Xerox 3150 Guía del usuario

Categoría
Impresoras láser / LED
Tipo
Guía del usuario
i
Este manual se proporciona únicamente con fines informativos. Toda la información
contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. Xerox Corporation
no se hace responsable de las modificaciones, directas o indirectas, derivadas o
relacionadas con el uso de este manual.
Copyright
©
2004, Xerox Corporation. Todos los derechos reservados. Los derechos
no publicados quedan reservados en virtud de las leyes de copyright vigentes en
Estados Unidos. El contenido de esta publicación no puede ser reproducido en forma
alguna sin la autorización de Xerox Corporation.
La protección de Copyright reclamada incluye cualquier material o información sujeto
a copyright, que goce de autorización legal o judicial en la actualidad o que pueda
adquirirla en el futuro, inclusive sin limitación, material generado a partir de los
programas de software visualizados en pantalla, como estilos, plantillas, iconos,
pantallas, vistas, etc.
XEROX®, The Document Company®, the digital X®, y Phaser® son marcas
comerciales registradas de Xerox Corporation en los Estados Unidos y/u otros países.
Adobe®, Acrobat® Reader® y PostScript® son marcas comerciales registradas de
Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/u otros países.
Ghostscript® es una marca comercial registrada de Artifex Software, Inc.
IBM® es una marca comercial registrada de International Business Machines
Corporation en Estados Unidos y/u otros países.
HP-GL® y PCL® son marcas comerciales registradas de Hewlett-Packard Corporation
en Estados Unidos y/u otros países.
Microsoft®, Windows® y Windows NT® son marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países.
UNIX® es una marca comercial registrada en Estados Unidos, con licencia exclusiva
a través de X/Open Company Limited.
ii
ÍNDICE
Capítulo 1:
INTRODUCCIÓN
Funciones especiales ............................................ 1.2
Componentes de la impresora ............................... 1.4
Vista frontal ................................................... 1.4
Vista posterior ................................................ 1.5
Descripción del panel de control ............................ 1.6
LED On Line/Error y Modo Ahorro ..................... 1.6
Botón Cancelar ............................................... 1.7
Capítulo 2:
INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
Desembalaje ....................................................... 2.2
Selección de la ubicación ................................. 2.3
Instalación del cartucho de tóner ........................... 2.4
Carga de papel .................................................... 2.7
Cambio del tamaño de papel en la bandeja ........ 2.9
Conexión de un cable de impresora ....................... 2.11
Encendido de la impresora ................................... 2.13
Impresión de una página de prueba ...................... 2.14
Instalación del software de impresión .................... 2.15
Funciones del controlador de la impresora ......... 2.16
Instalación del software de impresión
enWindows ................................................... 2.16
Desinstalación del software de impresión ............... 2.18
Visualización de la documentación del usuario ........ 2.19
Capítulo 3:
UTILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE
IMPRESIÓN
Elección del tipo de papel y otros materiales
de impresión ....................................................... 3.2
Tamaños y capacidades ................................... 3.3
Directrices sobre el papel y los materiales
especiales ...................................................... 3.4
iii
Selección de la ubicación de salida ......................... 3.5
Impresión a través de la Bandeja superior
de salida (cara de impresión hacia abajo) .......... 3.5
Impresión a través de la Bandeja posterior
de salida (cara de impresión hacia arriba) .......... 3.6
Carga de papel .................................................... 3.7
Utilización de la bandeja 2 ............................... 3.8
Utilización de la bandeja 1 ............................... 3.8
Utilización del modo de alimentación manual ..... 3.12
Impresión de sobres ........................................... 3.14
Impresión de etiquetas ........................................ 3.17
Impresión de transparencias ................................ 3.19
Impresión de tarjetas o materiales de tamaño
personalizado ..................................................... 3.21
Impresión en papel preimpreso ............................ 3.23
Capítulo 4:
TAREAS DE IMPRESIÓN
Impresión de un documento .................................. 4.2
Cancelación de un trabajo de impresión ............. 4.4
Uso de una configuración favorita ..................... 4.5
Uso de la ayuda .............................................. 4.6
Configuración de las preferencias de papel .............. 4.7
Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel
.......................................................................... 4.9
Impresión de un documento en formato reducido o
aumentado ........................................................ 4.10
Ajuste del documento a un tamaño de papel
seleccionado ...................................................... 4.11
Impresión de pósters .......................................... 4.12
Uso de marcas de agua ....................................... 4.13
Uso de una marca de agua existente ................ 4.13
Creación de una marca de agua ....................... 4.14
Modificación de una marca de agua .................. 4.15
Eliminación de una marca de agua ................... 4.15
Configuración de preferencias de opciones
de imagen ......................................................... 4.16
Uso de las opciones de salida ............................... 4.18
Utilización de la solución de problemas .................. 4.19
Utilización del monitor de estado .......................... 4.20
Instalación del monitor de estado .................... 4.20
Cómo abrir la guía de solución de problemas ..... 4.20
Modificación de ajustes del monitor de estado ... 4.21
Instalación de una impresora compartida
localmente ......................................................... 4.22
En Windows 98/Me ........................................ 4.22
En Windows NT 4.0/2000/XP ........................... 4.23
iv
Capítulo 5:
MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA
Mantenimiento del cartucho de tóner ...................... 5.2
Redistribución del tóner ................................... 5.3
Sustitución del cartucho de tóner ...................... 5.5
Limpieza de la impresora ...................................... 5.5
Limpieza de la superficie externa ...................... 5.5
Limpieza del interior del equipo ........................ 5.5
Impresión de la página de configuración ................. 5.8
Capítulo 6:
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Lista de comprobación de solución de problemas ..... 6.2
Solución de problemas generales de impresión ........ 6.3
Eliminación de atascos de papel ............................. 6.6
En el área de alimentación del papel .................. 6.7
En la zona del cartucho de tóner ....................... 6.9
En el área de salida de papel ........................... 6.10
Consejos para evitar atascos de papel al imprimir
en papel de tamaño A5 ................................... 6.11
Consejos para evitar atascos de papel .............. 6.12
Solución de problemas de calidad de impresión ....... 6.13
Mensajes de error para solucionar problemas ......... 6.18
Problemas más comunes en Windows .................... 6.19
Problemas más comunes en Linux ......................... 6.20
Capítulo 7:
USO DE LA IMPRESORA EN LINUX
Instalación del controlador de la impresora ............. 7.2
Requisitos del sistema ..................................... 7.2
Instalación del controlador de la impresora ........ 7.2
Cambio del método de conexión
de la impresora .............................................. 7.6
Desinstalación del controlador de la impresora .... 7.7
Uso de la herramienta de configuración .................. 7.8
Modificación de las propiedades de LLPR ................ 7.10
v
Capítulo 8:
IMPRESIÓN DESDE APLICACIONES DE
DOS
Acerca de Remote Control Panel ............................ 8.2
Instalación de Remote Control Panel ...................... 8.2
Selección de valores de impresión .......................... 8.3
Inicio de Remote Control Panel ......................... 8.3
Utilización de las fichas de Remote Control Panel 8.4
Capítulo 9:
ESPECIFICACIONES
Especificaciones de la impresora ............................ 9.2
Especificaciones de papel ...................................... 9.3
Visión general ................................................ 9.3
Tamaños de papel admitidos ............................ 9.4
Directrices para el uso de papel ........................ 9.5
Especificaciones de papel ................................. 9.6
Capacidad de salida del papel ........................... 9.6
Entorno de almacenamiento de impresora y
papel ............................................................ 9.7
Sobres .......................................................... 9.8
Etiquetas ...................................................... 9.10
Transparencias .............................................. 9.10
vi
Información importante sobre precauciones y
seguridad
Cuando utilice su equipo, siempre debe tener en cuenta las siguientes medidas de
seguridad básicas para reducir los riesgos de incendio, descarga eléctrica y daños
físicos:
1
Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas.
2
Utilice el sentido común siempre que trabaje con aparatos eléctricos.
3
Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el producto y en la
documentación adjunta al mismo.
4
Si existe una instrucción de funcionamiento que entre en conflicto con
información de seguridad, preste atención a la información de seguridad. Puede
que haya malinterpretado las instrucciones de funcionamiento. Si no puede
resolver el conflicto, póngase en contacto con su distribuidor o representante
para que le proporcione ayuda.
5
Desenchufe el equipo de la toma de alimentación de CA antes de la limpieza. No
utilice limpiadores líquidos ni aerosoles. Utilice únicamente un paño húmedo.
6
No coloque el equipo en una plataforma, mesa o carrito inestable. Podría caerse
y dañarse seriamente.
7
No coloque nunca el equipo encima o cerca de un radiador, calentador, aparato
de aire acondicionado o de ventilación.
8
No coloque nada encima de los cables de alimentación. No sitúe su equipo en
lugares de paso en los que las personas puedan caminar sobre los cables.
9
No sobrecargue las tomas eléctricas ni los cables de extensión ya que pueden
reducir el rendimiento y constituir un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
10
No permita que ningún animal mordisquee el cable de alimentación de CA ni el
de conexión con el PC.
11
No introduzca ningún objeto en la máquina a través de las aberturas de la
carcasa. Estos objetos podrían entrar en contacto con puntos de voltaje
peligrosos y provocar riesgos de incendio o descarga eléctrica. No derrame
ningún líquido en el interior o exterior del equipo.
12
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte el equipo. Llévelo a un
servicio técnico cualificado si necesita repararlo. La apertura o extracción de las
cubiertas pueden exponerlo a voltajes peligrosos u otros riesgos. Un montaje
incorrecto puede provocar descargas eléctricas al volver a utilizar la unidad.
vii
13
Desenchufe el equipo del PC y de la toma de alimentación de CA y consulte al
servicio técnico cualificado bajo las siguientes condiciones:
• Cuando cualquier componente del cable de suministro eléctrico, del cable de
conexión o del enchufe esté deteriorado o dañado.
• Si se derrama líquido en la unidad.
• Si la unidad ha estado expuesta a lluvia o agua.
• Si el producto no funciona correctamente después de haber seguido las
instrucciones.
• Si se ha caído la unidad o la carcasa parece estar dañada.
• Si la unidad muestra un cambio repentino en el rendimiento.
14
Ajuste únicamente los controles que se indican en las instrucciones de
funcionamiento. Un ajuste inadecuado de otros controles puede producir un
deterioro en la unidad y precisará una intervención adicional por parte de un
técnico cualificado para devolver a la unidad su funcionamiento normal.
15
Evite utilizar su equipo durante una tormenta eléctrica. Existe un riesgo remoto
de descarga eléctrica. Si es posible, se recomienda desconectar la alimentación
de CA durante la tormenta eléctrica.
16
Si imprime muchas páginas seguidas, la superficie de la bandeja de salida podría
calentarse. Tenga cuidado de no tocar la superficie y mantenga a los niños
alejados de ella.
17
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
viii
Consideraciones medioambientales y de seguridad
Notificación de seguridad del láser
Esta impresora ha obtenido en los Estados Unidos la certificación que garantiza el
cumplimiento de los requisitos establecidos en DHHS 21 CFR, capítulo 1, Sección J,
para productos láser de Clase I (1). En el resto de los países, la impresora está
certificada como producto láser de Clase I, lo que garantiza el cumplimiento de los
requisitos de IEC 825.
Los productos láser de la Clase I no se consideran peligrosos. El sistema láser y la
impresora han sido diseñados de forma que las personas no se vean expuestas a
radiaciones de láser superiores al nivel de Clase I durante el funcionamiento normal,
el mantenimiento por parte del usuario o en las condiciones de reparación y
mantenimiento prescritas.
A
DVERTENCIA
No utilice ni realice operaciones de mantenimiento en la impresora sin la cubierta de
protección del dispositivo láser/escáner. El rayo reflejado, aunque invisible, puede
provocar daños en los ojos.
Al utilizar este producto, deberán observarse siempre las precauciones básicas de
seguridad, para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas:
ix
Seguridad frente al ozono
Durante su funcionamiento normal, este equipo genera ozono, lo
cual no representa ningún peligro para el operador del mismo.
Sin embargo, es aconsejable que el equipo esté ubicado en un
área bien ventilada.
Si desea obtener información adicional acerca del ozono,
póngase en contacto con su distribuidor de Xerox más cercano.
Reciclaje
Recicle o deshágase del material de embalaje de este producto
siguiendo las normas ambientales adecuadas.
Emisiones de radiofrecuencia
Regulaciones FCC
Este dispositivo ha sido probado y cumple los límites establecidos para dispositivos
digitales de Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las normas de la FCC.
Estos límites se establecen para garantizar una protección razonable frente a
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no es posible garantizar que no habrá interferencias en una
instalación concreta. En caso de que este equipo produzca interferencias perjudiciales
para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y
apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir las interferencias
adoptando una o más de las siguientes medidas:
1. Cambiar la orientación o la colocación de la antena receptora.
2. Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
3. Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que está
conectado el receptor.
4. Consultar a su distribuidor o solicitar los servicios de un técnico cualificado en
radio/TV.
P
RECAUCIÓN
:
todos los cambios o modificaciones que se efectúen sin el
consentimiento del fabricante responsable del cumplimiento podría invalidar el
permiso del usuario para trabajar con el equipo.
x
N
OTAS
1
INTRODUCCIÓN
¡Enhorabuena por haber adquirido esta impresora!
Este capítulo incluye:
Funciones especiales
Componentes de la impresora
Descripción del panel de control
I
NTRODUCCIÓN
1.2
Funciones especiales
Su nueva impresora está equipada con funciones especiales que
le permitirán obtener una mejor calidad de impresión. Esta
impresora ofrece:
Impresión con una calidad superior y a alta
velocidad
Puede imprimir utilizando el modo de calidad de imagen
de calidad de imagen de
1200 ppp
.
Consulte la página 4.16.
La impresora imprime hasta
22 páginas por minuto
(tamaño carta)
, hasta
20 páginas por minuto
(tamaño A4)
.
Flexibilidad en la carga de papel
•Una
bandeja 1
con capacidad para 50 hojas, compatible
con papel con membrete, sobres, etiquetas,
transparencias, materiales de tamaño personalizado,
postales y papel de gran gramaje.
Bandeja de entrada estándar con capacidad para
250 hojas
, compatible con todos los tamaños de papel.
Dos bandejas de salida; puede seleccionar
la bandeja
superior salida (cara de impresión hacia abajo)
o
la
bandeja posterior de salida (cara de impresión hacia
abajo)
, para mayor comodidad de acceso.
Funcionalidad de
recorrido recto del papel
desde la
bandeja 1 hasta la bandeja posterior de salida.
Creación de documentos profesionales
Puede personalizar los documentos mediante
marcas de
agua
, como "Confidencial". Consulte la página 4.13.
•Impresión de
pósters
. El texto y los gráficos de cada
página del documento se amplían e imprimen a lo largo de
la hoja de papel seleccionada. Una vez impreso el
documento, recorte los bordes blancos de cada hoja.
Pegue las hojas para formar un póster. Consulte la
página 4.12.
I
NTRODUCCIÓN
Impresión en diferentes entornos
Podrá imprimir en Windows
98/Me/NT 4.0/2000
/XP.
La impresora es compatible con
Linux
.
La impresora admite tanto cables de interfaz
paralelos
como
USB
.
1.3
1
I
NTRODUCCIÓN
1.4
Componentes de la impresora
Vista frontal
Parte superior de la bandeja de salida
(cara de impresión hacia abajo)
Panel de control
Interruptor de
alimentación
Bandeja 2
(bandeja de
entrada de
papel para
250 hojas)
Indicador del nivel de papel
Bandeja 1
Cubierta frontal
Cartucho de tóner
Soporte de salida
I
NTRODUCCIÓN
1.5
1
Vista posterior
Puerto USB
Puerto paralelo
Receptáculo de
alimentación
Bandeja posterior de salida
(cara de impresión hacia arriba)
Parte superior de la bandeja de salida
(cara de impresión hacia abajo)
I
NTRODUCCIÓN
1.6
Descripción del panel de control
LED
On Line/Error( ) y Modo
Ahorro( )
LED Descripción
Si la luz es verde, la impresora está lista para imprimir.
Si la luz es roja, se está produciendo un error en la
impresora: se ha atascado el papel, no hay papel, la cubierta
está abierta, el cartucho de tóner no está instalado. Consulte la
sección "Mensajes de error para solucionar problemas" en la
página 6.18.
Si pulsa el botón mientras la impresora está recibiendo
datos, el LED
estará rojo y parpadeará para cancelar la
impresión.
En el modo de alimentación manual, si no hay papel en la
bandeja 1, el LED estará rojo y parpadeará. Cargue papel
en la bandeja y el LED dejará de parpadear.
Cuando la impresora reciba datos, el LED estará verde y
parpadeará lentamente.
Cuando la impresora imprima los datos recibidos, el LED
estará verde y parpadeará rápidamente.
I
NTRODUCCIÓN
1.7
1
Botón
Cancelar( )
Cuando el cartucho de tóner instalado esté vacío, el LED
estará naranja y parpadeará. Deberá cambiarlo por un nuevo
cartucho de tóner. Para sustituir el cartucho de tóner, consulte
la sección "Instalación del cartucho de tóner" en la página 2.4.
Si se ha instalado un cartucho de tóner que no ha sido diseñado
para la impresora, el LED parpadeará alternando entre
naranja y rojo. Instale un cartucho de tóner correcto.
Si los LED y parpadean, hay algún problema en el
sistema. Para solucionar el problema, consulte la sección
"Mensajes de error para solucionar problemas" en la
página 6.18.
LED Descripción
Función Descripción
Impresión de la página
de demostración
En modo Listo, pulse y mantenga pulsado este botón
durante unos 2 segundos hasta que todos los LED
parpadeen lentamente y, a continuación, suéltelo.
Impresión de las hojas
de configuración
En modo Listo, pulse y mantenga pulsado este botón
durante unos 6 segundos hasta que todos los LED
parpadeen rápidamente y, a continuación, suéltelo.
Impresión manual
Pulse este botón cada vez que cargue papel en la
bandeja 1, cuando haya seleccionado
Bandeja1(Manual)
en la opción
Origen
desde la
aplicación de software. Para obtener información más
detallada, consulte la sección "Utilización del modo de
alimentación manual" en la página 3.12.
Limpieza del interior de
la impresora
En modo Listo, pulse y mantenga pulsado este botón
durante unos 10 segundos hasta que todos los LED se
enciendan y, a continuación, suéltelo. Tras limpiar la
impresora, se imprimirá una "hoja de limpieza"
(consulte la página 5.7).
Cancelación de una
tarea de impresión
Pulse este botón durante la impresión. El LED
parpadea mientras la tarea de impresión se cancela en
la impresora y en el ordenador. A continuación, la
impresora vuelve al modo Listo. Esta acción puede
tardar un tiempo, en función del volumen de la tarea
de impresión.
I
NTRODUCCIÓN
1.8
N
OTAS
2
En este capítulo se proporciona información detallada
acerca de la instalación de la impresora.
Este capítulo incluye:
Desembalaje
Instalación del cartucho de tóner
Carga de papel
Conexión de un cable de impresora
Encendido de la impresora
Impresión de una página de prueba
Instalación del software de impresión
Desinstalación del software de impresión
Visualización de la documentación del usuario
INSTALACIÓN DE LA
IMPRESORA
2.2
I
NSTALACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
Desembalaje
1
Extraiga del embalaje la impresora y los accesorios.
Asegúrese de que, junto con la impresora, se encuentran
los accesorios siguientes:
N
OTAS
:
Si falta o está deteriorado alguno de los componentes falta,
póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor.
Los componentes que se incluyen con la impresora
pueden ser diferentes dependiendo del país.
El CD-ROM contiene el controlador de la impresora y el manual
del usuario.
2
Retire con cuidado todas las cintas de sujeción de la
impresora.
Cartucho de tóner Cable de corriente
CD-ROM
Manual de instalación
Cable USB
I
NSTALACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
2.3
2
Selección de la ubicación
Seleccione un lugar estable y plano que disponga del espacio
suficiente para que el aire circule correctamente. Deje espacio
suficiente para abrir las cubiertas y las bandejas. Esta zona debe
estar bien ventilada y permanecer alejada de la luz solar directa
o de cualquier fuente de calor, frío y humedad. La imagen
siguiente muestra el espacio necesario. No coloque la impresora
cerca del borde del escritorio o de la mesa.
Espacio necesario
Parte frontal
: 482,6 mm (espacio suficiente para que se
puedan extraer las bandejas)
Parte posterior
: 100 mm (espacio suficiente para abrir la
bandeja posterior de salida)
Parte derecha
: 100 mm (espacio suficiente para una
ventilación correcta)
Parte izquierda
: 100 mm
558 mm(22 in.)
100 mm
(3.9 in.)
1034.6 mm(40.7 in.)
482.6 mm(19 in.)
100 mm
(3.9 in.)
100 mm
(3.9 in.)
2.4
I
NSTALACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
Instalación del cartucho de tóner
1
Sostenga la cubierta frontal y tire de ella hacia usted para
abrirla.
N
OTA
:
Dado que la impresora pesa poco, es posible que se mueva
durante el uso, por ejemplo al abrir o cerrar la bandeja o al instalar
o quitar el cartucho de tóner. Tenga cuidado de no mover la
impresora.
2
Saque el cartucho de tóner de su bolsa y retire el papel que
lo cubre.
No utilice cuchillos ni otros objetos afilados, ya que podrían
raspar el tambor del cartucho.
I
NSTALACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
2.5
2
3
Agite con cuidado el cartucho de un lado a otro para que el
tóner se distribuya uniformemente en el interior del
cartucho.
P
RECAUCIONES
:
Para evitar daños, no exponga el cartucho de tóner a la luz
durante un período de tiempo prolongado. Cúbralo con un papel
si va a quedar expuesto a la luz durante unos minutos y
manténgalo en un lugar plano y limpio.
Si se mancha la ropa de tóner, límpielo con un paño seco y lave
la ropa con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos.
4
Localice las ranuras del compartimento del cartucho en el
interior de la impresora (hay una a cada lado).
2.6
I
NSTALACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
5
Sujete el asa e inserte el cartucho en la impresora hasta
que quede encajado en su sitio.
6
Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta
quede bien cerrada.
N
OTA
:
Al imprimir texto al 5% de cobertura, cabe esperar que un
cartucho de tóner de capacidad estándar pueda imprimir
aproximadamente 3.500 hojas y un cartucho de alta capacidad,
aproximadamente 5.000.
I
NSTALACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
2.7
2
Carga de papel
Puede cargar aproximadamente 250 hojas de papel en la
bandeja 2.
1
Extraiga la bandeja de la impresora.
2
Prepare una pila de papel para cargarla en la impresora,
doblándola previamente hacia adelante y hacia atrás o
aireándola. Iguale los extremos en una superficie plana.
3
Cargue el papel
con la cara de impresión hacia abajo
.
2.8
I
NSTALACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
Puede cargar papel impreso previamente. La cara impresa
debe quedar hacia arriba, con un extremo estirado en la
parte superior. Si se presenta algún problema relacionado
con la alimentación del papel, dele la vuelta.
Asegúrese de que, en la bandeja, las cuatro esquinas están
estiradas.
N
OTA
:
Si desea cambiar el tamaño del papel en la bandeja,
consulte la sección "Cambio del tamaño de papel en la bandeja" en
la página 2.9.
4
Preste atención a la marca de límite de papel que se
encuentra en la pared interior izquierda de la bandeja.
El papel se puede atascar si introduce demasiadas hojas.
5
Coloque de nuevo la bandeja en la impresora.
I
NSTALACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
2.9
2
Cambio del tamaño de papel en la bandeja
Para cargar papel de mayor tamaño, deberá ajustar las guías de
papel para ampliar la bandeja.
1
Retire el bloqueo de las guías y deslice la guía del tamaño
del papel hacia fuera totalmente para extender la bandeja
del papel hasta su longitud máxima.
2
Después de introducir el papel en la bandeja, deslice la
guía hasta que toque ligeramente el final del bloque de
hojas.
2.10
I
NSTALACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
Si usa papel de un tamaño inferior a Carta, ajuste la guía
de longitud frontal del papel.
3
Presione hacia abajo la guía lateral tal y como se muestra
en la ilustración, y desplácela hasta que quede alineada
con la pila de papel.
N
OTAS
:
Tire con cuidado de la guía lateral, ya que el material podría
deformarse.
Si no ajusta la guía lateral, podrían producirse atascos de papel.
I
NSTALACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
2.11
2
Conexión de un cable de impresora
Para imprimir desde el ordenador en un entorno local, es
necesario conectar la impresora al ordenador, ya sea con un
cable USB (Universal Serial Bus) o con un cable de interfaz
paralelo.
Uso de un cable USB
N
OTA
:
Para conectar la impresora al puerto usb del ordenador,
es necesario contar con un cable usb debidamente certificado.
1
Asegúrese de que tanto la impresora como el ordenador
estén apagados.
2
Enchufe el cable USB al conector situado en la parte
posterior de la impresora.
3
Conecte el otro extremo del cable al puerto USB del
ordenador.
Para obtener información adicional, consulte el manual del
usuario del ordenador.
N
OTA
:
Si utiliza un cable USB, deberá tener instalado
Windows 98/Me/2000/XP.
2.12
I
NSTALACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
Uso de un cable paralelo
N
OTA
:
Para conectar la impresora a un puerto paralelo del
ordenador se requiere un cable paralelo certificado. Deberá
adquirir un cable compatible con IEEE1284.
1
Asegúrese de que tanto la impresora como el ordenador
estén apagados.
2
Enchufe el cable paralelo al conector situado en la parte
posterior de la impresora.
Empuje hacia abajo las sujeciones metálicas para que
encajen en las muescas del enchufe del cable.
3
Conecte el otro extremo del cable al puerto de interfaz
paralelo del ordenador y apriete los tornillos para que quede
bien sujeto.
Para obtener información adicional, consulte el manual del
usuario del ordenador.
I
NSTALACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
2.13
2
Encendido de la impresora
1
Enchufe un extremo del cable de alimentación al
receptáculo de alimentación situado en la parte posterior de
la impresora.
2
Enchufe el otro extremo a una toma de CA con conexión a
tierra y encienda la impresora utilizando el interruptor de
alimentación.
P
RECAUCIONES
:
Con la impresora encendida el área de fusión del interior de la
parte posterior de la impresora alcanza una temperatura
elevada. Tenga cuidado para no quemarse al acceder a esta área.
No desmonte la impresora cuando esté encendida. De lo
contrario, podría sufrir una descarga eléctrica.
A la toma de CA
2.14
I
NSTALACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
Impresión de una página de prueba
Imprima una página de prueba para asegurarse de que la
impresora está funcionando correctamente.
1
Mantenga pulsado el botón durante unos 2 segundos
para imprimir una página de prueba.
2
Se imprime una página de prueba donde se muestran las
características y funciones de la impresora.
I
NSTALACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
2.15
2
Instalación del software de
impresión
El CD-ROM suministrado incluye software de impresión de
Windows, software de impresión de Linux, RCP DOS y un
manual de usuario en línea.
Si va a imprimir desde Windows:
Mediante el CD-ROM, puede instalar el software de impresión
siguiente.
Controlador de impresora
para Windows. Utilice este
controlador para aprovechar al máximo las funciones de la
impresora. Consulte la página 2.16.
Monitor de estado
, aparece cuando se produce un error
de impresión. Consulte la página 4.20.
Panel de control remoto para aplicaciones DOS.
Consulte la página 8.2.
Si va a imprimir en Linux:
Para obtener información adicional acerca de la instalación del
controlador de Linux, consulte la página 7.2. Para consultar el
manual de usuario, consulte la página 2.19.
2.16
I
NSTALACI
ó
N
DE
LA
IMPRESORA
Funciones del controlador de la impresora
Los controladores de impresora incluyen las funciones estándar
siguientes:
• Selección de origen de papel
• Tamaño del papel, orientación y tipo de material
• Número de copias
La tabla que aparece a continuación muestra una descripción
general de las funciones compatibles con los controladores de la
impresora.
Instalación del software de impresión en
Windows
Requisitos del sistema
Compruebe lo siguiente:
• Su PC debe disponer como mínimo de
32 MB
de RAM
(en Windows 98/Me),
64 MB
(en Windows 2000/NT),
128 MB
(en Windows XP) o una cantidad superior.
• El disco duro de su PC debe tener al menos
300 MB
de espacio
libre.
• Todas las aplicaciones del PC deben estar cerradas antes de
comenzar la instalación.
• Debe utilizar Windows 98, Windows Me, Windows NT 4.0,
Windows 2000 o Windows XP.
• Debe utilizar Internet Explorer 5.0 o superior.
Función del controlador
Controlador de impresora
Win 2000/
XP
Win 98/Me Win NT4.0
Opción de calidad de
impresión
SSS
Impresión de pósters
SSS
Varias páginas por hoja
(2 o más)
SSS
Impresión a escala
SSS
Impresión con ajuste a la
página
SSS
Cubierta
SSS
Marcas de agua
SSS
Orden de impresión
SSS
I
NSTALACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
2.17
2
Instalación del software de impresión
Todas las aplicaciones del PC deben estar cerradas antes de
comenzar la instalación.
N
OTA
:
Cierre la ventana "Se ha encontrado hardware nuevo"
cuando se inicie el ordenador.
1
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. La instalación
se iniciará de manera automática.
Si la unidad de CD-ROM no se ejecuta automáticamente:
Seleccione
Ejecutar
en el menú
Inicio
, escriba
X:\setup.exe
en el cuadro Abrir (donde
X
es la letra de la
unidad de CD-ROM) y haga clic en
Aceptar
.
2
Seleccione el idioma del software que desea instalar.
3
Haga clic en
Controlador de impresora
.
Controlador de impresora
: Instala el software de Xerox
en el ordenador.
Panel de control remoto
: Instala la utilidad Remote
Control Panel para DOS en el ordenador.
Monitor de estado
: Instala el software del monitor de
estado.
Consultar la documentación del usuario
: Permite
visualizar el manual de instalación y el manual del usuario
de la impresora
Xerox Phaser 3150
y acceder a una
página Web desde donde se puede descargar Adobe
Acrobat Reader. Una vez instalado el software, podrá
consultar el manual del usuario en formato PDF siempre
que lo desee.
Explorar directorio del CD
: Permite visualizar el
directorio del CD.
2.18
I
NSTALACI
ó
N
DE
LA
IMPRESORA
4
Siga las instrucciones de la pantalla para completar la
instalación.
N
OTA
:
Si la impresora no imprime correctamente, desconecte y
vuelva a conectar el cable USB o apague y vuelva a encender la
impresora.
Desinstalación del software de
impresión
Será necesario desinstalar el software si desea actualizarlo o si
la instalación no se ha completado de forma satisfactoria. Puede
desinstalar el elemento que desee mediante el CD-ROM o
unInstallShield.
1
En el menú
Inicio
, seleccione
Programas
.
2
Seleccione la impresora
Xerox Phaser 3150
y, a
continuación, seleccione los componentes que desea
desinstalar.
Si desea desinstalar el Panel de control remoto, seleccione
Desinstalar
Remote Control Panel
.
Si desea desinstalar el monitor de estado
Desinstalar el
monitor de estado
.
Si desea desinstalar el controlador de la impresora,
seleccione
Xerox Phaser 3150
PCL 6
Desinstalación del
controlador
.
3
Cuando el ordenador le solicite confirmación, haga clic
en
.
El controlador seleccionado se borrará del ordenador.
4
Una vez completada la desinstalación, haga clic en
Finalizar
o
Aceptar
.
I
NSTALACI
ó
N
DE
LA
IMPRESORA
2.19
2
Visualización de la documentación
del usuario
1
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. La instalación
se iniciará de manera automática.
Si la unidad de CD-ROM no se ejecuta automáticamente:
Seleccione
Ejecutar
en el menú
Inicio
, escriba
X:\setup.exe
en el cuadro Abrir (donde
X
es la letra de la
unidad de CD-ROM) y haga clic en
Aceptar
.
2
Seleccione el idioma del software que desea instalar.
3
Haga clic en
Consultar la documentación del usuario
.
4
Haga clic en la documentación que desea visualizar.
Guía de instalación
: Permite visualizar el manual de
instalación.
Manual de usuario
: Permite visualizar el manual del
usuario.
Instalar Adobe Reader
: Permite acceder a la página
Web de Adobe para descargar Adobe Acrobat Reader.
N
OTA
:
El manual de instalación y el manual del usuario presentan
formato PDF. Para leer es formato PDF deberá contar con Abobe
Acrobat Reader.
Si no dispone de Adobe Acrobat en su
ordenador, haga clic en
Instalar Adobe Reader
.
2.20
I
NSTALACIÓN
DE
LA
IMPRESORA
N
OTAS
3
En este capítulo se proporciona información sobre el tipo de
papel que puede utilizar con esta impresora, así como la
forma de introducirlo correctamente en las diversas
bandejas de papel para obtener una calidad de impresión
óptima.
Este capítulo incluye:
Elección del tipo de papel y otros materiales de
impresión
Selección de la ubicación de salida
Carga de papel
Impresión de sobres
Impresión de etiquetas
Impresión de transparencias
Impresión de tarjetas o materiales de tamaño
personalizado
Impresión en papel preimpreso
UTILIZACIÓN DE LOS
MATERIALES DE IMPRESIÓN
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.2
Elección del tipo de papel y otros
materiales de impresión
Puede imprimir en muchos tipos de material de impresión, como
papel normal, sobres, etiquetas y transparencias. Consulte la
sección "Especificaciones de papel" en la página 9.3. Para
obtener la máxima calidad de impresión, utilice sólo papel para
fotocopiadora de alta calidad.
A la hora de seleccionar el material de impresión que vaya a
utilizar, deberá tener en cuenta las cuestiones siguientes:
Resultados deseados
: el papel que elija deberá ser el
adecuado para el de impresión que desee realizar.
Tamaño
: podrá utilizar cualquier tipo de papel cuyo tamaño
se ajuste sin problemas a los márgenes establecidos por las
guías del papel de la bandeja de papel.
Gramaje
: la impresora le permitirá utilizar papel del gramaje
que se indica a continuación:
• papel Bond de 60 - 90 g/m
2
para la
bandeja 2
• papel Bond de 60 - 163 g/m
2
para la
bandeja 1
Brillo
: los tipos de papel más blanco permiten obtener copias
impresas con una mayor nitidez y contraste.
Homogeneidad de la superficie
: dependiendo de la
homogeneidad o granularidad del papel, se obtendrán copias
impresas con mayor o menor nitidez.
P
RECAUCIÓN
:
El uso de material de impresión que no se ajuste a
las especificaciones indicadas en este manual, puede provocar
problemas en la impresora que requieran la intervención de un
técnico. Ni la garantía ni los acuerdos de servicio cubren dicha
reparación.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.3
3
Tamaños y capacidades
Tamaño
Origen de entrada/Capacidad
*a
*a La capacidad máxima puede variar dependiendo del grosor del papel.
Bandeja 2 Bandeja 1
Papel común
Carta (216 x 279 mm)
Legal (216 x 356 mm)
Ejecutivo (184 x 267 mm)
Oficio (216 x 343 mm)
Folio (216 x 330 mm)
A4 (210 x 297 mm)
JIS B5 (182 x 257 mm)
ISO B5 (176 x 250 mm)
A5(148 x 210 mm)
A6 (105 x 148 mm)
250
250
250
250
250
250
250
250
250
-
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
Sobres
#10 (105 x 241 mm)
Monarca (98 x 191 mm)
C5 (162 x 229 mm)
DL (110 x 220 mm)
C6 (114 x 162 mm)
-
-
-
-
-
5
5
5
5
5
Etiquetas
*b
Carta (216 x 279 mm)
A4 (210 x 297 mm)
*b Si se producen demasiados atascos, introduzca las hojas de una en una a través
de la bandeja 1.
-
-
5
5
Transparencias*
b
Carta (216 x 279 mm)
A4 (210 x 297 mm)
-
-
5
5
Tarjetas*
b
-
5
Papel en relieve*
b
-
5
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.4
Directrices sobre el papel y los materiales
especiales
Al seleccionar o cargar papel, sobres u otro tipo de material
especial, recuerde estas instrucciones:
• Si intenta imprimir en papel que presenta humedad,
abarquillamiento, arrugas o rasgaduras, pueden producirse
atascos de papel y obtenerse una baja calidad de impresión.
• Utilice sólo papel en hojas sueltas. No puede usar papel
autocopiativo.
• Utilice sólo papel para fotocopiadora de alta calidad para
obtener la máxima calidad.
• No utilice papel preimpreso o fotocopiado.
• No utilice papel que presente irregularidades como, por
ejemplo, pestañas o grapas.
• No intente cargar papel, en cualquiera de las bandejas,
durante la impresión de un documento ni cargue demasiado
papel en la bandeja. Podría provocar un atasco de papel.
• Procure no utilizar papel que tenga letras en relieve,
perforaciones o una textura demasiado suave o demasiado
áspera.
• El papel de color debe tener la misma alta calidad que el papel
de fotocopia blanco. Los pigmentos deben soportar la
temperatura de fusión de la impresora de 205°C durante
0,1 segundos sin deteriorarse. No utilice papel con
revestimientos de color que se hayan añadido después de la
fabricación del mismo.
• Los formularios preimpresos deben estar impresos con tintas
no inflamables, resistentes al calor, que no se diluyan,
vaporicen ni desprendan emisiones peligrosas cuando se
someten a la temperatura de fusión de la impresora de
aproximadamente 205°C durante 0,1 segundos.
• Conserve el papel en su envoltorio hasta que lo vaya a utilizar.
Coloque las cajas en palés o estanterías y no en el suelo.
• No coloque objetos pesados encima del papel, tanto si éste se
encuentra embalado como si no.
• Manténgalo alejado de la humedad y de otras condiciones que
puedan ocasionar arrugas o abarquillamiento.
N
OTA
:
No utilice papel sin carbono ni papel de calcado. Son
inestables a la temperatura de fusión y pueden producir humo o
causar daños a la impresora.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.5
3
Selección de la ubicación de salida
La impresora dispone de dos ubicaciones de salida; la bandeja
posterior de salida y la bandeja superior de salida.
Si desea utilizar la bandeja superior de salida, asegúrese de que
la posterior está cerrada. Si desea utilizar la bandeja posterior
de salida, ábrala.
N
OTAS
:
Si tiene algún problema con el papel en la bandeja superior de
salida, como, por ejemplo, que el papel sale excesivamente
abarquillado, pruebe a imprimir a través de la bandeja posterior
de salida.
Para evitar que se produzcan atascos de papel, no intente abrir
la bandeja posterior de salida durante la impresión.
Impresión a través de la Bandeja superior
de salida
(cara de impresión hacia abajo)
La bandeja superior de salida recoge el papel con la cara
impresa hacia abajo y en el orden en el que se ha impreso.
La bandeja superior de salida es la que suele utilizarse para la
mayoría de los trabajos de impresión.
N
OTA
:
Si imprime muchas páginas seguidas, la superficie de la
bandeja de salida podría calentarse. Tenga cuidado y no toque la
superficie, y en especial mantenga a los niños alejados de la
misma.
Bandeja superior
de salida
Bandeja posterior
de salida
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.6
Impresión a través de la Bandeja posterior
de salida
(cara de impresión hacia arriba)
La impresora imprimirá siempre a través de la bandeja posterior
de salida, si está abierta. El papel sale de la impresora con la
cara de impresión hacia arriba y la hojas deberán retirarse una
a una.
Imprimiendo desde la
bandeja 1
hasta la bandeja posterior de
salida, se logra un
recorrido recto del papel
. La apertura de
la bandeja posterior de salida puede mejorar la calidad de la
impresión cuando se utilizan los siguientes materiales de
impresión:
• sobres
• etiquetas
• transparencias
Para abrir la bandeja posterior de salida.
1
Abra la puerta trasera tirando de ella hacia abajo.
La cubierta actúa como bandeja de salida.
P
RECAUCIÓN
:
Con la impresora encendida el área de fusión del
interior de la parte posterior de la impresora alcanza una
temperatura elevada. Tenga cuidado para no quemarse al acceder
a esta área.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.7
3
2
Si no desea utilizar la ranura de salida posterior, cierre la
bandeja. Las páginas se apilarán en la bandeja superior de
salida.
Carga de papel
La correcta carga del papel le ayudará a evitar problemas de
atasco de papel y garantizará una impresión óptima de los
documentos. No retire la bandeja de papel durante la impresión
de un documento. De lo contrario, podría producirse un atasco
de papel. Consulte la sección "Tamaños y capacidades" en la
página 3.3 para conocer los tamaños de papel y capacidades
adecuados para cada bandeja.
La barra de nivel de papel situada en la parte frontal de la(s)
bandeja(s) de papel muestra la cantidad de papel que queda en
la bandeja. Cuando la bandeja está vacía, el indicador se sitúa
en la posición inferior.
No hay papelBandeja vacía
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.8
Utilización de la bandeja 2
La bandeja 2 tiene una capacidad de hasta 250 hojas de papel.
Consulte la sección "Tamaños y capacidades" en la página 3.3
para conocer los tamaños de papel y capacidades adecuados
para cada bandeja.
Cargue una pila de papel en la bandeja e imprima un
documento. Para obtener información detallada acerca de la
carga de papel en la bandeja 2, consulte la sección "Carga de
papel" en la página 2.7.
Utilización de la bandeja 1
La
bandeja 1
se ubica en la parte frontal de la impresora. Puede
cerrarse cuando no se vaya a utilizar, para que quede más
compacta.
La
bandeja 1
puede albergar varios tamaños y tipos de papel,
como transparencias, tarjetas y sobres. Asimismo, es posible
utilizar la
bandeja 1
para trabajos de impresión de una única
página en papeles con membrete, papel de color para usar como
separadores u otro material especial que no se carga
normalmente en la bandeja de papel. Puede cargar
aproximadamente 50 hojas de papel normal, 5 sobres,
5 transparencias, 5 tarjetas o 5 etiquetas al mismo tiempo.
Bandeja 2
Bandeja 1
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.9
3
Utilice sólo un tamaño de material de impresión a la vez en la
bandeja 1
.
• Para prevenir atascos en el papel, no añada papel en la
bandeja 1 cuando todavía quede. Esta norma también es
aplicable a otros tipos de materiales de impresión.
• Los materiales de impresión deben cargarse con la cara de
impresión hacia arriba de manera que el extremo superior
entre en primer lugar en la
bandeja 1
. Además, deberán
situarse en el centro de la bandeja.
No coloque objetos en la bandeja 1. También evite empujar o
aplicar demasiada fuerza sobre ella. La bandeja podría
desprenderse de la impresora.
Para cargar papel en la bandeja 1:
1
Tire de la
bandeja 1
hacia abajo y hacia usted.
2
Coloque el prolongador para expandir la bandeja al máximo
de modo que quepa papel más largo.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.10
3
Prepare una pila de papel para cargar en la impresora,
doblándola previamente hacia adelante y hacia atrás o
aireándola. Iguale los extremos en una superficie plana.
4
Coloque papel en el centro de la bandeja
con la cara de
impresión hacia arriba
. Preste atención a la marca de
límite de papel que se encuentra en la pared interior
izquierda de la bandeja. El papel se puede atascar si
introduce demasiadas hojas.
Si desea imprimir en la bandeja 1 papel ya impreso por una
cara, coloque dicha cara hacia abajo asegurándose de que
el extremo superior ha quedado bien estirado. Si se
presenta algún problema relacionado con la alimentación
del papel, dele la vuelta.
N
OTA
:
Asegúrese de que no ha cargado en la impresora
demasiado material de impresión. El material de impresión se
dobla si la pila de papel queda colocada a demasiada profundidad o
se empuja demasiado.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.11
3
5
Coloque la guía de anchura del papel y ajústela a la pila de
material de impresión sin que se doble.
N
OTA
:
La impresora no puede detectar, de manera automática, el
tamaño del papel que se ha introducido en la bandeja 1. Si se
carga la bandeja 1 con el tamaño de papel correcto, podrá
seleccionar el papel por el tamaño en lugar de por el origen al
imprimir desde la aplicación de software. No es necesario
comprobar qué papel se ha cargado en la bandeja 1 antes de
iniciar la impresión.
6
Cuando se imprime un documento, seleccione el origen y el
tipo de papel en la aplicación de software.
7
Después de la impresión, empuje el prolongador para que
vuelva a colocarse en su posición original y cierre la
bandeja 1.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.12
Utilización del modo de alimentación
manual
Si selecciona
Bandeja1(Manual)
en la opción
Origen
al
cambiar la configuración de impresión, puede cargar
manualmente una hoja de material de impresión en la
bandeja 1. La carga manual del papel resulta de gran utilidad si
se desea comprobar la calidad de impresión de cada una de las
páginas conforme éstas se van imprimiendo.
Este proceso de carga es prácticamente idéntico al de la
bandeja 1, a excepción de que es el usuario quien carga el papel
hoja por hoja en la bandeja. A continuación, se envían los datos
de impresión para imprimir la primera página y se pulsa el
botón situado en el panel de control para imprimir cada una
de las páginas que siguen.
1
Cargue una hoja de material de impresión en el centro de la
bandeja 1
colocando la cara de impresión hacia arriba
.
2
Coloque la guía de anchura del papel y ajústela al material
de impresión sin que se doble.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.13
3
3
Abra la bandeja posterior de salida.
4
Para imprimir un documento, seleccione
Bandeja1(Manual)
en la opción
Origen
desde la
aplicación de software y, a continuación, seleccione el
tamaño y el tipo de papel correctos.
5
Pulse el botón en la impresora para iniciar la
alimentación.
6
Comienza la impresión.
7
Si la impresión comprende varias páginas, cargue la
siguiente página una vez impresa la primera y pulse el
botón .
Repita este procedimiento para cada página que vaya a
imprimir.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.14
Impresión de sobres
1
Abra la
bandeja 1
y extienda el prolongador hasta la
posición máxima.
2
Abra la bandeja posterior de salida.
Directrices
Utilice sólo el tipo de sobres recomendado específicamente
para impresoras láser. Antes de introducir los sobres en la
bandeja 1, asegúrese de que se encuentran en perfecto
estado y de que no están adheridos entre sí.
No cargue sobres con sellos.
No utilice sobres con cierres, ventanas, revestimientos
satinados o materiales autoadhesivos. Estos sobres pueden
producir daños en la impresora.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.15
3
3
Doble o airee el extremo de la pila de sobres para
separarlos antes de introducirlos en la impresora.
4
Cargue los sobres en la
bandeja 1
con la parte de la
solapa hacia abajo
.
La
parte izquierda
del sobre, que es donde se coloca el
sello, debe
introducirse en la bandeja en primer lugar
.
5
Ajuste la guía de forma que quede alineada con los
extremos de los sobres.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.16
6
Si va a imprimir sobres, seleccione el origen, el tipo y el
tamaño de papel adecuados en la aplicación de software.
Para obtener más información, consulte la página 4.7.
7
Finalizada la impresión, cierre la
bandeja 1
y la bandeja
posterior de salida.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.17
3
Impresión de etiquetas
1
Abra la
bandeja 1
y la bandeja posterior de salida.
2
Cargue etiquetas
con la cara de impresión hacia arriba
.
Directrices
Utilice sólo el tipo de etiquetas recomendado específicamente
para impresoras láser.
Compruebe que el material adhesivo de las etiquetas tolera la
temperatura de fusión de 205°C durante 0,1 segundos.
Compruebe que no haya ningún material adhesivo entre las
etiquetas. De lo contrario, éstas podrían desprenderse
durante la impresión, ocasionando atascos de papel.
El material adhesivo podría además causar daños a
componentes de la impresora.
No cargue una misma hoja de etiquetas en el equipo varias
veces. El material adhesivo de las etiquetas se ha diseñado
para un único uso en la impresora.
No utilice etiquetas que se hayan desprendido de la hoja de
soporte o que presenten arrugas, burbujas de aire u otros
daños.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.18
3
Ajuste la guía a la anchura de la hoja de etiquetas.
4
Si va a imprimir sobres, configure el origen, el tipo y el
tamaño del papel adecuados en la aplicación de software.
Para obtener más información, consulte la página 4.7.
5
Finalizada la impresión, cierre la
bandeja 1
y la bandeja
posterior de salida.
N
OTA
:
Para evitar que las etiquetas se adhieran entre sí, no
coloque unas encima de otras a medida que se imprimen.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.19
3
Impresión de transparencias
1
Abra la
bandeja 1
y la bandeja posterior de salida.
2
Cargue las transparencias
con la cara de impresión
hacia arriba
y
con la parte superior de la banda
adhesiva en primer lugar
.
Directrices
Utilice sólo transparencias recomendadas específicamente
para impresoras láser.
Asegúrese de que las transparencias no presenten arrugas,
abarquillamiento o bordes rasgados.
Sujete las transparencias por los extremos y evite tocar la
cara de impresión. La grasa de la piel depositada en la
transparencia puede causar problemas en la calidad de
impresión.
Tenga cuidado de no rayar ni dejar huellas en la cara de
impresión.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.20
3
Ajuste la guía a la anchura de las transparencias.
4
Si va a imprimir transparencias, configure el origen, el tipo
y el tamaño del papel adecuados en la aplicación de
software. Para obtener más información, consulte la
página 4.7.
5
Finalizada la impresión, cierre la
bandeja 1
y la bandeja
posterior de salida.
N
OTAS
:
Si imprime transparencias finas en la bandeja posterior de
salida, es posible que éstas se curven. En tal caso, utilice la
bandeja superior de salida. Si el problema no desaparece,
compruebe que las transparencias cumplen con las
especificaciones de la impresora.
Para evitar que las transparencias se adhieran entre sí, no
coloque unas encima de otras a medida que se imprimen.
Colóquelas encima de una superficie plana una vez que las retire
de la impresora.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.21
3
Impresión de tarjetas o materiales
de tamaño personalizado
La impresora permite imprimir tarjetas postales, tarjetas
89 x 148 mm (índice) y otros materiales de tamaño
personalizado. El tamaño mínimo es 76 x 127 mm y el máximo
216 x 356 mm.
1
Abra la
bandeja 1
y la bandeja posterior de salida.
2
Cargue el material de impresión con la cara de impresión
hacia arriba y el extremo más corto en primer lugar.
Directrices
Introduzca primero en la
bandeja 1
el lado más corto. Si
desea imprimir en modo horizontal, realice esta selección en
el software. Si primero se inserta el extremo más largo,
podría producirse un atasco de papel.
No cargue más de 5 tarjetas a la vez en la
bandeja 1
.
No intente imprimir en materiales cuyo tamaño sea inferior a
76 mm de ancho o 127 mm de largo.
Defina los márgenes en un valor mínimo de 6,4 mm de los
extremos del material en la aplicación de software.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.22
3
Ajuste la guía a la anchura de la pila de material.
4
Antes de imprimir, configure el origen, el tipo y el tamaño
del papel adecuados en la aplicación de software. Para
obtener más información, consulte la página 4.7.
N
OTA
:
Si el tamaño del material de impresión utilizado no
aparece en el cuadro
Tamaño
de la ficha
Papel
de las
propiedades del controlador de impresora, haga clic en el botón
Personal.
y defina el tamaño manualmente. Consulte la
página 4.7.
P
RECAUCIÓN
:
Cuando utilice papel de
76 x 127 mm
y resulte
demasiado fino, puede producirse un atasco de papel. Utilice
tarjetas de más de 105 g/m
2
.
5
Finalizada la impresión, cierre la
bandeja 1
y la bandeja
posterior de salida.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.23
3
Impresión en papel preimpreso
El papel preimpreso es un formato de papel que presenta algún
tipo de impresión antes de enviarlo a la impresora como, por
ejemplo, papel con membrete que muestra un logotipo o texto
preimpreso ubicado en la parte superior de la página.
1
Cargue el papel con membrete en la bandeja que desee
utilizar, tal y como aparece en la siguiente figura. Ajuste las
guías a la anchura de la pila de papel.
Directrices
El papel con membrete deben estar impreso con tintas
resistentes al calor, que no se diluyan, vaporicen ni desprendan
emisiones peligrosas cuando se someten a la temperatura de
fusión de la impresora de aproximadamente 205°C durante
0,1 segundos.
La tinta de los membretes no debe ser inflamable y no debe
afectar a ninguno de los rodillos de la impresora.
Los formularios y papeles con membrete deben estar
herméticamente sellados en un envoltorio a prueba de
humedad que evite deformaciones durante su
almacenamiento.
Antes de cargar papel preimpreso como formularios y papel
con membrete, compruebe que la tinta del papel está seca.
Durante el proceso de fusión, si la tinta está húmeda puede
desprenderse del papel preimpreso.
Cargue el papel con la cara
de impresión hacia abajo y
el extremo inferior
hacia la impresora.
Cargue con la cara de
impresión hacia arriba y el
extremo superior hacia la
impresora.
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
3.24
2
Antes de imprimir, configure el origen, el tipo y el tamaño
del papel adecuados en la aplicación de software. Para
obtener más información, consulte la página 4.7.
4
En este capítulo se describen las opciones y las tareas de
impresión más comunes. Este capítulo incluye:
Impresión de un documento
Configuración de las preferencias de papel
Impresión de varias páginas en una sola hoja de
papel
Impresión de un documento en formato reducido
o aumentado
Ajuste del documento a un tamaño de papel
seleccionado
Impresión de pósters
Uso de marcas de agua
Configuración de preferencias de opciones de
imagen
Uso de las opciones de salida
Utilización de la solución de problemas
Utilización del monitor de estado
Instalación de una impresora compartida
localmente
TAREAS DE IMPRESIÓN
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.2
Impresión de un documento
A continuación, se describen los pasos generales que es preciso
efectuar para imprimir en diferentes aplicaciones de Windows.
Los procedimientos de impresión pueden ser diferentes de los
aquí descritos dependiendo del programa de la aplicación que
esté utilizando. Consulte el manual de usuario de la aplicación
de software para obtener información exacta sobre el proceso
de impresión.
N
OTA
:
Para obtener información detallada acerca de cómo
imprimir en un sistema Linux, consulte Capítulo 7, "Uso de la
impresora en Linux".
1
Abra el documento que desee imprimir.
2
Seleccione
Imprimir
en el menú
Archivo
. Aparece la
ventana Imprimir (su aspecto puede variar ligeramente en
función de la aplicación).
La configuración básica de impresión se selecciona en la
ventana Imprimir. En la configuración se incluye el número
de copias y los intervalos de impresión.
3
Para obtener el máximo rendimiento de las opciones de
impresión que le ofrece la impresora, haga clic en
Preferencias
, en la ventana de impresión de la aplicación
y vaya al paso 4.
Si aparece
Configurar
,
Impresora
u
Opciones
, haga clic
en este botón en su lugar. A continuación, haga clic en
Preferencias
en la pantalla siguiente.
Compruebe que su
impresora esté
seleccionada.
Windows XP
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.3
4
4
Se abrirá la ventana Preferencias de impresión de
Xerox Phaser 3150 PCL 6, que permite acceder a todo la
información necesaria al utilizar la impresora.
En primer lugar aparece la ficha
Diseño
.
Si lo desea, seleccione la opción
Orientación
.
La opción
Orientación
permite seleccionar la dirección en la
que desea imprimir los datos en la página.
Vertical
imprime los datos en la página con orientación
vertical, tipo carta.
Horizontal
imprime a lo largo de la página, como una hoja
de cálculo.
Si desea imprimir la página al revés, seleccione
180
en la
lista desplegable
Girar
.
5
En la ficha
Papel
, seleccione el origen, el tamaño y el tipo
de papel. Si desea obtener más información, consulte la
página 4.7.
6
En caso necesario, haga clic en otras fichas que se
encuentran en la parte superior de la ventana Preferencias
de impresión de Xerox Phaser 3150 PCL 6 para acceder a
otras funciones.
En la imagen de vista
preliminar se aprecia la
página de muestra con la
configuración seleccionada
actualmente.
Horizontal
Vertical
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.4
7
Cuando haya terminado de configurar las Preferencias,
haga clic en
Aceptar
para volver a la ventana Imprimir.
8
Haga clic en
Imprimir
e imprima el documento.
N
OTAS
:
La mayoría de las aplicaciones de Windows tienen prioridad
sobre las configuraciones del controlador de impresora que se
determinen. En primer lugar, modifique todos los valores de
impresión disponibles en la aplicación de software y, a
continuación, los valores restantes en el controlador de
impresora.
Los valores que se modifiquen sólo tendrán efecto mientras se
utiliza el programa actual. Para establecer los cambios de forma
permanente, realice dichas modificaciones en la carpeta
Impresoras
. Siga el proceso que se indica a continuación:
1. Haga clic en el menú
Inicio
de Windows.
2. En Windows 98/Me/NT 4.0/2000, seleccione
Configuración
y,
a continuación,
Impresoras
.
En Windows XP, seleccione
Impresoras y faxes
.
3. Seleccione la impresora
Xerox Phaser 3150 PCL 6
.
4. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la
impresora y:
En Windows 98/Me, seleccione
Propiedades
.
En Windows 2000/XP, seleccione
Preferencias de
impresión
.
En Windows NT 4.0, seleccione
Valores predeterminados
del documento
.
5. Cambie la configuración en cada ficha y haga clic en
Aceptar
.
Cancelación de un trabajo de impresión
Existen dos modos de cancelar un trabajo de impresión.
Para cancelar un trabajo de impresión en el panel de
control:
Pulse el botón en el panel de control.
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.5
4
La impresora terminará de imprimir la página actual y eliminará
el resto del trabajo de impresión. Al pulsar el botón, sólo se
cancelará el trabajo actual. Si existen varios trabajos de
impresión en la memoria de la impresora, deberá pulsar el botón
una vez para cada uno de los trabajos.
Para cancelar un trabajo de impresión en la carpeta
Impresoras:
1
En el menú
Inicio
de Windows, seleccione
Configuración
.
2
Seleccione
Impresoras
(Windows 98/Me/NT 4.0/2000) o
Impresoras y faxes
(Windows XP) para abrir la ventana
Impresoras, y haga doble clic en el icono de la
Xerox Phaser 3150
PCL 6
.
3
Desde el menú
Documento
, seleccione
Cancelar
impresión
(Windows 98/Me) o
Cancelar
(Windows NT 4.0/2000/XP).
Uso de una configuración favorita
La opción
Favoritos
, que aparece en cada ficha de preferencias,
permite guardar la configuración de preferencias actual para el
futuro.
Para guardar una configuración en Favoritos:
1
Modifique los valores según sea necesario en cada ficha.
2
Introduzca un nombre para la configuración en el cuadro de
introducción de texto
Favoritos
.
Windows XP
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.6
3
Haga clic en
Guardar
.
Para utilizar la configuración que se ha guardado, seleccione la
opción de la lista desplegable
Favoritos
.
Para eliminar una configuración favorita, selecciónela en la lista
y haga clic en
Eliminar
.
Asimismo, es posible restablecer la configuración
predeterminada del controlador de impresora seleccionando de
la lista
Impresora predeterminada
.
Uso de la ayuda
La impresora dispone de una pantalla de ayuda que puede
activarse con el botón
Ayuda
de la ventana de preferencias de
la impresora. Estas pantallas de ayuda proporcionan
información detallada acerca de las opciones de impresión
disponibles en el controlador de impresora.
También puede hacer clic en , que se encuentra situado en la
parte superior derecha y, a continuación, seleccionar cualquier
configuración.
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.7
4
Configuración de las preferencias
de papel
Utilice las siguientes opciones para configurar las necesidades
básicas de gestión del papel cuando acceda a las preferencias de
la impresora. Para obtener información adicional acerca del
acceso a las preferencias de impresión, consulte la página 4.2.
Haga clic en la ficha
Papel
para acceder a diversas preferencias
del papel.
Propiedad Descripción
Cantidad de
impresión
Cantidad de impresión
permite seleccionar
el número de copias que se desea imprimir.
Puede seleccionar hasta un máximo de
999 copias.
Tamaño
La opción
Tamaño
permite elegir el tamaño
del papel que se va a cargar en la bandeja.
Si el tamaño requerido no aparece en el
cuadro
Tamaño
, haga clic en
Personal
.
Cuando aparece la ventana Tamaño de página
personalizado, configure los parámetros del
papel y haga clic en
Aceptar
. Aparece la
configuración del tamaño en la lista
Tamaño
de manera que es posible seleccionarlo.
2
3
4
5
1
1
2
Introduzca el
nombre
personalizado que
desee utilizar.
Introduzca el
tamaño del papel.
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.8
Origen
Asegúrese de que en
Origen
se ha
configurado la bandeja de papel
correspondiente.
Cuando se imprime en materiales especiales,
se utiliza el origen
Bandeja 1(Manual).
Deberá introducir las hojas de una en una en
la bandeja 1. Consulte la página 3.12.
Si el origen de papel se ha configurado como
Autoseleccionar
, la impresora selecciona
automáticamente el material de impresión de
acuerdo con el orden siguiente: bandeja 1,
bandeja 2.
Tipo de
salida
Si introduce un material de impresión distinto,
seleccione el tipo de papel que corresponda.
Para obtener información detallada acerca de
los materiales de impresión, consulte
Capítulo 3, "Utilización de los materiales de
impresión".
Para utilizar papel reciclado con un gramaje de
75 a 90 g/m2 u otro papel de color, seleccione
Papel de color
.
Página
portada
Esta propiedad permite imprimir la primera
página utilizando un tipo de papel diferente al
resto del documento. Puede seleccionar el
origen de papel para la primera página.
Por ejemplo, introduzca una pila gruesa para
la primera página en la bandeja 1, papel
normal en la bandeja 2. A continuación,
seleccione
Bandeja2
en la opción
Origen
y
Bandeja1
en la opción
P. portada
.
Propiedad Descripción
3
4
5
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.9
4
Impresión de varias páginas en una
sola hoja de papel
Es posible seleccionar el número de páginas que desea imprimir
en una sola hoja de papel. Para imprimir varias páginas en una
hoja, dichas páginas aparecerán reducidas y dispuestas a lo
largo de la hoja. Es posible imprimir un máximo de 16 páginas
en una hoja.
1
Acceda a las preferencias de la impresora para modificar las
configuraciones de impresión desde la aplicación de
software. Consulte la página 4.2.
2
En la ficha
Diseño
seleccione
Varias páginas por hoja
en
la lista desplegable
Tipo
.
3
Seleccione el número de páginas que desea imprimir por
hoja (1, 2, 4, 6, 9 or 16) en la lista desplegable
Págs. por hoja
.
4
Seleccione el orden de página en la lista desplegable
Orden
de págs.
, en caso necesario.
Seleccione
Imprimir borde de página
para imprimir un
borde alrededor de cada página de la hoja.
Imprimir
borde de página
sólo se encuentra activada si el número
de páginas por hoja es 2, 4, 6, 9, o 16.
5
Haga clic en la ficha
Papel
y seleccione el origen, el tamaño
y el tipo de papel.
6
Haga clic en
Aceptar
e imprima el documento.
1 2
3 4
Dcha., después
Abajo
1
3
2
4
1
2
3
4
2
4
1
3
3
4
1
2
Abajo, después
Dcha
Izda., después
Abajo
Abajo, después
Izda
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.10
Impresión de un documento en
formato reducido o aumentado
Es posible ajustar la escala del trabajo de impresión en una
página.
1
Acceda a las preferencias de la impresora cuando modifique
las configuraciones de impresión desde la aplicación de
software. Consulte la página 4.2.
2
En la ficha
Papel
, seleccione
Reducir/Ampliar
en la lista
desplegable
Tipo
.
3
Introduzca el ajuste de escala deseado en el cuadro de
entrada
Porcentaje
.
También puede hacer clic en el botón
o
.
4
Seleccione el origen, el tamaño y el tipo de papel.
5
Haga clic en
Aceptar
e imprima el documento.
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.11
4
Ajuste del documento a un tamaño
de papel seleccionado
Esta función de impresión permite ampliar o reducir el trabajo
de impresión al tamaño del papel seleccionado,
independientemente del tamaño del documento digital. Esto
puede resultar de gran utilidad si se desea revisar determinados
detalles de un documento de pequeño tamaño.
1
Acceda a las preferencias de la impresora para modificar las
configuraciones de impresión desde la aplicación de
software. Consulte la página 4.2.
2
En la ficha
Papel
, seleccione
Ajustar a página
en la lista
desplegable
Tipo
.
3
Seleccione el tamaño correcto en la lista desplegable
Página destino
.
4
Seleccione el origen, el tamaño y el tipo de papel.
5
Haga clic en
Aceptar
e imprima el documento.
A
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.12
Impresión de pósters
Esta función permite imprimir un documento de una sola página
en 4, 9 ó 16 hojas de papel, que pueden pegarse para formar un
documento de tamaño póster.
1
Acceda a las preferencias de la impresora para modificar las
configuraciones de impresión desde la aplicación de
software. Consulte la página 4.2.
2
En la ficha
Diseño
, seleccione
Póster
en la lista
desplegable
Tipo
.
3
Configuración de la opción póster:
Puede seleccionar diseños página de 2x2, 3x3, 4x4 o
personalizados. Por ejemplo, si selecciona 2x2, la salida se
ampliará automáticamente para cubrir 4 páginas físicas.
2 x 2
3 x 3
4 x 4
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.13
4
Puede especificar una superposición en milímetros o en
pulgadas para facilitar la reconstrucción del póster
resultante.
4
Haga clic en la ficha
Papel
y seleccione el origen, el tamaño
y el tipo de papel.
5
Haga clic en
Aceptar
e imprima el documento. Es posible
completar el póster reconstruyendo las páginas de
resultados.
Uso de marcas de agua
La opción Marca de agua permite imprimir texto en un
documento existente. Es posible, por ejemplo, que desee que
aparezcan las palabras "BORRADOR" o "CONFIDENCIAL"
impresas en grandes letras de color gris en diagonal en la
primera página o todas las páginas de un documento.
Hay varias marcas de agua predeterminadas con la impresora,
y pueden modificarse o añadirse otras nuevas a la lista.
Uso de una marca de agua existente
1
Acceda a las preferencias de la impresora para modificar las
configuraciones de impresión desde la aplicación de
software. Consulte la página 4.2.
3,8 mm
3,8 mm
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.14
2
Haga clic en la ficha
Marca de agua
y seleccione la marca
de agua que desee en
Marcas de agua actuales
. Verá la
marca de agua seleccionada en la imagen de vista
preliminar.
3
Haga clic en
Aceptar
y comience la impresión.
Creación de una marca de agua
1
Acceda a las preferencias de la impresora para modificar las
configuraciones de impresión desde la aplicación de
software. Consulte la página 4.2.
2
Haga clic en la ficha
Marca de agua
.
3
Introduzca el mensaje de texto que desee en el cuadro
Mensaje de marca de agua
.
Aparecerá en la ventana de vista preliminar. La imagen de
presentación preliminar permite ver el modo en que
aparecerá la marca de agua en la página impresa.
Si se selecciona el cuadro
Sólo la primera página
, la
marca de agua sólo se imprimirá en la
primera página.
4
Seleccione las opciones de marca de agua deseadas.
Puede seleccionar el nombre, el estilo y el tamaño de
fuente, además del nivel de la escala de grises de la sección
Atributos de la fuente
, y configurar el ángulo de la marca
de agua de la sección
Ángulo del mensaje
.
Imagen de
vista
preliminar
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.15
4
5
Para añadir una nueva marca de agua a la lista, haga clic en
Agregar
.
6
Cuando haya acabado la modificación, haga clic en
Aceptar
y comience la impresión.
Para dejar de imprimir la marca de agua, seleccione
<Sin marca de agua>
en
Marcas de agua actuales
.
Modificación de una marca de agua
1
Acceda a las preferencias de la impresora para modificar las
configuraciones de impresión desde la aplicación de
software. Consulte la página 4.2.
2
Haga clic en la ficha
Marca de agua
.
3
Seleccione la marca de agua que desee modificar de la lista
Marcas de agua actuales
, y modifique los mensajes de
marcas de agua y las opciones. Consulte la sección
"Creación de una marca de agua" en la página 4.14.
4
Haga clic en
Actualizar
para guardar los cambios.
5
Haga clic en
Aceptar
.
Eliminación de una marca de agua
1
Acceda a las preferencias de la impresora para modificar las
configuraciones de impresión desde la aplicación de
software. Consulte la página 4.2.
2
Haga clic en la ficha
Marca de agua
.
3
Seleccione la marca de agua que desee eliminar en la lista
Marcas de agua actuales
y haga clic en
Eliminar
.
4
Haga clic en
Aceptar
.
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.16
Configuración de preferencias de
opciones de imagen
Utilice las opciones imagen siguientes para ajustar la calidad de
impresión de acuerdo con sus necesidades de impresión
específicas. Para obtener información adicional acerca del
acceso a las preferencias de impresión, consulte la página 4.2.
Haga clic en la ficha
Opciones de imagen
para visualizar las
preferencias que se muestran a continuación.
Propiedad Descripción
Modo de
calidad de
impresión
Existen las siguientes opciones de
resolución de impresión:
Calidad de
imagen de 1200 ppp
,
600 ppp
,
300 ppp
,
Modo borrador
. Cuanto mayor
sea la configuración, más nítidos serán los
caracteres y los gráficos de la copia
impresa. Si selecciona una resolución alta,
puede que el equipo tarde más tiempo en
imprimir un documento.
1
2
3
1
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.17
4
Opciones de
TrueType
Esta opción determina los comandos que el
controlador comunica a la impresora acerca
de cómo reproducir el texto en el
documento. Seleccione la configuración
apropiada de acuerdo con el estado del
documento.
Descargar como contorno
: Cuando se
selecciona esta opción, el controlador
descarga las fuentes como imágenes de
contorno.
Descargar como imagen de bits
:
Cuando se selecciona esta opción, el
controlador descargará las fuentes como
imágenes de mapa de bits. Los
documentos que contengan tipos de letra
complicados, como coreano o chino u
otros, se imprimirán más rápidamente
con esta configuración.
Imprimir como gráfico
: Cuando se
selecciona esta opción, el controlador
descargará las fuentes como gráficos. Al
imprimir documentos con alto contenido
gráfico y relativamente pocas fuentes
TrueType, el rendimiento de impresión
(velocidad) se mejora con esta opción
seleccionada.
Imprimir
todo el
texto en
negro
Cuando está seleccionada esta opción, todo
el texto del documento se imprime en
negro independientemente del color que
aparezca en pantalla. Cuando no esté
seleccionada, el texto en color se imprimirá
en tonos grises.
Propiedad Descripción
2
3
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.18
Uso de las opciones de salida
Puede seleccionar las opciones de salida del documento.
Para obtener información adicional acerca del acceso a las
preferencias de impresión, consulte la página 4.2.
Haga clic en la ficha
Opciones de salida
.
Opcional Descripción
Orden de
impresión
Especifique la secuencia de las páginas
impresas, seleccionando el orden de
impresión en la lista desplegable.
Normal
: La impresora imprime en orden
normal.
Invertir todas las págs.
: La impresora
imprime todas las páginas en orden
inverso. Esta configuración es útil cuando
se utiliza la bandeja posterior de salida.
Imprimir páginas impares
:
La impresora imprime únicamente las
páginas impares del documento.
Imprimir páginas pares
: La impresora
imprime únicamente las páginas pares del
documento.
Usar fuentes
de la
impresora
Cuando está marcada esta opción, la
impresora imprime el documento usando las
fuentes almacenadas en la memoria
(fuentes residentes) en lugar de descargar
las fuentes usadas en el documento. Dado
que descargar fuentes requiere tiempo, la
selección de esta opción puede acelerar la
impresión.
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.19
4
Utilización de la solución de
problemas
Utilice la ficha Solución de problemas para imprimir la páginas
de información de la impresora. Las páginas de información de
la impresora pueden imprimirse también mediante el
botón . Consulte la página 2.14 y página 5.8.
Haga clic en la ficha
Solución de problemas
.
Opcional Descripción
Páginas de
información
de la
impresora
Puede imprimir páginas de información
seleccionándolas en la lista desplegable y
pulsando el botón
Imprimir
.
Página de configuración
:
La impresora imprime una página de
configuración.
Lista de fuentes PCL
: La impresora
imprime una lista de fuentes PCL.
Página demostración de oficina
:
La impresora imprime una página de
prueba.
Vínculos con
la web
Puede acceder directamente a la página
Web de Xerox.
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.20
Utilización del monitor de estado
Si ocurre un error al imprimir, se abrirá la ventana del monitor
de estado indicándolo.
N
OTAS
:
El programa del monitor de estado sólo puede utilizarse si
conecta la impresora al ordenador mediante el cable USB.
Puede utilizar el monitor de estado en Windows 98/Me/2000/XP.
Instalación del monitor de estado
1
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. La instalación
se iniciará de manera automática.
Si la unidad de CD-ROM no se ejecuta automáticamente:
Seleccione
Ejecutar
en el menú
Inicio
, escriba
X:\setup.exe
en el cuadro Abrir (donde
X
es la letra de la
unidad de CD-ROM) y haga clic en
Aceptar
.
2
Seleccione el idioma del software que desea instalar.
3
Haga clic en
Monitor de estado
.
4
Siga las instrucciones de la pantalla para completar la
instalación.
N
OTA
:
Para desinstalar el programa del monitor de estado,
consulte la página 2.18.
Cómo abrir la guía de solución de
problemas
Haga doble clic en el icono del monitor de estado en la barra de
tareas de Windows.
O,
desde
Inicio
seleccione
Programas
,
Xerox Phaser 3150
,
y
Guía de solución de problemas
.
Haga doble clic en este icono.
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.21
4
Modificación de ajustes del monitor de
estado
Al hacer clic con el botón derecho del ratón en el icono del
monitor de estado en la barra de tareas de Windows y
seleccionar
Opción
se abre la siguiente ventana.
Mostrar cuando ocurra un error durante la impresión.
Cuando se produce un error durante la impresión, aparece el
aviso del monitor de estado.
Programar una comprobación de estado automática.
Permite al ordenador actualizar con regularidad el estado de la
impresora. Si introduce un valor bajo, por ejemplo 1 segundo,
el ordenador comprobará el estado de la impresora más a
menudo, lo que permite obtener una respuesta más rápida en
caso de que se produzcan errores en la impresora.
N
OTA
:
Cuando aparece el mensaje de error del monitor de
estado, puede cancelar el trabajo de impresión actual o ver la
solución del problema. Si selecciona
Cancelar impresión
, apague
la impresora y haga clic en
Aceptar
. Este proceso puede durar
varios minutos.
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.22
Instalación de una impresora
compartida localmente
Deberá conectar la impresora directamente a un ordenador de
la red, al que se denomina "ordenador central". Los demás
usuarios de la red podrán compartir la impresora mediante una
conexión a la impresora de red utilizando
Windows 98/Me/XP/NT 4.0/2000.
En Windows 98/Me
Configuración del equipo host
1
Inicie Windows.
2
Desde el menú de
Inicio
, seleccione
Panel de control
, y
haga doble clic en el icono de
red
.
3
Seleccione
Compartir archivos e impresoras
y, a
continuación, haga clic en
Aceptar
. Cierre la ventana.
4
En el menú
Inicio
, seleccione
Impresoras
desde
Configuración
y, a continuación, haga doble clic en el
nombre de la impresora.
5
Seleccione
Propiedades
en el menú
Impresora
.
6
Haga clic en la ficha
Compartir
y, a continuación, active la
casilla
Compartido como
. Rellene el campo de
Nombre
del recurso compartido
y, a continuación, haga clic en
Aceptar
.
Instalación de equipos cliente
1
Haga doble clic en el botón
Inicio
de Windows y seleccione
Explorar
.
2
Abra la carpeta de red situada en la columna de la
izquierda.
3
Haga clic con el botón derecho del ratón en el nombre
compartido y seleccione
Capturar puerto de impresora
.
4
Seleccione el puerto que desee, active la casilla
Conectar
de nuevo al iniciar sesión
y haga clic en
Aceptar
.
5
En el menú
Inicio
, seleccione
Configuración
y, a
continuación,
Impresoras
.
6
Haga doble clic en el icono de la impresora.
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.23
4
7
En el menú
Impresora
, seleccione
Propiedades
.
8
En la ficha
Detalles
, seleccione el puerto de la impresora y,
a continuación, haga clic en
Aceptar
.
En Windows NT 4.0/2000/XP
Configuración del equipo host
1
Inicie Windows.
2
En Windows NT 4.0/2000, seleccione
Configuración
, e
Impresoras
desde el menú
Inicio
.
En Windows XP, seleccione
Impresoras y faxes
desde el
menú
Inicio
.
3
Haga doble clic en el icono de la impresora.
4
En el menú
Impresora
, seleccione
Compartir
.
5
En Windows NT 4.0, active la casilla
Compartido
.
En Windows 2000, active la casilla
Compartida como
.
En Windows XP, seleccione la casilla
Compartir esta
impresora
.
6
En Windows NT 4.0, rellene el campo
Nombre de recurso
compartido
y haga clic en
Aceptar
.
En Windows 2000/XP, rellene el campo
Nombre de
recurso compartido
y haga clic en
Aceptar
.
Instalación de equipos cliente
1
Haga doble clic en el botón
Inicio
de Windows y seleccione
Explorar
.
2
Abra la carpeta de red situada en la columna de la
izquierda.
3
Haga clic en el nombre compartido.
4
En Windows NT 4.0/2000, seleccione
Configuración
, e
Impresoras
desde el menú
Inicio
.
En Windows XP, seleccione
Impresoras y faxes
desde el
menú
Inicio
.
T
AREAS
DE
IMPRESIÓN
4.24
5
Haga doble clic en el icono de la impresora.
6
En el menú
Impresora
, seleccione
Propiedades
.
7
En la ficha
Puertos
, haga clic en
Agregar puerto
.
8
Seleccione
Puerto local
y, a continuación, haga clic en
Puerto nuevo
.
9
Rellene el campo
Escriba un nombre de puerto
, e
introduzca el nombre compartido.
10
Haga clic en
Aceptar
y, a continuación, en
Cerrar
.
11
En Windows NT 4.0, haga clic en
Aceptar
.
En Windows 2000/XP, haga clic en
Aplicar
y en
Aceptar
.
5
En este capítulo se proporcionan sugerencias para lograr
una impresión económica y de alta calidad, así como
información acerca del mantenimiento del cartucho de
tóner y de la impresora.
Este capítulo incluye:
Mantenimiento del cartucho de tóner
Limpieza de la impresora
Impresión de la página de configuración
MANTENIMIENTO DE LA
IMPRESORA
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
5.2
Mantenimiento del cartucho de
tóner
Almacenamiento del cartucho de tóner
Para obtener el máximo rendimiento del cartucho de tóner,
tenga en cuenta las directrices que se indican a continuación.
• No extraiga el cartucho de tóner de su embalaje hasta que esté
preparado para instalarlo.
• No recargue el cartucho de tóner.
La garantía de la
impresora no cubre ningún deterioro provocado por la
utilización de cartuchos que se hayan rellenado.
• Guarde los cartuchos de tóner en el mismo entorno que la
impresora.
• Para evitar el deterioro del cartucho de tóner, procure no
exponerlo a la luz durante un período de tiempo prolongado.
Duración del cartucho de tóner
La duración del cartucho de tóner depende de la cantidad de
tóner requerida para los trabajos de impresión. Al imprimir al
5% de cobertura, cabe esperar que un cartucho de tóner de
capacidad estándar pueda imprimir una media de 3.500 y un
cartucho de alta capacidad, una media de 5.000.
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
5.3
5
Redistribución del tóner
Cuando el tóner esté bajo, es posible que la página impresa
presente zonas difuminadas o con poco contraste. Se puede
mejorar temporalmente la calidad de impresión mediante la
redistribución del tóner. Los métodos siguientes pueden
permitirle terminar el trabajo de impresión actual antes de
cambiar el cartucho de tóner.
1
Sostenga la cubierta frontal y tire de ella hacia usted para
abrirla.
2
Tire del cartucho de tóner y retírelo de la impresora.
P
RECAUCIONES
:
Evite el acceso a las partes más internas de la impresora. El área
de fusión puede estar caliente.
Para evitar el deterioro del cartucho de tóner, procure no
exponerlo a la luz durante un período de tiempo prolongado.
Cúbralo con un papel si va a quedar expuesto a la luz durante
unos minutos y manténgalo en un lugar plano y limpio.
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
5.4
3
Agite con cuidado el cartucho de tóner de un lado a otro
5 o 6 veces para que el tóner se distribuya uniformemente.
N
OTA
:
Si se mancha la ropa de tóner, límpielo con un paño seco y
lave la ropa con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los
tejidos.
4
Vuelva a colocar el cartucho de tóner en la impresora.
Compruebe que el cartucho quede bien encajado en su
lugar.
5
Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta
quede bien cerrada. Si no está
bien cerrada, pueden
producirse errores al imprimir.
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
5.5
5
Sustitución del cartucho de tóner
Si la impresión continua presentando una baja intensidad
después de haber redistribuido el tóner (consulte la página 5.3)
o el LED
está naranja y parpadea,
sustituya el cartucho de
tóner.
Retire el cartucho de tóner usado e instale uno nuevo. Consulte
la sección "Instalación del cartucho de tóner" en la página 2.4.
Limpieza de la impresora
Para mantener la calidad de la impresión, siga el procedimiento
de limpieza que se indica a continuación cada vez que sustituya
el cartucho de tóner o si surgen problemas relacionados con la
calidad de impresión.
N
OTA
:
Al limpiar el interior de la impresora, tenga cuidado de no
tocar el rodillo de transferencia (situado debajo del cartucho de
tóner). La grasa de los dedos puede provocar problemas de calidad
de impresión.
P
RECAUCIÓN
:
No limpie la carcasa del equipo con sustancias que
contengan grandes cantidades de alcohol, disolventes u otras
sustancias concentradas porque podría decolorarlo o agrietarlo.
Limpieza de la superficie externa
Limpie la carcasa de la impresora con un paño suave y sin hilos.
Puede humedecerlo ligeramente con agua, pero tenga cuidado
de que no caiga agua sobre la impresora o dentro de ella.
Limpieza del interior del equipo
Durante el proceso de impresión, es posible que en el interior de
la impresora se acumule papel, tóner y polvo. Esta acumulación
puede causar problemas en la calidad de impresión, como motas
de tóner o manchas. La limpieza del interior de la impresora
eliminará o disminuirá estos problemas.
Limpieza del interior de la impresora
1
Apague la impresora, desenchufe el cable de alimentación y
espere a que la impresora se enfríe.
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
5.6
2
Abra la cubierta frontal. Tire del cartucho de tóner y retírelo
de la impresora.
3
Con un paño seco y que no deje pelusa, limpie el polvo y el
tóner que haya podido derramarse en el área del cartucho
de tóner y en su alojamiento.
N
OTA
:
Para evitar el deterioro del cartucho de tóner, procure no
exponerlo a la luz durante un período de tiempo prolongado.
Cúbralo con un trozo de papel si es necesario y manténgalo en un
lugar plano y limpio. Asimismo, no toque el rodillo de transferencia
negro situado en el interior de la impresora.
4
Localice el tubo largo de cristal (LSU) que se encuentra
dentro de la parte superior del compartimento del cartucho.
A continuación, limpie suavemente el cristal para
comprobar si quedan restos negros en el paño de algodón.
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
5.7
5
5
Vuelva a insertar el cartucho de tóner y cierre la cubierta.
Asegúrese de que la cubierta quede bien cerrada. Si no está
bien cerrada, pueden producirse errores al imprimir.
6
Conecte el cable de alimentación y encienda la impresora.
Impresión de una hoja de limpieza
Si las impresiones aparecen borrosas, difuminadas o con
manchas, la impresión de una hoja de limpieza limpiará el
tambor del interior del cartucho de tóner. Tras este proceso,
se obtendrá una página con partículas de tóner que podrá
desecharse.
1
Asegúrese de que la impresora está encendida y en el modo
Listo, y compruebe también que ha cargado papel en la
bandeja.
2
Pulse y mantenga pulsado el botón en el panel de
control durante unos 10 segundos hasta que se enciendan
todos los LED.
3
La impresora captura automáticamente una hoja de papel
de la bandeja e imprime una hoja de limpieza con polvo y
partículas de tóner.
N
OTA
:
El proceso de limpieza del cartucho puede durar varios
minutos. Para interrumpir el proceso, apague la impresora.
M
ANTENIMIENTO
DE
LA
IMPRESORA
5.8
Impresión de la página de
configuración
Desde el panel de control de la impresora puede imprimir una
página de configuración. Utilice la página de configuración para
visualizar los parámetros actuales de la impresora o para
resolver problemas.
Para imprimir la página de configuración:
1
Asegúrese de que la impresora está encendida y en el modo
Listo, y compruebe también que ha cargado papel en la
bandeja.
2
Pulse y mantenga pulsado el botón en el panel de
control durante unos 6 segundos hasta todos los LED
parpadeen rápidamente.
Se imprimirá la página de configuración.
6
En este capítulo se proporciona información útil acerca del
procedimiento que debe seguirse en caso de que surja un
error cuando se utiliza la impresora.
Este capítulo incluye:
Lista de comprobación de solución de problemas
Solución de problemas generales de impresión
Eliminación de atascos de papel
Solución de problemas de calidad de impresión
Mensajes de error para solucionar problemas
Problemas más comunes en Windows
Problemas más comunes en Linux
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
6.2
Lista de comprobación de solución
de problemas
Si la impresora no funciona correctamente, realice las
comprobaciones indicadas en la lista siguiente. Si la impresora
no supera una de las comprobaciones, siga los correspondientes
consejos de solución de problemas.
Comprobación Solución
Imprima una página de
prueba para comprobar que
el papel se introduce
correctamente en la
impresora. Consulte la
página 2.14 o página 4.19.
Si no se imprime una página de prueba, compruebe si se
ha cargado papel en la bandeja de entrada.
Si el papel se atasca en la impresora, vaya a La sección
"Eliminación de atascos de papel" en la página 6.6.
Compruebe que la página
de prueba se ha impreso
correctamente.
Si se produce un problema de calidad de impresión, vaya a
La sección "Solución de problemas de calidad de impresión"
en la página 6.13.
Imprima un documento
corto desde una aplicación
de software para
comprobar que el
ordenador y la impresora
están conectados y se
comunican correctamente.
Si la página no se imprime, compruebe la conexión entre
la impresora y el ordenador.
Compruebe la cola de impresión para ver si la impresora
está en pausa.
Compruebe la aplicación de software para asegurarse de
que está utilizando el controlador de impresora y el
puerto de comunicaciones adecuados. Si se produce un
problema durante la impresión, vaya a La sección
"Solución de problemas generales de impresión" en la
página 6.3.
Si, después de verificar
toda la lista de
comprobación, no se
resuelve el problema de la
impresora, consulte las
secciones de solución de
problemas que aparecen a
continuación.
La sección "Solución de problemas generales de
impresión" en la página 6.3.
La sección "Mensajes de error para solucionar problemas"
en la página 6.18.
La sección "Problemas más comunes en Windows" en la
página 6.19.
La sección "Problemas más comunes en Linux" en la
página 6.20.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
6.3
6
Solución de problemas generales de
impresión
Para los problemas relacionados con el funcionamiento de la
impresora, consulte la siguiente tabla de sugerencias de
solución.
Problema Causa posible Solución
La impresora
no imprime.
La impresora no recibe
corriente eléctrica.
Compruebe las conexiones del cable de
alimentación. Compruebe el interruptor y la
fuente de alimentación.
La impresora no se ha
seleccionado como
impresora predeterminada.
Seleccione la
Xerox Phaser 3150
PCL 6
como impresora predeterminada.
Compruebe la impresora
para verificar si:
La cubierta de la impresora no está cerrada.
El papel está atascado.
No hay papel.
El cartucho de tóner no está instalado.
Si se produce un error de sistema en la
impresora, póngase en contacto con el
servicio técnico.
Es posible que la impresora
se encuentre en el modo
de alimentación manual y
se haya agotado el papel.
Añada papel en la bandeja 1 y pulse el
botón en el panel de control de la
impresora.
El cable de conexión entre
el ordenador y la impresora
no está conectado
correctamente.
Desconecte el cable de la impresora y vuelva
a conectarlo.
El cable de conexión entre
el ordenador y la impresora
está defectuoso.
Si es posible, compruebe el cable
conectándolo a un ordenador que funcione
correctamente e intente imprimir un trabajo
de impresión. También puede utilizar otro
cable de impresora e intentar imprimir un
trabajo.
La configuración del puerto
es incorrecta.
Compruebe los parámetros de la impresora
en Windows para asegurarse de que el
trabajo de impresión se ha enviado al puerto
correcto, por ejemplo, LPT1. Si el ordenador
dispone de varios puertos, asegúrese de que
la impresora se encuentra conectada al
puerto apropiado.
Es posible que la impresora
se haya configurado de
forma incorrecta.
Compruebe las propiedades de impresión
para asegurarse de que la configuración de
impresión sea correcta.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
6.4
La impresora
no imprime.
(continuación)
Es posible que el
controlador de la
impresora esté instalado
de forma incorrecta.
Vuelva a instalar el controlador de la
impresora, consulte la página 2.18. Intente
imprimir una página de prueba.
La impresora no funciona
correctamente.
Compruebe el mensaje de la pantalla del
panel de control para determinar si la
impresora indica un error del sistema.
La impresora
selecciona
materiales de
impresión de
un origen que
no es el
adecuado.
Es posible que se haya
seleccionado un origen de
papel inadecuado en las
propiedades de la
impresora.
En numerosas aplicaciones de software, la
selección del origen de papel se realiza en la
ficha
Papel
del cuadro de diálogo de
propiedades de la impresora. Seleccione el
origen de papel adecuado. Consulte la
página 4.7.
El papel no se
introduce en
la impresora.
El papel no se ha
introducido correctamente.
Retire el papel de la bandeja y vuelva a
cargarlo correctamente.
Hay demasiado papel en la
bandeja.
Retire el exceso de papel de la bandeja.
El papel es demasiado
grueso.
Utilice sólo papel que cumpla con las
especificaciones requeridas por la impresora.
Consulte la página 9.3.
El trabajo de
impresión se
realiza de
forma muy
lenta.
Es posible que el trabajo
sea demasiado complejo.
Reduzca la complejidad de la página o intente
ajustar la configuración relativa a la calidad
de impresión.
La velocidad de impresión máxima de la
impresora es de 20 PPM (páginas por minuto)
para papel de tamaño A4 ó 22 PPM para papel
de tamaño Carta.
Si utiliza Windows 98/Me,
es posible que la
configuración de la cola de
impresión esté mal
definida.
En el menú
Inicio
, seleccione
Configuración
y, a continuación,
Impresoras
. Haga clic con
el botón derecho del ratón en el icono de la
impresora
Xerox Phaser 3150 PCL 6
,
seleccione
Propiedades
, haga clic en la ficha
Detalles
y, a continuación, seleccione el
botón
Config. cola de impresión.
Seleccione la configuración de la cola de
impresión que desee.
La mitad de la
página
aparece en
blanco.
La presentación de página
es demasiado compleja.
Simplifique la presentación y elimine
cualquier gráfico innecesario del documento.
Es posible que el valor de
orientación de la página
sea incorrecto.
Cambie la orientación de la página en la
aplicación. Consulte la página 4.3.
El tamaño del papel y los
valores del tamaño del
papel no coinciden.
Asegúrese de que el tamaño del papel
definido en la configuración del controlador
de impresora coincide con el del papel que se
encuentra en la bandeja.
Problema Causa posible Solución
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
6.5
6
El papel se
atasca conti-
nuamente.
Hay demasiado papel en la
bandeja.
Retire el exceso de papel de la bandeja.
Si está imprimiendo materiales especiales,
utilice la bandeja 1.
El tipo de papel que se está
utilizando no es el
apropiado.
Utilice sólo papel que cumpla con las
especificaciones requeridas por la impresora.
Consulte la página 9.3.
Se está utilizando un
método de salida
incorrecto.
Algunos materiales de impresión, como el
papel grueso, no deben imprimirse utilizando
la bandeja superior de salida (para
documentos con la cara de impresión hacia
abajo). Utilice, en este caso, la bandeja
posterior de salida (para documentos con la
cara de impresión hacia arriba).
Es posible que haya algún
tipo de residuo en el interior
de la impresora.
Abra la cubierta posterior y retire cualquier
residuo existente.
La impresora
imprime pero
el texto
aparece
deformado,
borroso o
incompleto.
El cable de la impresora
está suelto o defectuoso.
Desconecte el cable de la impresora y vuelva a
conectarlo. Intente realizar un trabajo de
impresión que ya haya impreso
correctamente.
Si es posible, compruebe el cable
conectándolo a un ordenador que funcione
correctamente e intente imprimir un trabajo
de impresión. También puede utilizar otro
cable de impresora e intentar imprimir un
trabajo.
El controlador de impresora
seleccionado no es el
correcto.
Compruebe el menú de selección de
impresoras de la aplicación para asegurarse
de que la impresora está seleccionada.
La aplicación de software no
funciona correctamente.
Intente imprimir un trabajo desde otra
aplicación.
El sistema operativo no
funciona correctamente.
Si imprime desde Windows (cualquier versión),
abra una ventana de DOS y compruebe la
funcionalidad con el comando siguiente: En
una ventana de
C:\
escriba
Dir LPT1
, y pulse
Intro
. (Se parte de la base de que está
conectado a LPT1). Salga de Windows y
reinicie el ordenador. Apague la impresora y, a
continuación, vuelva a encenderla.
El trabajo de
impresión
aparece en
blanco.
El cartucho de tóner está
defectuoso o se ha quedado
sin tóner.
Redistribuya el tóner si es necesario. Consulte
la página 5.3.
Si es necesario, sustituya el cartucho de tóner.
Es posible que el archivo
contenga páginas en
blanco.
Compruebe que el archivo no contiene páginas
en blanco.
Algunas piezas, como la
controladora o la placa,
pueden estar defectuosas.
Póngase en contacto con el servicio técnico.
Problema Causa posible Solución
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
6.6
Eliminación de atascos de papel
Ocasionalmente, el papel puede atascarse durante la impresión.
Algunas de las causas de los atascos son:
• La bandeja está cargada incorrectamente o está demasiado
llena.
• Se ha abierto la bandeja durante un trabajo de impresión.
• Se ha abierto la cubierta frontal durante un trabajo de
impresión.
• Se ha utilizado papel que no cumple las especificaciones.
Consulte La sección "Especificaciones de papel" en la
página 9.3.
• Se ha utilizado papel de un tamaño no admisible. Consulte La
sección "Especificaciones de papel" en la página 9.3.
Si se produce un atasco de papel, el LED del panel de
control se ilumina en rojo. Busque el papel atascado y retírelo.
Si no ve el papel, mire en el interior de la impresora.
N
OTA
:
No utilice pinzas ni objetos metálicos cortantes para
eliminar atascos de papel. Puede dañar las partes metálicas del
interior de la impresora y provocar un cortocircuito.
Las
ilustraciones
se imprimen
de forma
incorrecta en
Adobe
Illustrator.
La configuración de la
aplicación de software no
es correcta.
Imprima el documento seleccionando
Descargar como imagen de bits
en el
cuadro
Opciones de TrueType
de la ficha
de propiedades
Opciones de imagen
.
Problema Causa posible Solución
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
6.7
6
En el área de alimentación del papel
1
Deslice hacia afuera la bandeja 2 para ver el papel
atascado.
2
Retire el papel introducido incorrectamente tirando del
extremo visible. Asegúrese de que el papel está apilado de
forma correcta en la bandeja.
N
OTA
:
Si no ve el papel atascado o si éste ejerce resistencia al
tirar de él, extraiga la bandeja de la impresora y tire con cuidado
del papel atascado para sacarlo de la impresora.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
6.8
3
Coloque de nuevo la bandeja en la impresora.
4
Abra y cierre la cubierta frontal para continuar con la
impresión.
En la bandeja 1
1
Abra la bandeja 1.
2
Extraiga, con cuidado, el papel atascado de la bandeja.
3
Abra y cierre la cubierta frontal. Ahora puede reanudar la
impresión.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
6.9
6
En la zona del cartucho de tóner
1
Abra y cierre la cubierta frontal y el papel atascado sald
automáticamente de la impresora.
En caso contrario, vaya al paso 2.
2
Abra la cubierta frontal y extraiga el cartucho de tóner.
P
RECAUCIÓN
:
Para evitar el deterioro del cartucho de tóner,
procure no exponerlo a la luz durante un período de tiempo
prolongado
.
Coloque un trozo de papel sobre la parte superior del
cartucho de tóner para protegerlo mientras no se encuentre en el
interior de la impresora y manténgalo en un lugar plano y limpio.
3
Tire suavemente del papel atascado hacia usted para
extraerlo de la impresora.
Si no encuentra el papel atascado o si se ejerce una
resistencia al tirar de él, vaya a La sección "En el área de
salida de papel" en la página 6.10.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
6.10
4
Asegúrese de que no hay más papel en la impresora.
5
Vuelva al instalar el cartucho de tóner y cierre la cubierta
frontal. Ahora puede reanudar la impresión.
En el área de salida de papel
1
Si puede ver una buena parte del papel, tire de él hacia
fuera para extraerlo. En caso contrario, vaya al paso 2.
2
Abra la bandeja posterior de salida.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
6.11
6
3
Suelte el papel si está atrapado entre los rodillos de
alimentación. A continuación, tire de él con cuidado.
4
Cierre la bandeja posterior de salida.
5
Abra y cierre la cubierta frontal. Ahora puede reanudar la
impresión.
Consejos para evitar atascos de papel al
imprimir en papel de tamaño A5
Si ocurren atascos de papel a menudo cuando imprime en papel
de tamaño A5:
1
Abra la bandeja de entrada y cargue el papel tal y como se
indica a continuación.
2
Abra la ventana Propiedades de impresión de la
Xerox Phaser 3150 PCL 6, defina el tamaño de papel en
A5 (148x210 mm)
en la ficha
Papel
.
S
OLUCI
ó
N
DE
PROBLEMAS
6.12
3
En la opción
Orientación
de la ficha
Diseño
, configure la
opción
Girar
en
90º
.
4
Haga clic en
Aceptar
e imprima el documento.
Consejos para evitar atascos de papel
Es posible evitar la mayor parte de los atascos de papel si se
seleccionan los tipos de papel adecuados. Si se produce un
atasco de papel, siga los pasos descritos en La sección
"Eliminación de atascos de papel" en la página 6.6.
• Siga los procedimientos de La sección "Carga de papel" en la
página 2.7. Compruebe que las guías ajustables están
colocadas correctamente.
• No sobrecargue la bandeja de papel. Asegúrese de que el
papel se encuentra por debajo de la marca del nivel de
capacidad situada en el lateral interior de la bandeja.
• No retire el papel de la bandeja durante la impresión.
• Doble, airee y empareje el papel antes de cargarlo.
• No cargue papel que presente arrugas, humedad o un excesivo
abarquillamiento.
• No mezcle diferentes tipos de papel en la bandeja.
• Utilice sólo los materiales de impresión recomendados.
Consulte La sección "Especificaciones de papel" en la
página 9.3.
• Compruebe que la cara de impresión adecuada se encuentra
orientada hacia abajo al cargar el papel en la bandeja y hacia
arriba en la bandeja 1.
Seleccione 90 grados.
Haga clic.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
6.13
6
Solución de problemas de calidad
de impresión
Si el interior de la impresora está sucio, o se ha cargado el papel
de forma inadecuada, puede verse reducida la calidad de la
impresión. Consulte la tabla siguiente para solucionar el
problema.
Problema Solución
Impresión clara o
difuminada
Si en la página aparece una raya blanca vertical o un área
difuminada:
El nivel de tóner es bajo. Es posible aumentar temporalmente la
duración del cartucho de tóner. Consulte La sección
"Redistribución del tóner" en la página 5.3. Si de este modo no
mejora la calidad de impresión, instale un cartucho de tóner
nuevo.
Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones
requeridas (por ejemplo, el papel está demasiado húmedo o es
demasiado áspero). Consulte La sección "Especificaciones de
papel" en la página 9.3.
Si toda la página aparece clara, el ajuste de resolución de la
impresión es demasiado claro. Ajuste la resolución de impresión
en las propiedades de la impresora. Consulte La sección
"Configuración de preferencias de opciones de imagen" en la
página 4.16.
Si aparecen partes difuminadas y con manchas, puede que sea
necesario limpiar el cartucho de tóner. Consulte La sección
"Limpieza del interior del equipo" en la página 5.5.
Es posible que la superficie de la LSU esté sucia. Limpie dicha
unidad. Consulte La sección "Limpieza del interior del equipo" en
la página 5.5.
Puntos de tóner
Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones
requeridas (por ejemplo, el papel está demasiado húmedo o es
demasiado áspero). Consulte La sección "Especificaciones de
papel" en la página 9.3.
Puede que esté sucio el rodillo de transferencia. Consulte La
sección "Limpieza del interior del equipo" en la página 5.5.
Es posible que sea necesario limpiar la guía del papel. Consulte La
sección "Limpieza del interior del equipo" en la página 5.5.
Imperfecciones
en los caracteres
Si aparecen áreas difuminadas, normalmente en forma de círculos,
en cualquier parte de la página:
Es posible que una de las hojas de papel esté defectuosa. Intente
imprimir de nuevo el trabajo.
La humedad del papel no es uniforme o éste presenta manchas
húmedas en su superficie. Pruebe a utilizar un papel diferente.
Consulte La sección "Especificaciones de papel" en la página 9.3.
El lote de papel es defectuoso. El proceso de fabricación puede
ser la causa de que algunas áreas no absorban el tóner. Pruebe a
utilizar otra marca de papel.
Es posible que el cartucho esté defectuoso. Consulte "Defectos
repetitivos a lo largo de la página" en la página siguiente.
Si estos procedimientos no solucionan los problemas, póngase en
contacto con el servicio técnico.
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
6.14
Líneas verticales
Si aparecen rayas verticales negras en la página:
Es probable que el tambor situado en el interior del cartucho de
tóner se haya rayado. Instale un cartucho de tóner nuevo.
Si aparecen rayas verticales blancas en la página:
Es posible que la superficie del interior de la LSU esté sucia.
Limpie la LSU (consulte La sección "Limpieza del interior del
equipo" en la página 5.5).
Fondo gris
Los procedimientos que se indican a continuación pueden ayudar a
aclarar el sombreado del fondo cuando éste es muy intenso.
Utilice papel de menor gramaje. Consulte La sección
"Especificaciones de papel" en la página 9.3.
Compruebe el entorno en el que se encuentra la impresora; un
entorno con un nivel de humedad bajo o con un nivel de
humedad demasiado alto (superior al 80% de humedad relativa)
favorecen el aumento de la intensidad del sombreado de fondo.
Retire el cartucho de tóner usado e instale uno nuevo. Consulte
La sección "Instalación del cartucho de tóner" en la página 2.4.
Tóner corrido
Limpie el interior de la impresora. Consulte La sección "Limpieza
del interior del equipo" en la página 5.5.
Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte La sección
"Especificaciones de papel" en la página 9.3.
Retire el cartucho de tóner e instale uno nuevo. Consulte La
sección "Instalación del cartucho de tóner" en la página 2.4.
Defectos
repetitivos a lo
largo de la página
Si aparecen repetidamente marcas en la cara impresa del papel de
manera uniforme:
• Es posible que el cartucho de tóner esté deteriorado. Si en la
página aparece de forma repetitiva una marca, imprima una
página de limpieza varias veces para limpiar el cartucho
(consulte la sección página 5.7). Si persisten los mismos
problemas una vez terminada la impresión, instale un cartucho
de tóner nuevo. Consulte La sección "Instalación del cartucho de
tóner" en la página 2.4.
• Es posible que haya tóner en algunas partes de la impresora. Si
las imperfecciones ocurren en el reverso de la página, es
probable que el problema se corrija por sí sólo después de
imprimir varias páginas.
• Es posible que el dispositivo de fusión esté deteriorado. Póngase
en contacto con el servicio técnico.
Problema Solución
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
6.15
6
Fondo difuso
El fondo difuso se debe a motas de tóner distribuidas por toda la
página impresa.
Puede que esté utilizando un papel demasiado húmedo. Intente
imprimir en otro lote de papel. No abra los paquetes de papel
hasta que sea necesario para evitar que el papel absorba
demasiada humedad.
Si el problema de fondo difuso se produce en un sobre, cambie
la presentación de impresión para evitar que se imprima texto
en áreas que contengan juntas en el reverso del sobre. La
impresión en las juntas puede ser la causa del problema.
Si el fondo difuso aparece en toda la superficie de la página
impresa, ajuste la resolución de impresión en la aplicación de
software o en las propiedades de la impresora.
Caracteres
irregulares
Si los caracteres no tienen la forma correcta y aparecen con
partes en blanco, es posible que el papel sea demasiado
satinado. Pruebe a utilizar un papel diferente. Consulte La
sección "Especificaciones de papel" en la página 9.3.
Si los caracteres no tienen la forma correcta y aparecen con un
aspecto ondulado, es posible que la unidad de escáner necesite
reparación. Compruebe que también ocurre en una página de
prueba (consulte la página 2.14). Si la impresora necesita
reparación, póngase en contacto con el servicio técnico.
Impresión torcida
Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte La sección
"Especificaciones de papel" en la página 9.3.
Asegúrese de que el papel, o cualquier otro material de
impresión, se ha cargado correctamente y de que las guías no
están ni demasiado sueltas ni demasiado ajustadas a la pila de
papel.
Abarquillamiento
o curvaturas
Asegúrese de que se ha cargado el papel correctamente.
Compruebe el tipo y la calidad del papel. El calor y la humedad
pueden hacer que el papel se abarquille. Consulte La sección
"Especificaciones de papel" en la página 9.3.
Dé la vuelta a la pila de papel colocada en la bandeja. También
pruebe a girar el papel 180° en la bandeja.
Intente imprimir a través de la ranura de salida posterior.
Problema Solución
A
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
6.16
Arrugas o
pliegues
Asegúrese de que se ha cargado el papel correctamente.
Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte La sección
"Especificaciones de papel" en la página 9.3.
Abra la cubierta posterior y pruebe a imprimir a través de la
bandeja posterior de salida (para documentos con la cara de
impresión hacia arriba).
Dé la vuelta a la pila de papel colocada en la bandeja de papel.
También pruebe a girar el papel 180° en la bandeja.
Parte posterior de
las copias
impresas sucia
Puede que esté sucio el rodillo de transferencia. Consulte La
sección "Limpieza del interior del equipo" en la página 5.5.
Compruebe si hay pérdidas de tóner. Limpie el interior de la
impresora.
Páginas negras
Es posible que el cartucho no esté instalado correctamente.
Extraiga el cartucho y vuelva a insertarlo.
Es posible que el cartucho de tóner esté defectuoso y deba
sustituirse. Instale un cartucho de tóner nuevo.
Es posible que la impresora precise reparación. Póngase en
contacto con el servicio técnico.
Exceso de tóner
Limpie el interior de la impresora.
Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte La sección
"Especificaciones de papel" en la página 9.3.
Instale un cartucho de tóner nuevo. Consulte La sección
"Instalación del cartucho de tóner" en la página 2.4.
Si el problema persiste, es posible que la impresora necesite
reparación. Póngase en contacto con el servicio técnico.
Problema Solución
A
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
6.17
6
Huecos en los
caracteres
Los huecos en los caracteres son áreas en blanco que aparecen en
aquellas partes que deberían ser negras:
Si está imprimiendo transparencias, pruebe a utilizar unas de
otro tipo. Es normal que aparezcan algunos huecos en los
caracteres debido a la composición de las transparencias.
Es posible que no esté imprimiendo en la cara del papel
recomendada. Retire el papel y gírelo.
Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones
requeridas. Consulte La sección "Especificaciones de papel" en la
página 9.3.
Rayas
horizontales
Si aparecen rayas o manchas negras alineadas horizontalmente:
Es posible que el cartucho no esté instalado correctamente.
Extraiga el cartucho y vuelva a insertarlo.
Es posible que el cartucho esté defectuoso. Instale un cartucho
de tóner nuevo. Consulte La sección "Instalación del cartucho de
tóner" en la página 2.4.
Si el problema persiste, es posible que la impresora necesite
reparación. Póngase en contacto con el servicio técnico.
Abarquillamiento
Si el papel impreso presenta abarquillamiento o no se
introduce en la impresora:
Dele la vuelta a la pila de papel colocada en la bandeja de
entrada. También pruebe a girar el papel 180° en la bandeja de
entrada.
Intente imprimir a través de la ranura de salida posterior.
Problema Solución
A
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
6.18
Mensajes de error para solucionar
problemas
Cuando se produce un error en la impresor, el panel de control
informa de ello mediante luces indicadoras (LED). Busque a
continuación el patrón de luces que muestra su impresora y siga
las instrucciones para solucionar el error.
Leyenda de estado de los LED
Patrón de
los LED
Posibles problemas y soluciones
Cuando ambos LED parpadeen simultáneamente,
apague y vuelva a encender la impresora, y si el
problema continua, llame al servicio de atención
al cliente.
El LED
On Line/Error
se ilumina en
rojo
Se ha producido un atasco de papel. Para
solucionar el problema, consulte La sección
"Eliminación de atascos de papel" en la
página 6.6.
La bandeja de papel está vacía. Cargue papel en
al bandeja.
La cubierta frontal está abierta. Cierre la
cubierta frontal.
El cartucho de tóner no está instalado. Instale el
cartucho de tóner. Consulte La sección
"Instalación del cartucho de tóner" en la
página 2.4.
símbolo para "luz apagada"
símbolo para "luz encendida"
símbolo para "luz
parpadeando"
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
6.19
6
Problemas más comunes en
Windows
N
OTA
:
Consulte el manual del usuario de Microsoft Windows 98/Me/NT 4.0/2000/XP
que se entrega con el PC, para obtener información detallada acerca de los mensaje de
error de Windows.
Ha pulsado el botón mientras la impresora
estaba recibiendo datos.
En el modo de alimentación manual, no hay
papel en la bandeja 1. Cargue papel en al
bandeja 1.
Cuando la impresora reciba datos, el LED
estará verde y parpadeará lentamente.
Cuando la impresora imprima los datos
recibidos, el LED estará verde y
parpadeará rápidamente.
Cuando el cartucho de tóner instalado esté
vacío, el LED estará naranja y parpadeará.
Sustituya el cartucho de tóner. Para sustituir el
cartucho de tóner, consulte La sección
"Instalación del cartucho de tóner" en la
página 2.4.
Si se ha instalado un cartucho de tóner que no
ha sido diseñado para la impresora, el LED
parpadeará alternando entre naranja y rojo.
Instale un cartucho de tóner correcto.
Patrón de
los LED
Posibles problemas y soluciones
Problema Causa posible y solución
Aparece el mensaje
"Archivo en uso" durante la
instalación.
Salga de todas las aplicaciones de software. Elimine el
programa de software del grupo de Inicio y reinicie
Windows. Vuelva a instalar el controlador de impresora.
Aparece el mensaje "Error al
escribir en LPTx".
Asegúrese de que los cables están conectados
correctamente y la impresora está encendida.
Si la comunicación bidireccional no está activada en el
controlador, aparecerá este mensaje.
Aparecen los mensajes
"Error de protección
general", "Exception OE",
"Spool32" u "Operación no
válida".
Cierre todas las aplicaciones, reinicie Windows e intente
imprimir de nuevo.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
6.20
Problemas más comunes en Linux
Problema Causa posible y solución
No puedo cambiar la
configuración en la
herramienta de
configuración.
Necesita privilegios de administrador para poder modificar la
configuración global.
Estoy utilizando el
escritorio KDE pero la
herramienta de
configuración y LLPR no se
inician.
Es posible que las bibliotecas GTK no estén instaladas. Suelen
suministrarse con la mayor parte de las distribuciones de
Linux, pero puede ser necesario instalarlas manualmente.
Consulte el manual de instalación suministrado para obtener
más detalles acerca de la instalación de paquetes adicionales.
Acabo de instalar este
paquete pero no aparecen
las opciones en los menús
KDE/Gnome.
Algunas funciones de los entornos de escritorio KDE o GNOME
pueden requerir que se reinicie la sesión para que se apliquen
los cambios.
Cuando modifica la
configuración de la
impresora, aparece el
mensaje de error "Some
options are not selected".
Las configuraciones de algunas impresoras presentan
incompatibilidades, es decir, no es posible seleccionar al
mismo tiempo determinados valores de dos opciones. Cuando
se cambia un valor y Printer Package detecta un conflicto de
este tipo, se cambia el valor de la opción incompatible de
modo que quede sin seleccionar, y es preciso elegir una
opción que no sea incompatible para poder aplicar los
cambios.
No puedo definir una
impresora como la
predeterminada del
sistema.
En algunas situaciones, es posible que no se pueda cambiar la
cola predeterminada. Esto sucede con algunas variantes de
LPRng, especialmente en los sistemas RedHat más recientes
que utilizan la base de datos de colas "printconf".
Cuando se utiliza printconf, el archivo /etc/printcap se
actualiza automáticamente desde la base de datos de las
impresoras que gestiona el sistema (generalmente mediante
el comando "printtool") y las colas de /etc/printcap.local se
añaden al archivo resultante. Puesto que la cola
predeterminada de LPRng se define como la primera que
aparece en /etc/printcap, no es posible que Samsung Printer
Package modifique el valor predeterminado cuando ya se han
definido alguna cola utilizando printtool.
Los sistemas LPD identifican la cola predeterminada por su
nombre: "lp". Por tanto, si ya hay una cola con este nombre, y
no tiene ningún alias, no podrá cambiar el valor
predeterminado. Para solucionar el problema, puede eliminar
la cola o asignarle otro nombre modificando manualmente el
archivo /etc/printcap.
La opción de impresión de
varias páginas en una cara
no funciona correctamente
con algunos documentos.
Esta función se consigue mediante el procesamiento posterior
de los datos PostScript enviados al sistema de impresión. Sin
embargo, este procesamiento posterior sólo se puede
efectuar correctamente si los datos PostScript cumplen las
convenciones de estructura de documentos de Adobe (Adobe
Document Structing Conventions). Pueden surgir problemas
al utilizar la impresión de varias páginas en una cara, así
como con otras funciones que se basan en el procesamiento
posterior, si el documento impreso no es compatible.
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
6.21
6
Utilizo BSD lpr (Slackware,
Debian, distribuciones más
antiguas) y parece que
algunas opciones elegidas
en LLPR no se aplican.
Los sistemas BSD lpr antiguos tienen una limitación de
hardware sobre la longitud de la cadena de opciones que se
puede enviar al sistema de impresión. En consecuencia, si se
han seleccionado varias opciones diferentes, el límite de
longitud de todas ellas puede superar el máximo permitido, lo
que hará que algunas no se envíen a los programas
responsables de ponerlas en práctica. Pruebe a seleccionar
menos opciones distintas de la configuración predeterminada,
para ahorrar espacio en memoria.
Estoy intentando imprimir
un documento con
orientación horizontal,
pero se imprime girado e
incompleto.
La mayor parte de las aplicaciones Unix que ofrecen la opción
de orientación horizontal entre sus opciones de impresión
generan código PostScript correcto que deberá imprimirse tal
cual. En tal caso, deberá asegurarse de que la opción de LLPR
está configurada con su valor predeterminado de orientación
vertical, para evitar rotaciones no deseadas de la página, que
provocarán una salida impresa incompleta.
Algunas páginas aparecen
totalmente en blanco (con
nada impreso), y estoy
utilizando CUPS.
Si los datos enviados tienen el formato Encapsulated
PostScript (EPS), algunas de las versiones antiguas de CUPS
(1.1.10 y anteriores) tienen un error que no permite
procesarlo correctamente. Al imprimir a través de LLPR,
Printer Package soluciona este problema convirtiendo los
datos en PostScript normal. Sin embargo, si la aplicación
ignora LLPR y envía datos EPS a CUPS, es posible que el
documento no se imprima correctamente.
No puedo imprimir en una
impresora SMB (Windows).
Para poder configurar y utilizar impresoras SMB compartidas
(como las compartidas en un equipo Windows), es preciso
contar con una instalación correcta del paquete SAMBA, que
permite hacerlo. El comando "smbclient" deberá estar
disponible para su uso en el sistema.
Mi aplicación parece estar
inactiva mientras se
ejecuta LLPR.
La mayor parte de las aplicaciones Unix esperan que los
comandos de tipo "lpr" normal no sean interactivos, para que
se produzca un retorno inmediato. Puesto que LLPR está
esperando alguna interacción por parte del usuario antes de
enviar el trabajo a la cola de impresión, con frecuencia la
aplicación esperará a que se produzca el retorno del proceso,
y parecerá estar inactiva (la ventana no se actualiza). Se trata
de algo normal, y la aplicación volverá a funcionar
correctamente en cuanto el usuario salga de LLPR.
¿Cómo se especifica la
dirección IP del servidor
SMB?
Se puede especificar desde el cuadro de diálogo "Add Printer"
de la herramienta de configuración, si no se utiliza el sistema
de impresión CUPS. Desgraciadamente, actualmente CUPS no
permite especificar la dirección IP de las impresoras SMB, por
lo que tendrá que buscar el recurso con Samba para poder
imprimir.
Algunos documentos se
imprimen en blanco.
Algunas versiones de CUPS, especialmente las que se
entregan con las versiones de Mandrake Linux anteriores a
la 8.1, tienen errores conocidos al procesar la salida
PostScript de algunas aplicaciones. Pruebe a actualizarse a la
última versión de CUPS (como mínimo, la 1.1.14). Algunos
paquetes de RPM de las distribuciones más conocidas se
entregan por comodidad con este paquete de impresión
Linux.
Problema Causa posible y solución
S
OLUCIÓN
DE
PROBLEMAS
6.22
Dispongo de CUPS y
algunas opciones (como la
de impresión de varias
páginas en una cara)
resultan estar siempre
activadas, aunque no las
selecciono en LLPR.
Es posible que existan opciones locales definidas en el archivo
~/.lpoptions, que se gestiona mediante el comando lpoptions.
Estas opciones se utilizarán siempre si la configuración de
LLPR no las anula. Si desea eliminar todas estas opciones
para una impresora, ejecute el siguiente comando, donde
deberá sustituir "impresora" por el nombre de la cola:
lpoptions -x impresora
He configurado una
impresora para que
imprima en archivo, pero
recibo errores de permiso
denegado.
La mayor parte de los sistemas de impresión no se ejecutan
como superusuario, sino como usuario especial
(normalmente, "lp"). Por consiguiente, asegúrese de que el
archivo en el que desea imprimir esté accesible para el
usuario que posea el daemon de la cola.
En la impresora PCL, a
veces se imprimen
mensajes de error en lugar
del documento.
Desgraciadamente, algunas aplicaciones Unix pueden generar
una salida PostScript que no es compatible con Ghostscript, o
incluso la impresora en modo PostScript. Puede intentar
capturar la salida en un archivo y ver los resultados con
Ghostscript (gv o ghostview le permitirán hacerlo de forma
interactiva) y comprobar si aparecen mensajes de error. Sin
embargo, puesto que es posible que la aplicación falle,
póngase en contacto con el proveedor de software para
informarle del problema.
Problema Causa posible y solución
7
También puede utilizar la impresora en un entorno Linux.
Este capítulo incluye:
Instalación del controlador de la impresora
Uso de la herramienta de configuración
Modificación de las propiedades de LLPR
USO DE LA IMPRESORA EN
L
INUX
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
L
INUX
7.2
Instalación del controlador de la
impresora
Requisitos del sistema
Sistemas operativos compatibles
• Redhat 6.2/7.0/7.1 y superiores
• Linux Mandrake 7.1/8.0 y superiores
• SuSE 6.4/7.0/7.1 y superiores
• Debian 2.2 y superiores
• Caldera OpenLinux 2.3/2.4 y superiores
• Turbo Linux 6.0 y superiores
• Slackware 7.0/7.1 y superiores
Requisitos recomendados
• Pentium IV 1 GHz o superior
• 256 MB de RAM o más
• HDD (unidad de disco duro) 1 GB o superior
Programas de software
• Glibc 2.1 o superior
• GTK+ 1.2 o superior
• GhostScript
Instalación del controlador de la impresora
1
Asegúrese de conectar la impresora al ordenador. Encienda
la impresora y el ordenador.
2
Cuando aparece la ventana Administrator Login, escriba
"
root
" en el campo Login e introduzca la contraseña del
sistema.
N
OTA
:
Para instalar el software de la impresora, debe acceder al
sistema como superusuario (root)
.
Si carece de estos privilegios,
consulte al administrador del sistema.
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
L
INUX
7.3
7
3
Inserte el CD-ROM del software de impresión. El CD-ROM se
ejecuta automáticamente.
N
OTA
:
Si el CD-ROM no se ejecuta automáticamente, haga clic en
el icono situado en la parte inferior de la ventana. Cuando
aparece la pantalla del terminal, escriba:
[root@local /root]#
cd /mnt/cdrom
(directorio del CD-ROM)
[root@local cdrom]#
./setup.sh
4
Seleccione el tipo de instalación, que puede ser
l
Recommended
o
Expert
, y haga clic en
Continue
.
Si elige la opción
Recommended
, la instalación se realiza
de forma totalmente automatizada y no se necesita
interacción alguna por parte del usuario. La opción de
instalación
Expert
permite al usuario seleccionar la ruta de
instalación y el sistema de impresión.
5
Si ha seleccionado
Recommended
, vaya directamente al
paso 6.
Para la instalación
Expert
, seleccione una opción y haga
clic en
Begin Install
para comenzar la instalación.
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
L
INUX
7.4
6
Se inicia la instalación del controlador de la impresora. Una
vez completada la instalación, haga clic en
Start
.
7
Se abre la ventana Linux Printer Configuration. Haga clic en
el icono
Add Printer
de la barra de herramientas situada
en la parte superior de la ventana.
N
OTA
:
Según el sistema de impresión utilizado, es posible que
aparezca la ventana Administrator Login. Escriba "
root
" en el
campo Login e introduzca la contraseña del sistema.
8
Aparecen las ventanas agregadas actualmente al sistema.
Seleccione la impresora que desee utilizar. Las fichas de
funciones disponibles para la impresora seleccionada
aparecen en la parte superior de la ventana Add a Printer.
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
L
INUX
7.5
7
9
Haga clic en la ficha
Connection
y asegúrese de que el
puerto de impresora esté configurado correctamente. En
caso contrario, cambie la configuración del dispositivo.
10
Puede utilizar las fichas
Settings
y
Queue
para ver la
configuración actual de la impresora. Si es preciso, puede
cambiar esta configuración.
N
OTA
:
Las opciones pueden variar, según la impresora que se
utilice. Los campos Description y Location de la pantalla Queue
pueden no aparecer, según el sistema de impresión utilizado.
11
Para salir, haga clic en
OK
.
12
Cuando la ventana le informe de que la impresora nueva ha
quedado configurada correctamente, haga clic en
OK
.
13
Vuelve a aparecer la ventana Linux Printer Configuration. En
la ficha
Info
puede ver la información de la impresora. Si es
preciso, puede cambiar esta configuración. Para obtener
información detallada sobre la modificación de la
configuración de la impresora, consulte la sección "Uso de la
herramienta de configuración" en la página 7.8.
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
L
INUX
7.6
Cambio del método de conexión de la
impresora
Si cambia el método de conexión de la impresora del puerto USB
al puerto paralelo o viceversa mientras está en uso, deberá
volver a configurar la impresora Linux y agregarla al sistema.
Siga los pasos que aparecen a continuación:
1
Asegúrese de conectar la impresora al ordenador. Encienda
la impresora y el ordenador.
2
Cuando aparece la ventana Administrator Login, escriba
"
root
" en el campo Login e introduzca la contraseña del
sistema.
N
OTA
:
Para instalar una impresora nueva en el sistema de
impresión debe acceder al sistema como superusuario (root). Si
acrece de estos privilegios, consulte al administrador del sistema.
3
En el icono Startup Menu situado en la parte inferior del
escritorio, seleccione
Linux Printer
y, a continuación,
Configuration Tool
.
También puede acceder a la ventana Linux Printer
Configuration escribiendo "
linux-config
" en la pantalla
Terminal.
4
Cuando aparezca la pantalla Linux Printer Configuration,
haga clic en el icono
Add Printer
de la barra de
herramientas situada en la parte superior de la ventana.
5
Haga clic en la ficha
Connection
que se encuentra en la
parte superior de la ventana Add a Printer.
Asegúrese de que el puerto de impresora esté configurado
correctamente. En caso contrario, cambie la configuración
del dispositivo.
6
Haga clic en
OK
.
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
L
INUX
7.7
7
Desinstalación del controlador de la
impresora
1
En el icono Startup Menu situado en la parte inferior del
escritorio, seleccione
Other
y, a continuación,
Configuration Tool
.
También puede acceder a la ventana Linux Printer
Configuration escribiendo "
linux-config
" en la pantalla
Terminal.
2
En la ventana Linux Printer Configuration, seleccione el
comando
Uninstall
del menú
File
.
3
Aparece la ventana Administrator Login. Escriba "
root
" en
el campo Login e introduzca la contraseña del sistema.
Haga clic en
Proceed
.
N
OTA
:
Para desinstalar el software de la impresora, debe acceder
al sistema como superusuario (root). Si carece de estos privilegios,
consulte al administrador del sistema.
4
Se abrirá una ventana para confirmar la desinstalación.
Haga clic en
Yes
.
5
Seleccione
Complete uninstall
y haga clic en
Uninstall
.
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
L
INUX
7.8
6
Haga clic en
OK
para comenzar la desinstalación.
7
Una vez completada la desinstalación, haga clic en
Finished
.
Uso de la herramienta de
configuración
La herramienta de configuración permite realizar tareas
administrativas, como agregar y quitar impresoras, o cambiar
sus configuraciones globales. Los usuarios normales también
pueden ejecutarla, para revisar las colas de impresión, ver las
propiedades de la impresora y modificar sus preferencias
locales.
Para acceder a la herramienta de configuración:
1
En el icono Startup Menu situado en la parte inferior de la
pantalla, seleccione
Linux Printer
y, a continuación,
Configuration Tool
. Aparece la ventana Linux Printer
Configuration.
También puede abrir esta ventana desde la pantalla
Terminal, escribiendo "
linux-config
".
2
En el panel izquierdo de la ventana Linux Printer
Configuration aparece una lista de impresoras instaladas.
El panel derecho aparecen varias fichas que muestran
información sobre la impresora seleccionada actualmente.
Seleccione la impresora que desee, si no lo está.
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
L
INUX
7.9
7
3
La ficha
Info
contiene información general sobre la
impresora.
Si es usuario de Internet, puede hacer clic en la página
Go
to the Web
page for this printer
para acceder a la página
web.
Haga clic en la ficha
Jobs
para ver y gestionar la cola de
trabajos de impresión de la impresora seleccionada. Puede
suspender, reanudar o eliminar trabajos específicos de la
cola. Si arrastra un trabajo o varios, los puede soltar en la
cola de otra impresora.
La ficha
Properties
permite cambiar la configuración
predeterminada de la impresora.
N
OTA
:
Los usuarios normales pueden sustituir la configuración
predeterminada del sistema definida por el administrador. Cuando
un usuario normal hace clic en
Apply
, esta configuración
personalizada se guarda en su perfil, y se puede usar más adelante
con LLPR. Si el administrador es quien ejecuta la herramienta de
configuración, los valores que establezca constituirán la nueva
configuración predeterminada global.
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
L
INUX
7.10
Modificación de las propiedades
de LLPR
En la ventana LLPR Properties puede ajustar las propiedades de
la impresora.
Para abrir la ventana LLPR Properties:
1
En la aplicación que esté usando, seleccione el comando
Print
.
2
Cuando aparezca la ventana Linux LPR, haga clic en
Properties
.
También puede abrir la ventana de LLPR de la manera
siguiente:
• Haga clic en el icono Startup Menu situado en la parte
inferior de la pantalla, seleccione
Linux Printer
y, a
continuación,
Linux LPR
.
• Si la ventana Linux Printer Configuration está ya abierta,
seleccione
Test Print
en el menú
Print
.
Haga clic en
Properties.
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
L
INUX
7.11
7
3
Se abre la ventana LLPR Properties.
En la parte superior de esta ventana aparecen seis fichas:
General
: Permite modificar el tamaño del papel, así como
su tipo y su origen, la orientación de los documentos, la
impresión a doble cara, la portada y la contraportada, y
también el número de páginas por hoja.
Margins
: Permite especificar los márgenes de la página.
El gráfico de la derecha muestra la configuración actual.
Estos márgenes no se aplican cuando se imprimen datos
PostScript normales.
Image
: Permite configurar las opciones de imagen que se
usarán al imprimir archivos de imágenes; es decir, cuando
se envíe un documento no PostScript a LLPR en la línea de
comandos. Sin embargo, la configuración de color se
aplicará también a los documentos PostScript.
Text
: Permite seleccionar la densidad del texto y activar o
desactivar los colores de sintaxis.
HP-GL/2
: Permite configurar las opciones
predeterminadas para la impresión de documentos en
formato HP-GL/2, que utilizan algunos trazadores.
Advanced
: Permite sobrescribir la configuración
predeterminada de la impresora.
Si hace clic en el botón
Save
, situado en la parte inferior de
la ventana, las opciones se conservarán de una sesión de
LLPR a otra.
Use el botón
Help
para ver detalles sobre las opciones de la
ventana.
4
Para aplicar las opciones, haga clic en
OK
en la ventana
LLPR Properties
. Regresará a la ventana
Linux LPR
. Para
comenzar la impresión, haga clic en
OK
.
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
EN
L
INUX
7.12
N
OTAS
8
Siempre que la impresora sea una impresora de Windows,
puede imprimir desde un programa de software DOS que
utilice la aplicación de panel de control remoto (Remote
Control Panel, RCP) que se incluye en el CD-ROM de
software suministrado.
Este capítulo incluye:
Acerca de Remote Control Panel
Instalación de Remote Control Panel
Selección de valores de impresión
IMPRESIÓN DESDE
APLICACIONES DE DOS
I
MPRESIÓN
DESDE
APLICACIONES
DE
DOS
8.2
Acerca de Remote Control Panel
Los usuarios de DOS tienen acceso a muchas de las opciones de
impresión a través de los controladores de impresora específicos
de DOS; sin embargo, algunos fabricantes de software no
desarrollan controladores de impresora para sus programas de
software. La impresora ofrece el panel de control de software
para un control mejorado de la impresora cuando no se dispone
de controladores de impresora para DOS o cuando algunas
configuraciones de impresión no están disponibles a través de
programas de software de DOS.
N
OTA
:
La utilidad Remote Control Panel de la impresora no es un
controlador de impresora. Debe utilizarse para definir la
configuración de impresión que no se encuentre disponible en los
programas de software de DOS. Los controladores de impresora
son facilitados por los fabricantes de los programas de software de
DOS. Si el programa de software de DOS no incluye un controlador
de impresora para la impresora, póngase en contacto con el
fabricante del programa de software o utilice uno de los
controladores de impresora alternativos.
Instalación de Remote Control
Panel
1
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. La instalación
se iniciará de manera automática.
Si la unidad de CD-ROM no se ejecuta automáticamente:
Seleccione
Ejecutar
en el menú
Inicio
, escriba
X:\setup.exe
en el cuadro Abrir (donde
X
es la letra de la
unidad de CD-ROM) y haga clic en
Aceptar
.
2
Seleccione el idioma del software que desea instalar.
3
Haga clic en
Panel de control remoto
.
4
Siga las instrucciones de la pantalla para completar la
instalación.
N
OTA
:
Para desinstalar el programa Remote Control Panel,
consulte la página 2.18.
I
MPRESIÓN
DESDE
APLICACIONES
DE
DOS
8.3
8
Selección de valores de impresión
Puede utilizar Remote Control Panel para seleccionar la
configuración de impresión que no esté disponible en algunos
programas de DOS. Normalmente, si se selecciona una
configuración de impresión desde un programa de software de
DOS se anula la configuración seleccionada en Remote Control
Panel.
Inicio de Remote Control Panel
1
En el menú
Inicio
, seleccione
Programas
.
2
Seleccione
Xerox Phaser 3150
y, después,
Panel de
control remoto
.
3
La ventana Remote Control Panel permite acceder a toda la
información que necesita para usar su impresora. Si es
preciso, haga clic en las fichas que aparecen en la parte
superior de la ventana para acceder a otras funciones.
4
Cuando termine de modificar la configuración, haga clic en
Enviar
.
I
MPRESIÓN
DESDE
APLICACIONES
DE
DOS
8.4
Utilización de las fichas de Remote Control
Panel
Remote Control Panel permite acceder a las funciones
siguientes:
Ficha Impresión
En esta ficha puede establecer la configuración general de
impresión.
Tamaño del papel
permite definir el tamaño de papel.
Orientación
determina la forma de imprimir de la página.
Origen del papel
define el origen del papel predeterminado.
CR automático
define el modo en que la impresora efectúa
el retorno de carro.
Copias
define el número de copias impresas de cada página.
Calidad
indica la calidad de impresión.
Margen
permite establecer los márgenes superior e inferior
del material de impresión.
I
MPRESIÓN
DESDE
APLICACIONES
DE
DOS
8.5
8
Ficha Configuración
Puede configurar varias funciones de impresora.
Emulación
permite seleccionar la emulación para la
impresión de un documento. El valor predeterminado es
Automático
.
Ahorro de energía
determina el tiempo que espera la
impresora tras la impresión de un trabajo hasta que pasa al
estado de ahorro de energía. Si la impresora está
continuamente en uso, seleccione
Desactivado
. De este
modo, la impresora estará preparada para comenzar la
impresión con un tiempo de calentamiento mínimo. El hecho
de mantener la impresora en calentamiento y lista para
imprimir aumenta el consumo de energía.
Continuación automática
determina la acción que deberá
realizar la impresora si la bandeja 1 está vacía cuando se
envíe a ella un trabajo de alimentación manual. Si está
activada, la impresora tomará el papel de la bandeja 2
transcurridos quince segundos. De lo contrario, la impresora
esperará a que se cargue papel en la bandeja 1.
Reimpresión tras atasco
determina la acción que debe
llevar a cabo la impresora cuando se produzca un atasco de
papel. Si está desactivada, la impresora no vuelve a imprimir
una página que se haya atascado anteriormente. Cuando está
activada, la impresora guarda la imagen en memoria hasta
que ésta indica que la página se ha imprimido de forma
satisfactoria. La impresora vuelve a imprimir todas las
páginas atascadas.
Modo Ahorro
determina la cantidad de tóner que debe
utilizar la impresora para imprimir. Si está activado, la
impresora ahorra tóner al imprimir. Está desactivado de
forma predeterminada, lo que proporciona un uso de 100%.
I
MPRESIÓN
DESDE
APLICACIONES
DE
DOS
8.6
Ficha Tarea
Permite configurar opciones para mejorar la calidad del trabajo
de impresión.
Densidad del tóner
determina la densidad de tóner de la
página. El valor predeterminado es
Media
.
Tipo de papel
facilita a la impresora información sobre el
tipo de papel que se va a utilizar para un trabajo de
impresión. Para obtener resultados óptimos, defina el tipo de
papel que ha cargado en la bandeja de la impresora. Cuando
utilice papel normal, defina este valor como
Impressora
predeterminada
.
Calidad de la imagen
mejora la calidad de impresión del
texto y las imágenes, y hace que aparezcan más nítidos. Esta
función viene predefinida de fábrica como
Normal
.
Tiempo de espera
determina el tiempo (en segundos) que
espera la impresora antes de imprimir la última página de un
trabajo de impresión que no ha finalizado con un comando
para imprimir la página o un carácter de avance. Puede elegir
entre 0 y 300 segundos.
I
MPRESIÓN
DESDE
APLICACIONES
DE
DOS
8.7
8
Ficha Prueba
Esta ficha permite imprimir una página residente para verificar
el rendimiento de la impresora.
Autoprueba
imprime una hoja de configuración. Se imprime
una lista con la configuración predeterminada del usuario y la
cantidad de memoria disponible en la impresora.
Página demo
imprime la página de prueba. Muestra las
características y especificaciones de la impresora.
I
MPRESIÓN
DESDE
APLICACIONES
DE
DOS
8.8
Ficha PCL
En esta ficha puede establecer la configuración general de
emulación de PCL.
Tipo de letra
permite seleccionar el carácter tipográfico
deseado. Este valor se ignora cuando la aplicación de
software especifica una fuente.
Juego de símbolos
determina la serie de símbolos. Una
serie de símbolos es un conjunto de caracteres
alfanuméricos, signos de puntuación y símbolos especiales
utilizados cuando se imprime una fuente seleccionada.
Punto
define la densidad de la fuente (sólo si se ha
seleccionado una fuente de espacio uniforme ampliable).
La densidad se refiere al número de caracteres de espacio fijo
que caben en una pulgada (2,5 cm) de escritura horizontal.
Tamaño en puntos
define el tamo en puntos de la fuente
(sólo si se ha seleccionado una fuente tipográfica ampliable).
El tamaño en puntos se refiere a la altura de los caracteres de
la fuente. Un punto equivale aproximadamente a 0,35 mm.
Puede seleccionar tamaños en puntos entre 4,0 y 999,75 en
incrementos de 0,25 puntos.
Líneas por página
define el número de líneas que se
imprimen en cada página. El valor puede comprender de
5 a 128 líneas por página.
Courier
determina el tipo de fuente Courier;
Normal
o
Oscura
.
Lista de fuentes
imprime una lista de fuentes con todas las
que están disponibles para la emulación de PCL.
I
MPRESIÓN
DESDE
APLICACIONES
DE
DOS
8.9
8
Ficha EPSON/IBM
En esta ficha puede establecer la configuración general de
emulación de EPSON/IBM.
Fuente
permite seleccionar el carácter tipográfico deseado.
Caracteres internacionales
permite seleccionar el juego de
caracteres correspondiente al idioma deseado.
Tabla de caracteres
selecciona los juegos de caracteres.
Punto
permite definir la densidad de la fuente. Punto hace
referencia al número de caracteres de espacio fijo que caben
en una pulgada (2,5 cm) de escritura horizontal.
LPP
establece el número de líneas impresas por cada pulgada
(2,5 cm) vertical. Puede seleccionar 6 u 8 líneas.
Ajuste automático
determina si la impresora saltará de
línea automáticamente cuando los datos superen el área
imprimible del material de impresión.
Lista de fuentes
imprime una lista de fuentes con todas las
que están disponibles para la emulación de EPSON.
I
MPRESIÓN
DESDE
APLICACIONES
DE
DOS
8.10
N
OTAS
9
Este capítulo incluye:
Especificaciones de la impresora
Especificaciones de papel
ESPECIFICACIONES
E
SPECIFICACIONES
9.2
Especificaciones de la impresora
*
La velocidad de impresión se verá afectada por el sistema operativo utilizado, el rendimiento del
ordenador, el software de aplicación, el método de conexión, el tipo y tamaño del material de impresión
y por la complejidad del trabajo.
**
Nivel de presión sonora, ISO 7779
***
Visite www.xerox.com/office/3150support para descargar la última versión de software.
Elemento Especificaciones y descripción
Velocidad de impresión
*
Hasta 20 páginas por minuto con papel A4 (22 ppm con
papel Carta)
Resolucion Hasta 1200 x 1200 ppp de impresión real
Tiempo de obtención de
la primera copia
10 segundos
Tiempo de calentamiento Menos de 40 segundos
Valor nominal de
alimentación
CA 110 - 127 V (EE.UU., Canadá) / 220 - 240 V (Otros)
50 / 60 Hz
Consumo de energía
400 W de promedio en funcionamiento; menos de 15 W en
modo de ahorro de energía
Nivel de ruido
**
Menos de 39 dBA (Espera)/ Menos de 53 dBA (Impresión)
Suministro de tóner Un solo cartucho
Duración del cartucho de
tóner
3.500 páginas para cartuchos de tóner de capacidad
estándar y 5.000 páginas para cartuchos de tóner de alta
capacidad, al 5% de cobertura según ISO 19752
Régimen de trabajo,
mensual
Hasta 30.000 páginas
Peso 10,2 Kg (incluyendo consumibles)
Peso del paquete
Papel: 2,1 Kg
Plástico: 0,4 Kg.
Dimensiones externas
(Anch. x Prof. x Alt.)
358 x 452 x 278 mm
Entorno operativo
Temperatura: 10 - 32 °C
Humedad: 20 - 80% HR
Emulación PCL 6, SPL, IBM ProPrinter, EPSON
Memoria de acceso
aleatorio (Random
Access Memory, RAM)
32 MB
Fuentes 1 de mapa de bits, 45 ampliables
Interfaz USB 2.0, IEEE 1284 paralelo
Compatibilidad con SO
***
Windows 98/Me/NT 4.0/2000/XP, diversos SO Linux,
inclusive Red Hat, Caldera, Debian, Mandrake, Slackware,
SuSE y Turbo Linux
E
SPECIFICACIONES
9.3
9
Especificaciones de papel
Visión general
Esta impresora acepta una amplia variedad de materiales de
impresión, como hojas sueltas (incluido el papel compuesto por
fibra reciclada al 100%), sobres, etiquetas, transparencias y
papel de tamaño personalizado. Propiedades como el gramaje,
la composición, la rugosidad superficial y la humedad son
factores importantes que afectan al rendimiento de la impresora
y a la calidad de impresión. El papel que no cumpla las
directrices que se describen en este manual puede ocasionar los
siguientes problemas:
• Baja calidad de impresión.
• Aumento de atascos de papel.
• Desgaste prematuro de la impresora.
N
OTAS
:
Es posible que algunos tipos de papel cumplan todas las
directrices que se describen en este manual y aun así no
produzcan resultados satisfactorios. Esto puede deberse a una
manipulación incorrecta, una temperatura y unos niveles de
humedad no aceptables u otras variables sobre las que Xerox no
tenga control alguno.
Antes de adquirir grandes cantidades de papel, asegúrese de que
el papel cumple los requisitos especificados en este manual de
usuario.
P
RECAUCIÓN
:
El uso de papel que no cumpla estas
especificaciones puede ocasionar problemas que requieran
reparación. Estas reparaciones no están al amparo de la garantía
ni de los acuerdos de servicio de Xerox.
E
SPECIFICACIONES
9.4
Tamaños de papel admitidos
N
OTA
:
Es posible que se produzcan atascos de papel si utiliza
material con una longitud inferior a los 127 mm. Para conseguir un
rendimiento óptimo, asegúrese de que el almacenamiento y la
manipulación del papel sean correctos. Consulte la sección la
sección "Entorno de almacenamiento de impresora y papel" en la
página 9.7.
Bandeja 2
Dimensiones
a
Gramaje
Capacidad
b
Carta 216 x 279 mm
papel Bond de
60 a 90 g/m
2
250 hojas de
papel Bond de
75 g/m
2
A4 210 x 297 mm
A5 148 x 210 mm
Ejecutivo 184 x 267 mm
Legal 216 x 356 mm
B5 (JIS) 182 x 257 mm
B5 (ISO) 176 x 250 mm
Oficio 216 x 343 mm
Folio 216 x 330 mm
Bandeja 1
Dimensiones
a
a La impresora admite una amplia gama de tamaños de materiales de impresión.
Consulte la sección "Impresión de tarjetas o materiales de tamaño personalizado"
en la página 3.21.
Gramaje
Capacidad
b
b La capacidad puede variar según el gramaje y el grosor del material, así como de
las condiciones medioambientales.
Tamaño
mínimo
(personalizado)
76 x 127 mm
papel Bond de
60 a 163 g/m
2
50 hojas de
papel Bond de
75 g/m
2
Tamaño
máximo
(personalizado)
216 x 356 mm
Transparencias
Los mismos
tamaños
mínimos y
máximos
anteriormente
enumerados.
papel Bond de
138 a 148 g/m
2
5 (típico)
Etiquetas
c
c Homogeneidad: de 100 a 250 (Sheffield)
papel Bond de
120 a 150 g/m
2
5 (típico)
Sobres
hasta 90 g/m
2
hasta 5
E
SPECIFICACIONES
9.5
9
Directrices para el uso de papel
Para obtener unos resultados óptimos, utilice papel
convencional de 75 g/m
2
. Asegúrese de que la calidad del papel
es óptima y de que no presente cortes, muescas, desgarros,
manchas, partículas sueltas, polvo, arrugas, huecos, extremos
abarquillados o doblados.
Si no está seguro del tipo de papel que va a cargar, como papel
en relieve o reciclado, consulte la etiqueta del paquete.
Los problemas que se indican a continuación pueden ocasionar
variaciones en la calidad de impresión, atascos o incluso daños
en la impresora.
N
OTAS
:
No utilice papel con membrete impreso con tintas de baja
temperatura, como los utilizados en algunos tipos de
termografía.
No utilice papel con membrete estampado o en relieve.
La impresora utiliza calor y presión para fusionar el tóner en el
papel. Asegúrese de que el papel de color o los formularios
preimpresos utilizan tintas que admitan esta temperatura de
fusión (205 °C durante 0,1 segundos).
Síntoma
Problema con el
papel
Solución
Baja calidad de
impresión o
adhesión de
tóner;
problemas con la
alimentación
Presenta demasiada
humedad, una textura
demasiado áspera,
demasiado suave o en
relieve; el lote de
papel está defectuoso
Pruebe otro tipo de
papel, como Sheffield
de 100 - 250 y 4 - 5%
de humedad.
Presenta
imperfecciones,
atasco, y
abarquillamiento
Se ha almacenado de
manera incorrecta
Almacene el papel de
manera que quede
plano en su envoltorio
a prueba de humedad.
Aumento de
sombreado gris
de fondo/
desgaste de la
impresora
Demasiado grueso
Utilice un papel más
ligero, abra la bandeja
posterior de salida.
Problemas de
abarquillamiento
excesivo en la
alimentación
Presenta demasiada
humedad, dirección
incorrecta de la
rugosidad superficial
o construcción de
rugosidad superficial
corta
Abra la bandeja
posterior de salida.
Utilice papel con
rugosidad superficial
larga.
Atasco, daños en
la impresora
Presenta cortes o
perforaciones
No utilice papel que
presente cortes o
perforaciones.
Problemas con la
alimentación
Extremos rasgados
Utilice papel de buena
calidad.
E
SPECIFICACIONES
9.6
Especificaciones de papel
Capacidad de salida del papel
Categoría Especificaciones
Contenido ácido 5,5 - 8,0 pH
Espesor 0,094 - 0,18 mm
Abarquillamiento en
resma
Plano de 5 mm
Condiciones de
extremos cortados
Deberá estar cortado con cuchillas
afiladas y no presentar ningún fleco.
Compatibilidad de
fusión
No debe presentar quemaduras,
fusiones, desplazamientos ni desprender
emisiones peligrosas cuando se
calienten hasta 205 °C durante
0,1 segundos.
Rugosidad Rugosidad superficial larga
Contenido de
humedad
4% - 6% por peso
Homogeneidad Sheffield 100 - 250
Bandeja de salida Capacidad
Bandeja superior de
salida de documentos
con cara de impresión
hacia abajo
150 hojas de papel Bond de 75 g/m
2
Bandeja posterior de
salida de documentos
con cara de impresión
hacia arriba
una hoja de papel Bond de 75 g/m
2
E
SPECIFICACIONES
9.7
9
Entorno de almacenamiento de impresora y
papel
Las condiciones medioambientales del almacenamiento de papel
afectan directamente al funcionamiento de la alimentación.
El entorno ideal de almacenamiento de la impresora y del papel
debe encontrarse aproximadamente a temperatura ambiente, y
no debe presentar un nivel demasiado alto o bajo de humedad.
No olvide que el papel es higroscópico, es decir, absorbe y pierde
humedad rápidamente.
La combinación de calor y humedad daña el papel. El calor hace
que la humedad se evapore, mientras que el frío hace que ésta
se condense en las hojas. Los sistemas de calefacción y de aire
acondicionado eliminan la mayor parte de la humedad de una
habitación. A medida que el papel se abre y se utiliza va
perdiendo su humedad, lo cual provoca la aparición de vetas y
manchas. El tiempo húmedo o los aparatos de refrigeración
mediante agua pueden hacer que aumente la humedad en la
habitación. A medida que se abre y utiliza el papel, éste absorbe
cualquier exceso de humedad y hace que la impresión sea clara
o presente imperfecciones. Además, debido a que el papel
pierde y gana humedad puede curvarse. Esto puede ocasionar
atascos de papel.
Es importante adquirir sólo la cantidad de papel que se vaya a
utilizar en un período corto de tiempo (aproximadamente
3 meses). El papel almacenado durante períodos largos de
tiempo puede verse sometido a condiciones extremas de calor y
humedad, que pueden ocasionar daños. La planificación
constituye un factor importante a la hora de evitar el deterioro
de grandes cantidades de papel.
El papel sin abrir que se almacene en grandes montones
herméticamente sellados puede mantenerse en condiciones
óptimas durante varios meses antes de su uso. Los paquetes de
papel abiertos tienen más posibilidades de sufrir daños de
carácter ambiental, especialmente si no protegen de la
humedad mediante algún dispositivo adecuado.
El correcto mantenimiento del entorno de almacenamiento del
papel es fundamental para el óptimo rendimiento de la
impresora. Las condiciones óptimas se dan entre 20 ° y 24 °C,
con una humedad relativa del 45% al 55%. Las directrices que
se presentan a continuación deberán tenerse en cuenta al
evaluar el entorno de almacenamiento del papel:
• El papel debe almacenarse en un lugar a una temperatura
ambiente o próxima a ésta.
• El aire no deberá ser demasiado seco ni húmedo.
• La mejor manera de almacenar una pila de papel abierta es
dejándola en el envoltorio que lo protege de la humedad. Si el
entorno de impresora está sujeto a condiciones extremas,
desenvuelva sólo la cantidad de papel que vaya a utilizar en
un día para evitar cambios de humedad no deseados.
E
SPECIFICACIONES
9.8
Sobres
La estructura del sobre es de gran importancia. Las líneas de
plegado del sobre pueden variar de manera considerable, no
sólo entre los tipos de sobres de distintos fabricantes sino
también en una caja del mismo fabricante. La impresión
satisfactoria en sobres depende de la calidad de los mismos.
Al seleccionar sobres, tenga en cuenta las siguientes
cuestiones:
• Gramaje: El gramaje del sobre no debe exceder los 90 g/m
2
ya que podría producirse un atasco de papel.
• Estructura: Antes de imprimir, debe comprobarse que los
sobres no queden arrugados y que su abarquillamiento no
supere los 6 mm ni contengan aire.
• Estado: Los sobres no deben presentar arrugas, muescas ni
ningún otro tipo de deterioro.
• Temperatura: Debe utilizar sobres que sean compatibles con
las condiciones de calor y presión de la impresora.
• Tamaño: Utilice únicamente sobres cuyo tamaño se
encuentre en los siguientes rangos.
N
OTAS
:
Para imprimir sobres, utilice únicamente la bandeja 1.
Es posible que se produzcan atascos de papel si utiliza material
con una longitud inferior a los 127 mm. Esto puede deberse a la
utilización de papel dañado por las condiciones ambientales. Para
conseguir un rendimiento óptimo, asegúrese de que el
almacenamiento y la manipulación del papel sean correctos.
Consulte la sección la sección "Entorno de almacenamiento de
impresora y papel" en la página 9.7.
Mínimo Máximo
Bandeja 1 76 x 127 mm 216 x 356 mm
E
SPECIFICACIONES
9.9
9
Sobres con puntos de unión en ambos lados
Esta construcción presenta puntos de unión verticales en ambos
extremos del sobre en lugar de puntos de unión diagonales. Es
posible que este tipo de sobre tenga una mayor tendencia a
arrugarse. Asegúrese de que los puntos de unión se extienden
por la esquina del sobre, tal y como se ilustra a continuación.
Sobres con tiras adhesivas o solapas
Los sobres que tengan una banda autoadhesiva o más de una
solapa plegable que permite su cierre hermético deben utilizar
materiales adhesivos que soporten el calor y la presión
generados en la impresora. Las solapas y bandas adicionales
pueden arrugarse y producir atascos e incluso pueden ocasionar
daños en la unidad de fusión.
Márgenes de sobre
A continuación, se facilitan los márgenes de dirección típicos
para un sobre #10 o DL de tipo comercial.
N
OTAS
:
Para obtener una calidad de impresión óptima, coloque los
márgenes a una distancia no superior a 15 mm de los extremos
del sobre.
No imprima en el área donde coinciden los puntos de unión del
sobre.
Almacenamiento de sobres
El correcto almacenamiento de los sobres contribuye a una
buena calidad de impresión. Los sobres deben almacenarse de
manera que no queden arrugados. Si queda aire dentro de un
sobre y se crea una burbuja, es posible que el sobre se arrugue
durante la impresión. Consulte la sección "Impresión de sobres"
en la página 3.14.
Tipo de dirección Mínimo Máximo
Dirección del remitente 15 mm 51 mm
Dirección del destinatario 51 mm 89 mm
Correcto
Incorrecto
E
SPECIFICACIONES
9.10
Etiquetas
P
RECAUCIONES
:
Para evitar daños en la impresora, utilice sólo etiquetas
recomendadas para impresoras láser.
Para prevenir atascos graves, utilice siempre la bandeja 1 para
imprimir etiquetas y utilice siempre la bandeja posterior de
salida.
No imprima nunca más de una vez en la misma hoja de etiquetas
ni imprima nunca en una hoja de etiquetas que no esté
completa.
Al seleccionar etiquetas, tenga en cuenta la calidad de cada
componente:
• Adhesivos: El material adhesivo debe ser capaz de soportar
una temperatura de 205 °C, es decir, la temperatura de
fusión de la impresora.
Disposición: Utilice sólo etiquetas que no presenten refuerzos
entre sí. Las etiquetas pueden desprenderse de las hojas con
espacios entre las etiquetas, ocasionando graves atascos de
papel.
Abarquillamiento: Antes de imprimir, debe comprobar que las
etiquetas no queden arrugadas y que su abarquillamiento no
supere los 13 mm en cualquier dirección.
• Estado: no utilice etiquetas que presenten arrugas, burbujas
de aire u otras indicaciones de separación.
Consulte la sección "Impresión de etiquetas" en la página 3.17.
Transparencias
Las transparencias que se utilicen en la impresora deben ser
capaces de soportar temperaturas de 170 °C , es decir, la
temperatura de fusión de la impresora.
P
RECAUCIÓN
:
Para evitar daños a la impresora, utilice solo
transparencias recomendadas para su uso en impresoras láser.
Consulte la sección "Impresión de transparencias" en la
página 3.19.
A
atasco de papel
consejos para evitarlo
6.12
en el área de alimentación del papel
bandeja 1
6.7, 6.8
en el área de salida de papel
6.10
en la zona del cartucho de tóner
6.9
ayuda, utilizar
4.6
B
bandeja 1, usar
2.7
bandeja de salida con cara impresa
hacia abajo
3.5
bandeja de salida con cara impresa
hacia arriba
3.6
bandeja posterior de salida, usar
3.6
bandeja superior de salida, usar
3.5
barra de nivel de papel
3.7
C
cable paralelo, conectar
2.12
cable USB, conectar
2.11
calidad de impresión, problemas
6.13
calidad de impresión, solucionar
problemas
6.13
calidad, solucionar problemas
6.13
cancelar, trabajo de impresión
4.4
carga, papel
en la bandeja 1
3.8
en la bandeja 2
2.7
componentes
1.4
conectar
cable de corriente
2.13
paralelo
2.12
USB
2.11
D
desempaquetar
2.2
desinstalación
Linux
7.7
E
encender, impresora
2.13
error, solucionar
6.18
especificaciones
impresora
9.2
papel
9.3
etiquetas, imprimir
3.17
F
Favoritos, utilizar
4.5
funciones
controlador de impresora
2.16
impresora
1.2
H
hoja de limpieza, imprimir
5.7
I
impresión
hoja de limpieza
5.7
Lista de fuentes PCL
4.19
página de configuración
4.19, 5.8
página de prueba
2.14, 4.19
impresión en red
impresora compartida localmente,
definir
4.22
imprimir
ajuste a un tamaño de papel
seleccionado
4.11
desde Windows
4.2
documento
reducido/aumentado
4.10
marcas de agua
4.13
página de configuración
5.8
página de prueba
2.14
pósters
4.12
varias páginas en una cara
4.9
imprimir, problemas
6.3
instalación
controlador de impresora para
Linux
7.2
controlador de impresora para
Windows
2.15
Remote Control Panel
8.2
software
2.17
tóner, cartucho
2.4
ÍNDICE
L
Linux
configuration tool
7.8
controlador, instalar
7.2
problemas comunes
6.20
propiedades LLPR
7.10
M
marcas de agua, utilizar
4.13
materiales de tamaño personalizado,
imprimir
3.21
monitor de estado, usar
4.20
O
orden de impresión, ajustar
4.18
orientación, seleccionar
4.3
origen de papel, ajustar
4.8
P
panel de control,usar
1.6
papel
cargar
2.7
especificaciones
9.3
seleccionar
3.2
tamaños y capacidades
3.3
papel preimpreso, imprimir
3.23
página de configuración,
imprimir
4.19, 5.8
página de prueba, imprimir
2.14, 4.19
posición de salida, seleccionar
3.5
pósters, imprimir
4.12
preferencias de opciones de imagen,
ajustar
4.16
preferencias de papel, configurar
4.7
problemas, solucionar
atascos de papel
6.6
calidad de impresión
6.13
general
6.3
Linux
6.20
lista de comprobación
6.2
Windows
6.19
R
Remote Control Panel
fichas
8.4
iniciar
8.3
instalación
8.2
resolución de impresión, definir
4.16
S
sistema, requisitos
para Linux
7.2
para Windows
2.16
sobres, imprimir
3.14
software
desinstalación
2.18
instalación
2.17
sistema, requisitos
2.16
visión general
2.15
software de impresora
desinstalación
en Linux
7.7
instalación
en Linux
7.2
en Windows
2.16
T
tamaño de papel, ajustar
4.7
tarjetas, imprimir
3.21
tipo de papel, ajustar
4.8
tóner
duración
5.2
instalación
2.4
redistribuir
5.3
sustituir
5.5
transparencias, imprimir
3.19
V
varias páginas en una hoja
4.9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Xerox 3150 Guía del usuario

Categoría
Impresoras láser / LED
Tipo
Guía del usuario