe el extremo indicado del cable eléctrico dentro del tomacorriente en la armadura. Tomacorriente en la Armadura PELIGRO: La conexión inadec- Cable Eléctrico uada del conductor a tierra puede resultar en alto riesgo de descarga eléctrica. Verifique con un electricista o técnico calificado si tiene dudas acerca de si el producto se encuentra adecuadamente conectado a tierra. No modifique el enchufe suministrado con el producto—si es que no encaja en el tomacorriente, haga instalar un nuevo tomacorriente por un electricista calificado. 2. Enchufe el cable eléctrico en el tomacorriente apropiado que esté adecuadamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales. TYPE E Tomacorriente TYPE E FR/ SP/ FR/ PL/ SP/ SK PL/ SK IT IT 16 DIBUJO DE LA CONSOLA COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA trenamiento del programa controla la velocidad y la inclinación de la máquina para correr mientras le guía a través de un entrenamiento eficaz diseñado para ayudarle a alcanzar los resultados que desea. Ubique las advertencias de la consola que están en inglés. Las mismas advertencias en otros idiomas pueden encontrarse en la hoja de calcomanías incluida. Coloque la calcomanía de advertencia en español en la consola. Incluso puede escuchar su música favorita de entre­ namiento o audiolibros con el sistema de sonido de la consola mientras realiza ejercicios. Para encender el equipo, vea la página 18. Para usar la función manual, vea la página 18. Para utilizar un entrenamiento integrado, vea la página 20. Para usar un entrenamiento para perder peso de 8 semanas, vea la página 21. Para usar el sistema de sonido, vea la página 22. Para usar la función de información, vea la página 22. CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA La consola de la máquina para correr ofrece un impre­ sionante conjunto de características diseñadas para hacer sus entrenamientos más efectivos y agradables. Cuando utilice la función manual, podrá cambiar la velocidad y la inclinación de la máquina para correr al solo tocar un botón. A medida que usted se ejercita, la consola proveerá información continua del ejercicio. Incluso puede medir su ritmo cardíaco usando el mo­ nitor de ritmo cardíaco del mango o el monitor de ritmo cardíaco opcional para el pecho. Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la distancia en kilómetros o millas. Para ver qué unidad de medida se ha seleccionado, vea LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 22. Para simplificar, todas las instrucciones de esta sección se indican en kilómetros. Además, la consola ofrece una selección de entre­ namientos integrados. Cada entrenamiento controla automáticamente la velocidad y la inclinación de la máquina para correr mientras le guía a través de una efectiva sesión de ejercicio. IMPORTANTE: Si quedan láminas de plástico sobre la consola, retírelas. Para evitar que se produzcan daños en la plataforma para caminar, póngase calzado deportivo limpio para usar la máquina para correr. La primera vez que use la máquina para correr, observe la alineación de la banda para caminar y céntrela en caso necesario (vea la página 26). Pierda esos kilos no deseados con el programa pro­ gresivo para perder peso de 8 semanas. Cada en­ 17 CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la temperatura ambiente antes de encenderla. De lo contrario, las pantallas de la consola u otros componentes eléctricos pueden resultar dañados. 1. Inserte la llave en la consola. Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE, a la izquierda. 2. Seleccione la función manual. Enchufe el cable eléc­ trico (vea la página 16). A continuación, localice el interruptor en la armadura Reiniciar de la máquina para correr, cerca del cable eléctrico. Asegúrese de que el inte­ rruptor esté en la posición Reset (reiniciar). Cada vez que inserte la llave, se seleccionará la función manual. Si ha seleccionado un entrena­ miento, pulse el botón Manual de la consola. 3. Inicie la banda para caminar. Para que la banda para caminar comience a desli­ zarse, pulse el botón Start (comenzar), el botón de aumentar Speed (velocidad) o uno de los botones Quick Speed (velocidad rápida) numerados del 2 al 18. A continuación, colóquese sobre los Llave rieles para los pies de la máquina para correr. Identifique el gancho conectado a la llave y deslícelo por el cinturón de su Gancho ropa. Luego, inserte la llave en la consola. Tras unos instantes, las pantallas se encenderán. IMPORTANTE: En caso de emergencia, será posible sacar la llave de la consola, lo que hará que la banda para caminar disminuya la velocidad hasta detenerse. Pruebe el gancho dando con cuidado unos pasos hacia atrás; si la llave no se extrae de la consola, ajuste la posición del gancho.  i pulsa el botón Start o el botón para aumentar S Speed, la banda para caminar comenzará a mo­ verse a 2 km/h. Durante el ejercicio, puede cam­ biar la velocidad de la banda para caminar según desee pulsando los botones para aumentar o disminuir Speed. Cada vez que pulse un botón, el nivel de velocidad cambiará en 0,1 km/h por hora; si mantiene pulsado el botón, el nivel de velocidad cambiará más rápido. Nota: Tras pulsar el botón, puede que la banda para caminar tarde un tiempo en alcanzar el ajuste de velocidad seleccionado.  Si pulsa uno de los botones numerados Quick Speed, la banda para caminar cambiará gradual­ mente su velocidad hasta alcanzar el ajuste de velocidad seleccionado. IMPORTANTE: Antes de usar la máquina para correr, realice los siguientes pasos para garantizar que la consola muestre el nivel correcto de inclinación de la máquina para correr: Primero, pulse una vez el botón para aumentar Incline (inclinación). Luego, pulse el botón para disminuir Incline (inclinación) o el botón Quick Incline (inclinación rápida) menor para ajustar la máquina para correr a su configuración más baja. Cuando la armadura deje de moverse, la máquina para correr estará lista para su uso. Para detener la banda para caminar, pulse el botón Stop (parar). El tiempo comenzará a destellar de forma intermitente en la pantalla. Para reiniciar la banda para caminar, pulse el botón Start o el botón para aumentar Speed. 4. Cambie la inclinación de la máquina para correr según desee. Para cambiar la inclinación de la máquina para correr, pulse los botones para aumentar y disminuir Incline (inclinación) o uno de los botones nume­ rados Quick Incline (inclinación rápida). Cada vez que pulse uno de los botones, la máquina para correr se adaptará gradualmente al ajuste de incli­ nación seleccionado. 18 5. Siga su progreso con las pantallas. 6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.  Cuando la función manual está selec­ cionada, Pista la mitad superior de la pantalla muestra una pista que representa 400 m (1/4 de milla). A medida que camina o corre, unos indicadores aparecerán sucesivamente alrededor de la pista hasta que aparezca la pista entera. A continuación, la pista desaparecerá y los indicadores comenzarán nuevamente a aparecer de manera sucesiva. Nota: Si usa el monitor de ritmo cardíaco del mango y el monitor de ritmo cardíaco opcional para el pecho a la vez, la consola no mostrará su ritmo cardíaco de manera precisa. Para com­ prar el monitor de ritmo cardíaco opcional para el pecho, vea la página 22. Antes de usar el monitor de ritmo cardíaco del mango, retire las láminas de plástico transparente de los contactos metálicos de la barra de pulso. Además, asegúrese de que sus manos estén limpias. La mitad superior de la pantalla puede mostrar también el tiempo transcurrido, la distancia que ha caminado o corrido, la velocidad de la banda para caminar, el número aproximado de calorías que ha quemado, su ritmo en minutos por millas y la inclinación de la máquina para correr. Pulse repetidamente el botón Display (pantalla) hasta que se muestre la información del entrenamiento que desea. Contactos La esquina infe­ rior izquierda de la pantalla mostrará el tiempo transcurrido, la distancia que ha caminado o corrido y el nivel de inclinación de la máquina para correr. Nota: Cuando se selecciona un programa de entrenamiento integrado, la pantalla mostrará el tiempo restante del programa en vez del tiempo transcurrido. Para medir su ritmo cardíaco, colóquese sobre los rieles para los pies y sujete la barra de pulso con las palmas de las manos colocadas sobre los contactos de metal durante aproximadamente diez segundos; evite mover sus manos. Cuando se detecte el pulso, un indicador con forma de cora­ zón se iluminará de forma intermitente en la panta­ lla cada vez que su corazón lata. Aparecerán uno o dos guiones y luego se mostrará su ritmo cardíaco. Para lograr una lectura de su ritmo cardíaco lo más precisa posible, mantenga sujetos los contactos durante unos 15 segundos. La esquina inferior derecha de la pantalla mostrará el número aproximado de calorías que ha quemado, la velocidad de la banda para caminar y su ritmo en minutos por milla. El lado derecho de la pantalla mostrará también su ritmo cardíaco cuando use el monitor de ritmo cardíaco del mango. 7. Cuando termine de hacer ejercicios, retire la llave de la consola. Colóquese sobre los rieles para los pies, pulse el botón Stop (parar) y ajuste la inclinación de la máquina para correr a cero. El nivel de inclinación deberá estar en cero para evitar que la máquina para correr sufra daños cuando se pliegue en la posición de almacenamiento. A continuación, extraiga la llave de la consola y guár­ dela en un lugar seguro. Para reajustar la pantalla, pulse el botón Stop (parar), saque la llave y vuelva a introducirla. Cuando termine de utilizar la máquina para correr, coloque el interruptor en la posición Off (apagado) y desenchufe el cable eléctrico. IMPORTANTE: Si no lo hace, los componentes eléctricos de la máquina para correr pueden desgastarse antes de tiempo. 19 CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO INTEGRADO de cada segmento, se oirá una serie de tonos y el próximo segmento del perfil comenzará a destellar de forma intermitente. Si se ha programado otro ajuste de velocidad y/o inclinación para el seg­ mento siguiente, el nuevo ajuste de velocidad y/o inclinación destellará en la pantalla durante unos segundos y la máquina para correr se adaptará automáticamente al nuevo ajuste de velocidad y/o inclinación. 1. Inserte la llave en la consola. Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la página 18. 2. Seleccione un entrenamiento integrado.  ara seleccionar un entrenamiento integrado, P pulse repetidamente el botón Calorie (calorías), el botón Intensity (intensidad), el botón Speed (ve­ locidad) o el botón Incline (inclinación) hasta que aparezca el entrenamiento deseado en la pantalla. El entrenamiento continuará de esta manera hasta que el último segmento del perfil se ilumine de forma intermitente en la pantalla y finalice. Seguidamente, la banda para caminar comenzará a detenerse poco a poco. Cuando selecciona un entrenamiento integrado, el ajuste máximo de velocidad y el ajuste máximo de inclinación del entrenamiento destellarán de forma intermitente en la pantalla durante unos segundos y un perfil del ajuste de velocidad del entrena­ miento se desplazará por la pantalla. Si selecciona un entrenamiento de Calorie, el número aproxi­ mado de calorías que usted quemará aparecerá también en la pantalla. Nota: La meta de calorías es una estimación del número de calorías que quemará durante el entrenamiento. El número real de calorías que quemará dependerá de varios factores como, por ejemplo, su peso. Además, si cambia manualmente la velocidad o la inclinación de la máquina para correr durante el entrenamiento, el número de calorías que quemará se verá afectado. 3. Comience el entrenamiento.  ara comenzar el entrenamiento, pulse el botón P Start (comenzar) o el botón para aumentar Speed (velocidad). Un momento después de pulsar el botón, la máquina para correr se ajustará auto­ máticamente a los ajustes iniciales de velocidad e inclinación del entrenamiento. Agarre las barandas y comience a caminar.   ada entrenamiento está dividido en segmentos C de un minuto. Cada segmento viene programado con un ajuste de velocidad y un ajuste de inclina­ ción. Nota: Puede haber segmentos consecutivos que tengan programado el mismo ajuste de veloci­ dad y/o inclinación. Si el ajuste de velocidad o inclinación es dema­ siado alto o demasiado bajo en algún momento del entrenamiento, puede anularlo manualmente pulsando los botones Speed o Incline (inclinación); sin embargo, cuando se inicie el siguiente segmento del entrenamiento, la máquina para correr se ajustará automáticamente a los ajustes de velocidad e inclinación correspondientes al siguiente segmento. Para parar el entrenamiento en cualquier mo­ mento, pulse el botón Stop (parar). El tiempo comenzará a destellar de forma intermitente en la pantalla. Para reanudar el entrenamiento, pulse el botón Start o el botón para aumentar Speed. La banda para caminar comenzará a moverse a 2 km/h. Al comenzar el siguiente segmento del entrenamiento, la máquina para correr se ajustará automáticamente a la velocidad e inclinación del próximo segmento. Durante el entrena­ miento, el perfil mos­ Segmento Actual trará su progreso. El segmento del perfil que se ilumina de forma intermitente se corresponde con el segmento actual del entrena­ miento. La altura del segmento intermitente indica el ajuste de velocidad para dicho segmento. Al final 4. Siga su progreso con las pantallas. Vea el paso 5 en la página 19. La esquina inferior izquierda de la pantalla mostrará el tiempo restante en lugar del tiempo transcurrido. 20 5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco. repetidamente el botón Select Day (seleccio­ nar día) hasta que el número del día deseado se muestre en la parte superior derecha de la pantalla. Vea el paso 6 en la página 19. 6. Cuando termine de hacer ejercicios, retire la llave de la consola. 4. Registre su peso. Vea el paso 7 de la página 19. Para que la consola pueda calcular la cantidad de calorías que quemará con mejor precisión, pulse los botones para aumentar y disminuir Enter Weight (registre su peso) para registrar su peso. La consola ajustará el grado de intensidad del entrenamiento según el peso registrado. CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO PARA PERDER PESO DE 8 SEMANAS 1. Inserte la llave en la consola. 5. Comience el entrenamiento. Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la página 18. Para confirmar la selección, pulse el botón Start (comenzar), situado al lado de los botones para aumentar y disminuir Enter Weight. Para comen­ zar el entrenamiento, pulse el botón Start, situado al lado de los botones para aumentar y disminuir Incline (inclinación). 2. Seleccione la semana del programa que desea. Para selec­ cionar la semana del programa que desea, Número de la semana pulse repe­ tidamente el botón Select Week (seleccionar semana) hasta que el número de la semana deseada se muestre en la parte superior izquierda de la pantalla. El entrenamiento funcionará de la misma manera que un entrenamiento integrado (vea el paso 3 en la página 20). 6. Siga su progreso con las pantallas. Vea el paso 5 en la página 19. La esquina inferior izquierda de la pantalla mostrará el tiempo restante en lugar del tiempo transcurrido. 3. Seleccione el día del programa que desea. 7. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco. Para cada semana del programa hay tres días de entre­ Número del día namiento. Para selec­ cionar el día del programa que desea, pulse Vea el paso 6 en la página 19. 8. Cuando termine de hacer ejercicios, retire la llave de la consola. 21 Vea el paso 7 de la página 19. CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO FUNCIÓN DE INFORMACIÓN Para reproducir música o audiolibros a través del sistema de sonido de la consola mientras realiza ejer­ cicio, enchufe un cable de sonido con ambos extremos machos de 3,5 mm (no incluido) en la toma de la consola y en una toma de su reproductor MP3, repro­ ductor de CD u otro reproductor personal de sonido; asegúrese de que el cable de sonido esté bien conectado. Nota: Para comprar un cable de sonido, visite cualquier tienda de electrónica. La consola presenta una función de información que registra la información de uso de la máquina para co­ rrer. La función de información también le permite ele­ gir entre millas o kilómetros como unidad de medida. Para seleccionar la función de información, mantenga pulsado el botón Stop (parar), inserte la llave en la consola y luego suelte el botón. Cuando se selecciona la función de información, se mostrará la información siguiente en la pantalla: A continuación, pulse el botón de reproducción de su reproductor per­ sonal de sonido. Ajuste el volumen utilizando los botones de aumento y disminución de volumen de la consola o los mandos correspondientes de su reproductor personal de sonido. • Número total de horas que la máquina para correr ha es­ tado en uso. • Número total de millas o kilómetros que la banda para caminar se ha deslizado. Si está usando un reproductor personal de CD y el CD salta, ponga el lector de CD en el suelo u otra superfi­ cie plana en lugar de sobre la consola. • Una “E” para millas inglesas o una “M” para kilóme­ tros métricos. Para cambiar el sistema de unidades, pulse el botón para disminuir Speed (velocidad). MONITOR DE RITMO CARDÍACO OPCIONAL PARA EL PECHO • Un “On,” (encendido) “Off,” (apagado) o “Auto” para el ajuste de luz de fondo. Para cambiar el ajuste de luz de fondo, pulse el botón para aumentar Speed (velocidad). ETHE79814 Independiente­ mente de que sus objetivos sean quemar grasa o fortale­ cer su sistema cardiovascular, la clave para lograr los mejo­ res resultados es mantener un ritmo cardíaco adecuado durante sus entrenamientos. El monitor de ritmo cardíaco opcional para el pecho le permitirá vigilar continuamente su ritmo cardíaco mientras realiza ejercicio, y le ayuda a alcanzar sus metas personales de estado físico. Para comprar un monitor de ritmo cardíaco opcional para el pecho, vea la portada de este manual. Para salir de la función de información, extraiga la llave de la consola. 22 CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER Para evitar que se dañe la máquina para correr, ajuste la inclinación a cero antes de plegarla. A continuación, extraiga la llave y desenchufe el cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe poder levantar cómodamente 20 kg para elevar, bajar o mover la máquina para correr. Antes de mover la máquina para correr, pliéguela tal como se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la perilla del pasador quede bloqueada en la posición de almacenamiento. Para mover la máquina para correr puede que se necesiten dos personas. 1. Sostenga la armadura de metal firmemente por el sitio que indica la flecha del dibujo inferior. PRECAUCIÓN: No sujete la armadura por los rieles plásticos para los pies. Asegúrese de flexionar las piernas y de mantener la espalda derecha mientras eleva la armadura hasta aproximadamente la mitad de su recorrido hasta la posición vertical. 1. Sujete la armadura y una de las barandas y colo­ que un pie contra una de las ruedas. 1 1 Armadura Baranda Armadura Rueda 2.  Tire de la baranda hacia atrás hasta que la máquina para correr se deslice sobre las ruedas y muévala con cuidado a la ubicación deseada. PRECAUCIÓN: No mueva la máquina para correr sin inclinarla hacia atrás, no tire de la armadura ni mueva la máquina para correr sobre una superficie irregular. 2. Eleve la armadura hasta que el pasador de alma­ cenamiento quede encajado en la posición de almacenamiento. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el pasador quede bloqueado. 2 Armadura 3. Coloque un pie contra una de las ruedas y baje con cuidado la máquina para correr. CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA SU USO Pasador  Para proteger el suelo o la alfombra, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Guarde su máquina para correr protegida de la luz directa del sol. No deje su máquina para correr en la posi­ ción de almacenamiento a temperaturas de más de 30° C. 23 1. Presione con las manos el extremo superior de la armadura de la máquina para correr, presione el pasador de alma­ cenamiento con el pie en la posi­ ción mostrada y, a continuación, deje que la arma­ dura descienda hasta el piso. 1 Pasador de Almacenamiento MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MANTENIMIENTO SÍNTOMA: El equipo se apaga durante el uso Limpie periódicamente la máquina para correr y mantenga limpia y seca la banda para caminar. En primer lugar, coloque el interruptor en la posición de apagado y desenchufe el cable eléctrico. Limpie las partes exteriores de la máquina para correr con un paño húmedo y una pequeña cantidad de jabón suave. IMPORTANTE: No pulverice ningún líquido directamente sobre la máquina para correr. Para evitar daños en la consola, mantenga los líquidos alejados de la consola. A continuación, seque meticulosamente la máquina para correr con un paño suave. a. Compruebe el interruptor (vea el dibujo c de la izquierda). Si el interruptor se ha disparado, espere cinco minutos y, a continuación, vuelva a presionar el interruptor hacia dentro. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS d. Si la máquina para correr sigue sin funcionar, vea la portada de este manual. b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchu­ fado. Si el cable eléctrico está enchufado, desenchúfelo, espere cinco minutos y, a continua­ ción, enchúfelo de nuevo. c. Extraiga la llave de la consola y, a continuación, vuelva a insertarla. La mayoría de los problemas de la máquina para correr pueden resolverse siguiendo los sencillos pasos que se indican a continuación. Busque el síntoma observado y siga los pasos indicados. Si necesita más ayuda, vea la portada de este manual. SÍNTOMA: Las pantallas de la consola no funcionan correctamente a. Extraiga la llave de la consola y DESENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO. A continuación, retire los cinco Tornillos #8 x 3/4" (4) y pivote con cuidado la Cubierta del Motor (65) para retirarla. SÍNTOMA: El equipo no se enciende a. A  segúrese de que el cable de alimentación esté enchufado a un tomacorriente debidamente conec­ tado a tierra (vea la página 16). Si se requiere un cable de extensión, utilice únicamente un cable de 3 conductores de calibre 14 (1 mm2) con una longi­ tud no superior a 1,5 m. a 4 4 4 4 b. Una vez enchufado el cable eléctrico, asegúrese de que la llave esté insertada en la consola. c. Compruebe el interruptor de la máquina para correr, situado en la armadura, cerca del cable eléctrico. Si el interruptor sobresale tal como se muestra, quiere decir que se ha disparado. Para rearmar el interruptor, espere cinco minutos y, a continuación, vuelva a presionar el interruptor hacia dentro. c Disparado 65 Reiniciar 24 A continuación, localice el Interruptor de Lengüeta (52) y el Imán (50) a la izquierda de la Polea (49). Gire la Polea hasta que el Imán quede alineado con el Interruptor de Lengüeta. Asegúrese de que el espacio entre el Imán y el Interruptor de Lengüeta sea de aproximadamente 3 mm. Si es necesario, afloje el Tornillo de Cabeza Segmentada #8 x 3/4" (14), mueva levemente el Interruptor de Lengüeta y, a continuación, vuelva a apretar el Tornillo. Vuelva a colocar la Cubierta del Motor (que no se muestra) y haga funcionar la máquina para correr durante unos minutos para verificar que la lectura de velocidad sea correcta. b. Si la banda para caminar está demasiado tensa, el buen funcionamiento de su máquina para correr puede verse afectado y la banda para caminar puede quedar dañada. Extraiga la llave y DESENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal, gire los dos tornillos de ajuste del rodillo estable 1/4 de vuelta en sentido contra­ rio a las agujas del reloj. Cuando la banda para caminar esté tensada correctamente, deberá poder levantar cada lado de esta entre 5 y 7 cm respecto a la plataforma para caminar. Mantenga siempre centrada la banda para caminar. Luego, enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y ponga en funcio­ namiento la máquina para correr durante algunos minutos. Repita esta operación hasta que la banda para caminar quede debidamente tensada. Vista desde Arriba 3 mm 52 14 b 50 5–7 cm 49 SÍNTOMA: La inclinación de la máquina para correr no cambia correctamente Tornillos del Rodillo Estable a.  Pulse y mantenga apretados el botón Stop (parar) y el botón para aumentar Speed (velocidad), inserte la llave en la consola y luego suelte ambos botones. Seguidamente pulse el botón Stop y luego el botón para aumentar o disminuir Incline (inclinación). La máquina para correr subirá auto­ máticamente hasta el nivel de inclinación máximo y luego regresará al nivel mínimo. Esto recalibrará el sistema de inclinación. Si la calibración del sistema de inclinación no comienza, pulse el botón Stop y luego vuelva a pulsar el botón para aumentar o disminuir Incline. Una vez calibrado el sistema de inclinación, extraiga la llave de la consola. c. Su máquina para correr presenta una banda para caminar cubierta con lubricante de alto rendi­ miento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol de silicona ni otras sustancias a la banda para caminar ni a la plataforma para caminar a menos que un representante de servicio autorizado se lo indique. Esto podría deteriorar la banda para caminar y causar un desgaste excesivo. Si sospecha que la banda para caminar necesita más lubricante, vea la portada de este manual. d. Si la banda para caminar continúa perdiendo velo­ cidad al caminar sobre ella, vea la portada de este manual. SÍNTOMA: La banda para caminar disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella a. Si se requiere un cable de extensión, utilice úni­ camente un cable de 3 conductores de calibre 14 (1 mm2) con una longitud no superior a 1,5 m. 25 SÍNTOMA: La banda para caminar está descentrada SÍNTOMA: La banda para caminar patina cuando se camina sobre ella IMPORTANTE: La banda para caminar debe estar centrada entre los rieles para los pies. Si la banda para caminar roza los rieles para los pies, esta podría quedar dañada. a. E  n primer lugar, extraiga la llave y DESENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexa­ gonal, gire 1/4 de vuelta ambos tornillos del rodillo estable en el sentido de las agujas del reloj. Cuando la banda para caminar esté tensada correctamente, deberá poder levantar cada lado de esta entre 5 y 7 cm respecto a la plataforma para caminar. Mantenga siempre centrada la banda para caminar. A continuación, enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y camine con cuidado sobre la máquina para correr durante algunos minutos. Repita esta operación hasta que la banda para caminar quede debidamente tensada. a. P  rimero, extraiga la llave y DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Si la banda para caminar se ha movido a la izquierda, use la llave hexago­ nal para girar el tornillo izquierdo del rodillo estable 1/2 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj. Si la banda para caminar se ha movido a la derecha, gire el tornillo del rodillo estable izquierdo 1/2 de vuelta en sentido contrario a las agujas del reloj. Procure no tensar en exceso la banda para caminar. Luego, enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y ponga en funcionamiento la máquina para correr durante algunos minutos. Repita esta operación hasta que la banda para caminar esté centrada. a a Rieles para los Pies 26 GUÍA DE EJERCICIOS Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente, debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo durante un periodo de tiempo mantenido. Durante los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las calorías de los carbohidratos para obtener energía. Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa, ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima cantidad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo cardíaco cerca del número intermedio de su zona de entrenamiento. PRECAUCIÓN: Antes de iniciar éste o cualquier programa de ejercicios consulte con su médico. Esto es especialmente importante para personas de edades superiores a 35 años, o para aquellos que hayan presentado problemas de salud. El sensor de pulso no es un dispositivo médico. Varios factores pueden afectar la precisión de las lecturas del ritmo cardíaco. El sensor de pulso está previsto sólo como ayuda para los ejercicios, determinando las tendencias generales de su ritmo cardíaco. Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi­ cos, una actividad que requiere grandes cantidades de oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al número más alto de su zona de entrenamiento. Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro­ grama de ejercicios. Para información detallada sobre los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte con su médico. Recuerde que una nutrición y un descanso adecuados son esenciales para obtener resultados satisfactorios. GUÍAS DE ENTRENAMIENTO INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS Calentamiento—Comience estirando y ejercitando ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El calentamiento aumenta su temperatura corporal, su frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole para los ejercicios. Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo es fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la intensidad adecuada. Usted puede basarse en su ritmo cardíaco para encontrar el nivel de intensidad adecuado. El esquema que se presenta más abajo muestra los ritmos cardíacos recomendados para que­ mar grasa y hacer ejercicios aeróbicos. Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento. (Durante las primeras semanas de su programa de ejerci­ cios no mantenga su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento durante más de 20 minutos.) Respire regularmente y profundamente mientras hace ejerci­ cios; nunca contenga la respiración. Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10 minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al ejercicio. Para encontrar el nivel de intensidad adecuado, busque su edad en la parte inferior del esquema (las edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano). Los tres números que se listan encima de su edad definen su “zona de entrenamiento.” El número más pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa, el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se quema la máxima cantidad de grasa y el número más grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci­ cios aeróbicos. FRECUENCIA DE EJERCICIOS Para mantener o mejorar su forma física, complete tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu­ nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los ejercicios una parte regular y agradable de su vida diaria. 27 ESTIRAMIENTOS RECOMENDADOS La forma correcta de realizar algunos estiramientos básicos se muestra en el dibujo de la derecha. Muévase lentamente cuando se estire—nunca se mesa. 1. Estiramiento Tocando la Punta de los Pies Párese flexionando ligeramente sus rodillas y flexione el tronco lentamente hacia delante. Deje que su espalda y sus hombros se relajen a medida que se dobla lo más que pueda hacia la punta de los pies. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos: Parte posterior del muslo, parte posterior de las rodillas y espalda. 1 2. Estiramiento de la Parte Posterior del Muslo 2 Siéntese con una pierna extendida. Dirija la planta del otro pie hacia usted y apóyela contra la parte interna del muslo de su pierna exten­ dida. Flexione el tronco hacia delante lo más que pueda tratando de tocar la punta de los pies. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces para cada pierna. Estiramientos: Parte posterior del muslo, región lumbar e ingle. 3. Estiramiento de los Pantorillas/Tendón de Aquiles Con una pierna delante y otra detrás, flexione el cuerpo hacia delante y apoye sus manos sobre una pared. Mantenga derecha la pierna que queda detrás y el pie de dicha pierna apoyado completa­ mente en el piso. Flexione la pierna que queda delante y mueva sus caderas hacia la pared. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces para cada pierna. Para estirar más los tendones de Aquiles, flexione también la pierna que queda detrás. Estiramientos: Pantorillas, ten­ dones de Aquiles y tobillos. 3 4 4. Estiramiento de los Cuadriceps Con una mano apoyada sobre la pared, para mantener el equilibrio, flexione el cuerpo hacia atrás y agarre un pie con su otra mano. Lleve su talón lo más cerca posible de sus glúteos. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces para cada pierna. Estiramientos: Cuadriceps y músculos de la cadera. 5. Estiramiento de la Parte Interna del Muslo Sentado con las plantas de los pies unidas y las rodillas hacia afuera. Tire de sus pies lo más que pueda hacia el área de su ingle. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos: Cuadriceps y músculos de la cadera. 28 5 NOTAS 29 LISTA DE LAS PIEZAS Nº de Modelo HETL79814.0 R0414A N° Ctd. Descripción N° Ctd. Descripción 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 8 Tornillo #8 x 1/2" 4 Tornillo 1/4" x 1/2" 2 Almohadilla de la Base 33 Tornillo #8 x 3/4" 2 Tornillo 5/16" x 1 1/4" 2 Tornillo 5/16" x 3/4" 6 Tornillo 3/8" x 4" 1 Mango de la Baranda Derecha 2 Tornillo 5/16" x 1 3/4" 10 Tornillo Plateado #8 x 1/2" 8 Arandela Estrella 5/16" 4 Tornillo Punta Broca #8 x 1" 6 Arandela Estrella 3/8" 11 Tornillo de Cabeza Segmentada #8 x 3/4" 2 Tornillo 1/4" x 2 1/2" 1 Perno 3/8" x 1 1/2" 2 Perno de la Rueda 3/8" x 1 1/2" 1 Armadura de la Consola 4 Tornillo #8 x 7/16" 2 Tornillo del Motor 5/16" 2 Pasador 3/8" 2 Perno 3/8" x 1" 4 Perno con Collar 5/16" x 1 3/4" 2 Arandela Estrella #8 4 Tornillo #8 x 1" 4 Arandela Estrella 1/4" 1 Bandeja Derecha 4 Tornillo 5/16" x 2 1/4" 1 Perno de Cabeza Hexagonal 3/8" x 1 3/4" 4 Arandela Plana 5/16" 1 Cubierta de la Baranda Derecha 2 Espaciador del Motor de Inclinación 6 Tuerca de Bloqueo 3/8" 4 Tuerca 5/16" 1 Aislador del Motor 1 Bandeja Izquierda 6 Tornillo #8 x 5/8" 2 Rueda 4 Aislador 2 Pata Trasera 1 Perno 5/16" x 1 3/4" 1 Riel para los Pies Izquierdo 1 Calcomanía de Precaución 1 Plataforma para Caminar 1 Banda para Caminar 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 30 2 Guía de la Banda 1 Pata Trasera Derecha 4 Atadura de Cables 1 Polea/Rodillo de Manejo 1 Imán 1 Gancho del Interruptor de Lengüeta 1 Interruptor de Lengüeta 2 Tornillo 1/4" x 1 1/4" 1 Motor de Manejo 1 Correa del Motor 1 Armadura 1 Pata Trasera Izquierda 1 Cable de Tierra de la Consola 4 Amortiguador de Goma 1 Riel para los Pies Derecho 1 Rodillo Estable 1 Perno con Collar 5/16" x 2 1/4" 2 Tuerca 5/16" 1 Base de la Consola 1 Cubierta del Motor 1 Caja Ferrita 2 Espaciador de la Armadura de Inclinación 5 Gancho de la Cubierta 1 Motor de Inclinación 1 Armadura de Inclinación 2 Espaciador de la Armadura 1 Controlador 1 Placa del Controlador 2 Tapa de la Base 1 Interruptor 1 Cable Eléctrico 1 Ojal Reforzado 1 Bandeja Ventral 1 Mango de la Baranda Izquierda 1 Consola 1 Cable del Montante Vertical 1 Cubierta de la Base Izquierda 1 Cubierta de la Base Derecha 1 Baranda Derecha 1 Baranda Izquierda 2 Atadura de Cables 1 Cubierta de la Baranda Izquierda 1 Llave/Gancho 1 Montante Vertical Izquierdo 1 Montante Vertical Derecho 2 Calcomanía de Advertencia N° Ctd. Descripción N° Ctd. Descripción 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 2 1 1 1 1 1 1 1 Abrazadera de la Consola Barra de Pulso Izquierda Base Cubierta de Pulso Izquierda Barra de Pulso Derecha Cubierta de Pulso Derecha Barra Cruzada del Pasador Pasador de Almacenamiento * 2 Espaciador del Pasador 2 Buje del Motor 1 Filtro 1 Toma 2 Espaciador de la Almohadilla de la Base – Manual del Usuario Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas. 31 15 14 59 30 34 23 1 32 14 40 43 61 37 39 14 57 44 15 6 1 37 14 40 23 42 14 45 46 47 59 30 34 63 37 19 30 56 37 62 60 34 59 21 39 6 50 51 23 99 37 49 14 1 53 10 52 63 19 20 100 55 101 41 48 37 59 30 34 53 46 23 54 10 10 21 73 10 24 35 10 102 10 DIBUJO DE LAS PIEZAS A Model No. HETL79814.0 R0414A DIBUJO DE LAS PIEZAS B Model No. HETL79814.0 R0414A 4 4 4 65 29 67 33 69 33 71 70 16 32 33 33 67 71 4 4 68 4 72 68 76 68 4 103 75 68 4 4 68 4 4 33 78 4 DIBUJO DE LAS PIEZAS C 79 4 87 28 5 11 9 11 95 85 93 26 2 11 Model No. HETL79814.0 R0414A 97 4 4 9 11 4 96 4 11 31 4 89 8 84 28 4 5 26 2 11 81 7 22 4 13 82 74 91 90 75 104 3 22 12 17 81 74 77 13 38 94 33 10 104 3 91 33 12 38 17 34 83 7 DIBUJO DE LAS PIEZAS D Model No. HETL79814.0 R0414A 88 80 86 18 10 92 64 36 1 58 25 92 4 25 1 4 1 1 4 4 4 1 1 27 1 35 1 4 CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asis­ tencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte: • el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual) • el nombre del producto (vea la portada de este manual) • el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual) INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE Este producto electrónico no deberá arrojarse en ningún caso a los cubos de basura municipales. Con el fin de preservar el medio ambiente, este producto deberá reciclarse, una vez concluida su vida útil, según lo estipulado en la legislación vigente. Por favor utilice las instalaciones de reciclaje autorizadas para recopilar este tipo de residuos en su zona. Al hacerlo, estará ayudando a conservar los recursos naturales y a mejorar los estándares europeos de protección medioambiental. Si desea obtener más información sobre métodos seguros y correctos para deshac­ erse de este tipo de productos, póngase en contacto con la oficina municipal o con el establecimiento en el que adquirió este producto. Nº de Pieza 358003 R0414A Impreso en China © 2014 ICON Health & Fitness, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

HealthRider H95T Manual de usuario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para