Wacker Neuson PS411003HF Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson PS411003HF es un equipo que brinda comodidad y facilidad al usuario al mezclar o bombear una variedad de productos. Algunas de sus ventajas son:

  • Motor eléctrico silencioso y sin vibraciones.
  • Se puede usar con una carretilla elevadora u otros métodos de elevación.
  • Es una bomba centrífuga autocebante con una profundidad de succión máxima de hasta 6,6 metros.
  • Su capacidad de flujo máximo alcanza 600 litros por minuto.
  • Es ideal para bombear agua limpia o sucia, aguas residuales ligeras y otros líquidos no inflamables.

El Wacker Neuson PS411003HF es un equipo que brinda comodidad y facilidad al usuario al mezclar o bombear una variedad de productos. Algunas de sus ventajas son:

  • Motor eléctrico silencioso y sin vibraciones.
  • Se puede usar con una carretilla elevadora u otros métodos de elevación.
  • Es una bomba centrífuga autocebante con una profundidad de succión máxima de hasta 6,6 metros.
  • Su capacidad de flujo máximo alcanza 600 litros por minuto.
  • Es ideal para bombear agua limpia o sucia, aguas residuales ligeras y otros líquidos no inflamables.
Pumpe
Pump
Bombas
Pompes
PS411003HF
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type PS411003HF
Material Number 5000008872
Version 102
Language de | en | es | fr
www.wackerneuson.com
Copyright © 06.2019
Wacker Neuson Production Americas LLC
Printed in USA.
All rights reserved.
PS411003HF
Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog
3 / 18
5000008872 - 102
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten
von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der
Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß
diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt
oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbei-
ten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Die Nummern meines Gerätes sind:
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Umrechnungstabelle
Volumeneinheit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Längeneinheit
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Gewicht
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Geschwindigkeit
1 km/h 0.620 mph
Drehmoment
1 Nm 0.740 ft.lbs
PS411003HF
General information about spare parts manual
5000008872 - 102
4 / 18
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please re-
cord the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When or-
dering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision
number, and serial number of the unit.
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to
wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these
items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
My machine’s numbers are:
3 1
2
4
1. Model
2. Revision
3. Item No.
4. Serial No.
Conversion table
Volume unit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unit of length
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Weight
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Speed
1 km/h 0.620 mph
Torque
1 Nm 0.740 ft.lbs
PS411003HF
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 18
5000008872 - 102
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
PS411003HF
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
5000008872 - 102
6 / 18
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des condi-
tions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous dis-
posez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
Les numéros de ma machine son :
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Table de conversion
Unité de volume
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unité de longueur
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Poids
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Vitesse
1 km/h 0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm 0.740 ft.lbs
PS411003HF
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 18
5000008872 - 102
Bestandteile Der Pumpe
Pump components
Piezas de la bomba
Parties constituantes de la po .......................................................................................................... 8
Pumpen-Sonderzubehör
Pump accessories
Accesorios de bomba
Accessoires de pompe .................................................................................................................... 14
5000008872 - 102
5200023482
8 / 18
PS411003HF
Bestandteile Der Pumpe
Pump components
Piezas de la bomba
Parties constituantes de la po
PS411003HF
Bestandteile Der Pumpe
Pump components
Piezas de la bomba
Parties constituantes de la po
9 / 18
5000008872 - 102
5200023482
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000150849 6 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M12 x 50
2 5000150852 6 PC Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
3 5000150645 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
4 5100029915 1 PC Tragegriff
Manija de levante
Lifting handle
Poignée de relèvement
5 5100029916 1 PC Zuleitungskabel
Cable
Power cable
Câble
415V-50Hz
6 5000150451 1 PC Hülse
Manguito
Sleeve
Douille
7 5000150450 1 PC Befestigung
Clip
Clip
Clip
8 5100028407 1 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M6
9 5000150715 1 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M6 x 15
10 5000150665 1 PC Kette
Cadena
Chain
Chaîne
11 5100028548 1 PC Haken
Gancho
Hook
Croc
12 5000150847 2 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10 x 30
13 5000150816 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
14 5100029917 1 PC Hülse
Manguito
Sleeve
Douille
15 5000150818 2 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
16 5200023109 1 PC Buchse
Buje
Bushing
Douille
17 5000150719 4 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M8 x 25
18 5000150819 1 PC Umhüllung
Envoltura
Casing
Gaine
19 5000150844 1 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
20 5000150820 4 PC Winkelstecker
Terminal
Terminal post
Borne d'attache
21 5000150428 4 PC Stoßklemme
Terminal de unión
Splice terminal
Borne de jointure
22 5100028517 4 PC Winkelstecker
Terminal
Terminal post
Borne d'attache
23 5000150406 1 PC Zuleitungskabel
Cable
Power cable
Câble
24 5000150415 1 PC Schrumpfschlauch
Tubo de contracción
Heat shrink tube
Tube rétréci
25 5000150848 4 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M12 x 40
26 5200023110 4 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M12
27 5200023113 1 PC Schlauchkupplung Mit Stecknippel
Acoplamiento de mangueras
conpúas
Barbed hose coupling
Accouplement de tuyau avec rac
4in
28 5200023117 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
5000008872 - 102
5200023482
10 / 18
PS411003HF
Bestandteile Der Pumpe
Pump components
Piezas de la bomba
Parties constituantes de la po
PS411003HF
Bestandteile Der Pumpe
Pump components
Piezas de la bomba
Parties constituantes de la po
11 / 18
5000008872 - 102
5200023482
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
29 5000151022 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 8
30 5000152327 1 PC Erdungsdraht
Alambre a tierra
Ground wire
Fil de masse
31 5100029918 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
32 5200023119 1 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
33 5200023120 1 PC Thermoschalter
Interruptor térmico
Thermal switch
Thermorupteur
34 5100028655 2 PC Zuleitungskabel
Cable
Power cable
Câble
415V-50Hz
35 5000150854 1 PC Tellerfeder
Arandela de resorte
Spring washer
Ressort belleville
36 5100028570 1 PC Kugellager
Rodamiento de bolas
Ball bearing
Roulement à billes
37 5000150845 1 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
38 5100028571 1 PC Schutzplatte
Placa de protección
Protection plate
Plaque de protection
39 5200023183 1 PC Rotor
Rotor
Rotor
Rotor
40 5000150802 1 PC Passfeder
Llave
Key
Clé
41 5200023185 1 PC Stator
Estator
Stator
Stator
380/400/415V
50HZ
42 5000150843 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
43 5100029919 1 PC Motorgehäuse
Caja del motor
Motor housing
Cage du moteur
44 5000150731 4 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10 x 45
45 5000150764 4 PC Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M10
46 5200023188 4 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M6 x 12
47 5100028519 1 PC Kugellager
Rodamiento de bolas
Ball bearing
Roulement à billes
48 5000150703 1 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
49 5200023103 1 PC Lagergehäuse
Caja del rodamiento
Bearing housing
Logement du roulement
50 5000150735 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
51 5100028520 1 PC Gleitringdichtung
Sello mecánico
Mechanical seal
Garniture mécanique
52 5000150775 2 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
53 5000176979 1 PC Steigrohr
Tubo alzador
Oil lifter
Tuyau de refoulement
54 5100028211 6 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M5 x 6
55 5000150519 1 PC Lagerplatte
Placa de retención
Retaining plate
Plaque d'arrêt
56 5000150703 1 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
5000008872 - 102
5200023482
12 / 18
PS411003HF
Bestandteile Der Pumpe
Pump components
Piezas de la bomba
Parties constituantes de la po
PS411003HF
Bestandteile Der Pumpe
Pump components
Piezas de la bomba
Parties constituantes de la po
13 / 18
5000008872 - 102
5200023482
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
57 5000150981 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
58 5000150512 1 PC Gehäuse
Caja
Housing
Carter
59 5000150763 4 PC Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M8
60 5000150719 4 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M8 x 25
61 5000150677 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
62 5000150885 1 PC Schraubverschluß
Tapón roscado
Oil plug
Bouchon
63 5000150648 1 PC Hülse
Manguito
Sleeve
Douille
64 5200023189 1 PC Spiralgehäuse
Voluta
Volute
Volute
65 5000150764 2 PC Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M10
66 5000150850 2 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10 x 140
67 5000150705 1 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
68 5000150511 1 PC Wellendichtring
Anillo de sellado
Sealing ring
Anneau d'étanchéité
69 5000150540 1 PC Ausgleichscheibe
Laminita
Shim
Cale
70 5000152329 1 PC Pumpenlaufrad
Impulsor
Impeller
Rotor avec aubes
71 5000150542 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
72 5000150749 1 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M20
73 5000150756 1 PC Hutmutter
Tuerca
Acorn nut
Ecrou
M20
74 5000150669 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
75 5000150492 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
76 5000150762 3 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M12
77 5000150727 3 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10 x 25
78 5000150761 3 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
79 5000150786 3 PC Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud bolt
Boulon
80 5000150494 1 PC Sieb
Tamizador
Strainer
Tamis
81 5000150545 1 PC Platte
Placa
Plate
Plaque
82 5000150761 3 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
83 5000150747 3 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M10
100 5100028521 1 PC Dichtungs- U. O-Ringsatz
Juego de juntas/anillos-o
Gasket & o-ring set
Jeu de joints
5000008872 - 102
5004990309
14 / 18
PS411003HF
Pumpen-Sonderzubehör
Pump accessories
Accesorios de bomba
Accessoires de pompe
PS411003HF
Pumpen-Sonderzubehör
Pump accessories
Accesorios de bomba
Accessoires de pompe
15 / 18
5000008872 - 102
5004990309
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5002005959 1 PC Schlauchschelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
4-1/2in
2 5000028074 1 PC Schlauchstutzen
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
101mm/4in
4 5000051451 1 PC Kupplung
Acoplamiento rápido
Quick disconnect coupling
Raccord express
101mm/4in
5 5000051454 1 PC Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
101mm/4in
6 5000070341 1 PC Schnellverschluß
Acoplamiento rápido
Quick disconnect coupling
Raccord express
101mm/4in
7 5000028070 1 PC PVC-Spiralsaugschlauch
Manguera de succión
Suction hose
Tuyau de succion
4 x 240in
8 5000028069 1 M Druckschlauch
Manguera de descarga
Discharge hose
Tuyau d'écoulement
4in
9 5000028075 1 PC Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
101mm/4in
10 5000053389 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
11 5000028076 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
12 5000054345 1 PC Schnellverschluß
Acoplamiento rápido
Quick disconnect coupling
Raccord express
110
13 5000059980 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
110
14 5000151081 1 PC Abzieher
Extractor
Puller
Appareil de traction
PS411003HF
Notiz
Notice
Nota
La Note
5000008872 - 102
16 / 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Wacker Neuson PS411003HF Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson PS411003HF es un equipo que brinda comodidad y facilidad al usuario al mezclar o bombear una variedad de productos. Algunas de sus ventajas son:

  • Motor eléctrico silencioso y sin vibraciones.
  • Se puede usar con una carretilla elevadora u otros métodos de elevación.
  • Es una bomba centrífuga autocebante con una profundidad de succión máxima de hasta 6,6 metros.
  • Su capacidad de flujo máximo alcanza 600 litros por minuto.
  • Es ideal para bombear agua limpia o sucia, aguas residuales ligeras y otros líquidos no inflamables.

En otros idiomas