Electrolux EW6F5922EF Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
EW6F5922EF
PT Máquina de lavar Manual de instruções 2
ES Lavadora Manual de instrucciones 40
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA................................................................... 3
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...................................................................... 5
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO............................................................................. 7
4. INFORMAÇÃO TÉCNICA...................................................................................8
5. INSTALAÇÃO..................................................................................................... 8
6. ACESSÓRIOS.................................................................................................. 12
7. PAINEL DE COMANDOS.................................................................................13
8. SELECTOR E BOTÕES................................................................................... 14
9. PROGRAMAS ................................................................................................. 16
10. PROGRAMAÇÕES.........................................................................................21
11. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO............................................................. 22
12. UTILIZAÇÃO DIÁRIA......................................................................................22
13. SUGESTÕES E DICAS.................................................................................. 26
14. MANUTENÇÃO E LIMPEZA.......................................................................... 28
15. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS....................................................................32
16. VALORES DE CONSUMO............................................................................. 35
17. GUIA RÁPIDO................................................................................................38
ESTAMOS A PENSAR EM SI
Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz
com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante,
foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de
saber que obterá sempre ótimos resultados.
Bem-vindo(a) à Electrolux.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações
sobre assistência e reparações:
www.electrolux.com/support
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registerelectrolux.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais.
Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifique-
se de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.
A informação pode ser encontrada na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
www.electrolux.com2
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de
instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá
ser responsabilizado por ferimentos ou danos
resultantes de instalação incorreta ou utilização
incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio
seguro e acessível para consultar no futuro.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou
mais anos de idade e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com
pouca experiência e conhecimento se tiverem
recebido supervisão ou instruções relativas à
utilização do aparelho de forma segura e
compreenderem os perigos envolvidos.
É necessário manter as crianças com idades entre os
3 e os 8 anos e pessoas com incapacidades muito
extensas e complexas afastadas do aparelho, a
menos que constantemente vigiadas.
É necessário manter as crianças com menos de 3
anos de idade afastadas do aparelho, a menos que
constantemente vigiadas.
Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma
apropriada.
Mantenha os detergentes fora do alcance das
crianças.
Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando a porta está aberta.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o active.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
PORTUGUÊS 3
1.2 Segurança geral
Não altere as especificações deste aparelho.
Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações
domésticas ou similares, tais como:
áreas de cozinha destinadas ao pessoal em lojas,
escritórios e outros ambientes de trabalho;
utilização exclusiva por clientes de hotéis, motéis e
outros ambientes do tipo residencial;
áreas de uso partilhado em blocos de
apartamentos ou lavandarias domésticas.
Não exceda a carga máxima de 9 kg (consulte o
capítulo “Tabela de programas”).
A pressão da água fornecida tem de estar entre um
mínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar
(0,8 MPa).
A abertura de ventilação na base não deve ficar
obstruída por carpete, tapete ou qualquer outro
revestimento do piso.
O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento
de água com as mangueiras novas fornecidas com o
aparelho ou com mangueiras novas fornecidas por um
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Não é permitido reutilizar uma mangueira antiga.
Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de
Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa
igualmente qualificada, para evitar perigos elétricos.
Antes de qualquer operação de manutenção, desative
o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.
Não utilize jactos de água e/ou vapor a alta pressão
para limpar o aparelho.
Limpe o aparelho com um pano húmido. Utilize
apenas detergentes neutros. Não utilize produtos
abrasivos, esfregões, solventes ou objetos metálicos.
www.electrolux.com4
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
A instalação deve cumprir
com as regulamentações
nacionais relevantes.
Retire todos os materiais de
embalagem e os parafusos de
transporte incluindo bucha de
borracha com espaçador de plástico.
Guarde os parafusos de fixação para
transporte num local seguro. Se o
aparelho for transportado no futuro, é
necessário instalar os parafusos para
bloquear o tambor e evitar danos no
interior do aparelho.
Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque ele é
pesado. Utilize sempre luvas de
proteção e calçado fechado.
Siga as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
Não instale nem utilize o aparelho se
estiver danificado.
Não instale nem utilize o aparelho em
locais onde a temperatura seja
inferior a 0 °C ou onde fique exposto
às condições meteorológicas.
O piso onde instala o aparelho deve
ser plano, estável, resistente ao calor
e estar limpo.
Certifique-se de que existe circulação
de ar entre o aparelho e o piso.
Quando o aparelho estiver colocado
na sua posição definitiva, verifique se
está corretamente nivelado, com a
ajuda de um nível de bolha. Se não
estiver, regule os pés até ficar
nivelado.
Não instale o aparelho diretamente
sobre um ralo de escoamento no
chão.
Não pulverize água sobre o aparelho
e não o exponha a humidade
excessiva.
Não instale o aparelho em locais
onde a porta do aparelho não possa
ser aberta na totalidade.
Não coloque um recipiente fechado
debaixo do aparelho para recolher
eventuais fugas de água. Contacte
um Centro de Assistência Técnica
Autorizado para saber quais são os
acessórios que pode utilizar.
2.2 Ligação elétrica
AVISO!
Risco de incêndio e choque
elétrico.
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Utilize sempre uma tomada
devidamente instalada e à prova de
choques elétricos.
Certifique-se de que os parâmetros
indicados na placa de características
são compatíveis com as
características da alimentação
eléctrica.
Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de
extensão.
Certifique-se de que não danifica a
ficha e o cabo de alimentação
eléctrica. Se for necessário substituir
o cabo de alimentação, esta operação
deve ser efectuada pelo nosso Centro
de Assistência Técnica.
Ligue a ficha à tomada elétrica
apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
Não toque no cabo de alimentação ou
na ficha de alimentação com as mãos
molhadas.
Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a
ficha.
2.3 Ligação à rede de
abastecimento de água
Não danifique as mangueiras da
água.
Antes de ligar o aparelho a canos
novos, canos que não sejam usados
há muito tempo, canos que tenham
sido sujeitos a reparações ou canos
que tenham recebido dispositivos
novos (contador de água, etc.), deixe
sair água até que saia limpa.
Durante a primeira utilização do
aparelho, certifique-se de que não
existem fugas de água.
Não utilize uma extensão de
mangueira se a mangueira de entrada
for demasiado pequena. Contacte um
Centro de Assistência Técnica
PORTUGUÊS 5
Autorizado para obter informações
sobre a substituição da mangueira de
entrada.
Quando desembalar o aparelho, é
possível que saia alguma água da
mangueira de escoamento. Isso
deve-se aos testes do aparelho
efetuados com utilização de água na
fábrica.
Pode prolongar a mangueira de
escoamento até ao máximo de
400 cm. Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado para
obter informações sobre outras
mangueiras de escoamento e
extensões.
Certifique-se de que a torneira fica
acessível após a instalação.
2.4 Utilização
AVISO!
Risco de ferimentos, choque
elétrico, incêndio,
queimaduras ou danos no
aparelho.
Siga as instruções de segurança da
embalagem do detergente.
Não coloque produtos inflamáveis, ou
objetos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
Não utilize a máquina para lavar
roupa que esteja muito suja com óleo,
massa lubrificante ou outras
substâncias gordurosas. Podem
danificar as peças de borracha da
máquina de lavar roupa. Lave a roupa
previamente à mão antes de a
colocar na máquina de lavar roupa.
Não toque na porta de vidro durante o
funcionamento de um programa. O
vidro pode ficar quente.
Certifique-se de que retira todos os
objetos metálicos da roupa.
2.5 Iluminação interna
AVISO!
Risco de ferimentos.
Relativamente à(s) lâmpada(s) no
interior deste produto e às lâmpadas
sobressalentes vendidas
separadamente: Estas lâmpadas
destinam-se a suportar condições
físicas extremas em
eletrodomésticos, tais como
temperatura, vibração, humidade, ou
destinam-se a sinalizar informação
relativamente ao estado operacional
do aparelho. Não se destinam a ser
utilizadas em outras aplicações e não
se adequam à iluminação de espaços
domésticos.
Para substituir a luz interna, contacte
um Centro de Assistência Técnica
Autorizado.
2.6 Assistência Técnica
Contacte o Centro de Assistência
Técnica Autorizado se for necessário
reparar o aparelho. Utilize apenas
peças sobressalentes originais.
Note que uma reparação própria ou
não profissional pode ter
consequências para a segurança e
anular a garantia.
As peças sobressalentes que se
seguem estarão disponíveis durante
10 anos após o modelo ter sido
descontinuado: motor e escovas do
motor, transmissão entre o motor e o
tambor, bombas, amortecedores de
choques e molas, tambor de lavagem,
cruzeta do tambor e rolamentos
esféricos relacionados, filamento de
aquecimento e elementos de
aquecimento, incluindo bombas de
calor, tubagem e equipamento
relacionado incluindo mangueiras,
válvulas, filtros e aquastops, placas
de circuito impressas, visores
eletrónicos, interruptores de pressão,
termóstatos e sensores, software e
formware incluindo software de
redefinição, porta, dobradiça e
vedantes de porta, outros vedantes,
unidade de bloqueio da porta,
periféricos de plástico tais como
dispensadores de detergente. Note
que algumas destas peças de
reposição só estão disponíveis para
reparadores profissionais e que nem
todas as peças de reposição são
relevantes para todos os modelos.
www.electrolux.com6
2.7 Eliminação
AVISO!
Risco de ferimentos ou
asfixia.
Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica e do fornecimento de água.
Corte o cabo de alimentação eléctrica
do aparelho e elimine-o.
Remova o trinco da porta para evitar
que crianças ou animais de
estimação fiquem presos no tambor.
Elimine o equipamento em
conformidade com os requisitos locais
de eliminação de Resíduos de
Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos (REEE).
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
3.1 Visão geral do aparelho
1 2 3
8
5
6
6
4
9
7
10 11
1
Tampo
2
Distribuidor de detergente
3
Painel de comandos
4
Puxador da porta
5
Placa de características
6
Pés de nivelamento do aparelho
7
Mangueira de escoamento
8
Ligação da mangueira de entrada
9
Cabo de alimentação eléctrica
10
Parafusos de transporte
11
Suporte da mangueira
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
A placa de características informa o nome do
modelo (A), número do produto (B),
características elétricas (C) e número de série
(D).
PORTUGUÊS 7
4. INFORMAÇÃO TÉCNICA
Dimensão Largura/ Altura/ Profundi‐
dade total
59.7 cm /84.7 cm /65.8 cm
Ligação elétrica Voltagem
Potência total
Fusível
Frequência
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Nível de proteção contra a entrada de partículas sóli‐
das e humidade garantido pela tampa de proteção, ex‐
ceto onde o equipamento de baixa voltagem não tenha
proteção contra humidade
IPX4
Pressão do abastecimen‐
to de água
Mínima
Máxima
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Fornecimento de água
1)
Água fria
Carga máxima Algod. 9 kg
Velocidade de centrifuga‐
ção
Velocidade de centrifuga‐
ção de referência
1151 rpm
1)
Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4'' .
5. INSTALAÇÃO
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
5.1 Desembalar
1. Abra a porta. Retire todos os itens do
tambor.
Os acessórios entregues
com o aparelho podem
variar dependendo do
modelo.
2. Coloque o elemento da embalagem
no chão atrás do aparelho e,
cuidadosamente, coloque-o por
baixo do seu lado traseiro. Retire a
protecção de polistireno da parte
inferior.
1
2
CUIDADO!
Não pouse a máquina
de lavar sobre a sua
parte dianteira.
3. Coloque o aparelho de novo na
posição vertical. Retire o cabo de
alimentação e a mangueira de
escoamento dos suportes da
www.electrolux.com8
mangueira.
AVISO!
É possível que saia
alguma água da
mangueira de
escoamento. Isto deve-
se ao facto de a
máquina de lavar roupa
ter sido testada na
fábrica.
4. Retire os três parafusos de
transporte e os espaçadores de
plástico.
Recomendamos que
guarde o material de
embalagem e os
parafusos de
transporte para
quando transportar o
aparelho.
5. Coloque as tampas de plástico, que
se encontram no saco do manual do
utilizador, nos orifícios.
5.2 Informação para a
instalação
Posicionamento e nivelamento
Ajuste o aparelho corretamente para
evitar vibrações, ruídos e movimentos do
aparelho durante o funcionamento.
1. Instale o aparelho numa superfície
plana e sólida. O aparelho deve ficar
nivelado e estável. Certifique-se de que
o aparelho não toca em paredes, móveis
ou outros aparelhos e que existe
circulação de ar debaixo do aparelho.
2. Afrouxe ou aperte os pés para ajustar
o nivelamento. Todos os pés têm de ficar
firmemente apoiados no chão.
AVISO!
Não coloque cartão, madeira
ou materiais semelhantes
debaixo dos pés do aparelho
para o nivelar.
Mangueira de entrada
CUIDADO!
Certifique-se de que as
mangueiras não estão
danificadas e que não
existem fugas nas uniões.
Não utilize uma extensão de
mangueira se a mangueira
de entrada for demasiado
pequena. Contacte o centro
de assistência se for
necessário substituir a
mangueira de entrada.
1. Ligue a mangueira de entrada de
água na parte de trás do aparelho.
PORTUGUÊS 9
20º20º
45º45º
2. Vire a mangueira para a esquerda ou
para a direita dependendo da posição da
torneira da água. Certifique-se de que a
mangueira de entrada não fica na
posição vertical.
3. Se necessário, desaperte ligeiramente
a porca para colocar a mangueira na
posição correta.
4. Ligue a mangueira de entrada de
água a uma torneira de água fria com
rosca de 3/4".
Escoamento da água
A mangueira de escoamento deve ficar a
uma altura não inferior a 60 cm nem
superior a 100 cm.
Pode prolongar a mangueira
de escoamento até ao
máximo de 400 cm.
Contacte um Centro de
Assistência Técnica
Autorizado para obter
informações sobre outras
mangueiras de escoamento
e extensões.
É possível ligar a mangueira de
escoamento de diferentes formas:
1. Faça um U com a mangueira de
escoamento e coloque-a à volta da guia
de plástico.
2. Na borda de um lava-loiças - Fixe a
guia à torneira de água ou à parede.
Certifique-se de que a guia
de plástico não se move
durante o escoamento do
aparelho e que a mangueira
de escoamento não fica
imersa em água. Isso
poderá causar um retorno
de água suja para dentro do
aparelho.
3. Se a extremidade da mangueira de
escoamento for deste tipo (observe a
ilustração), pode introduzi-la diretamente
no tubo.
4. Num tubo de escoamento com orifício
de ventilação - Introduza a mangueira de
escoamento diretamente no tubo de
escoamento. Observe a ilustração.
www.electrolux.com10
A extremidade da mangueira
de escoamento deve estar
sempre ventilada, isto é, o
diâmetro interno do tubo de
escoamento (mín. 38 mm -
mín. 1,5") deve ser superior
ao diâmetro externo da
mangueira de escoamento.
5. Sem a guia da mangueira em plástico,
num sifão de lava-loiça - Introduza a
mangueira de escoamento no sifão e
aperte-a com uma abraçadeira. Observe
a ilustração.
Certifique-se de que a mangueira de
escoamento fica em arco para evitar a
entrada de partículas dentro do aparelho
a partir do lava-loiças.
ø16
1
W011
2
Ligue a mangueira de escoamento no
sifão e aperte-a com uma abraçadeira.
Certifique-se de que a mangueira de
escoamento fica em arco para evitar a
entrada de partículas dentro do aparelho
a partir do lava-loiças.
6. Coloque a mangueira diretamente
num tubo de escoamento encastrado na
parede da divisão e fixe-a com uma
abraçadeira.
5.3 Ligação elétrica
No final da instalação, pode ligar a ficha
à tomada elétrica.
A placa de características na
extremidade interna da porta do
aparelho e o capítulo "Dados técnicos"
indicam as características elétricas
necessárias. Certifique-se de que são
compatíveis com a fonte de alimentação
elétrica.
Verifique se a instalação eléctrica de sua
casa suporta a carga máxima
necessária, tendo também em conta
quaisquer outros aparelhos em
funcionamento.
Ligue a máquina a uma tomada ligada
à terra.
O cabo de alimentação deve estar
acessível após a instalação da máquina
Para qualquer trabalho elétrico
necessário para instalar este aparelho,
contacte o nosso Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
O fabricante rejeita qualquer
responsabilidade por danos ou
ferimentos causados pelo não
PORTUGUÊS 11
cumprimento da precaução de
segurança acima referida.
6. ACESSÓRIOS
6.1 Kit de placa de fixação
Se instalar o aparelho numa base
elevatória que não seja um acessório
fornecido pela ELECTROLUX, fixe o
aparelho nas placas de fixação.
Leia atentamente as instruções
fornecidas com o acessório.
6.2 Kit de empilhamento
O secador de roupa pode ser instalado
por cima da máquina de lavar roupa
apenas utilizando o kit de
empilhamento correto.
AVISO!
Não coloque o secador de
roupa debaixo da máquina
de lavar roupa. Veja se o kit
de empilhamento é
compatível verificando as
profundidades dos
aparelhos.
6.3 Pedestal com gaveta
Para elevar o seu aparelho de forma a
facilitar o carregamento e o
descarregamento da roupa. A gaveta
pode ser utilizada para guardar roupa,
por exemplo: toalhas, produtos de
limpeza e outros.
6.4 Disponível em www.electrolux.com/shop e nos
concessionários autorizados
Apenas os acessórios corretos e aprovados pela ELECTROLUX
garantem os padrões de segurança do aparelho. Todas as reclamações
de garantia serão invalidadas se forem utilizadas peças não aprovadas.
www.electrolux.com12
7. PAINEL DE COMANDOS
7.1 Funções especiais
A sua nova máquina de lavar roupa
satisfaz todos os requisitos para um
tratamento eficaz da roupa com baixo
consumo de água, energia e detergente
e irá cuidar dos tecidos.
O SensiCare System ajusta
automaticamente a duração do
programa à carga de roupa carregada
no tambor para proporcionar
resultados de lavagem perfeitos no
mínimo de tempo possível.
Este aparelho está concebido com
um sistema de escoamento de auto-
limpeza, que permite que as fibras
leves de cotão que caem da roupa
sejam escoadas com a água,
tornando desnecessária a
manutenção e limpeza regulares.
Para obter a melhor manutenção e
conservação, leia o capítulo
“Manutenção e limpeza”.
7.2 Descrição do painel de comandos
2
3
4
9
6
1
5
78
10
1
Seletor de programas
2
Visor
3
Botão tátil Extra Rápido
4
Botão tátil Inicio Diferido
5
Inicio/Pausa Botão tátil
6
Botão tátil Pre-lav.
7
Botão tátil das opções de redução da
Centrif.
8
Botão tátil Temp.
9
Botão de pressão On/Off
10
Indicadores:
Extra Aclar./Enxag.
Silencioso
Cuba cheia
PORTUGUÊS 13
7.3 Visor
A B C
A Indicador de porta bloqueada.
B Indicador de bloqueio de segu‐
rança para crianças.
C O indicador digital pode apre‐
sentar:
Duração do programa (por
ex. ).
Tempo de atraso (por ex.
).
Fim do ciclo ( ).
Código de aviso (por ex.
).
Temperatura ( ).
Velocidade de centrifuga‐
ção ( , indicador de
“Sem centrifugação”
).
8. SELECTOR E BOTÕES
8.1 Introdução
As opções/funções não
estão disponíveis com todos
os programas de lavagem.
Verifique a compatibilidade
entre as opções/funções e
os programas de lavagem
na “Tabela de programas”.
O aparelho não permite a
selecção de opções/funções
incompatíveis em conjunto,
porque algumas opções/
funções excluem outras.
8.2 Extra Rápido
Esta opção pode ser recomendada para
encurtar a duração do programa.
Utilize esta função para peças com
sujidade normal ou ligeira ou para
refrescar peças.
Toque neste botão uma vez para
diminuir a duração.
Se a carga de roupa for pequena, toque
neste botão duas vezes para selecionar
um programa mais rápido.
Após cada toque, o visor apresenta a
nova duração do programa. O indicador
correspondente acende. Esta opção não
está disponível com todos os programas.
Para saber mais, consulte a
compatibilidade das opções com os
programas no capítulo “Programas”.
8.3 Inicio Diferido
Com esta opção, pode atrasar o início de
um programa para uma hora mais
conveniente.
Toque repetidamente no botão para
selecionar o atraso pretendido. O tempo
aumenta em passos de 1 hora até 20
horas.
Após tocar no botão Inicio/Pausa , o
indicador correspondente acende e o
aparelho inicia a contagem decrescente
do tempo de atraso selecionado. A porta
está bloqueada.
8.4 Inicio/Pausa
Toque no botão Inicio/Pausa para
iniciar ou parar o funcionamento do
www.electrolux.com14
aparelho ou interromper um programa
em curso.
8.5 Pre-lav.
Com esta opção, pode adicionar uma
fase de pré-lavagem a um programa de
lavagem.
O indicador correspondente acende.
Utilize esta opção para adicionar uma
fase de pré-lavagem a 30 °C antes da
fase de lavagem.
Esta opção é recomendada para
roupa com bastante sujidade,
especialmente se tiver areia, pó, lama
ou outras partículas sólidas.
Esta opção pode aumentar a
duração do programa.
8.6 Centrif.
Quando selecionar um programa, o
aparelho seleciona automaticamente a
velocidade de centrifugação máxima
permitida, exceto no programa Denim.
Prima este botão para selecionar
outras opções de centrifugação:
Diminuir a velocidade de
centrifugação.O visor mostra apenas
as velocidades de centrifugação
disponíveis com o programa
selecionado.
O visor apresenta Sem
centrifugação .
Selecione esta opção para eliminar
todas as fases de centrifugação. O
aparelho executa apenas a fase de
escoamento do programa de lavagem
selecionado. Selecione esta opção
quando lavar tecidos delicados. A
fase de enxaguamento utiliza mais
água em alguns programas de
lavagem.
Cuba cheia
. O indicador
correspondente acende.
A centrifugação final não é efetuada.
A água do último enxaguamento não
é escoada para evitar que os tecidos
fiquem enrugados. O programa de
lavagem termina com a água no
tambor.
A porta permanece bloqueada e o
tambor roda regularmente para
reduzir os vincos. É necessário
escoar a água para desbloquear a
porta.
Se tocar no botão Inicio/Pausa , o
aparelho executa a fase de
centrifugação e escoa a água.
Silencioso . O indicador
correspondente acende.
As fases de centrifugação intermédia
e final são suprimidas e o programa
termina com a água no tambor. Isto
ajuda a reduzir os vincos. A porta
permanece bloqueada. O tambor roda
regularmente para reduzir os vincos.
É necessário escoar a água para
desbloquear a porta.
Uma vez que o programa é muito
silencioso, é adequado para o
período noturno em que as tarifas de
eletricidade são inferiores. Em alguns
programas, os enxaguamentos são
realizados com mais água.
Se tocar no botão Inicio/Pausa , o
aparelho executa apenas a fase de
escoamento.
O aparelho escoa a água
automaticamente após cerca
de 18 horas.
8.7 Temp.
Quando selecionar um programa de
lavagem, o aparelho propõe
automaticamente uma temperatura
predefinida.
Toque repetidamente neste botão até
que o visor indique a temperatura
pretendida.
Quando o visor apresentar o indicador
, o aparelho não aquece a água.
8.8 On/Off
Prima este botão durante alguns
segundos para activar ou desactivar o
aparelho. O aparelho emite dois sons
diferentes quando é activado ou
desactivado.
Uma vez que a função Stand-by
(Espera) desactiva automaticamente o
aparelho após alguns minutos para
diminuir o consumo de energia, pode ser
PORTUGUÊS 15
necessário activar o aparelho
novamente.
Para saber mais, consulte a secção
“Stand-by (Espera)” no capítulo
“Utilização diária”.
9. PROGRAMAS
9.1 Tabela de programas
Programa
Temperatura
predefinida
Amplitude da
temperatura
Velocida‐
de de cen‐
trifugação
de refe‐
rência
Intervalo
de veloci‐
dade de
centrifu‐
gação
[rpm ]
Carga
máxi‐
ma
Descrição do programa
(Tipo de carga e nível de sujidade)
Eco 40-60
40 °C
1)
60 °C -
30 °C
2)
1200 rpm
(1200 -
400)
9 kg Algodão branco e de cores resistentes. Pe‐
ças com sujidade normal. O consumo de
energia diminui e o tempo do programa de la‐
vagem aumenta, garantindo bons resultados
de lavagem..
Algod.
40 °C
90 °C - Fria
1200 rpm
(1200 -
400)
9 kg Algodão branco e de cor. Sujidade normal e
intensa.
Sintéticos
40 °C
60 °C - Fria
1200 rpm
(1200 -
400)
4 kg Artigos de tecido sintético ou misto. Peças
com sujidade normal.
Delicados
30 °C
40 °C - Fria
1200 rpm
(1200 -
400)
4 kg Tecidos delicados, como acrílico, viscose
e poliéster, bem como tecidos mistos que
precisam de lavagem suave. Para roupa
com sujidade normal e ligeira.
Rápido 14
min.
30 °C
800 rpm
(800 - 400)
1,5 kg Artigos de tecido sintético e misto. Peças
com sujidade ligeira e peças para refrescar.
Aclarado/
Enxag.
1200 rpm
(1200 -
400)
9 kg Todos os tecidos, exceto lãs e tecidos
muito delicados. Programa para enxaguar e
centrifugar a roupa. A velocidade de centrifu‐
gação predefinida é a dos programas de algo‐
dão. Reduza a velocidade de centrifugação
de acordo com o tipo de roupa. Se necessá‐
rio, selecione a opção Extra Aclar./Enxag. e
adicione enxaguamentos. O aparelho efetua
enxaguamentos delicados e uma centrifuga‐
ção curta com velocidade de centrifugação
baixa.
www.electrolux.com16
Programa
Temperatura
predefinida
Amplitude da
temperatura
Velocida‐
de de cen‐
trifugação
de refe‐
rência
Intervalo
de veloci‐
dade de
centrifu‐
gação
[rpm ]
Carga
máxi‐
ma
Descrição do programa
(Tipo de carga e nível de sujidade)
Drenar/
Centrif.
3)
1200 rpm
(1200 -
400)
9 kg Todos os tecidos, exceto lãs e tecidos deli‐
cados. Para centrifugar a roupa e escoar a
água do tambor.
Anti-Alergia
60 °C
1200 rpm
(1200 -
400)
9 kg Peças de algodão branco. Este programa
elimina os microrganismos graças a uma fase
de lavagem com a temperatura mantida aci‐
ma de 60 °C durante vários minutos. Isto aju‐
da a eliminar germes, bactérias e outros mi‐
cro-organismos e partículas. Uma fase de en‐
xaguamento adicional garante a remoção total
dos resíduos de detergente e de substâncias
alergénicas/pólen. Desta forma, a lavagem é
mais eficaz.
Edred.
40 °C
60 °C - Fria
800 rpm
(800 - 400)
3 kg Um cobertor sintético, artigos acolchoa‐
dos, edredões, casacos com forro de pelo
e artigos semelhantes.
Seda
30 °C
800 rpm
(800 - 400)
3 kg Programa especial para peças de seda e te‐
cidos sintéticos mistos.
Lana/Lãs
40 °C
40 °C - Fria
1200 rpm
(1200 -
400)
1,5 kg Lã lavável na máquina, lã lavável à mão e
outros tecidos com o símbolo de tratamento
“lavagem à mão”
4)
.
Sport
30 °C
40 °C - Fria
1200 rpm
(1200 -
400)
4 kg Vestuário desportivo de tecidos mistos.
Peças com sujidade ligeira ou peças para re‐
frescar.
PORTUGUÊS 17
Programa
Temperatura
predefinida
Amplitude da
temperatura
Velocida‐
de de cen‐
trifugação
de refe‐
rência
Intervalo
de veloci‐
dade de
centrifu‐
gação
[rpm ]
Carga
máxi‐
ma
Descrição do programa
(Tipo de carga e nível de sujidade)
Outdoor
30 °C
40 °C - Fria
1200 rpm
(1200 -
400)
2,5
kg
5)
1 kg
6)
Não utilize amaciador e certifi‐
que-se de que não existem resí‐
duos de amaciador no distribuidor
de detergente.
Vestuário desportivo sintético. Este progra‐
ma foi concebido para lavar suavemente ves‐
tuário desportivo de exterior moderno e tam‐
bém é adequado para vestuário desportivo de
ginásio, ciclismo, jogging e semelhantes. A
carga de roupa recomendada é 2,5 kg.
Tecidos à prova de água, tecidos à prova
de água mas permeáveis ao ar e tecidos
repelentes de água. Este programa também
pode ser utilizado como ciclo de revitalização
de vestuário repelente de água, porque foi
concebido especificamente para tratar vestuá‐
rio revestido com material hidrófobo. Para
executar o ciclo de revitalização do material
repelente de água, proceda assim:
Coloque o detergente de lavagem no com‐
partimento .
Coloque um restaurador especial de mate‐
rial repelente de água no compartimento
do amaciador da gaveta
.
Reduza a carga de roupa para 1 kg.
Para obter os melhores resulta‐
dos com a ação de revitalização
do material repelente de água,
seque a roupa num secador de
roupa com o programa de seca‐
gem Outdoor (se disponível e se
a etiqueta do vestuário permitir a
secagem em secador de roupa).
www.electrolux.com18
Programa
Temperatura
predefinida
Amplitude da
temperatura
Velocida‐
de de cen‐
trifugação
de refe‐
rência
Intervalo
de veloci‐
dade de
centrifu‐
gação
[rpm ]
Carga
máxi‐
ma
Descrição do programa
(Tipo de carga e nível de sujidade)
Denim
30 °C
40 °C - Fria
800 rpm
(1200 -
400)
4 kg Programa especial roupa de ganga com
uma fase de lavagem delicada para minimi‐
zar as manchas e o desbotamento das co‐
res. Para melhorar o cuidado, recomenda-se
uma carga reduzida.
1)
De acordo com o regulamentação da UE 2019/2023, este programa a 40ºC pode limpar
de forma normal e em conjunto roupa suja de algodão declarada lavável a 40ºC ou a 60ºC
no mesmo ciclo.
Para a temperatura alcançada na roupa, a duração do programa e outros da‐
dos, consulte o capítulo "Valores de consumo".
Os programas mais eficientes em termos de consumo de energia são geral‐
mente aqueles que são executados a temperaturas mais baixas e com uma
duração mais longa.
2)
Programas standard para os valores de consumo da Etiqueta de Energia. De acor‐
do com a regulamentação da UE 1061/2010, este programa a 60ºC é o “Programa stan‐
dard para algodão a 60°C” e a 30ºC é o “Programa standard para algodão a 40°C”. São os
programas mais eficientes em termos de consumo combinado de energia e água para lavar
roupa de algodão com sujidade normal.
A temperatura da água na fase de lavagem pode ser diferente da temperatura
declarada para o programa seleccionado.
3)
Seleccione a velocidade de centrifugação. Certifique-se de que é adequada para o tipo
de tecido que vai lavar. Se selecionar a opção “Sem centrifugação”, apenas a fase de esco‐
amento é executada.
4)
Durante este ciclo o tambor gira lentamente para garantir uma lavagem suave. Pode pa‐
recer que o tambor não gira ou não o faz devidamente, mas tal é normal para este progra‐
ma.
5)
Programa de lavagem.
6)
Programa de lavagem e fase de impermeabilização.
PORTUGUÊS 19
Compatibilidade das opções com os programas
Programa
Centrif.
Pre-lav.
Inicio Diferido
Extra Rápido
Eco 40-60
Algod.
Sintéticos
Delicados
Rápido 14 min.
Aclarado/Enxag.
Drenar/Centrif.
Anti-Alergia
Edred.
Seda
Lana/Lãs
Sport
Outdoor
Denim
Detergentes adequados para programas de lavagem
Programa Detergente
universal
em pó
1)
Detergente
universal lí‐
quido
Detergente
líquido para
tecidos de
cor
Lãs delica‐
das
Especial
Eco 40-60 -- --
Algod.
-- --
Sintéticos
-- --
Delicados
-- -- --
Rápido 14
min.
-- -- --
Anti-Alergia
-- --
Edred.
-- -- --
www.electrolux.com20
Programa Detergente
universal
em pó
1)
Detergente
universal lí‐
quido
Detergente
líquido para
tecidos de
cor
Lãs delica‐
das
Especial
Seda
-- -- --
Lana/Lãs
-- -- --
Sport
-- --
Outdoor
-- -- --
Denim
-- --
1)
A uma temperatura superior a 60ºC, recomenda-se a utilização de detergente em pó.
▲ = Recomendado -- = Não recomendado
9.2 Woolmark Apparel Care - Azul
O ciclo de lavagem de lã desta máquina foi
aprovado pela The Woolmark Company
para a lavagem de vestuário de com a
etiqueta “Lavar à mão”, desde que as pe‐
ças sejam lavadas de acordo com as ins‐
truções publicadas pelo fabricante desta
máquina de lavar roupa. Siga as instru‐
ções de secagem e outras instruções que
existirem nas etiquetas do vestuário.
M1512
O símbolo da Woolmark é uma marca de
certificação em muitos países.
10. PROGRAMAÇÕES
10.1 Sinais sonoros
Este aparelho emite sinais sonoros
diferentes nas seguintes situações:
Quando o aparelho é ativado (som
especial curto).
Quando o aparelho é desativado
(som especial curto).
Quando os botões são tocados (som
de clique).
Quando é efetuada uma seleção
inválida (3 sons curtos).
Quando o programa termina
(sequência de sons durante 2
minutos).
Quando o aparelho tem uma
anomalia (sequência de sons curtos
durante 5 minutos).
Para desativar/ativar os sinais sonoros
de fim de programa, toque nos botões
Extra Rápido e Inicio Diferido em
simultâneo durante 2 segundos. O visor
apresenta On/Off
Se desativar os sinais
sonoros, estes só serão
emitidos quando o aparelho
tiver uma anomalia.
PORTUGUÊS 21
10.2 Bloqueio para crianças
Com esta opção, pode impedir que as
crianças brinquem com o painel de
comandos.
Para activar/desactivar esta opção,
prima continuamente o botão Centrif.
até que
se acenda/apague no
visor.
O aparelho mantém a selecção desta
opção mesmo após ser desligado.
A função de Bloqueio para Crianças
poderá não estar disponível durante
alguns segundos após a activação do
aparelho.
10.3 Extra Aclar./Enxag.
permanente
Com esta opção, pode ter sempre um
enxaguamento extra quando selecionar
um novo programa.
Para ativar/desativar esta opção,
prima continuamente o botão Pre-lav.
até que o indicador correspondente
se acenda/apague.
11. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
1. Certifique-se de que existe
alimentação eléctrica e que a
torneira da água está aberta.
2. Coloque uma pequena quantidade
de detergente no compartimento do
detergente que está marcado com
.
3. Seleccione e inicie um programa
para algodão com a temperatura
mais elevada e sem roupa no
tambor.
Isto remove toda a sujidade do tambor e
da cuba.
12. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
12.1 Activar o aparelho
1. Ligue a ficha na tomada eléctrica.
2. Abra a torneira da água.
3. Prima o botão On/Off durante alguns
segundos para activar o aparelho.
É emitida uma pequena melodia.
12.2 Carregar roupa
1. Abra a porta do aparelho.
2. Esvazie os bolsos da roupa e
desdobre a roupa antes de a colocar
no aparelho.
3. Coloque a roupa no tambor, uma
peça de cada vez.
Não coloque demasiada roupa no
tambor.
4. Feche bem a porta.
CUIDADO!
Certifique-se de que
nenhuma roupa fica presa
entre o vedante e a porta,
para evitar o risco de fuga
de água e danos na roupa.
Lavar roupa muito
contaminada com óleo ou
manchas de gordura pode
danificar as peças de
borracha da máquina de
lavar roupa.
www.electrolux.com22
12.3 Colocar detergente e aditivos
Compartimento para a fase de
pré-lavagem, sabonária ou tira-
-nódoas.
Compartimento para a fase de
lavagem.
Compartimento para aditivos lí‐
quidos (amaciador de roupa, go‐
ma).
Nível máximo para a quantidade
de aditivos líquidos.
Aba para detergente em pó ou
líquido.
Respeite as instruções indicadas nas embalagens dos detergentes, mas
recomendamos que não exceda o nível máximo indicado ( ). Esta
quantidade garante os melhores resultados de lavagem.
Após um ciclo de lavagem, remova os resíduos de detergente do
distribuidor de detergente se for necessário.
12.4 Verifique a posição da aba
do detergente
1. Puxe completamente o distribuidor
de detergente até parar.
2. Prima a alavanca para baixo para
remover o distribuidor.
3. Para utilizar detergente em pó, rode
a aba para cima.
4. Para utilizar detergente líquido, rode
a aba para baixo.
Com a aba na posição PARA
BAIXO:
Não utilize detergentes líquidos
gelatinosos ou espessos.
Não coloque uma quantidade de
detergente líquido superior ao
limite indicado na aba.
Não seleccione a fase de pré-
lavagem.
Não seleccione a função de início
diferido.
5. Meça as quantidades de detergente
e amaciador.
6. Feche cuidadosamente o distribuidor
de detergente.
PORTUGUÊS 23
Certifique-se de que a aba não provoca
bloqueios quando fechar a gaveta.
12.5 Selecionar um programa
1. Rode o seletor de programas para
selecionar o programa de lavagem
pretendido.
O indicador do botão Inicio/Pausa
pisca.
O visor apresenta uma duração do
programa indicativa.
2. Para alterar a temperatura e/ou a
velocidade de centrifugação, toque
nos botões correspondentes.
3. Se desejar, selecione uma ou mais
opções tocando nos botões
correspondentes.
Se uma seleção não for
possível, o aparelho emite
sinais sonoros.
12.6 Iniciar um programa
Toque no botão Inicio/Pausa para
iniciar o programa. Não é possível iniciar
o programa se o indicador do botão não
estiver a piscar (por exemplo, o seletor
de programa pode não estar na posição
certa).
O indicador correspondente deixa de
piscar e fica aceso.
O programa inicia e a porta é bloqueada.
O visor apresenta o indicador
.
A bomba de escoamento
pode funcionar durante
algum tempo enquanto o
aparelho faz o enchimento
com água.
12.7 Iniciar um programa com
início diferido
1. Toque no botão Inicio Diferido até o
visor apresentar o tempo de atraso
pretendido. O indicador correspondente
acende.
2. Toque no botão Inicio/Pausa
. O
aparelho bloqueia a porta e inicia a
contagem decrescente do início diferido.
O visor apresenta o indicador .
Quando a contagem decrescente
terminar, o programa inicia
automaticamente.
Cancelar o início diferido com a
contagem decrescente já
iniciada
Para cancelar o início diferido:
1. Toque no botão Inicio/Pausa
para colocar o aparelho em pausa. O
indicador correspondente pisca.
2. Toque repetidamente no botão Inicio
Diferido até que o visor apresente .
3. Toque novamente no botão Inicio/
Pausa para iniciar o programa
imediatamente.
Alterar o início diferido com a
contagem decrescente já
iniciada
Para alterar o início diferido:
1. Toque no botão Inicio/Pausa
para colocar o aparelho em pausa. O
indicador correspondente pisca.
2. Toque repetidamente no botão Inicio
Diferido até o visor apresentar o
tempo de atraso pretendido.
3. Toque novamente no botão Inicio/
Pausa para iniciar a nova
contagem decrescente.
12.8 Deteção de carga
SensiCare System
Após tocar no botão Inicio/Pausa :
1. O SensiCare System inicia a deteção
do peso da carga para calcular a
duração real do programa. Os dois
www.electrolux.com24
pontos que separam as horas dos
minutos estão intermitentes durante
esta fase.
2. Cerca de 15-20 minutos depois, a
nova duração do ciclo é
apresentada.
O aparelho ajusta automaticamente
a duração do programa em função
da carga para conseguir resultados
de lavagem perfeitos no mínimo de
tempo possível.
12.9 Interromper um programa
e alterar as opções
Durante o funcionamento de um
programa, é possível alterar apenas
algumas opções:
1. Toque no botão Inicio/Pausa .
O indicador correspondente pisca.
2. Altere as opções. As informações
indicadas no visor mudam em
conformidade.
3. Toque novamente no botão Inicio/
Pausa
.
O programa de lavagem continua.
Para iniciar o programa
novamente, certifique-se de
que o seletor de programa
está posicionado
corretamente no programa
interrompido e que o
indicador do botão Inicio/
Pausa está a piscar.
12.10 Cancelar um programa
em curso
1. Prima o botão On/Off para cancelar o
programa e desactivar o aparelho.
2. Prima o botão On/Off novamente
para activar o aparelho.
Se a fase SensiCare System
já tiver sido executada e o
enchimento com água já
tiver iniciado, o novo
programa inicia sem repetir
a fase SensiCare System.
A água e o detergente não
são escoados para evitar
desperdício.
Existe uma forma alternativa de
cancelar:
1. Rode o selector para a posição
“Reset” (Reposição).
2. Aguarde 1 segundo. O visor apresenta
.
Já pode seleccionar um novo programa
de lavagem.
12.11 Abrir a porta - Adicionar
roupa
Se a temperatura e o nível
da água no tambor forem
demasiado elevados e/ou o
tambor ainda estiver a rodar,
não deverá abrir a porta.
Quando um programa ou o início diferido
está em funcionamento, a porta do
aparelho está bloqueada. O visor
apresenta o indicador .
1. Toque no botão Inicio/Pausa
. O
indicador começa a piscar.
2. Aguarde até que o indicador de
bloqueio da porta se apague.
Abra a porta do aparelho. Se
necessário, coloque ou retire peças.
Feche a porta e toque no botão
Inicio/Pausa . O programa ou o
início diferido prosseguem.
12.12 Fim do programa
Quando o programa terminar, o aparelho
para automaticamente. São emitidos
sinais sonoros (caso estejam ativos). O
visor apresenta
PORTUGUÊS 25
O indicador do botão Inicio/Pausa
apaga-se.
A porta é desbloqueada e o indicador
apaga-se.
1. Prima o botão On/Off para desativar
o aparelho.
Cinco minutos após o fim do programa, a
função de poupança de energia desativa
automaticamente o aparelho.
Quando ativar o aparelho
novamente, o visor mostra o
final do programa anterior.
Rode o seletor de
programas para selecionar
um novo ciclo.
2. Retire a roupa do aparelho.
3. Certifique-se de que o tambor fica
vazio.
4. Mantenha a porta e o distribuidor de
detergente entreabertos para evitar
bolores e odores.
12.13 Escoar a água após o fim
do ciclo
Se tiver escolhido um programa ou uma
opção que não escoa a água do último
enxaguamento, o programa termina,
mas:
A área de tempo indica e o
visor indica que a porta está
bloqueada .
O tambor continuar a rodar
regularmente para evitar vincos na
roupa.
A porta permanece bloqueada.
Deve escoar a água para poder abrir
a porta:
1. Se necessário, toque no botão
Centrif. para selecionar uma
velocidade de centrifugação inferior à
que o aparelho sugere.
2. Prima o botão Inicio/Pausa:
Se tiver selecionado Cuba cheia
, aparelho escoa a água e faz
a centrifugação.
Se tiver selecionado Silencioso
, aparelho apenas escoa a
água.
Os indicadores das opções Cuba cheia
e Silencioso desaparecem.
3. Quando o programa terminar e o
indicador de bloqueio da porta
se apagar, pode abrir a porta.
4. Prima o botão On/Off durante alguns
segundos para desativar o aparelho.
12.14 Opção Stand-by (Espera)
A função Stand-by (Espera) desativa
automaticamente o aparelho para
diminuir o consumo de energia quando:
Quando não interagir com o aparelho
durante 5 minutos e não estiver um
programa a funcionar.
Prima o botão On/Off para ativar
novamente o aparelho.
5 minutos após o fim do programa de
lavagem.
Prima o botão On/Off para ativar
novamente o aparelho.
O visor apresenta o fim do último
programa.
Rode o seletor de programas para
selecionar um novo ciclo.
Se o seletor for rodado para a posição
“Reset” (Reposição), o aparelho
desliga-se automaticamente em 30
segundos.
Se selecionar um programa
ou uma opção que termina
com água no tambor, a
função Stand-by (Espera)
não desativa o aparelho,
para lembrar que é
necessário escoar a água.
13. SUGESTÕES E DICAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
13.1 Carregar roupa
Divida a roupa em: branca, de cor,
sintética, delicada e lã.
www.electrolux.com26
Cumpra as instruções de lavagem
indicadas nas etiquetas de cuidados a
ter com a roupa.
Não lave peças brancas e de cor em
conjunto.
Algumas peças coloridas podem
desbotar com a primeira lavagem.
Recomendamos que as lave
separadamente durante as primeiras
vezes.
Vire do avesso todos os tecidos que
tenham várias camadas, as peças de
lã e as peças com estampagens.
Trate previamente as nódoas difíceis.
Lave as nódoas difíceis com um
detergente especial.
Tenha cuidado com as cortinas.
Retire os ganchos ou coloque as
cortinas num saco de lavagem ou
numa fronha.
Uma carga muito pequena pode
causar problemas de desequilíbrio na
fase de centrifugação e provocar
vibração excessiva. Se isto ocorrer:
a. interrompa o programa e abra a
porta (consulte o capítulo
"Utilização diária");
b. redistribua manualmente a carga
de modo que as peças fiquem
distribuídas uniformemente na
cuba;
c. prima o botão Inicio/Pausa . A
fase de centrifugação continua.
Evite lavar peças de vestuário cheias
de pêlo de animais ou peças de
vestuário de fraca qualidade que
libertem muito cotão que possa
bloquear o circuito de escoamento
exigindo, deste modo, assistência
técnica.
Abotoe as fronhas e feche os fechos
de correr, os ganchos e as molas.
Amarre cintos, cordões, atacadores,
fitas e quaisquer outros elementos
soltos.
Não lave roupa que não tenha
bainhas ou que tenha cortes. Utilize
um saco de lavagem quando lavar
peças pequenas e/ou delicadas
(soutiens com armação, cintos,
collants, atacadores, fitas, etc.).
Esvazie bolsos e desdobre as peças.
13.2 Nódoas difíceis
Para algumas nódoas, não basta usar
água e detergente.
Recomendamos que trate previamente
estas nódoas antes de colocar a roupa
no aparelho.
Existem tira-nódoas especiais. Utilize um
tira-nódoas especial que se aplique ao
tipo de nódoa e ao tecido.
13.3 Tipo e quantidade de
detergente
A escolha de detergente a a utilização
de quantidades corretas não só afeta o
desempenho da sua lavagem, mas
também ajuda a evitar o desperdício e a
proteger o ambiente:
Utilize apenas detergentes e outros
tratamentos especialmente
concebidos para máquinas de lavar:
Em primeiro lugar, siga estas regras
genéricas:
detergentes em pó para todos os
tipos de tecidos, excluindo os
delicados. Prefira detergentes em
pó que contenham lixívia para
roupa branca e higienização de
roupas,
detergentes líquidos, de
preferência para programas de
lavagem a baixa temperatura
(máx. 60 °C) para todos os tipos
PORTUGUÊS 27
de tecidos ou especiais apenas
para lãs.
A escolha e quantidade de detergente
dependerão: do tipo de tecido
(delicados, lãs, algodões, etc.), da cor
das roupas, do tamanho da carga, do
grau de sujidade, da temperatura de
lavagem e da dureza da água
utilizada.
Respeite as instruções que encontrar
nas embalagens dos detergentes e
outros produtos de tratamento e não
exceda o nível máximo indicado
(
).
Não misture detergentes de tipo
diferente.
Utilize menos detergente quando:
lavar uma carga de roupa
pequena,
a roupa estiver pouco suja,
existem grandes quantidades de
espuma durante a lavagem.
Quando utilizar detergente em
pastilhas ou cápsulas, coloque-s
sempre no interior do tambor, não do
dispensador de detergente.
Detergente insuficiente pode
provocar:
resultados de lavagem não
satisfatórios,
a carga a lavar fica cinzenta,
roupa gordurosa,
bolor no aparelho.
Detergente em excesso pode
provocar:
formação de espuma,
efeito reduzido da lavagem,
enxaguamento inadequado,
um maior impacto no ambiente.
13.4 Sugestões ecológicas
Para poupar água, energia e ajudar a
proteger o ambiente, recomendamos
que siga as seguintes sugestões:
A roupa com sujidade normalpode
ser lavada sem pré-lavagem para
poupar detergente, água e tempo
(também protege o ambiente!).
Carregar o aparelho para a
capacidade máxima indicada para
cada programa, ajuda a reduzir o
consumo de energia e de água.
Com o pré-tratamento adequado, é
possível remover nódoas e sujidade
moderada; a roupa poderá depois ser
lavada a uma temperatura mais
baixa.
Para utilizar a quantidade correta de
detergente, consulte a quantidade
sugerida pelo fabricante de
detergente e verifique a dureza da
água do seu sistema doméstico.
Consulte "Dureza da água".
Regule a velocidade de
centrifugação máxima possívelpara
o programa de lavagem selecionado
antes de secar a sua roupa numa
máquina de secar roupa. Tal irá
poupar energia durante a secagem!
13.5 Dureza da água
Se a dureza da água for elevada ou
moderada na sua área, recomendamos
que utilize um amaciador de água para
máquinas de lavar. Nas áreas onde a
água for macia, não é necessário utilizar
amaciador de água.
Para saber qual é a dureza da água na
sua área, contacte os serviços de
abastecimento de água locais.
Utilize a quantidade correcta de
amaciador de água. Cumpra as
instruções indicadas nas embalagens
dos produtos.
14. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
O aparelho destina-se
apenas ao uso doméstico
normal.
www.electrolux.com28
Leia o capítulo atentamente
para poder fazer a
manutenção e a limpeza
corretas.
14.1 Programa de limpeza
periódica
A limpeza periódica ajuda a prolongar
a vida do seu aparelho.
Após cada ciclo, mantenha a porta e o
dispensador de detergente entreabertos
para obter circulação de ar e secar a
humidade no interior do aparelho: fazê-lo
evitará mofo e odores.
Se o aparelho não for utilizado durante
um período prolongado: feche a torneira
da água e desligue o aparelho.
Tabela de limpeza periódica
indicativa:
Descalcificação Duas vezes por
ano
Lavagem de ma‐
nutenção
Uma vez por mês
Limpar o vedante
da porta
A cada dois meses
Limpar o tambor A cada dois meses
Limpar o dispen‐
sador de detergen‐
te
A cada dois meses
Limpar a manguei‐
ra de entrada e o
filtro da válvula
Duas vezes por
ano
Os parágrafos que se seguem explicam
como deve limpar cada parte.
14.2 Retire objetos estranhos
Certifique-se de que os
bolsos estão vazios e todos
os elementos soltos estão
amarrados antes de
executar o seu ciclo.
Consulte "A carga de roupa"
em "Sugestões e dicas".
Retire quaisquer objetos estranhos (tais
como: clipes metálicos, botões, moedas,
etc.) que possa encontrar no vedante da
porta, o filtro da mangueira de admissão
e o tambor. Consulte os parágrafos
"Vedante da porta com compartimento
de bordo duplo", "Limpar o tambor" e
"Limpar a mangueira de admissão e o
filtro da válvula". Se necessário, contacte
um Centro de Assistência Técnica
Autorizado.
14.3 Limpeza externa
Limpe o aparelho apenas com
detergente suave e água morna. Seque
totalmente todas as superfícies. Não
utilize esfregões ou qualquer material
abrasivo.
CUIDADO!
Não utilize álcool, solventes
ou produtos químicos
semelhantes.
CUIDADO!
Não limpe as superfícies de
metal com detergente à
base de cloro.
14.4 Descalcificação
Se a dureza da água da sua
área for elevada ou
moderada, recomendamos
que utilize um produto de
descalcificação da água
para máquinas de lavar.
Inspeccione regularmente o tambor para
verificar se existe acumulação de
calcário.
Os detergentes normais já contêm
agentes amaciadores da água, mas
recomendamos e execução ocasional de
um ciclo com o tambor vazio e um
produto descalcificante.
Cumpra sempre as
instruções das embalagens
dos produtos.
14.5 Lavagem de manutenção
A utilização repetida e prolongada de
programas de baixa temperatura pode
permitir a acumulação de depósitos de
detergente e cotão e a proliferação
bacteriana no interior do tambor e da
PORTUGUÊS 29
cuba. Isto pode gerar maus odores e
bolor. Para eliminar estes depósitos e
limpar o interior do aparelho, execute
uma lavagem de manutenção
regularmente (pelo menos uma vez por
mês).
Consulte a secção “Limpar o
tambor”.
14.6 Vedante de porta com
alçapão duplo
Este aparelho está concebido com um
sistema de escoamento de auto-
limpeza, que permite às fibras leves de
cotão libertadas das roupas serem
escoadas com a água. Examine
regularmente o vedante. Moedas,
botões, outros pequenos artigos podem
ser recuperados no final do ciclo.
Se necessário, limpe o vedante com um
creme de limpeza à base de amónia sem
o riscar.
Cumpra sempre as
instruções indicadas nas
embalagens dos produtos.
14.7 Limpar o tambor
Examine regularmente o tambor para
evitar a acumulação de ferrugem.
Limpe o tambor com um produto
especial para aço inoxidável.
Cumpra sempre as
instruções das embalagens
dos produtos.
Para uma limpeza profunda:
Retire toda a roupa do tambor.
Execute um programa Algod. com
a temperatura máxima. Coloque
uma pequena quantidade de
detergente em pó no tambor
vazio, para remover todos os
resíduos restantes.
14.8 Limpar o distribuidor de
detergente
Para evitar a acumulação de detergente
seco ou coágulos de amaciador e/ou a
formação de bolor na gaveta do
distribuidor de detergente, execute o
procedimento de limpeza regularmente:
1. Abra a gaveta. Pressione a patilha
para baixo conforme indicado na
figura e puxe a gaveta para fora.
2
1
2. Remova a parte superior do
compartimento de aditivo para
facilitar a limpeza e lave-o em água
morna corrente, para remover todos
os vestígios do detergente
acumulado. Após a limpeza, coloque
a parte superior na devida posição.
3. Certifique-se de que remove todos
os resíduos de detergente das partes
superior e inferior da cavidade.
Utilize uma escova pequena para
limpar a cavidade.
www.electrolux.com30
4. Introduza a gaveta do detergente nas
calhas e feche-a. Execute o
programa de enxaguamento sem
roupa no tambor.
14.9 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula
45°
20°
14.10 Precauções contra
congelação
Se o aparelho for instalado num local
onde a temperatura possa ser igual ou
inferior a 0 °C, retire a água restante da
mangueira de entrada e da bomba de
escoamento.
1. Desligue a ficha da tomada eléctrica.
2. Feche a torneira da água.
3. Coloque as duas extremidades da
mangueira de entrada dentro de um
recipiente e deixe a água sair da
mangueira.
4. Esvazie a bomba de escoamento.
Consulte o procedimento de
escoamento de emergência.
5. Quando a bomba de escoamento
estiver vazia, instale novamente a
mangueira de entrada.
PORTUGUÊS 31
AVISO!
Antes de utilizar novamente
o aparelho, certifique-se de
que a temperatura é
superior a 0 °C.
O fabricante não poderá ser
responsabilizado por
quaisquer danos causados
por baixas temperaturas.
15. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
15.1 Códigos de alarme e falhas possíveis
O aparelho não inicia ou pára durante o funcionamento. Comece por tentar encontrar uma
solução para o problema (consulte as tabelas).
AVISO!
Desactive o aparelho antes de efectuar qualquer verificação.
Com alguns problemas, o visor exibe um código de alarme e o
botão Inicio/Pausa pode ficar intermitente continuamente:
Problema Solução possível
O aparelho não se
enche com água cor‐
rectamente.
Certifique-se de que a torneira da água está aberta.
Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água
não é demasiado baixa. Para obter essa informação, con‐
tacte os serviços de abastecimento de água locais.
Certifique-se de que a torneira da água não está obstruí‐
da.
Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem do‐
bras, danos ou vincos.
Certifique-se de que a ligação da mangueira de entrada
está correcta.
Este problema também pode ser causado por uma obstru‐
ção no circuito de escoamento. Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado.
Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada e o
filtro da válvula não estão obstruídos. Consulte “Manuten‐
ção e limpeza”.
www.electrolux.com32
O aparelho não es‐
coa a água.
Certifique-se de que o sifão de escoamento não está ob‐
struído.
Certifique-se de que a mangueira de escoamento não tem
dobras ou vincos.
Este problema pode ser causado por uma obstrução no
circuito de escoamento. Contacte um Centro de Assistên‐
cia Técnica Autorizado.
Certifique-se de que a ligação da mangueira de escoa‐
mento está correcta.
Seleccione o programa de escoamento se tiver seleccio‐
nado um programa sem fase de escoamento.
Seleccione o programa de escoamento se tiver seleccio‐
nado uma opção que termine com água na cuba.
A porta do aparelho
está aberta ou mal
fechada.
Certifique-se de que a porta está devidamente fechada.
Avaria interna. Ne‐
nhuma comunicação
entre os elementos
eletrónicos do apare‐
lho.
O programa não terminou corretamente ou o aparelho pa‐
rou demasiado cedo. Desligue e volte a ligar o aparelho
Se o código de alarme aparecer outra vez, contacte um
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
A alimentação da re‐
de está instável.
Aguarde até que a corrente elétrica estabilize.
Se o visor apresentar outros códigos de alarme, desactive e active o
aparelho. Se o problema persistir, contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado.
No caso de um problema diferente com a máquina de lavar,
verifique a tabela abaixo para possíveis soluções.
Problema Solução possível
O programa não ini‐
cia.
Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada elétri‐
ca.
Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada.
Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no
quadro elétrico.
Certifique-se de que tocou em Inicio/Pausa .
Se tiver selecionado o Início Diferido, cancele-o ou aguar‐
de até a contagem decrescente terminar.
Desative a função de Bloqueio para Crianças se estiver
activa.
Verifique se o botão está na posição do programa selecio‐
nado.
PORTUGUÊS 33
Problema Solução possível
O aparelho enche-se
com água e escoa de
imediato.
Certifique-se de que a mangueira de escoamento está na
posição correta. A mangueira pode estar demasiado bai‐
xa. Consulte "Instruções de instalação".
A fase de centrifuga‐
ção não inicia ou o
ciclo de lavagem de‐
mora mais tempo do
que o normal.
Selecione o programa de centrifugação.
Este problema pode ser causado por uma obstrução no
circuito de escoamento. Contacte um Centro de Assistên‐
cia Técnica Autorizado.
Equilibre manualmente as peças na cuba e inicie nova‐
mente a fase de centrifugação. Este problema pode ser
causado por um desequilíbrio.
Existe água no chão.
Certifique-se de que as uniões das mangueiras de água
estão bem apertadas e que não há fugas de água.
Certifique-se de que a mangueira de entrada de água e a
mangueira de escoamento não estão danificadas.
Certifique-se de que utiliza o detergente correcto e a
quantidade correcta.
Não consegue abrir a
porta do aparelho.
Certifique-se que um programa de lavagem que termina
com água na cuba não foi selecionado.
Certifique-se de que o programa de lavagem terminou.
Selecione o programa de escoamento ou centrifugação se
houver água no tambor.
Certifique-se de que o aparelho tem alimentação elétrica.
Este problema pode ser causado por uma avaria do apa‐
relho. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autori‐
zado.
O aparelho emite um
ruído anormal e vi‐
bra.
Certifique-se de que o aparelho está bem nivelado. Con‐
sulte "Instruções de instalação".
Certifique-se de que removeu todos os materiais de em‐
balagem e os parafusos de transporte. Consulte "Instru‐
ções de instalação".
Coloque mais roupa no tambor. A carga pode não ser su‐
ficiente.
A duração do progra‐
ma aumenta ou dimi‐
nui durante a execu‐
ção do programa.
A função SensiCare System consegue ajustar a duração
do programa de acordo com o tipo e carga de roupa. Con‐
sulte a secção "Deteção de carga SensiCare System " no
capítulo "Utilização diária".
Os resultados de la‐
vagem não são satis‐
fatórios.
Aumente a quantidade de detergente ou utilize um deter‐
gente diferente.
Utilize produtos especiais para remover as nódoas difíceis
antes de lavar a roupa.
Certifique-se de que selecciona a temperatura correcta.
Diminua a carga de roupa.
Demasiada espuma
no tambor durante o
ciclo de lavagem.
Reduza a quantidade de detergente.
www.electrolux.com34
Problema Solução possível
Após o ciclo de lava‐
gem, a gaveta do dis‐
tribuidor fica com re‐
síduos de detergen‐
te.
Certifique-se de que a aba está na posição correcta (SU‐
PERIOR para detergente em pó - INFERIOR para deter‐
gente líquido).
Certifique-se de que utilizou o distribuidor de detergente
de acordo com as indicações dadas no manual do utiliza‐
dor.
Após a verificação, ative o aparelho. O programa continua a partir
do ponto de interrupção.
Se o problema voltar a ocorrer, contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
Os dados necessários para o centro de assistência encontram-se na
placa de características.
16. VALORES DE CONSUMO
16.1 Introdução
Este manual do utilizador reporta duas tabelas
diferentes para favorecer a passagem gradual de
uma regulamentação para outra.
A regulamentação UE 1061/2010, válida até 28
de fevereiro de 2021, está relacionada com as
classes de eficiência energética de A+++ a D,
A regulamentação UE 2019/2023, válida a partir
de 1 de março de 2021, está relacionada com as
classes de eficiência energética de A a G
definidas pela regulamentação UE 2019/2014.
Consulte o link da web www.theenergylabel.eu
para informação detalhada sobre a etiqueta de
energia.
O código QR na etiqueta de energia fornecida com
o aparelho disponibiliza um link da web para a
informação relacionada com o desempenho do
aparelho na base de dados de EU EPREL.
Mantenha a etiqueta de energia para consulta
juntamente com o manual do utilizador e todos os
outros documentos disponibilizados com este
aparelho.
É também possível encontrar a mesma informação
na EPREL utilizando o link https://
eprel.ec.europa.eu e o nome do modelo e o
número do produto que encontra na placa de
características do aparelho. Consulte o capítulo
“Descrição do produto” para a posição da placa de
características.
PORTUGUÊS 35
16.2 Legenda
kg Carga de roupa. h:mm Duração do programa.
kWh Consumo de energia. °C Temperatura na roupa.
Litros Consumo de água. rpm Velocidade de centrifugação.
% Humidade restante no fim da fase de centrifugação. Quanto mais alta for a
velocidade de centrifugação, mais alto é o ruído e mais baixa a humidade
restante.
Os valores e a duração do programa podem diferir dependendo de
iferentes condições (por exemplo, a temperatura ambiente, temperatura e
pressão da água, tamanho da carga e tipo de roupa, voltagem da
alimentação) e também se alterar a definição padrão de um programa.
16.3 De acordo com a
regulamentação da Comissão
EU 2019/2023
Eco 40-60 pro‐
grama
kg kWh Litros h:mm % °C
rpm
1)
Carga total 9 1.050 60 3:40 52 38 1151
Meia carga 4,5 0.855 47 2:45 52 39 1151
Um quarto de
carga
2,5 0.450 40 2:45 55 29 1151
1)
Velocidade máxima de centrifugação.
Consumo energético em modos diferentes
Off (desligado) (W) Stand-by (W)
Início Diferido
(W)
0,30 0,30 4,00
O tempo para o modo de Off/Stand-by é de 15 minutos no máximo.
www.electrolux.com36
16.4 De acordo com a
regulamentação 1061/2010
Programas standard para
algodão.
Carga
(kg)
Consu‐
mo de
energia
(kWh)
Consu‐
mo de
água (li‐
tros)
Duração
aproxi‐
mada do
progra‐
ma (mi‐
nutos)
Humida‐
de res‐
tante
(%)
1)
Para algodão Standard
60°C:
Regular Eco 40-60 a 60°C
9 0,95 52 248 53
Para algodão Standard
60°C:
Regular Eco 40-60 a 60°C
4,5 0,64 43 209 53
Para algodão Standard
40°C:
Regular Eco 40-60 a 30°C
4,5 0,61 44 205 53
1)
No fim da fase de centrifugação.
Modo Off (desligado) (W) Modo On (ligado) (W)
0,30 0,30
A informação indicada na tabela acima está em conformidade com a regulamenta‐
ção 1015/2010 e com a directiva de implementação 2009/125/CEda Comissão da
UE.
16.5 Programas comuns
Estes valores são apenas indicativos.
Programa
kg kWh Litros h:mm % °C
rpm
1)
Algod.
2)
90°C
9 2.80 95 4:00 53 85 1200
Algod.
60°C
9 1.85 85 3:40 53 55 1200
Algod.
3)
20°C
9 0.45 85 3:00 53 20 1200
Sintéticos
40°C
4 0.85 60 2:10 35 40 1200
PORTUGUÊS 37
Programa
kg kWh Litros h:mm % °C
rpm
1)
Delicados
4)
30°C
4 0.30 45 0:50 35 30 1200
Lana/Lãs
30°C
1,5 0.30 65 1:05 30 30 1200
1)
Indicador de referência da velocidade de centrifugação.
2)
Adequado para a lavagem de têxteis muito sujos.
3)
Adequado para a lavagem de algodões levemente sujos.
4)
Também executa um ciclo rápido de lavagem para roupa ligeiramente suja.
17. GUIA RÁPIDO
17.1 Utilização diária
1
2
1
2
3
Ligue a ficha na tomada elétrica.
Abra a torneira da água.
Coloque a roupa.
Verta detergente e outro tratamento no
compartimento adequado do
dispensador de detergente.
1. Prima o botão On/Off para ativar
o aparelho. Rode o seletor de
programas para selecionar o
programa pretendido.
2. Defina as opções pretendidas (1)
através dos botões táteis
correspondentes. Para iniciar o
programa, toque no Inicio/Pausa
botão (2).
3. O aparelho inicia.
No final do programa, retire a roupa.
Prima o botão On/Off para desativar o
aparelho.
17.2 Programas
Programas Carga Descrição do produto
Eco 40-60 9 kg
Algodão branco e de cor. Roupa com suji‐
dade normal.
Algod. 9 kg Algodão branco e de cor.
Sintéticos 4 kg Artigos de tecido sintético ou misto.
Delicados 4 kg
Tecidos delicados de acrílico, viscose e po‐
liéster.
www.electrolux.com38
Programas Carga Descrição do produto
Rápido 14 min. 1,5 kg
Tecidos sintéticos e mistos. Peças com su‐
jidade ligeira e peças de roupa para refres‐
car.
Aclarado/Enxag. 9 kg
Todos os tecidos, excepto lãs e tecidos
muito delicados. Programa para enxagua‐
mento e centrifugação.
Drenar/Centrif. 9 kg
Todos os tecidos, excepto lãs e tecidos
muito delicados. Programa para centrifuga‐
ção e drenagem da água.
Anti-Alergia 9 kg
Peças de algodão branco. Este programa
ajuda a remover germes e bactérias.
Edred. 3 kg
Simples cobertor sintético, colcha, edre‐
dão.
Seda
3 kg
Programa especial para peças de seda e
tecidos sintéticos mistos.
Lana/Lãs
1,5 kg
Lã lavável na máquina, lã de lavar à mão e
peças delicadas.
Sport 4 kg Vestuário desportivo.
Outdoor
2,5 kg
1)
1 kg
2)
Roupas desportivas de exterior modernas.
Denim 4 kg Roupa de ganga.
1)
Programa de lavagem.
2)
Programa de lavagem e fase de impermeabilização.
18. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local
ou contacte as suas autoridades
municipais.
PORTUGUÊS 39
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 41
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................43
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 45
4. DATOS TÉCNICOS..........................................................................................45
5. INSTALACIÓN..................................................................................................46
6. ACCESORIOS..................................................................................................49
7. PANEL DE MANDOS....................................................................................... 50
8. MANDO Y BOTONES...................................................................................... 52
9. PROGRAMAS ................................................................................................. 53
10. AJUSTES........................................................................................................59
11. ANTES DEL PRIMER USO............................................................................ 60
12. USO DIARIO...................................................................................................60
13. CONSEJOS.................................................................................................... 64
14. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................66
15. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................70
16. VALORES DE CONSUMO............................................................................. 73
17. GUÍA RÁPIDA................................................................................................ 76
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y
reparación:
www.electrolux.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
www.electrolux.com40
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos.
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con
minusvalías importantes y complejas, salvo que estén
bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de menos de 3 años salvo que estén bajo
supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
ESPAÑOL 41
1.2 Seguridad general
No cambie las especificaciones de este aparato.
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
áreas de cocina para el personal en tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo;
por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial;
áreas de uso común en bloques de pisos o
lavanderías.
No supere la carga máxima de 9 kg (consulte el
capítulo “Tabla de programas”).
La presión de trabajo del agua en el punto de entrada
situado en la conexión de la toma debe oscilar entre
0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).
Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra
cobertura del suelo obstruya las aberturas de
ventilación de la base.
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados, o
cualquier otro juego nuevo suministrado por el servicio
técnico autorizado.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Antes de proceder con cualquier operación de
mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni
vapor para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo
detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
www.electrolux.com42
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
La instalación debe
realizarse conforme a las
normas vigentes.
Retire todo el embalaje y los
pasadores de transporte, incluido el
rodamiento de goma con separador
de plástico.
Guarde los pasadores de transporte
en lugar seguro. Si necesita
desplazar el aparato en el futuro,
debe recolocarlos para bloquear el
tambor y evitar daños internos.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
No instale ni utilice el aparato si la
temperatura puede ser inferior a 0°C
o si está expuesto a la intemperie.
El área del suelo donde se instala el
aparato debe ser plana, estable,
resistente al calor y limpia.
Compruebe que el aire circula
libremente entre el aparato y el suelo.
Cuando el aparato esté colocado en
su posición permanente, compruebe
si está correctamente nivelado con
ayuda de un nivel de burbuja. De no
estarlo, ajuste las patas hasta que lo
esté.
No instale el aparato directamente
sobre el desagüe del suelo.
No pulverice agua sobre el aparato ni
lo someta a una humedad excesiva.
No coloque el aparato donde la
puerta no se pueda abrir
completamente.
No coloque ningún recipiente cerrado
bajo el aparato para recoger el agua
de posibles fugas. Póngase en
contacto con el servicio técnico
autorizado para asegurarse de los
accesorios que puede utilizar.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
El aparato debe conectarse a tierra.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
No toque el cable de red ni el enchufe
con las manos mojadas.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
2.3 Conexión de agua
No provoque daños en los tubos de
agua.
Antes de conectar a nuevas tuberías
o tuberías que no se hayan usado
durante mucho tiempo, o donde se
hayan realizado trabajos o se hayan
conectado dispositivos nuevos
(contadores de agua, por ejemplo),
deje correr el agua hasta que esté
limpia.
Asegúrese de que no haya fugas de
agua visibles durante y después del
primer uso del aparato.
No utilice ningún tubo de extensión si
la manguera de entrada es
demasiado corta. Póngase en
contacto con el servicio técnico
ESPAÑOL 43
autorizado para cambiar los tubos de
entrada.
Al desembalar el aparato, es posible
ver agua que cae de la manguera de
desagüe. Esto se debe a la prueba
con agua del aparato en la fábrica.
Puede extender el tubo de desagüe
hasta un máximo de 400 cm.
Póngase en contacto con el servicio
técnico autorizado para el otro tubo
de desagüe y la extensión.
Asegúrese de tener acceso al grifo
una vez finalizada la instalación.
2.4 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Podrían producirse lesiones,
descargas eléctricas,
incendios, quemaduras o
daños en el aparato.
Siga las instrucciones de seguridad
del envase de detergente.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
No lave tejidos con mucha suciedad
de aceite, grasa u otras sustancias
grasientas. Puede dañar las piezas
de goma de la lavadora. Realice un
prelavado a mano de estos tejidos
antes de cargarlos en la lavadora.
No toque el cristal de la puerta
mientras esté en marcha un
programa. El cristal puede estar
caliente.
Asegúrese de sacar todos los objetos
metálicos de la colada.
2.5 Luces interiores
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones.
En cuanto a la(s) bombilla(s) de este
producto y las de repuesto vendidas
por separado: Estas bombillas están
destinadas a soportar condiciones
físicas extremas en los aparatos
domésticos, como la temperatura, la
vibración, la humedad, o están
destinadas a señalar información
sobre el estado de funcionamiento del
aparato. No están destinadas a
utilizarse en otras aplicaciones y no
son adecuadas para la iluminación de
estancias domésticas.
Antes de cambiar la luz interna,
diríjase al servicio técnico autorizado.
2.6 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado. Utilice solamente piezas
de recambio originales.
Tenga en cuenta que la
autorreparación o la reparación no
profesional puede tener
consecuencias de seguridad y podría
anular la garantía.
Las siguientes piezas de repuesto
estarán disponibles durante 10 años
después de que el modelo se haya
retirado: motor y cepillos de motor,
transmisión entre el motor y el
tambor, bombas, amortiguadores y
muelles, tambor de lavado, araña del
tambor y rodamientos de bolas
relacionados, calentadores y
elementos de calefacción, incluidas
las bombas de calor, tuberías y
equipos relacionados, incluidas las
mangueras, válvulas, filtros y
aquastops, placas de circuitos
impresos, pantallas electrónicas,
interruptores de presión, termostatos
y sensores, software y firmware,
incluido el software de
restablecimiento, puerta, bisagra de la
puerta y sellos, otros sellos, conjunto
de bloqueo de la puerta, periféricos
de plástico como los dosificadores de
detergente. Tenga en cuenta que
algunas de estas piezas de recambio
solo están disponibles para los
reparadores profesionales, y que no
todas las piezas de recambio son
relevantes para todos los modelos.
2.7 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red
eléctrica y del suministro de agua.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
www.electrolux.com44
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el tambor.
Deseche el aparato de acuerdo con
los requisitos de la normativa local
con respecto residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE/
RAEE).
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general del aparato
1 2 3
8
5
6
6
4
9
7
10 11
1
Encimera
2
Dosificador de detergente
3
Panel de control
4
Tirador de la puerta
5
Placa de características
6
Patas para la nivelación del aparato
7
Tubo de desagüe
8
Conexión de la manguera de entrada
9
Cable de alimentación
10
Pasadores de transporte
11
Soporte de la manguera
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
La placa de características informa sobre el
nombre del modelo (A), el número del producto
(B), las clasificaciones eléctricas (C) y el
número de serie (D).
4. DATOS TÉCNICOS
Dimensión Ancho / alto / fondo total 59.7 cm /84.7 cm /65.8 cm
ESPAÑOL 45
Conexión eléctrica Voltaje
Potencia total
Fusible
Frecuencia
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Nivel de protección contra la entrada de partículas sóli‐
das y humedad asegurada por la cubierta protectora,
excepto cuando el equipo de baja tensión no tiene pro‐
tección contra la humedad
IPX4
Presión del suministro de
agua
Mínima
Máxima
0,5 bares (0,05 MPa)
8 bares (0,8 MPa)
Suministro de agua
1)
Agua fría
Carga máxima Algodón 9 kg
Velocidad de centrifuga‐
do
Velocidad máxima de cen‐
trifugado
1151 rpm
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' .
5. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Desembalaje
1. Abra la puerta. Saque todo del
tambor .
Los accesorios
suministrados con el
aparato pueden variar
según el modelo.
2. Coloque el elemento de embalaje en
el suelo detrás del aparato y póngalo
con cuidado sobre su parte trasera.
Retire la protección de poliestireno
de la base.
1
2
PRECAUCIÓN!
No apoye la lavadora
sobre su parte delantera.
3. Vuelva a colocar el aparato en
posición vertical. Retire el cable de
alimentación y la manguera de
desagüe de los soportes de la
manguera.
www.electrolux.com46
ADVERTENCIA!
Es posible ver agua que
cae de la manguera de
desagüe. Se debe a que
la lavadora se ha
comprobado en la
fábrica.
4. Retire los tres pernos de transporte y
extraiga los separadores de plástico.
Se recomienda guardar
el embalaje y los
pasadores de
transporte para
cualquier transporte
del aparato.
5. Coloque los tapones de plástico que
encontrará en la bolsa del manual
del usuario en los orificios.
5.2 Información para la
instalación
Colocación y nivelado
Ajuste correctamente el aparato para
evitar vibraciones, ruidos y el movimiento
del aparato cuando está funcionando.
1. Instale el aparato en el suelo sobre
una superficie plana y rígida. El aparato
debe estar nivelado y estable.
Cerciórese de que el aparato no entra en
contacto con la pared u otros armarios
de cocina y de que circula aire por
debajo de él.
2. Afloje o apriete las patas para ajustar
el nivel. Todas las patas deben reposar
firmemente sobre el suelo.
ADVERTENCIA!
No coloque cartón, madera
ni materiales equivalentes
bajo las patas del aparato
para ajustar el nivel.
La manguera de entrada
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que los tubos
no estén dañados y no haya
fugas de los acoplamientos.
No utilice ningún tubo de
extensión si la manguera de
entrada es demasiado corta.
Póngase en contacto con el
servicio técnico para
cambiar el tubo de entrada.
1. Conecte la manguera de entrada de
agua a la parte posterior del aparato.
20º20º
45º45º
2. Colóquela hacia la izquierda o la
derecha en función de la posición del
grifo de agua. Asegúrese de que la
manguera de entrada no está en
posición vertical.
3. Si fuera necesario, afloje la tuerca
anular para ajustarla en la posición
correcta.
4. Conecte el tubo de entrada de agua
fría a una toma de agua fría con rosca
de 3/4".
ESPAÑOL 47
Desagüe
El tubo de descarga debe permanecer a
una altura mínima de 60 cm y máxima de
100 cm.
Puede extender el tubo de
desagüe hasta un máximo
de 400 cm. Póngase en
contacto con el servicio
técnico para el otro tubo de
desagüe y la extensión.
Es posible conectar la manguera de
desagüe de diferentes formas:
1. Haga una U con la manguera de
desagüe y colóquela alrededor de la
guía de plástico.
2. En el borde de un fregadero - Acople
la guía al grifo de agua o a la pared.
Asegúrese de que la guía de
plástico no se mueve
cuando el aparato descarga
y que el extremo del tubo de
desagüe no esté sumergido
en el agua. Puede que
vuelva agua sucia al
aparato.
3. Si el extremo de la manguera de
desagüe tiene este aspecto (véase el
dibujo), podrá introducirlo directamente
en el tubo vertical.
4. A un tubo vertical con orificio de
ventilación - Introduzca directamente la
manguera de descarga en un tubo.
Consulte la ilustración.
El extremo de la manguera
de desagüe siempre debe
estar ventilado; es decir, el
diámetro interno del tubo de
desagüe (mín. 38 mm - mín.
1,5") debe ser mayor que el
diámetro externo de la
manguera de desagüe.
5. Sin la guía de plástico de la
manguera, a un desagüe de fregadero -
Coloque la manguera de desagüe en el
sumidero y sujétela con una pinza.
Consulte la ilustración.
Asegúrese de que la manguera de
desagüe realiza un bucle para evitar que
www.electrolux.com48
las partículas entren en el aparato desde
el fregadero.
ø16
1
W011
2
Conecte la manguera de desagüe al
sumidero y asegúrela con una
abrazadera. Asegúrese de que la
manguera de desagüe realiza un bucle
para evitar que las partículas entren en
el aparato desde el fregadero.
6. Coloque directamente la manguera en
un tubo de desagüe integrado en la
pared de la habitación y apretando con
una brida.
5.3 Conexión eléctrica
Al final de la instalación puede conectar
el enchufe de la red a la toma de
corriente.
La placa de características en el borde
interior de la puerta del aparato y el
capítulo 'Datos técnicos' indican los
valores eléctricos necesarios. Asegúrese
de que son compatibles con la fuente de
alimentación de la red.
Compruebe que la instalación eléctrica
de su hogar está preparada para
soportar la potencia máxima necesaria y
tenga también en cuenta el resto de
electrodomésticos
Conecte el aparato a una toma de
corriente con puesta a tierra
El cable de suministro eléctrico debe
quedar en una posición fácilmente
accesible una vez instalada la máquina
Para cualquier trabajo eléctrico
necesario para la instalación de este
aparato, póngase en contacto con
nuestro Centro de servicio técnico
autorizado.
El fabricante declina toda
responsabilidad por los daños o las
lesiones que puedan producirse si no se
respetan las indicaciones de seguridad
anteriores.
6. ACCESORIOS
6.1 Kit de la placa de fijación
Si instala el aparato en un zócalo que es
un accesorio no suministrado por
ELECTROLUX, asegúrelo con las placas
de fijación.
Lea atentamente las instrucciones que
se suministran con el accesorio.
6.2 Kit de torre
La secadora de tambor puede apilarse
sobre la lavadora solo si se utiliza el kit
de apilamiento correcto.
ESPAÑOL 49
ADVERTENCIA!
No coloque la secadora de
tambor debajo de la
lavadora. Verifique el kit de
apilamiento compatible
comprobando la profundidad
de sus aparatos.
6.3 Pedestal con cajón
Para levantar el aparato y facilitar la
carga y descarga de la colada. El cajón
se puede utilizar para almacenar la
colada, p. ej.: toallas, productos de
limpieza, etc.
6.4 Disponible en www.electrolux.com/shop o en su distribuidor
autorizado
Solo los accesorios adecuados homologados por ELECTROLUX
garantizan las normas de seguridad del aparato. Si se utilizan piezas no
homologadas, no se admitirá ninguna reclamación.
7. PANEL DE MANDOS
7.1 Características especiales
Esta nueva lavadora cumple con todos
los requisitos modernos para un
tratamiento efectivo de la ropa con bajo
consumo de agua, energía y detergente
y cuidará las telas.
La SensiCare System ajusta
automáticamente la duración del
programa según la colada del tambor
para conseguir resultados de lavado
perfectos en el menor tiempo posible.
Este aparato se ha diseñado con un
sistema de desagüe autolimpiable,
que permite que las fibras de pelusa
ligera que se desprenden de la ropa
se descarguen con el agua, por lo
que el usuario no necesita acceder a
este área para efectuar el
mantenimiento y la limpieza
periódicos. Lea el capítulo
"Mantenimiento y limpieza" para
obtener el mejor mantenimiento y
cuidado.
www.electrolux.com50
7.2 Descripción del panel de control
2
3
4
9
6
1
5
78
10
1
Selector de programas
2
Pantalla
3
Botón táctil Extra Rápido
4
Botón táctil Inicio Diferido
5
Inicio/Pausa Botón táctil
6
Botón táctil Pre-lav.
7
Botón táctil opciones de reducción de
Centrif.
8
Botón táctil Temp.
9
Pulsador On/Off
10
Indicadores:
Extra Aclar./Enxag.
Silencioso
Enjuague sin centrifugado
7.3 Pantalla
A B C
A Indicador de bloqueo de la
puerta.
B Indicador de bloqueo de segu‐
ridad para niños.
C El indicador digital puede mos‐
trar:
Duración del programa (p.
ej., ).
Tiempo de retardo (p. ej.,
).
Fin de ciclo ( ).
Código de advertencia (p.
ej.,
).
Temperatura ( ).
Velocidad de centrifugado
( , sin indicador de
centrifugado ).
ESPAÑOL 51
8. MANDO Y BOTONES
8.1 Introducción
Las opciones/funciones no
están disponibles en todos
los programas de lavado.
Consulte la compatibilidad
entre opciones/funciones y
programas de lavado en el
capítulo "Tabla de
programas". Una opción/
función puede excluir a otra,
en este caso el aparato no
permite ajustar las opciones/
funciones incompatibles.
8.2 Extra Rápido
Esta opción se puede usar para acortar
la duración del programa.
Utilice esta opción para las prendas con
suciedad normal o ligera o para airear.
Toque este botón una vez para reducir
la duración.
En caso de una carga más pequeña,
toque este botón dos veces para ajustar
un programa rápido adicional.
Después de tocar, la nueva duración de
programa aparece en la pantalla. Se
enciende el indicador correspondiente.
Esta opción no está disponible con todos
los programas. Para más información,
consulte la compatibilidad entre opciones
de programas en el capítulo
"Programas".
8.3 Inicio Diferido
Con esta opción puede retrasar el inicio
de un programa a una hora más
adecuada.
Pulse el botón repetidamente para
ajustar el inicio diferido que desee. El
tiempo aumenta en intervalos de 1 hora
hasta 20 horas.
Después de tocar el botón Inicio/Pausa,
la pantalla muestra el indicador
y el
inicio diferido seleccionado y el aparato
empiezan la cuenta atrás. La puerta está
bloqueada.
8.4 Inicio/Pausa
Toque el botón Inicio/Pausa para
empezar, realizar una pausa en el
aparato o interrumpir un programa en
curso.
8.5 Pre-lav.
Con esta opción, puede añadir una fase
de prelavado a un programa de lavado.
Se enciende el indicador
correspondiente.
Use esta opción para añadir una fase
de prelavado a 30 °C antes de la de
lavado.
Se recomienda usar esta opción para
ropa muy sucia, especialmente si
contiene arena, polvo, barro y otras
partículas sólidas.
Esta opción puede aumentar
la duración del programa.
8.6 Centrif.
Cuando seleccione un programa, el
aparato ajustará automáticamente la
velocidad de centrifugado máxima
permitida excepto en el programa
Denim.
Pulse este botón para ajustar
opciones adicionales de centrifugado:
Reducir la velocidad de
centrifugado. La pantalla muestra
únicamente las velocidades de
centrifugado disponibles para el
programa seleccionado.
Sin centrifugado aparece en
la pantalla.
Ajuste esta opción para desactivar
todas las fases de centrifugado. El
aparato realiza únicamente la fase de
desagüe del programa de lavado
seleccionado. Ajuste esta opción para
tejidos muy delicados. La fase de
aclarado utiliza más agua para
algunos programas de lavado
Agua en cuba . Se enciende el
indicador correspondiente.
El centrifugado final no se realiza. El
agua del último aclarado no se
www.electrolux.com52
descarga para que los tejidos no se
arruguen. El programa de lavado
termina con agua en el tambor.
La puerta permanece bloqueada y el
tambor gira regularmente para reducir
las arrugas. Debe drenar el agua para
desbloquear la puerta.
Si toca el botón Inicio/Pausa , el
aparato realiza la fase de
centrifugado y desagua.
Silencioso . Se enciende el
indicador correspondiente.
Las fases de centrifugado intermedia
y final se cancelan y el programa
termina con agua en el tambor. Esto
contribuye a reducir las arrugas. La
puerta permanece bloqueada. El
tambor gira regularmente para reducir
las arrugas. Debe drenar el agua para
desbloquear la puerta.
Como el programa es muy silencioso,
es apto para usar por la noche con
las tarifas de electricidad más
baratas. En algunos programas se
utiliza más agua para los aclarados.
Si toca el botón Inicio/Pausa , el
aparato realiza únicamente la fase de
desagüe.
El aparato desagua
automáticamente después
de unas 18 horas.
8.7 Temp.
Cuando seleccione un programa de
lavado, el aparato propondrá
automáticamente una temperatura
predeterminada.
Toque este botón varias veces hasta que
aparezca la temperatura que desee en la
pantalla.
Cuando la pantalla muestra los
indicadores
, el aparato no calienta el
agua.
8.8 On/Off
Pulse esta tecla durante unos segundos
para encender o apagar el aparato. Se
emiten dos tonos diferentes cuando se
enciende o apaga el aparato.
Como la función de espera apaga
automáticamente el aparato tras unos
minutos para reducir el consumo de
energía, es posible que deba encender
de nuevo el aparato.
Para obtener más información, consulte
el apartado sobre la espera en el
capítulo Uso diario.
9. PROGRAMAS
9.1 Tabla de programas
Programa
Temperatura
predetermi‐
nada
Rango de
temperatura
Velocidad
de centri‐
fugado de
referencia
Rango de
velocida‐
des de
centrifu‐
gado
[rpm]
Carga
máxi‐
ma
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Eco 40-60
40 °C
1)
60 °C -
30 °C
2)
1200 rpm
(1200 -
400)
9 kg Algodón blanco y algodón de colores que
no destiñen. Prendas de suciedad normal. El
consumo de energía disminuye y aumenta la
duración del programa de lavado, asegurando
un buen resultado de lavado.
ESPAÑOL 53
Programa
Temperatura
predetermi‐
nada
Rango de
temperatura
Velocidad
de centri‐
fugado de
referencia
Rango de
velocida‐
des de
centrifu‐
gado
[rpm]
Carga
máxi‐
ma
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Algod.
40 °C
90 °C - Frío
1200 rpm
(1200 -
400)
9 kg Algodón blanco y de color. Suciedad nor‐
mal o intensa.
Sintéticos
40 °C
60 °C - Frío
1200 rpm
(1200 -
400)
4 kg Prendas de tejidos sintéticos o mezclas.
Prendas de suciedad normal.
Delicados
30 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
(1200 -
400)
4 kg Tejidos delicados como acrílicos, viscosa
y mixtos que requieren un lavado más sua‐
ve. Poca suciedad y suciedad normal.
Rápido 14
min.
30 °C
800 rpm
(800 - 400)
1,5 kg Prendas de tejidos sintéticos y mezclas.
Prendas poco sucias y refrescar prendas.
Aclarado/
Enxag.
1200 rpm
(1200 -
400)
9 kg Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos
muy delicados. Programa para aclarar y cen‐
trifugar la colada. La velocidad de centrifuga‐
do por defecto es la usada en programas de
algodón. Reduzca la velocidad de centrifuga‐
do según el tipo de prendas. Si es necesario,
ajuste la opción Extra Aclar./Enxag. para aña‐
dir aclarados. Con una velocidad de centrifu‐
gado baja, el aparato realiza aclarados delica‐
dos y un breve centrifugado.
Drenar/
Centrif.
3)
1200 rpm
(1200 -
400)
9 kg Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos
delicados. Para centrifugar la ropa y drenar
el agua en el tambor.
Anti-Alergia
60 °C
1200 rpm
(1200 -
400)
9 kg Prendas de algodón blanco. Este programa
elimina los microorganismos gracias a una fa‐
se de lavado con la temperatura mantenida
por encima de 60 °C durante varios minutos.
Esto ayuda a eliminar gérmenes, bacterias,
microorganismos y partículas. Una fase de
aclarado adicional garantiza la eliminación co‐
rrecta de los restos de detergente y partículas
de polen/alergénicas. De esta manera, el la‐
vado es más eficaz.
Edred.
40 °C
60 °C - Frío
800 rpm
(800 - 400)
3 kg Una sola manta sintética, prendas con re‐
lleno, edredones, plumones y prendas simi‐
lares.
www.electrolux.com54
Programa
Temperatura
predetermi‐
nada
Rango de
temperatura
Velocidad
de centri‐
fugado de
referencia
Rango de
velocida‐
des de
centrifu‐
gado
[rpm]
Carga
máxi‐
ma
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Seda
30 °C
800 rpm
(800 - 400)
3 kg Programa especial para prendas de seda y
sintéticas mixtas.
Lana/Lãs
40 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
(1200 -
400)
1,5 kg Lana lavable a máquina, lana y otros teji‐
dos para lavar a mano con símbolo «lavado
a mano».
4)
.
Sport
30 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
(1200 -
400)
4 kg Ropa deportiva mixta. Prendas poco sucias
o refrescar prendas.
ESPAÑOL 55
Programa
Temperatura
predetermi‐
nada
Rango de
temperatura
Velocidad
de centri‐
fugado de
referencia
Rango de
velocida‐
des de
centrifu‐
gado
[rpm]
Carga
máxi‐
ma
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Outdoor
30 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
(1200 -
400)
2,5
kg
5)
1 kg
6)
No utilice suavizante y asegúrese
de que no haya restos de suavi‐
zante en el dosificador de deter‐
gente.
Prendas deportivas sintéticas. Este progra‐
ma está diseñado para lavar suavemente
prendas deportivas modernas de intemperie y
también es apto para ropa de gimnasio, bici‐
cleta o de correr y similares. La carga de cola‐
da recomendada es de 2,5 kg.
Ropa impermeable, tejidos impermeables y
transpirables y prendas que repelen el
agua. Este programa también se puede usar
como ciclo para renovar el repelente del agua
y está específicamente adaptado para tratar
prendas con revestimiento hidrofóbico. Para
realizar este ciclo y renovar la impermeabili‐
dad, siga estos pasos:
Vierta el detergente de lavado en el com‐
partimento .
Vierta un restaurador de impermeabilidad
especial para tejidos en el compartimento
del suavizante
.
Reduzca la carga de colada a 1 kg.
Para mejorar la acción de restau‐
ración de la impermeabilidad, se‐
que la ropa en una secadora de
tambor con el programa Outdoor
(si está disponible y si la etiqueta
de la prenda admite secado en
secadora).
www.electrolux.com56
Programa
Temperatura
predetermi‐
nada
Rango de
temperatura
Velocidad
de centri‐
fugado de
referencia
Rango de
velocida‐
des de
centrifu‐
gado
[rpm]
Carga
máxi‐
ma
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Denim
30 °C
40 °C - Frío
800 rpm
(1200 -
400)
4 kg Programa especial para prendas de tela
vaquera con una fase delicada para reducir
la pérdida de color y las marcas. Se reco‐
mienda para un mejor cuidado y una carga re‐
ducida.
1)
De acuerdo con el Reglamento de la Comisión Europea 2019/2023, este programa a
40 °C es capaz de limpiar ropa de algodón normalmente sucia declarada lavable a 40 °C o
60 °C, junta en el mismo ciclo.
La temperatura alcanzada en la colada, la duración del programa y otros datos
se encuentran en el capítulo "Valores de consumo".
Los programas más eficientes en términos de consumo de energía son gene‐
ralmente aquellos que funcionan a temperaturas más bajas y con mayor dura‐
ción.
2)
Programas estándar para los valores de consumo de la Etiqueta energética. Según
el reglamento de la UE 1061/2010, este programa a 60 °C es el «Programa estándar de
algodón a 60°C» y a 30 °C es el «Programa estándar de algodón a 40°C». Son los progra‐
mas más eficientes en términos de consumo combinado de energía y agua para lavado de
prendas de algodón con nivel de suciedad normal.
La temperatura del agua durante la fase de lavado puede ser distinta de la
temperatura declarada para el programa seleccionado.
3)
Seleccione la velocidad de centrifugado. Asegúrese de que sea adecuada para el tipo de
tejido que va a lavar. Si selecciona la opción Sin centrifugado, solo está disponible la fase
de desagüe.
4)
Durante este ciclo, el tambor gira despacio para garantizar la suavidad del lavado.
5)
Programa de lavado.
6)
Programa de lavado y fase de impermeabilización.
Compatibilidad de opciones de los programas
Programa
Centrif.
Pre-lav.
Inicio Diferido
Extra Rápido
Eco 40-60
Algod.
ESPAÑOL 57
Programa
Centrif.
Pre-lav.
Inicio Diferido
Extra Rápido
Sintéticos
Delicados
Rápido 14 min.
Aclarado/Enxag.
Drenar/Centrif.
Anti-Alergia
Edred.
Seda
Lana/Lãs
Sport
Outdoor
Denim
Detergentes adecuados para los programas de lavado
Programa Polvo uni‐
versal
1)
Líquido uni‐
versal
Líquido pa‐
ra ropa de
color
Lanas deli‐
cadas
Especial
Eco 40-60 -- --
Algod.
-- --
Sintéticos
-- --
Delicados
-- -- --
Rápido 14
min.
-- -- --
Anti-Alergia
-- --
Edred.
-- -- --
Seda
-- -- --
www.electrolux.com58
Programa Polvo uni‐
versal
1)
Líquido uni‐
versal
Líquido pa‐
ra ropa de
color
Lanas deli‐
cadas
Especial
Lana/Lãs
-- -- --
Sport
-- --
Outdoor
-- -- --
Denim
-- --
1)
A una temperatura superior a 60 °C se recomienda el uso de detergente en polvo.
▲ = Recomendados -- = No recomendados
9.2 Woolmark Apparel Care - Azul
El ciclo de lavado de prendas de lana de
esta lavadora ha sido aprobado por The
Woolmark Company para el lavado de pro‐
ductos con la etiqueta de la prenda "lavado
a mano" siempre que las prendas se laven
de acuerdo con las instrucciones indicadas
por el fabricante de esta lavadora. Siga la
etiqueta de la prenda para el secado y de‐
más instrucciones de la colada. M1512
El símbolo Woolmark es una marca de
certificación en muchos países.
10. AJUSTES
10.1 Señales acústicas
Este aparato tiene diferentes señales
acústicas que funcionan cuando:
Se activa el aparato (tono corto
especial).
Se desactiva el aparato (tono corto
especial).
Se pulsan las teclas (sonido de clic).
Se hace una selección no válida (3
sonidos cortos).
El programa termina (secuencia de
sonidos unos 2 minutos).
El aparato tiene una avería
(secuencia de sonidos cortos unos 5
minutos).
Para desactivar/activar las señales
acústicas cuando ha terminado el
programa, toque las teclas Extra Rápido
y Inicio Diferido al mismo tiempo durante
2 segundos. En la pantalla aparece
On/Off
Si se desactivan las señales
acústicas, siguen
funcionando cuando el
aparato presenta una avería.
10.2 Bloqueo Seguridad
Con esta opción puede evitar que los
niños jueguen con el panel de control.
Para activar/desactivar esta opción,
mantenga presionada la tecla Centrif.
hasta que
se ilumine/apague en
la pantalla.
El aparato utiliza esta opción por defecto
después de apagarlo.
La función de bloqueo de seguridad no
está disponible durante unos segundos
tras encender el aparato.
ESPAÑOL 59
10.3 Extra Aclar./Enxag.
permanente
Con esta opción puede tener de forma
permanente un aclarado extra cuando
ajuste un nuevo programa.
Para activar/desactivar esta opción,
mantenga presionado el botón Pre-
lav. hasta que el indicador
correspondiente se ilumine/
apague.
11. ANTES DEL PRIMER USO
1. Asegúrese de que hay electricidad y
de que el grifo de agua está abierto.
2. Vierta una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento
marcado con .
3. Ajuste e inicie un programa para
algodón a la temperatura más alta
sin colada en el tambor.
De esta forma se elimina toda la posible
suciedad del tambor y de la cuba.
12. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Puesta en marcha del
aparato
1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
2. Abra la llave de paso.
3. Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para encender el aparato.
Se emite una breve melodía.
12.2 Cargar la colada
1. Abra la puerta del aparato.
2. Vacía los bolsillos y extienda las
prendas antes de introducirlas en el
aparato.
3. Introduzca las prendas en el tambor,
una por una.
No ponga demasiada colada en el
tambor.
4. Cierre bien la puerta.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que no
quedan prendas
enganchadas entre el sello y
la puerta para evitar riesgos
de fugas de agua y daños la
colada.
El lavado de manchas muy
intensas de aceite o grasa
puede dañar las piezas de
goma de la lavadora.
www.electrolux.com60
12.3 Introducción del detergente y los aditivos
Compartimento de la fase de
prelavado, programa de remojo
o del quitamanchas
Compartimento para la fase de
lavado.
Compartimento para aditivos lí‐
quidos (suavizante, almidón).
Nivel máximo para la cantidad
de aditivos líquidos.
Tapa abatible para detergente lí‐
quido o en polvo.
Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase de los
productos de detergente, aunque se recomienda no superar el nivel
máximo indicado ( ). Esta cantidad garantizará no obstante los
mejores resultados de lavado.
Después de un ciclo de lavado, si fuera necesario, retire los restos de
detergente del dosificador.
12.4 Compruebe la posición de
la tapa del detergente
1. Tire del dosificador de detergente
hasta el tope.
2. Presione la palanca hacia abajo para
extraer el dosificador.
3. Para usar detergente en polvo, gire
la tapa hacia arriba.
4. Para usar detergente líquido, gire la
tapa hacia abajo.
Con la tapa abatible en posición
BAJADA:
No utilice detergentes líquidos
gelatinosos ni espesos.
No ponga más detergente líquido
que el límite mostrado en la tapa
abatible.
No ajuste la fase de prelavado.
No ajuste la función de inicio
diferido.
5. Dosifique el detergente y el
suavizante.
6. Cierre con cuidado el dosificador de
detergente.
ESPAÑOL 61
Asegúrese de que la tapa abatible no
obstruye nada al cerrar el cajón.
12.5 Ajuste de un programa
1. Gire el selector hasta el programa de
lavado que desee.
El indicador del botón Inicio/Pausa
parpadea.
En la pantalla se muestra la duración
aproximada del programa.
2. Para cambiar la temperatura o la
velocidad de centrifugado, toque los
botones correspondientes.
3. Si lo desea, puede ajustar una o
varias opciones tocando los botones
correspondientes.
Una señal acústica avisa
cuando no es posible una
selección.
12.6 Inicio de un programa
Toque el botón Inicio/Pausa para
iniciar el programa. No es posible iniciar
el programa cuando el indicador de el
botón está apagado y no parpadea (por
ejemplo, el selector de programas en
una posición incorrecta).
El indicador correspondiente deja de
parpadear y permanece fijo.
El programa se inicia y la puerta se
bloquea. La pantalla muestra el indicador
.
La bomba de desagüe
puede funcionar brevemente
antes de que el aparato
llene agua.
12.7 Inicio de un programa con
el inicio diferido
1. Toque el botón Inicio Diferido hasta
que la pantalla muestre el retraso
deseado. El indicador correspondiente
se enciende.
2. Toque el botón Inicio/Pausa
. La
puerta del aparato se bloquea y empieza
la cuenta atrás del inicio diferido. La
pantalla muestra el indicador .
Cuando se completa la cuenta atrás, el
programa comienza automáticamente.
Cancelación del inicio diferido
una vez iniciada la cuenta atrás
Para cancelar el inicio diferido:
1. Toque el botón Inicio/Pausa
para
pausar el aparato. El indicador
correspondiente parpadea.
2. Toque el botón Inicio Diferido varias
veces hasta que la pantalla muestre
.
3. Vuelva a tocar el botón Inicio/Pausa
para iniciar el programa
inmediatamente.
Cambio del inicio diferido una
vez iniciada la cuenta atrás
Para cambiar el inicio diferido:
1. Toque el botón Inicio/Pausa para
pausar el aparato. El indicador
correspondiente parpadea.
2. Toque repetidamente el botón Inicio
Diferido hasta que la pantalla
muestre el tiempo diferido deseado.
3. Vuelva a tocar el botón Inicio/Pausa
para comenzar la nueva cuenta
atrás.
12.8 Detección de carga
SensiCare System
Después de tocar el botón Inicio/Pausa
:
1. El SensiCare System comienza a
estimar el peso de la carga para
calcular la duración real del
programa. Durante esta fase, los dos
www.electrolux.com62
puntos que separan las horas de los
minutos parpadean.
2. Después de unos 15 o 20 minutos,
se muestra la nueva duración del
ciclo.
El aparato ajusta automáticamente la
duración del programa según la
carga para lograr resultados de
lavado perfectos en el menor tiempo
posible.
12.9 Interrupción de un
programa y cambio de las
opciones
Cuando el programa está en marcha,
puede cambiar solo algunas opciones:
1. Toque la tecla Inicio/Pausa .
El indicador correspondiente parpadea.
2. Cambie las opciones. La información
mostrada en la pantalla cambia en
consecuencia.
3. Toque de nuevo la tecla Inicio/Pausa
.
El programa de lavado continúa.
Para iniciar el programa de
nuevo, asegúrese de que el
selector de programas está
correctamente situado en el
programa interrumpido y de
que el indicador de la tecla
Inicio/Pausa parpadea.
12.10 Cancelación de un
programa en curso
1. Pulse la tecla On/Off para cancelar el
programa y apagar el aparato.
2. Pulse la tecla On/Off de nuevo para
encender el aparato.
Si el SensiCare System ha
terminado y se ha iniciado el
llenado de agua, el nuevo
programa empieza sin
repetir la fase SensiCare
System. El agua y el
detergente no se drenan
para evitar que se
malgasten.
También hay una forma alternativa de
cancelar:
1. Gire el mando de selección a la
posición "Reset".
2. Espere 1 segundo. La pantalla
muestra .
Ahora puede elegir un nuevo programa
de lavado.
12.11 Apertura de la puerta -
Adición de prendas
Si la temperatura y el nivel
de agua del tambor son
demasiado elevados y/o el
tambor sigue girando, no se
debe abrir la puerta.
Mientras un programa o el inicio diferido
están en marcha, la puerta del aparato
está bloqueada. La pantalla muestra el
indicador .
1. Toque el botón Inicio/Pausa
. El
indicador empieza a parpadear.
2. Espere hasta que el indicador de
bloqueo de la puerta deje de
parpadear y se apague. Abra la
puerta del aparato. Si es necesario,
añada o retire las prendas. Cierre la
puerta y toque el botón Inicio/Pausa
. El programa o el inicio diferido
continúan.
12.12 Fin del programa
Cuando haya finalizado el programa, el
aparato se para automáticamente.
Suenan las señales acústicas, si están
activadas. En la pantalla aparece
ESPAÑOL 63
El indicador del botón Inicio/Pausa
se apaga.
La puerta se desbloquea y el indicador
se apaga.
1. Pulse el botón On/Off para apagar el
aparato.
Cinco minutos después de finalizar el
programa, la función de ahorro de
energía apaga automáticamente el
aparato.
Cuando se vuelve a
encender el aparato, la
pantalla muestra el final del
anterior programa ajustado.
Gire el selector de
programas para ajustar un
nuevo ciclo.
2. Retire la colada del aparato.
3. Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
4. Deje la puerta y el depósito de
detergente ligeramente entreabiertos
para evitar la formación de moho y
olores desagradables.
12.13 Desagüe del agua tras el
final del ciclo
Si se ha seleccionado un programa u
opción que no vacía el agua del último
aclarado, el programa termina, pero:
El área de tiempo muestra y la
pantalla muestra la puerta bloqueada
.
El tambor sigue girando a intervalos
regulares para evitar arrugas en las
prendas.
La puerta permanece bloqueada.
Debe vaciar el agua para abrir la
puerta:
1. Si fuera necesario, toque la tecla
Centrif. para reducir la velocidad de
centrifugado sugerida por el aparato.
2. Pulse el botón Inicio/Pausa:
Si ha ajustado Enjuague sin
centrifugado , el aparato
desagua y centrifuga.
Si ha ajustado Silencioso , el
aparato solo desagua.
El indicador de opción Enjuague sin
centrifugado y Silencioso
desaparece.
3. Cuando el programa termina y el
indicador de bloqueo de la puerta
se apaga, puede abrir la puerta.
4. Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para desactivar el aparato.
12.14 Opción de espera
La función de espera apaga
automáticamente el aparato para reducir
el consumo de energía cuando:
No se utiliza el aparato durante 5
minutos mientras no se está
realizando un programa.
Pulse la tecla On/Off para encender el
aparato de nuevo.
5 minutos después de que termine el
programa de lavado.
Pulse el botón On/Off para encender
el aparato de nuevo.
La pantalla muestra el final del último
programa.
Gire el selector de programas para
ajustar un nuevo ciclo.
Si gira el mando hasta la posición
"Reset" , el aparato se apaga
automáticamente en 30 segundos.
Si selecciona un programa o
una opción que finaliza con
agua en el tambor, la
función de espera no
desactiva el aparato para
recordarle que debe drenar
el agua.
13. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
13.1 Introducir colada
Divida la colada en: ropa blanca, ropa
de color, ropa sintética, prendas
delicadas y prendas de lana.
www.electrolux.com64
Siga las instrucciones de lavado que
se encuentran en las etiquetas de las
prendas.
No lave juntas las prendas blancas y
de color.
Algunas prendas de color pueden
desteñir en el primer lavado. Se
recomienda lavarlas por separado las
primeras veces.
De la vuelta a las prendas de varias
capas, de lana y con motivos
pintados.
Pretratamiento de manchas
resistentes.
Quite las manchas difíciles con un
detergente especial.
Tenga cuidado con las cortinas. Quite
los ganchos y coloque las cortinas en
una bolsa para lavadora o funda de
almohada.
Una carga muy pequeña puede
provocar problemas de desequilibrio
en la fase de centrifugado y conllevar
vibraciones excesivas. Si esto ocurre:
a. interrumpa el programa y abra la
puerta (consulte el capítulo "Uso
diario");
b. redistribuya manualmente la
carga para que las prendas
estén espaciadas de manera
uniforme por la cuba;
c. pulse el botón Inicio/Pausa. La
fase de centrifugado continúa.
Evite lavar prendas llenas de pelos
largos de animales o prendas de mala
calidad que desprendan mucha
pelusa que pueda bloquear el circuito
de desagüe y que, por lo tanto,
requieran la asistencia del Servicio.
Abotone las fundas de almohadas y
cierre las cremalleras, los ganchos y
los broches. Ate las correas,
cordones, cordones, cintas y
cualquier otro elemento suelto.
No lave prendas sin dobladillos o
desgarradas. Use una bolsa para
lavadora para lavar las prendas
pequeñas y delicadas (p. ej.
sujetadores con aros, cinturones,
medias, cordones, cintas, etc.).
Vacíe los bolsillos y despliegue las
prendas.
13.2 Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el
detergente no son suficientes.
Se recomienda tratar previamente estas
manchas antes de colocar las prendas
en el aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice
el quitamanchas especial adecuado al
tipo de mancha y tejido.
13.3 Tipo y cantidad de
detergente
La elección del detergente y las
cantidades adecuadas no solo afectan al
rendimiento de lavado sino que además
protegen el entorno y evitan vertidos:
Utilice solo detergentes y otros
tratamientos especialmente
fabricados para lavadoras: Primero,
siga estas reglas genéricas:
detergente en polvo para todo
tipo de prendas, salvo las
delicadas. Son preferibles los
detergentes en polvo con lejía
para ropa blanca y programas de
higiene.
detergente líquido para todo tipo
de tejidos o especial para lana,
preferiblemente para programas
de lavado a baja temperatura
(60 °C máx.).
ESPAÑOL 65
La elección y la cantidad de
detergente dependerá de: el tipo de
tejido (delicados, lana, algodón, etc.),
el color de la ropa, el tamaño de la
carga, el grado de suciedad, la
temperatura de lavado y la dureza del
agua utilizada.
Siga las instrucciones que encontrará
en el envase de los detergentes o de
otros tratamientos sin superar el nivel
máximo indicado ( ).
No mezcle diferentes tipos de
detergentes.
Use menos detergente en los casos
siguientes:
si la lavadora tiene poca carga
si la ropa no está muy sucia
hay gran cantidad de espuma
durante el lavado.
Cuando utilice tabletas o bolsitas de
detergente, colóquelas siempre
dentro del tambor, no en el
dispensador de detergente.
La falta de detergente puede causar:
resultados del lavado no
satisfactorios,
que la colada se vuelva gris,
prendas grasientas.
moho en el aparato.
El exceso de detergente puede
provocar:
espuma jabonosa
efecto de lavado reducido,
aclarado inadecuado.
un mayor impacto para el medio
ambiente.
13.4 Consejos ecológicos
A continuación ofrecemos algunos
consejos para ahorrar agua y energía y
ayudar a proteger el medio ambiente:
La ropa que no esté demasiado
sucia se puede lavar con un
programa sin prelavado a fin de
ahorrar detergente, agua y tiempo (y
proteger el medio ambiente).
Cargar el aparato a la capacidad
máxima indicada para cada
programa ayuda a reducir el
consumo de energía y agua.
Con un tratamiento previo adecuado
es posible eliminar manchas y
suciedad moderada, de manera que
la ropa se pueda lavar a menos
temperatura.
Para utilizar la cantidad correcta de
detergente, consulte la cantidad
recomendada por el fabricante del
detergente y compruebe la dureza del
agua de su sistema doméstico.
Consulte "Dureza del agua".
Ajuste la máxima velocidad de
centrifugado posible para el
programa de lavado seleccionado
antes de secar su ropa en una
secadora. ¡Así ahorrará energía
durante el secado!
13.5 Dureza agua
Si la dureza del agua de su zona es alta
o moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
En las zonas en las que la dureza del
agua sea baja, no es necesario utilizar
un descalcificador.
Póngase en comunicación con las
autoridades correspondientes para
conocer la dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de
descalcificador. Siga las instrucciones
que encontrará en el envase del
producto.
14. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
El aparato está diseñado
exclusivamente para uso
doméstico normal.
Lea el capítulo
detenidamente para hacer el
mejor mantenimiento y
cuidado.
www.electrolux.com66
14.1 Programa de limpieza
periódica
La limpieza periódica ayuda a
prolongar la vida útil de su aparato.
Después de cada ciclo, mantenga la
puerta y el dosificador de detergente
ligeramente entreabiertos para que
circule el aire y se seque la humedad del
interior del aparato: esto evitará el moho
y los olores.
Si el aparato no se utiliza durante mucho
tiempo: cierre el grifo de agua y
desenchufe el aparato.
Programa indicativo de limpieza
periódica:
Descalcificación Dos veces al año
Lavado de mante‐
nimiento
Una vez al mes
Limpieza de la jun‐
ta de la puerta
Cada dos meses
Limpieza del tam‐
bor
Cada dos meses
Limpieza del dosi‐
ficador de deter‐
gente
Cada dos meses
Limpieza del tubo
de entrada y el fil‐
tro de la válvula
Dos veces al año
Los siguientes párrafos explican cómo
debe limpiar cada elemento.
14.2 Eliminación de objetos
extraños
Asegúrese de que los
bolsillos estén vacíos y que
todos los elementos sueltos
estén atados antes de
ejecutar su ciclo. Consulte
"Carga de la colada" en
"Consejos".
Retire cualquier objeto extraño (como
clips metálicos, botones, monedas, etc.)
que pueda encontrar en el sello de la
puerta, el filtro de la manguera de
entrada y el tambor. Consulte los
párrafos "Junta de la puerta con trampa
de doble labio", "Limpieza del tambor" y
"Limpieza del filtro del tubo de entrada y
el filtro de la válvula". Si es necesario,
póngase en contacto con el Centro de
servicio técnico.
14.3 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua
templada y jabón suave. Seque
completamente todas las superficies. No
utilice un estropajo o cualquier otro
material que pueda rayar.
PRECAUCIÓN!
No utilice alcohol,
disolventes ni otros
productos químicos.
PRECAUCIÓN!
No limpie las superficies
metálicas con detergentes a
base de cloro.
14.4 Descalcificación
Si la dureza del agua de su
zona es alta o moderada, se
recomienda usar un
descalcificador de agua para
lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para
comprobar si hay cal.
Los detergentes normales ya contienen
descalcificadores de agua, pero se
recomienda ejecutar un ciclo con el
tambor vacío y usar un descalcificador
ocasionalmente.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
14.5 Lavado de mantenimiento
El uso repetido y prolongado de
programas a baja temperatura puede
provocar depósitos de detergente, restos
de pelusa, acumulación de bacterias en
el interior del tambor y la cuba. Esto
podría causar malos olores y formación
de moho. Para eliminar estos depósitos
y limpiar la parte interior del aparato,
realice un lavado de mantenimiento
periódicamente (al menos una vez al
mes):
ESPAÑOL 67
Consulte el capítulo sobre
limpieza del tambor.
14.6 Junta de la puerta con
trampa de doble labio
Este aparato está diseñado con un
sistema de desagüe autolimpiante que
permite que las fibras de pelusa ligeras
que se caen de la ropa se descarguen
con el agua. Revise periódicamente la
junta. Las monedas, botones y otros
pequeños objetos pueden ser
recuperados al final del ciclo.
Límpiela cuando sea necesario con un
agente limpiador de amoniaco en crema
sin rascar la superficie de la junta.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
14.7 Limpieza del tambor
Examine periódicamente el tambor para
evitar la formación de óxido.
Limpie el tambor con un producto
especial para acero inoxidable.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
Para una limpieza a fondo:
Saque todas las prendas del
tambor.
Realice un programa Algod. con
la temperatura más alta Vierta
una pequeña cantidad de
detergente en polvo en el tambor
vacío para eliminar cualquier
residuo.
14.8 Limpieza del dosificador
de detergente
Para evitar posibles depósitos de
detergente seco, coágulos de suavizante
y/o formación de moho en el dosificador
de detergente, realice el siguiente
procedimiento de limpieza de vez en
cuando:
1. Abra el cajón. Presione la pestaña
hacia abajo como se indica en la
imagen y sáquela.
2
1
2. Retire la parte superior del
compartimento de aditivo para
ayudar a limpiarlo y enjuáguelo con
agua templada para eliminar restos
de detergente acumulado. Después
de limpiarlo, vuelva a colocar la parte
superior en su sitio.
3. Asegúrese de eliminar todos los
restos de detergente de la parte
superior e inferior del hueco. Utilice
un cepillo pequeño para limpiar el
hueco.
www.electrolux.com68
4. Inserte el depósito dosificador de
detergente en los carriles guía y
ciérrelo. Ejecute el programa de
aclarado sin colada en el tambor.
14.9 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula
45°
20°
14.10 Medidas anticongelación
Si el aparato está instalado en una zona
donde la temperatura puede llegar a
valores de 0 °C o inferiores, retire el
agua restante del tubo de entrada y la
bomba de desagüe.
1. Desenchufe el aparato de la toma de
red.
2. Cierre la llave de paso.
3. Coloque los dos extremos del tubo
de entrada en un recipiente y deje
que salga el agua.
4. Vacíe la bomba de descarga.
Consulte el procedimiento de
desagüe de emergencia.
5. Cuando la bomba esté vacía,
coloque de nuevo la manguera.
ESPAÑOL 69
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la
temperatura es superior a
0°C antes de usar de nuevo
el aparato.
El fabricante no se hace
responsable de los daños
derivados de las bajas
temperaturas.
15. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
15.1 Códigos de alarma y posibles fallos
El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente
buscar una solución al problema (consulte las tablas).
ADVERTENCIA!
Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier comprobación.
Con algunos problemas, la pantalla muestra un código de
alarma y el botón Inicio/Pausa puede parpadear
continuamente:
Problema Posible solución
El aparato no carga
agua correctamente.
Compruebe que el grifo esté abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado
baja. Solicite información a la compañía local de suminis‐
tro de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté dobla‐
da, dañada ni retorcida.
Compruebe que la manguera de entrada de agua esté co‐
nectada correctamente.
Este problema también puede deberse a que el circuito de
desagüe esté obstruido. Póngase en contacto con el Cen‐
tro de servicio técnico.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el
filtro de la válvula no estén obstruidos. Consulte 'Manteni‐
miento y limpieza'.
www.electrolux.com70
El aparato no desa‐
gua.
Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni
retorcido.
Este problema puede deberse a que el circuito de desa‐
güe esté obstruido. Póngase en contacto con el Centro de
servicio técnico.
Compruebe que la manguera de desagüe está conectada
correctamente.
Ajuste el programa de descarga si selecciona un progra‐
ma sin fase de descarga.
Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción
que termine con agua en la cuba.
La puerta del aparato
está abierta o no es‐
tá bien cerrada.
Asegúrese de que la puerta se ha cerrado correctamente.
Fallo interno. No hay
comunicación entre
los elementos elec‐
trónicos del aparato.
El programa no ha terminado correctamente o el aparato
se ha apagado demasiado pronto. Apague la máquina y
vuelva a ponerla en marcha
Si el código de alarma vuelve a aparecer, póngase en
contacto con el Centro de servicio técnico.
La alimentación de la
red es inestable.
Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice.
Si la pantalla muestra otros códigos de alarma, apague y encienda
el aparato. Si el problema continúa, póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
En caso de que haya algún problema con la lavadora, consulte la
siguiente tabla para ver las posibles soluciones.
Problema Posible solución
El programa no se
pone en marcha.
Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de
corriente.
Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la ca‐
ja de fusibles.
Asegúrese de que se ha tocado Inicio/Pausa .
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o es‐
pere hasta el final de la cuenta atrás.
Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños
si está activada.
Compruebe la oposición del mando en el programa selec‐
cionado.
El aparato se llena
de agua y desagua
inmediatamente.
Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la
posición correcta. Es posible que la manguera esté dema‐
siado baja. Consulte "Instrucciones de instalación".
ESPAÑOL 71
Problema Posible solución
La fase de centrifu‐
gado no funciona o el
ciclo de lavado dura
más de lo normal.
Seleccione el programa de centrifugado.
Este problema puede deberse a que el circuito de desa‐
güe esté obstruido. Póngase en contacto con el Centro de
servicio técnico.
Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de
nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede de‐
berse a problemas de equilibrio.
Hay agua en el sue‐
lo.
Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de
agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de
agua.
Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de de‐
sagüe no están dañados.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la canti‐
dad correcta.
No se puede abrir la
puerta del aparato.
Asegúrese de que no se ha seleccionado un programa de
lavado que termine con agua en la cuba.
Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay
agua en el tambor.
Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad.
Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Pón‐
gase en contacto con el servicio técnico autorizado.
El aparato produce
un ruido extraño y vi‐
bra.
Compruebe que el aparato está correctamente nivelado.
Consulte "Instrucciones de instalación".
Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y
los pasadores de transporte. Consulte "Instrucciones de
instalación".
Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga
sea demasiado pequeña.
La duración del pro‐
grama aumenta o
disminuye durante la
ejecución del progra‐
ma.
El SensiCare System puede ajustar la duración del pro‐
grama en función del tipo y el tamaño de la colada. Con‐
sulte "Detección de carga SensiCare System" en el capí‐
tulo "Uso diario".
Los resultados del la‐
vado no son satisfac‐
torios.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.
Use productos especiales para eliminar las manchas difí‐
ciles antes de lavar las prendas.
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
Reduzca la carga.
Demasiada espuma
en el tambor durante
el ciclo de lavado.
Reduzca la cantidad de detergente.
Después del ciclo de
lavado, hay restos de
detergente en el do‐
sificador.
Asegúrese de que la tapa esté en la posición correcta (ha‐
cia ARRIBA para el detergente en polvo, hacia ABAJO pa‐
ra el detergente líquido).
Asegúrese de que usa el dosificador de detergente según
las indicaciones de este manual del usuario.
www.electrolux.com72
Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa
continuará a partir del punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de servicio técnico se
encuentran en la placa de características.
16. VALORES DE CONSUMO
16.1 Introducción
En este manual de instrucciones se presentan dos
cuadros diferentes para favorecer el paso gradual
de una regulación a la otra:
El Reglamento EU 1061/2010, válido hasta el 28
de febrero de 2021, está relacionado con las
clases de Eficiencia Energética de A+++ a D,
El Reglamento UE 2019/2023, válido desde el 1
de marzo de 2021, está relacionado con las
clases de eficiencia energética de A a G
establecidas por el Reglamento UE 2019/2014.
Consulte el enlace web www.theenergylabel.eu
para obtener información detallada sobre la Etiqueta
de Energía.
El código QR de la etiqueta energética suministrada
con el aparato proporciona un enlace web a la
información relacionada con el rendimiento del
aparato en la base de datos de EU EPREL. Guarde
la etiqueta de energía como referencia junto con el
manual de usuario y todos los demás documentos
que se proporcionan con este aparato.
También puede encontrar la misma información en
EPREL utilizando el enlace https://
eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y el
número de producto que se encuentra en la placa
de características del aparato. Consulte el capítulo
"Descripción del producto" para conocer la posición
de la placa de características.
16.2 Simbología
kg Carga de la colada. h:mm Duración del programa.
kWh Consumo de energía. °C Temperatura en la lavandería.
Litros Consumo de agua. rpm Velocidad de centrifugado.
ESPAÑOL 73
% Humedad restante al finalizar la fase de centrifugado. Cuanto más alta es la
velocidad de giro, más alto es el ruido y más baja es la humedad restante.
Los valores y la duración del programa pueden variar dependiendo de las
diferentes condiciones (por ejemplo, temperatura ambiente, temperatura y
presión del agua, tamaño de la carga y tipo de ropa, tensión de
alimentación) y también si se cambia el ajuste predeterminado de un
programa.
16.3 Según el Reglamento de
la Comisión UE 2019/2023
Eco 40-60 pro‐
grama
kg kWh Litros h:mm % °C
rpm
1)
Carga completa 9 1.050 60 3:40 52 38 1151
Media carga 4,5 0.855 47 2:45 52 39 1151
Cuarto de carga 2,5 0.450 40 2:45 55 29 1151
1)
Máxima velocidad de centrifugado.
Consumo de energía en diferentes modos
Apagado (W) Espera (W)
Inicio diferido
(W)
0.30 0.30 4.00
El tiempo para el modo Apagado/Espera es de 15 minutos como máximo.
16.4 De acuerdo con el
Reglamento 1061/2010
Programas de algodón
estándar.
Carga
(kg)
Consu‐
mo eléc‐
trico
(kWh)
Consu‐
mo de
agua (li‐
tros)
Duración
aproxi‐
mada del
progra‐
ma (mi‐
nutos)
Humedad
restante
(%)
1)
Para Estándar 60°C algo‐
dón
Ajustar Eco 40-60 a 60°C
9 0,95 52 248 53
Para Estándar 60°C algo‐
dón
Ajustar Eco 40-60 a 60°C
4,5 0,64 43 209 53
www.electrolux.com74
Programas de algodón
estándar.
Carga
(kg)
Consu‐
mo eléc‐
trico
(kWh)
Consu‐
mo de
agua (li‐
tros)
Duración
aproxi‐
mada del
progra‐
ma (mi‐
nutos)
Humedad
restante
(%)
1)
Para Estándar 40 °C algo‐
dón
Ajustar Eco 40-60 a 30°C
4,5 0,61 44 205 53
1)
Al finalizar la fase de centrifugado.
Modo apagado (W) Modo Encendido (W)
0.30 0.30
La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento del Regla‐
mento 1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/
CE .
16.5 Programas comunes
Estos valores son solo indicativos.
Programa
kg kWh Litros h:mm % °C
rpm
1)
Algod.
2)
90°C
9 2.80 95 4:00 53 85 1200
Algod.
60°C
9 1.85 85 3:40 53 55 1200
Algod.
3)
20°C
9 0.45 85 3:00 53 20 1200
Sintéticos
40°C
4 0.85 60 2:10 35 40 1200
Delicados
4)
30°C
4 0.30 45 0:50 35 30 1200
Lana/Lãs
30°C
1,5 0.30 65 1:05 30 30 1200
1)
Indicador de referencia de la velocidad de giro.
2)
Adecuado para el lavado de tejidos muy sucios.
3)
Adecuado para el lavado de ropa de algodón ligeramente sucia.
4)
También funciona como un ciclo de lavado rápido para ropa ligeramente sucia.
ESPAÑOL 75
17. GUÍA RÁPIDA
17.1 Uso diario
1
2
1
2
3
Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
Abra la llave de paso.
Cargue la ropa.
Vierta el detergente y demás
tratamientos en el compartimento
correspondiente del dosificador de
detergente.
1. Pulse el botón On/Off para
encender el aparato. Gire el selector
para ajustar el programa que desee.
2. Seleccione las opciones disponibles
(1) con los botones táctiles
correspondientes. Para iniciar el
programa, toque el botón Inicio/
Pausa (2).
3. Se inicia el aparato.
Al final del programa, retire la colada.
Pulse el botón On/Off para apagar el
aparato.
17.2 Programas
Programas Carga Descripción del producto
Eco 40-60 9 kg
Algodón blanco y de color. Prendas con
suciedad normal.
Algod. 9 kg Algodón blanco y de color.
Sintéticos 4 kg Prendas de tejidos sintéticos o mezclas.
Delicados 4 kg
Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y
poliéster.
Rápido 14 min. 1,5 kg
Tejidos sintéticos y mixtos. Prendas poco
sucias y prendas para refrescar.
Aclarado/Enxag. 9 kg
Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos
muy delicados. Programa para aclarar y
centrifugar.
Drenar/Centrif. 9 kg
Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos
muy delicados. Programa para centrifugar
y descargar el agua.
Anti-Alergia 9 kg
Prendas de algodón blanco. Este programa
ayuda a eliminar gérmenes y bacterias.
www.electrolux.com76
Programas Carga Descripción del producto
Edred. 3 kg
Una manta, colcha o edredón sintéticos la‐
vables.
Seda
3 kg
Programa especial para prendas de seda y
sintéticas mixtas.
Lana/Lãs
1,5 kg
Lana lavable a máquina, lana lavable a
mano y delicados.
Sport 4 kg Ropa deportiva.
Outdoor
2,5 kg
1)
1 kg
2)
Ropa deportiva moderna de intemperie.
Denim 4 kg Ropa vaquera.
1)
Programa de lavado.
2)
Programa de lavado y fase de impermeabilización.
18. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
ESPAÑOL 77
www.electrolux.com/shop
192933792-A-302020
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Electrolux EW6F5922EF Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas