Electrolux EW6T5621AF Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
EW6T5621AF
PT Máquina de lavar Manual de instruções 2
ES Lavadora Manual de instrucciones 39
Compatibilidade das opções com os programas
Programa
Centrif.
Pre-Lava.
Inicio Diferido
Extra Rápido
Eco 40-60
Algod.
Sintéticos
Delicados
Rápido
Aclarado/Enxag.
Centrif./Drenar
Anti-Alergia
Anorak/Anoraque
Seda
Lana/Lãs
®
Sport
Outdoor
Denim
Detergentes adequados para programas de lavagem
Programa Detergente
universal
em pó
1)
Detergente
universal lí‐
quido
Detergente
líquido para
tecidos de
cor
Lãs delica‐
das
Especial
Eco 40-60 -- --
Algod.
-- --
Sintéticos
-- --
Delicados
-- -- --
Rápido
-- -- --
Anti-Alergia
-- --
PORTUGUÊS 19
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 40
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................42
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 44
4. DATOS TÉCNICOS..........................................................................................45
5. INSTALACIÓN..................................................................................................46
6. PANEL DE MANDOS....................................................................................... 49
7. MANDO Y BOTONES...................................................................................... 50
8. PROGRAMAS.................................................................................................. 52
9. AJUSTES..........................................................................................................57
10. ANTES DEL PRIMER USO............................................................................ 58
11. USO DIARIO...................................................................................................58
12. CONSEJOS.................................................................................................... 62
13. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................64
14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................67
15. VALORES DE CONSUMO............................................................................. 70
16. GUÍA RÁPIDA................................................................................................ 73
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y
reparación:
www.electrolux.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL 39
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos.
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con
minusvalías importantes y complejas, salvo que estén
bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de menos de 3 años salvo que estén bajo
supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
www.electrolux.com40
1.2 Seguridad general
No cambie las especificaciones de este aparato.
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
áreas de cocina para el personal en tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo;
por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial;
áreas de uso común en bloques de pisos o
lavanderías.
No supere la carga máxima de 6 kg (consulte el
capítulo “Tabla de programas”).
La presión de trabajo del agua en el punto de entrada
situado en la conexión de la toma debe oscilar entre
0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).
Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra
cobertura del suelo obstruya las aberturas de
ventilación de la base.
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados, o
cualquier otro juego nuevo suministrado por el servicio
técnico autorizado.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Antes de proceder con cualquier operación de
mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni
vapor para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo
detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
ESPAÑOL 41
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
La instalación debe
realizarse conforme a las
normas vigentes.
Retire todo el embalaje y los
pasadores de transporte, incluido el
rodamiento de goma con separador
de plástico.
Guarde los pasadores de transporte
en lugar seguro. Si necesita
desplazar el aparato en el futuro,
debe recolocarlos para bloquear el
tambor y evitar daños internos.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
No instale ni utilice el aparato si la
temperatura puede ser inferior a 0°C
o si está expuesto a la intemperie.
El área del suelo donde se instala el
aparato debe ser plana, estable,
resistente al calor y limpia.
Compruebe que el aire circula
libremente entre el aparato y el suelo.
Cuando el aparato esté colocado en
su posición permanente, compruebe
si está correctamente nivelado con
ayuda de un nivel de burbuja. De no
estarlo, ajuste las patas hasta que lo
esté.
No instale el aparato directamente
sobre el desagüe del suelo.
No pulverice agua sobre el aparato ni
lo someta a una humedad excesiva.
No coloque el aparato donde la
puerta no se pueda abrir
completamente.
No coloque ningún recipiente cerrado
bajo el aparato para recoger el agua
de posibles fugas. Póngase en
contacto con el servicio técnico
autorizado para asegurarse de los
accesorios que puede utilizar.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
El aparato debe conectarse a tierra.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
No toque el cable de red ni el enchufe
con las manos mojadas.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Este aparato se suministra con un
enchufe de 13 A. Si fuera necesario
cambiar el fusible del enchufe, use
exclusivamente un fusible ASTA (BS
1362) de 13 A (solo para RU e
Irlanda).
2.3 Conexión de agua
No provoque daños en los tubos de
agua.
Antes de conectar a nuevas tuberías
o tuberías que no se hayan usado
durante mucho tiempo, o donde se
hayan realizado trabajos o se hayan
conectado dispositivos nuevos
(contadores de agua, por ejemplo),
deje correr el agua hasta que esté
limpia.
www.electrolux.com42
Asegúrese de que no haya fugas de
agua visibles durante y después del
primer uso del aparato.
No utilice ningún tubo de extensión si
la manguera de entrada es
demasiado corta. Póngase en
contacto con el servicio técnico
autorizado para cambiar los tubos de
entrada.
Al desembalar el aparato, es posible
ver agua que cae de la manguera de
desagüe. Esto se debe a la prueba
con agua del aparato en la fábrica.
Puede extender el tubo de desagüe
hasta un máximo de 400 cm.
Póngase en contacto con el servicio
técnico autorizado para el otro tubo
de desagüe y la extensión.
Asegúrese de tener acceso al grifo
una vez finalizada la instalación.
2.4 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Podrían producirse lesiones,
descargas eléctricas,
incendios, quemaduras o
daños en el aparato.
Siga las instrucciones de seguridad
del envase de detergente.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
No lave tejidos con mucha suciedad
de aceite, grasa u otras sustancias
grasientas. Puede dañar las piezas
de goma de la lavadora. Realice un
prelavado a mano de estos tejidos
antes de cargarlos en la lavadora.
Asegúrese de sacar todos los objetos
metálicos de la colada.
2.5 Luces interiores
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones.
En cuanto a la(s) bombilla(s) de este
producto y las de repuesto vendidas
por separado: Estas bombillas están
destinadas a soportar condiciones
físicas extremas en los aparatos
domésticos, como la temperatura, la
vibración, la humedad, o están
destinadas a señalar información
sobre el estado de funcionamiento del
aparato. No están destinadas a
utilizarse en otras aplicaciones y no
son adecuadas para la iluminación de
estancias domésticas.
Antes de cambiar la luz interna,
diríjase al servicio técnico autorizado.
2.6 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado. Utilice solamente piezas
de recambio originales.
Tenga en cuenta que la
autorreparación o la reparación no
profesional puede tener
consecuencias de seguridad y podría
anular la garantía.
Las siguientes piezas de repuesto
estarán disponibles durante 10 años
después de que el modelo se haya
retirado: motor y cepillos de motor,
transmisión entre el motor y el
tambor, bombas, amortiguadores y
muelles, tambor de lavado, araña del
tambor y rodamientos de bolas
relacionados, calentadores y
elementos de calefacción, incluidas
las bombas de calor, tuberías y
equipos relacionados, incluidas las
mangueras, válvulas, filtros y
aquastops, placas de circuitos
impresos, pantallas electrónicas,
interruptores de presión, termostatos
y sensores, software y firmware,
incluido el software de
restablecimiento, puerta, bisagra de la
puerta y sellos, otros sellos, conjunto
de bloqueo de la puerta, periféricos
de plástico como los dosificadores de
detergente. Tenga en cuenta que
algunas de estas piezas de recambio
solo están disponibles para los
reparadores profesionales, y que no
todas las piezas de recambio son
relevantes para todos los modelos.
2.7 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red
eléctrica y del suministro de agua.
ESPAÑOL 43
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el tambor.
Deseche el aparato de acuerdo con
los requisitos de la normativa local
con respecto residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE/
RAEE).
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Características especiales
Esta nueva lavadora cumple con todos
los requisitos modernos para un
tratamiento efectivo de la ropa con bajo
consumo de agua, energía y detergente
y cuidará las telas.
El SensiCare System ajusta
automáticamente la duración del
programa según la colada del tambor
para conseguir resultados de lavado
perfectos en el menor tiempo posible.
3.2 Descripción general del aparato
7
8
11
5
6
9
10
2
3
1
4
1
Panel de control
2
Tapa
3
Asa de la tapa
4
Filtro de la bomba de desagüe
5
Patas para la nivelación del aparato
6
Tubo de entrada
7
Tubo de desagüe
8
Cable de alimentación
9
Pasadores de transporte
10
Soporte de la manguera
11
Placa de características
www.electrolux.com44
Información para el registro del producto.
La placa de características informa
sobre el nombre del modelo (A), el
número del producto (B), las
clasificaciones eléctricas (C) y el número
de serie (D).
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
La placa de características informa sobre
el nombre del modelo (A), el número del
producto (B ) y el número de serie (C).
A
B
C
4. DATOS TÉCNICOS
Dimensión Ancho / alto / fondo total 39,7 cm /90,8 cm /59,9 cm
Conexión eléctrica Voltaje
Potencia total
Fusible
Frecuencia
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Nivel de protección contra la entrada de partículas sóli‐
das y humedad asegurada por la cubierta protectora,
excepto cuando el equipo de baja tensión no tiene pro‐
tección contra la humedad
IPX4
Presión del suministro de
agua
1)
Mínima
Máxima
0,5 bares (0,05 MPa)
8 bares (0,8 MPa)
Suministro de agua
2)
Agua fría
Carga máxima Algodón 6 kg
Velocidad de centrifuga‐
do
Velocidad máxima de cen‐
trifugado
1151 rpm
1)
El aparato funciona correctamente si la presión de agua no es inferior a 0.05 MPa (0.5
bar). Si no puede conectar la manguera de toma de agua al grifo de agua fría del sistema
hidráulico principal, conéctela a su sistema doméstico de almacenamiento de agua fría.
Asegúrese de que no haya una distancia superior a 5,02 m (16,5 pies) entre la manguera
de entrada del electrodoméstico y la parte inferior del depósito de almacenamiento de
agua.
2)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' .
ESPAÑOL 45
5. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Desembalaje y posicionamiento
1.
2
1
2.
1
2
1
2
3. 4.
Se recomienda guardar el embalaje y los pasadores de transporte
para cualquier transporte del aparato.
www.electrolux.com46
Ajuste correctamente el aparato para evitar vibraciones, ruidos y el movimiento del
aparato cuando está funcionando.
ADVERTENCIA!
No coloque cartón, madera ni materiales equivalentes bajo las
patas del aparato para ajustar el nivel.
5.2 La manguera de entrada
90
O
90
O
3/4”
3/4”
1/2”
3/4”
0.3-10 bar
FI
DK
SE
NO
Los accesorios suministrados con el
aparato pueden variar según el modelo.
Asegúrese de que los
tubos no estén dañados y
no haya fugas de los
acoplamientos. No utilice
ningún tubo de extensión si
la manguera de entrada es
demasiado corta. Póngase
en contacto con el servicio
técnico para cambiar el
tubo de entrada.
5.3 Desagüe
min.600 mm
max.1000 mm
ESPAÑOL 47
El tubo de descarga debe permanecer a una altura mínima de 600 mm y máxima de 1000
mm.
Puede extender el tubo de desagüe hasta un máximo de 4000 mm. Póngase en contacto
con el servicio técnico para el otro tubo de desagüe y la extensión.
5.4 Instalación en suelo
suspendido
Los suelos de madera suspendidos son
especialmente susceptibles a las
vibraciones.
Para limitar las vibraciones,
recomendamos colocar un panel de
madera resistente al agua, de al menos
15 mm de grosor bajo el aparato. Debe
fijarse al menos 2 a vigas del piso con
tornillos y debe estar por delante de las
patas delanteras.
Si es posible, coloque el aparato donde
el suelo sea más estable.
5.5 Conexión eléctrica
Al final de la instalación puede conectar
el enchufe de la red a la toma de
corriente.
La placa de características y el capítulo
'Datos técnicos' indican los valores
eléctricos necesarios. Asegúrese de que
son compatibles con la fuente de
alimentación de la red.
Compruebe que la instalación eléctrica
de su hogar está preparada para
soportar la potencia máxima necesaria y
tenga también en cuenta el resto de
electrodomésticos
Conecte el aparato a una toma de
corriente con puesta a tierra
El cable de suministro eléctrico debe
quedar en una posición fácilmente
accesible una vez instalada la máquina
Para cualquier trabajo eléctrico
necesario para la instalación de este
aparato, póngase en contacto con
nuestro Centro de servicio técnico
autorizado.
El fabricante declina toda
responsabilidad por los daños o las
lesiones que puedan producirse si no se
respetan las indicaciones de seguridad
anteriores.
www.electrolux.com48
6. PANEL DE MANDOS
6.1 Descripción del panel de control
1
2
3
4
9 6 578
10
1
Selector de programas
2
Pantalla
3
Botón táctil Extra Rápido
4
Botón táctil Inicio Diferido
5
Inicio/Pausa Botón táctil
6
Botón táctil Pre-Lava.
7
Botón táctil opciones de reducción de
Centrif.
8
Botón táctil Temp. °C
9
Pulsador On/Off
10
Indicadores:
Extra Aclar./Enxag.
Silencio
Enjuague sin centrifugado
ESPAÑOL 49
6.2 Pantalla
A B C
A Indicador de tapa bloqueada.
B Indicador de bloqueo de segu‐
ridad para niños.
C El indicador digital puede mos‐
trar:
Duración del programa (p.
ej., ).
Tiempo de retardo (p. ej.,
).
Fin de ciclo ( ).
Código de advertencia (p.
ej.,
).
Temperatura ( ).
Velocidad de centrifugado
( , sin indicador de
centrifugado ).
7. MANDO Y BOTONES
7.1 Introducción
Las opciones/funciones no
están disponibles en todos
los programas de lavado.
Consulte la compatibilidad
entre opciones/funciones y
programas de lavado en el
capítulo "Tabla de
programas". Una opción/
función puede excluir a otra,
en este caso el aparato no
permite ajustar las opciones/
funciones incompatibles.
7.2 Extra Rápido
Esta opción se puede usar para acortar
la duración del programa.
Utilice esta opción para las prendas con
suciedad normal o ligera o para airear.
Toque este botón una vez para reducir
la duración.
En caso de una carga más pequeña,
toque este botón dos veces para ajustar
un programa rápido adicional.
Después de tocar, la nueva duración de
programa aparece en la pantalla. Se
enciende el indicador correspondiente.
Esta opción no está disponible con todos
los programas. Para más información,
consulte la compatibilidad entre opciones
de programas en el capítulo
"Programas".
7.3 Inicio Diferido
Con esta opción puede retrasar el inicio
de un programa a una hora más
adecuada.
Pulse el botón repetidamente para
ajustar el inicio diferido que desee. El
tiempo aumenta en intervalos de 1 hora
hasta 20 horas.
Después de tocar el botón Inicio/Pausa,
la pantalla muestra el indicador y el
inicio diferido seleccionado y el aparato
empiezan la cuenta atrás. La tapa está
bloqueada.
7.4 Inicio/Pausa
Toque el botón Inicio/Pausa para
empezar, realizar una pausa en el
aparato o interrumpir un programa en
curso.
www.electrolux.com50
7.5 Pre-Lava.
Con esta opción, puede añadir una fase
de prelavado a un programa de lavado.
Se enciende el indicador
correspondiente.
Use esta opción para añadir una fase
de prelavado a 30 °C antes de la de
lavado.
Se recomienda usar esta opción para
ropa muy sucia, especialmente si
contiene arena, polvo, barro y otras
partículas sólidas.
Esta opción puede aumentar
la duración del programa.
7.6 Centrif.
Cuando configura un programa, el
dispositivo establece automáticamente la
velocidad de centrifugado máxima
permitida, excepto el programa Denim.
Pulse este botón para ajustar
opciones adicionales de centrifugado:
Disminuir la velocidad de
centrifugado.La pantalla muestra
solo las velocidades de centrifugado
disponibles para el programa
establecido.
Sin centrifugado aparece en
la pantalla.
Establezca esta opción para
desactivar todas las fases de
centrifugado. El aparato solo realiza
la fase de drenaje del programa de
lavado seleccionado. Establezca esta
opción para telas muy delicadas. La
fase de aclarado utiliza más agua
para algunos programas de lavado
Agua en cuba . El indicador
correspondiente se enciende.
El centrifugado final no se realiza. El
agua del último aclarado no se
descarga para que los tejidos no se
arruguen. El programa de lavado
termina con agua en el tambor.
La tapa permanece bloqueada y el
tambor gira regularmente para reducir
las arrugas. Debe vaciar el agua para
desbloquear la tapa.
Si toca el botón Inicio/Pausa
el
aparato realiza la fase de
centrifugado y drena el agua
Silencio . Se enciende el
indicador correspondiente.
Las fases intermedias y finales de
centrifugado se suprimen y el
programa finaliza con agua en el
tambor. Esto ayuda a reducir las
arrugas. La tapa permanece
bloqueada. El tambor gira
regularmente para reducir arrugas.
Debe vaciar el agua para desbloquear
la tapa.
Como el programa es muy silencioso,
es adecuado para su uso por la
noche cuando hay tarifas de
electricidad más económicas
disponibles. En algunos programas,
los aclarados se realizan con más
agua.
Si toca el botón Inicio/Pausa el
dispositivo solo realiza la fase de
drenaje.
El aparato vacía el agua
automáticamente después
de aproximadamente 18
horas.
7.7 Temp. °C
Cuando seleccione un programa de
lavado, el aparato propondrá
automáticamente una temperatura
predeterminada.
Toque este botón varias veces hasta que
aparezca la temperatura que desee en la
pantalla.
Cuando la pantalla muestra los
indicadores
, el aparato no calienta el
agua.
7.8 On/Off
Pulse esta tecla durante unos segundos
para encender o apagar el aparato. Se
emiten dos tonos diferentes cuando se
enciende o apaga el aparato.
Como la función de espera apaga
automáticamente el aparato tras unos
minutos para reducir el consumo de
energía, es posible que deba encender
de nuevo el aparato.
Para obtener más información, consulte
el apartado sobre la espera en el
capítulo Uso diario.
ESPAÑOL 51
8. PROGRAMAS
8.1 Tabla de programas
Programa
Temperatura
predetermi‐
nada
Rango de
temperatura
Velocidad
de centri‐
fugado de
referencia
Rango de
velocida‐
des de
centrifu‐
gado
[rpm]
Carga
máxi‐
ma
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Eco 40-60
40 °C
1)
60 °C -
30 °C
2)
1200 rpm
(1200 -
400)
6 kg Algodón blanco y algodón de colores que
no destiñen. Prendas de suciedad normal. El
consumo de energía disminuye y aumenta la
duración del programa de lavado, asegurando
un buen resultado de lavado.
Algod.
40 °C
90 °C - Frío
1200 rpm
(1200 -
400)
6 kg Algodón blanco y de color. Suciedad nor‐
mal o intensa.
Sintéticos
40 °C
60 °C - Frío
1200 rpm
(1200 -
400)
3 kg Prendas de tejidos sintéticos o mezclas.
Prendas de suciedad normal.
Delicados
30 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
(1200 -
400)
2 kg Tejidos delicados como acrílicos, viscosa
y mixtos que requieren un lavado más sua‐
ve. Poca suciedad y suciedad normal.
Rápido
30 °C
800 rpm
(800 - 400)
1,5 kg Prendas de tejidos sintéticos y mezclas.
Prendas poco sucias y refrescar prendas.
Aclarado/
Enxag.
1200 rpm
(1200 -
400)
6 kg Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos
muy delicados. Programa para aclarar y cen‐
trifugar la colada. La velocidad de centrifuga‐
do por defecto es la usada en programas de
algodón. Reduzca la velocidad de centrifuga‐
do según el tipo de prendas. Si es necesario,
ajuste la opción Extra Aclar./Enxag. para aña‐
dir aclarados. Con una velocidad de centrifu‐
gado baja, el aparato realiza aclarados delica‐
dos y un breve centrifugado.
Centrif./
Drenar
3)
1200 rpm
(1200 -
400)
6 kg Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos
delicados. Para centrifugar la ropa y drenar
el agua en el tambor.
www.electrolux.com52
Programa
Temperatura
predetermi‐
nada
Rango de
temperatura
Velocidad
de centri‐
fugado de
referencia
Rango de
velocida‐
des de
centrifu‐
gado
[rpm]
Carga
máxi‐
ma
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Anti-Alergia
60 °C
1200 rpm
(1200 -
400)
6 kg Prendas de algodón blanco. Este programa
elimina los microorganismos gracias a una fa‐
se de lavado con la temperatura mantenida
por encima de 60 °C durante varios minutos.
Esto ayuda a eliminar gérmenes, bacterias,
microorganismos y partículas. Una fase de
aclarado adicional garantiza la eliminación co‐
rrecta de los restos de detergente y partículas
de polen/alergénicas. De esta manera, el la‐
vado es más eficaz.
Anorak/Anora‐
que
40 °C
60 °C - Frío
800 rpm
(800 - 400)
2 kg
Programa especial para una chaqueta de
plumón, manta sintética, edredón, colcha o
similar.
Seda
30 °C
800 rpm
(800 - 400)
0,5 kg Programa especial para prendas de seda y
sintéticas mixtas.
Lana/Lãs
®
40 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
(1200 -
400)
1 kg Lana lavable a máquina, lana y otros teji‐
dos para lavar a mano con símbolo «lavado
a mano».
4)
.
Sport
30 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
(1200 -
400)
3 kg Ropa deportiva mixta. Prendas poco sucias
o refrescar prendas.
ESPAÑOL 53
Programa
Temperatura
predetermi‐
nada
Rango de
temperatura
Velocidad
de centri‐
fugado de
referencia
Rango de
velocida‐
des de
centrifu‐
gado
[rpm]
Carga
máxi‐
ma
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Outdoor
30 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
(1200 -
400)
2 kg
5)
1 kg
6)
No utilice suavizante y asegúrese
de que no haya restos de suavi‐
zante en el dosificador de deter‐
gente.
Prendas deportivas sintéticas. Este progra‐
ma está diseñado para lavar suavemente
prendas deportivas modernas de intemperie y
también es apto para ropa de gimnasio, bici‐
cleta o de correr y similares. La carga de cola‐
da recomendada es de 2 kg.
Ropa impermeable, tejidos impermeables y
transpirables y prendas que repelen el
agua. Este programa también se puede usar
como ciclo para renovar el repelente del agua
y está específicamente adaptado para tratar
prendas con revestimiento hidrofóbico. Para
realizar este ciclo y renovar la impermeabili‐
dad, siga estos pasos:
Vierta el detergente de lavado en el com‐
partimento .
Vierta un restaurador de impermeabilidad
especial para tejidos en el compartimento
del suavizante
.
Reduzca la carga de colada a 1 kg.
Para mejorar la acción de restau‐
ración de la impermeabilidad, se‐
que la ropa en una secadora de
tambor con el programa Outdoor
(si está disponible y si la etiqueta
de la prenda admite secado en
secadora).
www.electrolux.com54
Programa
Temperatura
predetermi‐
nada
Rango de
temperatura
Velocidad
de centri‐
fugado de
referencia
Rango de
velocida‐
des de
centrifu‐
gado
[rpm]
Carga
máxi‐
ma
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Denim
30 °C
40 °C - Frío
800 rpm
(1200 -
400)
2 kg Programa especial para prendas de tela
vaquera con una fase delicada para reducir
la pérdida de color y las marcas. Se reco‐
mienda para un mejor cuidado y una carga re‐
ducida.
1)
De acuerdo con el Reglamento de la Comisión Europea 2019/2023, este programa a
40 °C es capaz de limpiar ropa de algodón normalmente sucia declarada lavable a 40 °C o
60 °C, junta en el mismo ciclo.
La temperatura alcanzada en la colada, la duración del programa y otros datos
se encuentran en el capítulo "Valores de consumo".
Los programas más eficientes en términos de consumo de energía son gene‐
ralmente aquellos que funcionan a temperaturas más bajas y con mayor dura‐
ción.
2)
Programas estándar para los valores de consumo de la Etiqueta energética. Según
el reglamento de la UE 1061/2010, este programa a 60 °C es el «Programa estándar de
algodón a 60°C» y a 30 °C es el «Programa estándar de algodón a 40°C». Son los progra‐
mas más eficientes en términos de consumo combinado de energía y agua para lavado de
prendas de algodón con nivel de suciedad normal.
La temperatura del agua durante la fase de lavado puede ser distinta de la
temperatura declarada para el programa seleccionado.
3)
Seleccione la velocidad de centrifugado. Asegúrese de que sea adecuada para el tipo de
tejido que va a lavar. Si selecciona la opción Sin centrifugado, solo está disponible la fase
de desagüe.
4)
Durante este ciclo, el tambor gira despacio para garantizar la suavidad del lavado.
5)
Programa de lavado.
6)
Programa de lavado y fase de impermeabilización.
Compatibilidad de opciones de los programas
Programa
Centrif.
Pre-Lava.
Inicio Diferido
Extra Rápido
Eco 40-60
Algod.
ESPAÑOL 55
Programa
Centrif.
Pre-Lava.
Inicio Diferido
Extra Rápido
Sintéticos
Delicados
Rápido
Aclarado/Enxag.
Centrif./Drenar
Anti-Alergia
Anorak/Anoraque
Seda
Lana/Lãs
®
Sport
Outdoor
Denim
Detergentes adecuados para los programas de lavado
Programa Polvo uni‐
versal
1)
Líquido uni‐
versal
Líquido pa‐
ra ropa de
color
Lanas deli‐
cadas
Especial
Eco 40-60 -- --
Algod.
-- --
Sintéticos
-- --
Delicados
-- -- --
Rápido
-- -- --
Anti-Alergia
-- --
Anorak/
Anoraque
-- -- --
Seda
-- -- --
www.electrolux.com56
Programa Polvo uni‐
versal
1)
Líquido uni‐
versal
Líquido pa‐
ra ropa de
color
Lanas deli‐
cadas
Especial
Lana/Lãs
®
-- -- --
Sport
-- --
Outdoor
-- -- --
Denim
-- --
1)
A una temperatura superior a 60 °C se recomienda el uso de detergente en polvo.
▲ = Recomendados -- = No recomendados
8.2 Woolmark Apparel Care - Azul
El ciclo de lavado de prendas de lana de
esta lavadora ha sido aprobado por The
Woolmark Company para el lavado de pro‐
ductos con la etiqueta de la prenda "lavado
a mano" siempre que las prendas se laven
de acuerdo con las instrucciones indicadas
por el fabricante de esta lavadora. Siga la
etiqueta de la prenda para el secado y de‐
más instrucciones de la colada. M1145
El símbolo Woolmark es una marca de
certificación en muchos países.
9. AJUSTES
9.1 Señales acústicas
Este aparato tiene diferentes señales
acústicas que funcionan cuando:
Se activa el aparato (tono corto
especial).
Se desactiva el aparato (tono corto
especial).
Se pulsan las teclas (sonido de clic).
Se hace una selección no válida (3
sonidos cortos).
El programa termina (secuencia de
sonidos unos 2 minutos).
El aparato tiene una avería
(secuencia de sonidos cortos unos 5
minutos).
Para desactivar/activar las señales
acústicas cuando ha terminado el
programa, toque las teclas Extra Rápido
y Inicio Diferido al mismo tiempo durante
2 segundos. En la pantalla aparece
On/Off
Si se desactivan las señales
acústicas, siguen
funcionando cuando el
aparato presenta una avería.
9.2 Bloqueo Seguridad
Con esta opción puede evitar que los
niños jueguen con el panel de control.
Para activar/desactivar esta opción,
mantenga presionada la tecla Centrif.
hasta que
se ilumine/apague en
la pantalla.
El aparato utiliza esta opción por defecto
después de apagarlo.
ESPAÑOL 57
La función de bloqueo de seguridad no
está disponible durante unos segundos
tras encender el aparato.
9.3 Extra Aclar./Enxag.
permanente
Con esta opción puede tener de forma
permanente un aclarado extra cuando
ajuste un nuevo programa.
Para activar/desactivar esta opción,
mantenga presionado el botón Pre-
lav. hasta que el indicador
correspondiente se ilumine/
apague.
10. ANTES DEL PRIMER USO
1. Asegúrese de que hay electricidad y
de que el grifo de agua está abierto.
2. Vierta 2 litros de agua en el
compartimento de detergente
marcado con .
Esta acción activa el sistema de
desagüe.
3. Vierta una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento
marcado con .
4. Ajuste e inicie un programa para
algodón a la temperatura más alta
sin colada en el tambor.
De esta forma se elimina toda la posible
suciedad del tambor y de la cuba.
11. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
11.1 Puesta en marcha del
aparato
1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
2. Abra la llave de paso.
3. Pulse la tecla On/Off para encender
el aparato.
Se emite una breve melodía.
11.2 Cargar la colada
1. Abra la tapa del aparato.
2. Pulse el botón A.
El tambor se abre automáticamente.
3. Introduzca las prendas en el tambor,
una por una.
4. Sacuda las prendas antes de
colocarlas en el aparato.
Asegúrese de no colocar demasiada
colada en el tambor.
5. Cierre el tambor y la tapa.
PRECAUCIÓN!
Antes de cerrar la tapa del
aparato, asegúrese de que
cierra correctamente el
tambor.
www.electrolux.com58
11.3 Compartimentos de
detergente. Uso del detergente
y los aditivos
1. Dosifique los detergentes específicos
para lavadora, el detergente y el
suavizante.
2. Ponga el detergente y el suavizante
en los compartimentos adecuados.
Cumpla siempre las
instrucciones que se
encuentran en el envase de
los productos de detergente.
Compartimento de detergente
para fase de prelavado.
Las marcas MAX representan
los niveles máximos de la
cantidad de detergente (líqui‐
do o en polvo).
Compartimento de detergente
para la fase de lavado.
Las marcas MAX representan
los niveles máximos de la
cantidad de detergente (líqui‐
do o en polvo).
Compartimento para aditivos
líquidos (suavizante, almidón).
La marca
M
corresponde al
nivel máximo para la cantidad
de aditivos líquidos.
Tapa abatible para detergente
líquido o en polvo.
11.4 Detergente líquido o en
polvo
1.
CLICK
2.
A
ESPAÑOL 59
3.
CLICK
4.
B
Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica).
Posición B para detergente líquido.
Cuando utilice detergente líquido:
No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni espesos.
No cargue más líquido del nivel máximo.
No ajuste la función de inicio diferido.
11.5 Configurar un programa
1. Gire el indicador de programa para
seleccionar el programa de lavado
deseado.
El indicador del botón Inicio/Pausa
parpadea.
La pantalla muestra una duración
indicativa del programa.
2. Para cambiar la temperatura o la
velocidad de centrifugado, toque los
botones relacionados.
3. Si lo desea, configure una o más
opciones tocando los botones
relacionados.
Si una selección no es
posible suena una señal
acústica.
11.6 Iniciar un programa
Toque el botón Inicio/Pausa para
iniciar el programa. No es posible iniciar
el programa cuando el indicador del
botón está apagado y no parpadea (por
ejemplo, el selector de programa está
una posición incorrecta).
El indicador relacionado deja de
parpadear y permanece encendido.
El programa se inicia y la tapa se
bloquea. La pantalla muestra el indicador
.
La bomba de drenaje puede
operar poco antes de que el
aparato se llene de agua.
11.7 Inicio de un programa con
el inicio diferido
1. Toque el botón Inicio Diferido hasta
que la pantalla muestre el retraso
deseado. El indicador correspondiente
se enciende.
2. Toque el botón Inicio/Pausa . La
tapa del aparato se bloquea y empieza la
cuenta atrás del inicio diferido. La
pantalla muestra el indicador .
Cuando se completa la cuenta atrás, el
programa comienza automáticamente.
Cancelación del inicio diferido
una vez iniciada la cuenta atrás
Para cancelar el inicio diferido:
1. Toque el botón Inicio/Pausa
para
pausar el aparato. El indicador
correspondiente parpadea.
2. Toque el botón Inicio Diferido varias
veces hasta que la pantalla muestre
.
3. Vuelva a tocar el botón Inicio/Pausa
para iniciar el programa
inmediatamente.
www.electrolux.com60
Cambio del inicio diferido una
vez iniciada la cuenta atrás
Para cambiar el inicio diferido:
1. Toque el botón Inicio/Pausa para
pausar el aparato. El indicador
correspondiente parpadea.
2. Toque repetidamente el botón Inicio
Diferido hasta que la pantalla
muestre el tiempo diferido deseado.
3. Vuelva a tocar el botón Inicio/Pausa
para comenzar la nueva cuenta
atrás.
11.8 La detección de carga
SensiCare System
Después de tocar el botón Inicio/Pausa
:
1. El SensiCare System comienza a
estimar el peso de la carga para
calcular la duración real del
programa. Durante esta fase, los dos
puntos que separan las horas de los
minutos parpadean
2. Después de unos 15 o 20 minutos,
se muestra la nueva duración del
ciclo.
El aparato ajusta automáticamente la
duración del programa según la
carga para lograr resultados de
lavado perfectos en el menor tiempo
posible.
11.9 Interrupción de un
programa y cambio de las
opciones
Cuando el programa está en marcha,
puede cambiar solo algunas opciones:
1. Toque la tecla Inicio/Pausa .
El indicador correspondiente parpadea.
2. Cambie las opciones. La información
mostrada en la pantalla cambia en
consecuencia.
3. Toque de nuevo la tecla Inicio/Pausa
.
El programa de lavado continúa.
Para iniciar el programa de
nuevo, asegúrese de que el
selector de programas está
correctamente situado en el
programa interrumpido y de
que el indicador de la tecla
Inicio/Pausa parpadea.
11.10 Cancelación de un
programa en curso
1. Pulse el botón On/Off para cancelar
el programa y apagar el aparato.
2. Pulse el botón On/Off de nuevo para
encender el aparato.
Si el SensiCare System ha
terminado y se ha iniciado el
llenado de agua, el nuevo
programa empieza sin
repetir la SensiCare
System. El agua y el
detergente no se drenan
para evitar que se
malgasten.
También hay una forma alternativa de
cancelar:
1. Gire el mando de selección a la
posición "Reset" (Restablecer).
2. Espere 1 segundo. La pantalla
muestra .
Ahora puede elegir un nuevo programa
de lavado.
11.11 Fin del programa
Cuando haya finalizado el programa, el
aparato se para automáticamente.
Suenan las señales acústicas, si están
activadas. En la pantalla aparece
El indicador del botón Inicio/Pausa
se apaga.
La tapa se desbloquea y el indicador
se apaga.
1. Pulse el botón On/Off para apagar el
aparato.
Cinco minutos después de finalizar el
programa, la función de ahorro de
energía apaga automáticamente el
aparato.
ESPAÑOL 61
Cuando se vuelve a
encender el aparato, la
pantalla muestra el final del
anterior programa ajustado.
Gire el selector de
programas para ajustar un
nuevo ciclo.
2. Retire la colada del aparato.
3. Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
4. Deje la tapa y el depósito de
detergente ligeramente entreabiertos
para evitar la formación de moho y
olores desagradables.
5. Cierre la llave de paso.
11.12 Desagüe del agua tras el
final del ciclo
Si se ha seleccionado un programa u
opción que no vacía el agua del último
aclarado, el programa termina, pero:
El área de tiempo muestra y la
pantalla muestra la tapa bloqueada
.
El tambor sigue girando a intervalos
regulares para evitar arrugas en las
prendas.
La tapa permanece bloqueada.
Debe vaciar el agua para abrir la
tapa.
1. Si fuera necesario, toque el botón
Centrif.
para reducir la velocidad
de centrifugado sugerida por el
aparato.
2. Pulse el botón Inicio/Pausa :
Si ha ajustado Enjuague sin
centrifugado
, el aparato
desagua y centrifuga.
Si ha ajustado Silencio , el
aparato solo desagua.
El indicador de opción Enjuague sin
centrifugado y Silencio
desaparece.
3. Cuando el programa termina y el
indicador de tapa bloqueada se
apaga, puede abrir la tapa.
4. Pulse el botón On/Off
durante
unos segundos para desactivar el
aparato.
11.13 Opción de espera
La función de espera apaga
automáticamente el aparato para reducir
el consumo de energía cuando:
No se utiliza el aparato durante 5
minutos .
Pulse la tecla On/Off para encender el
aparato de nuevo.
5 minutos después de que termine el
programa de lavado
Pulse la tecla On/Off para encender el
aparato de nuevo.
La pantalla muestra el final del último
programa.
Gire el selector de programas para
ajustar un nuevo ciclo.
Si gira el mando hasta la posición
"Reset" , el aparato se apaga
automáticamente en 30 segundos.
Si selecciona un programa o
una opción que finaliza con
agua en el tambor, la
función de espera no
desactiva el aparato para
recordarle que debe drenar
el agua.
12. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Introducir colada
Divida la colada en: ropa blanca, ropa
de color, ropa sintética, prendas
delicadas y prendas de lana.
Siga las instrucciones de lavado que
se encuentran en las etiquetas de las
prendas.
No lave juntas las prendas blancas y
de color.
Algunas prendas de color pueden
desteñir en el primer lavado. Se
recomienda lavarlas por separado las
primeras veces.
www.electrolux.com62
De la vuelta a las prendas de varias
capas, de lana y con motivos
pintados.
Pretratamiento de manchas
resistentes.
Quite las manchas difíciles con un
detergente especial.
Tenga cuidado con las cortinas. Quite
los ganchos y coloque las cortinas en
una bolsa para lavadora o funda de
almohada.
Una carga muy pequeña puede
provocar problemas de desequilibrio
en la fase de centrifugado y conllevar
vibraciones excesivas. Si esto ocurre:
a. interrumpa el programa y abra la
puerta (consulte el capítulo "Uso
diario");
b. redistribuya manualmente la
carga para que las prendas
estén espaciadas de manera
uniforme por la cuba;
c. pulse el botón Inicio/Pausa. La
fase de centrifugado continúa.
Abotone las fundas de almohadas y
cierre las cremalleras, los ganchos y
los broches. Ate las correas,
cordones, cordones, cintas y
cualquier otro elemento suelto.
No lave prendas sin dobladillos o
desgarradas. Use una bolsa para
lavadora para lavar las prendas
pequeñas y delicadas (p. ej.
sujetadores con aros, cinturones,
medias, cordones, cintas, etc.).
Vacíe los bolsillos y despliegue las
prendas.
12.2 Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el
detergente no son suficientes.
Se recomienda tratar previamente estas
manchas antes de colocar las prendas
en el aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice
el quitamanchas especial adecuado al
tipo de mancha y tejido.
12.3 Tipo y cantidad de
detergente
La elección del detergente y las
cantidades adecuadas no solo afectan al
rendimiento de lavado sino que además
protegen el entorno y evitan vertidos:
Utilice solo detergentes y otros
tratamientos especialmente
fabricados para lavadoras: Primero,
siga estas reglas genéricas:
detergente en polvo para todo
tipo de prendas, salvo las
delicadas. Son preferibles los
detergentes en polvo con lejía
para ropa blanca y programas de
higiene.
detergente líquido para todo tipo
de tejidos o especial para lana,
preferiblemente para programas
de lavado a baja temperatura
(60 °C máx.).
La elección y la cantidad de
detergente dependerá de: el tipo de
tejido (delicados, lana, algodón, etc.),
el color de la ropa, el tamaño de la
carga, el grado de suciedad, la
temperatura de lavado y la dureza del
agua utilizada.
Siga las instrucciones que encontrará
en el envase de los detergentes o de
otros tratamientos sin superar el nivel
máximo indicado ( ).
No mezcle diferentes tipos de
detergentes.
Use menos detergente en los casos
siguientes:
si la lavadora tiene poca carga
si la ropa no está muy sucia
hay gran cantidad de espuma
durante el lavado.
Cuando utilice tabletas o bolsitas de
detergente, colóquelas siempre
ESPAÑOL 63
dentro del tambor, no en el
dispensador de detergente.
La falta de detergente puede causar:
resultados del lavado no
satisfactorios,
que la colada se vuelva gris,
prendas grasientas.
moho en el aparato.
El exceso de detergente puede
provocar:
espuma jabonosa
efecto de lavado reducido,
aclarado inadecuado.
un mayor impacto para el medio
ambiente.
12.4 Consejos ecológicos
A continuación ofrecemos algunos
consejos para ahorrar agua y energía y
ayudar a proteger el medio ambiente:
La ropa que no esté demasiado
sucia se puede lavar con un
programa sin prelavado a fin de
ahorrar detergente, agua y tiempo (y
proteger el medio ambiente).
Cargar el aparato a la capacidad
máxima indicada para cada
programa ayuda a reducir el
consumo de energía y agua.
Con un tratamiento previo adecuado
es posible eliminar manchas y
suciedad moderada, de manera que
la ropa se pueda lavar a menos
temperatura.
Para utilizar la cantidad correcta de
detergente, consulte la cantidad
recomendada por el fabricante del
detergente y compruebe la dureza del
agua de su sistema doméstico.
Consulte "Dureza del agua".
Ajuste la máxima velocidad de
centrifugado posible para el
programa de lavado seleccionado
antes de secar su ropa en una
secadora. ¡Así ahorrará energía
durante el secado!
12.5 Dureza agua
Si la dureza del agua de su zona es alta
o moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
En las zonas en las que la dureza del
agua sea baja, no es necesario utilizar
un descalcificador.
Póngase en comunicación con las
autoridades correspondientes para
conocer la dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de
descalcificador. Siga las instrucciones
que encontrará en el envase del
producto.
13. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Lea el capítulo
detenidamente para hacer el
mejor mantenimiento y
cuidado.
13.1 Programa de limpieza
periódica
La limpieza periódica ayuda a
prolongar la vida útil de su aparato.
Después de cada ciclo, mantenga la
puerta y el dosificador de detergente
ligeramente entreabiertos para que
circule el aire y se seque la humedad del
interior del aparato: esto evitará el moho
y los olores.
Si el aparato no se utiliza durante mucho
tiempo: cierre el grifo de agua y
desenchufe el aparato.
Programa indicativo de limpieza
periódica:
Descalcificación Dos veces al año
Lavado de mante‐
nimiento
Una vez al mes
Limpieza de la jun‐
ta de la tapa
Cada dos meses
Limpieza del tam‐
bor
Cada dos meses
www.electrolux.com64
Limpieza del dosi‐
ficador de deter‐
gente
Cada dos meses
Limpieza del filtro
de la bomba de
desagüe
Dos veces al año
Limpieza del tubo
de entrada y el fil‐
tro de la válvula
Dos veces al año
Los siguientes párrafos explican cómo
debe limpiar cada elemento.
13.2 Eliminación de objetos
extraños
Asegúrese de que los
bolsillos estén vacíos y que
todos los elementos sueltos
estén atados antes de
ejecutar su ciclo. Consulte
"Carga de la colada" en
"Consejos".
Retire cualquier objeto extraño (como
clips metálicos, botones, monedas, etc.)
que pueda encontrar en los filtros y el
tambor. Consulte los párrafos "Limpieza
del tambor", "Limpieza de la bomba de
desagüe" y "Limpieza del filtro del tubo
de entrada y el filtro de la válvula". Si es
necesario, póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
13.3 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua
templada y jabón suave. Seque
completamente todas las superficies.
PRECAUCIÓN!
No utilice alcohol,
disolventes ni otros
productos químicos.
PRECAUCIÓN!
No limpie las superficies
metálicas con detergentes a
base de cloro.
13.4 Descalcificación
Si la dureza del agua de su
zona es alta o moderada, se
recomienda usar un
descalcificador de agua para
lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para
comprobar si hay cal.
Los detergentes normales ya contienen
descalcificadores de agua, pero se
recomienda ejecutar un ciclo con el
tambor vacío y usar un descalcificador
ocasionalmente.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
13.5 Lavado de mantenimiento
El uso repetido y prolongado de
programas a baja temperatura puede
provocar depósitos de detergente, restos
de pelusa, acumulación de bacterias en
el interior del tambor y la cuba. Esto
podría causar malos olores y formación
de moho. Para eliminar estos depósitos
y limpiar la parte interior del aparato,
realice un lavado de mantenimiento
periódicamente (al menos una vez al
mes):
Consulte el capítulo sobre
limpieza del tambor.
13.6 Limpieza del tambor
Examine periódicamente el tambor para
evitar la formación de óxido.
Limpie el tambor con un producto
especial para acero inoxidable.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
Para una limpieza a fondo:
Saque todas las prendas del
tambor.
Realice un programa Algod.
con la temperatura más alta
Vierta una pequeña cantidad de
ESPAÑOL 65
detergente en polvo en el tambor
vacío para eliminar cualquier
residuo.
13.7 Junta de la tapa
Examine regularmente el sellado y
elimine todos los objetos de la parte
interna. Límpiela cuando sea necesario
con un agente limpiador de amoniaco en
crema sin rascar la superficie de la junta.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
13.8 Limpieza del dosificador de detergente
1 2 3
13.9 Limpieza del filtro de
desagüe
Examine periódicamente el filtro de
desagüe y asegúrese de que está limpio.
Limpie la bomba de desagüe si:
El aparato no desagua.
El tambor no gira.
El aparato hace ruidos extraños
debido al bloqueo de la bomba.
La pantalla muestra el código de
alarma
ADVERTENCIA!
Desenchufe el aparato de
la toma de red.
No quite el filtro mientras
el aparato esté en
funcionamiento.
No limpie la bomba si el
agua del aparato está
caliente. Espere a que se
enfríe el agua.
Tenga siempre a mano un trapo para
secar el agua que se derrame al extraer
el filtro.
Siga estos pasos para limpiar la bomba:
1 2 3
4 5
www.electrolux.com66
13.10 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula
1
2
3
21
3
4
1
90
O
90
O
13.11 Desagüe de emergencia
Si el aparato no puede desaguar, realice
el mismo procedimiento descrito en el
apartado "Limpieza de la bomba de
desagüe". Limpie la bomba si fuera
necesario.
Cuando se desagua con el
procedimiento de drenaje de
emergencia, se debe activar de nuevo el
sistema de desagüe:
1. Vierta 2 litros de agua en el
compartimento de lavado principal
del dosificador de detergente.
2. Inicie el programa para desaguar.
13.12 Medidas anticongelación
Si el aparato está instalado en una zona
donde la temperatura puede llegar a
valores de 0 °C o inferiores, retire el
agua restante del tubo de entrada y la
bomba de desagüe.
1. Desenchufe el aparato de la toma de
red.
2. Cierre la llave de paso.
3. Coloque los dos extremos del tubo
de entrada en un recipiente y deje
que salga el agua.
4. Vacíe la bomba de descarga.
Consulte el procedimiento de
desagüe de emergencia.
5. Cuando la bomba esté vacía,
coloque de nuevo la manguera.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la
temperatura es superior a
0°C antes de usar de nuevo
el aparato.
El fabricante no se hace
responsable de los daños
derivados de las bajas
temperaturas.
14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
ESPAÑOL 67
14.1 Códigos de alarma y posibles fallos
El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente
buscar una solución al problema (consulte las tablas).
ADVERTENCIA!
Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier comprobación.
Con algunos problemas, la pantalla muestra un código de alarma y el botón Inicio/
Pausa puede parpadear continuamente:
Problema Posible solución
El aparato no carga
agua correctamente.
Compruebe que el grifo esté abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado
baja. Solicite información a la compañía local de suminis‐
tro de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté dobla‐
da, dañada ni retorcida.
Compruebe que la manguera de entrada de agua esté co‐
nectada correctamente.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el
filtro de la válvula no estén obstruidos. Consulte 'Manteni‐
miento y limpieza'.
El aparato no desa‐
gua.
Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni
retorcido.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento
y limpieza".
Compruebe que la manguera de desagüe está conectada
correctamente.
Ajuste el programa de descarga si selecciona un progra‐
ma sin fase de descarga.
Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción
que termine con agua en la cuba.
Fallo interno. No hay
comunicación entre
los elementos elec‐
trónicos del aparato.
El programa no ha terminado correctamente o el aparato
se ha apagado demasiado pronto. Apague la máquina y
vuelva a ponerla en marcha
Si el código de alarma vuelve a aparecer, póngase en
contacto con el Centro de servicio técnico.
La alimentación de la
red es inestable.
Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice.
Si la pantalla muestra otros códigos de alarma, apague y encienda el aparato. Si el
problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
En caso de que haya algún problema con la lavadora, consulte la siguiente tabla para ver
las posibles soluciones.
www.electrolux.com68
Problema Posible solución
El programa no se
pone en marcha.
Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de
corriente.
Asegúrese de que la tapa del aparato y la puerta del tam‐
bor estén cerradas.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la ca‐
ja de fusibles.
Asegúrese de que se ha tocado Inicio/Pausa .
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o es‐
pere hasta el final de la cuenta atrás.
Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños
si está activada.
Compruebe la oposición del mando en el programa selec‐
cionado.
El aparato se llena
de agua y desagua
inmediatamente.
Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la
posición correcta. Es posible que la manguera esté dema‐
siado baja. Consulte "Instrucciones de instalación".
La fase de centrifu‐
gado no funciona o el
ciclo de lavado dura
más de lo normal.
Seleccione el programa de centrifugado.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimien‐
to y limpieza".
Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de
nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede de‐
berse a problemas de equilibrio.
Hay agua en el sue‐
lo.
Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de
agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de
agua.
Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de de‐
sagüe no están dañados.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la canti‐
dad correcta.
No se puede abrir la
tapa del aparato.
Asegúrese de que no se ha seleccionado un programa de
lavado que termine con agua en la cuba.
Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay
agua en el tambor.
Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad.
Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Pón‐
gase en contacto con el servicio técnico autorizado.
El aparato produce
un ruido extraño y vi‐
bra.
Compruebe que el aparato está correctamente nivelado.
Consulte "Instrucciones de instalación".
Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y
los pasadores de transporte. Consulte "Instrucciones de
instalación".
Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga
sea demasiado pequeña.
ESPAÑOL 69
Problema Posible solución
La duración del pro‐
grama aumenta o
disminuye durante la
ejecución del progra‐
ma.
El SensiCare System puede ajustar la duración del pro‐
grama en función del tipo y el tamaño de la colada. Con‐
sulte "Detección de carga SensiCare System" en el capí‐
tulo "Uso diario".
Los resultados del la‐
vado no son satisfac‐
torios.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.
Use productos especiales para eliminar las manchas difí‐
ciles antes de lavar las prendas.
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
Reduzca la carga.
Demasiada espuma
en el tambor durante
el ciclo de lavado.
Reduzca la cantidad de detergente.
Después del ciclo de
lavado, hay restos de
detergente en el do‐
sificador.
Asegúrese de que la compuerta se encuentra en la posi‐
ción correcta.
Asegúrese de que usa el dosificador de detergente según
las indicaciones de este manual del usuario.
Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del
punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de servicio técnico se encuentran en la placa de
características.
15. VALORES DE CONSUMO
15.1 Introducción
En este manual de instrucciones se presentan dos cuadros diferentes
para favorecer el paso gradual de una regulación a la otra:
El Reglamento EU 1061/2010, válido hasta el 28 de febrero de 2021,
está relacionado con las clases de Eficiencia Energética de A+++ a D,
El Reglamento UE 2019/2023, válido desde el 1 de marzo de 2021,
está relacionado con las clases de eficiencia energética de A a G
establecidas por el Reglamento UE 2019/2014.
Consulte el enlace web www.theenergylabel.eu para obtener
información detallada sobre la Etiqueta de Energía.
www.electrolux.com70
El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato
proporciona un enlace web a la información relacionada con el
rendimiento del aparato en la base de datos de EU EPREL. Guarde la
etiqueta de energía como referencia junto con el manual de usuario y
todos los demás documentos que se proporcionan con este aparato.
También puede encontrar la misma información en EPREL utilizando el
enlace https://eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y el número
de producto que se encuentra en la placa de características del aparato.
Consulte el capítulo "Descripción del producto" para conocer la posición
de la placa de características.
15.2 Simbología
kg Carga de la colada. h:mm Duración del programa.
kWh Consumo de energía. °C Temperatura en la lavandería.
Litros Consumo de agua. rpm Velocidad de centrifugado.
% Humedad restante al finalizar la fase de centrifugado. Cuanto más alta es la
velocidad de giro, más alto es el ruido y más baja es la humedad restante.
Los valores y la duración del programa pueden variar dependiendo de las
diferentes condiciones (por ejemplo, temperatura ambiente, temperatura y
presión del agua, tamaño de la carga y tipo de ropa, tensión de
alimentación) y también si se cambia el ajuste predeterminado de un
programa.
15.3 Según el Reglamento de
la Comisión UE 2019/2023
Eco 40-60 pro‐
grama
kg kWh Litros h:mm % °C
rpm
1)
Carga completa 6 1.080 48 3:10 52 47 1151
Media carga 3 0.590 39 2:25 52 39 1151
Cuarto de carga 1,5 0.635 39 2:25 55 39 1151
1)
Máxima velocidad de centrifugado.
Consumo de energía en diferentes modos
Apagado (W) Espera (W)
Inicio diferido
(W)
0.48 0.48 4.00
El tiempo para el modo Apagado/Espera es de 15 minutos como máximo.
ESPAÑOL 71
15.4 De acuerdo con el
Reglamento 1061/2010
Programas de algodón
estándar.
Carga
(kg)
Consu‐
mo eléc‐
trico
(kWh)
Consu‐
mo de
agua (li‐
tros)
Duración
aproxi‐
mada del
progra‐
ma (mi‐
nutos)
Humedad
restante
(%)
1)
Para Estándar 60°C algo‐
dón
Ajustar Eco 40-60 a 60°C
6 0.80 43 247 53
Para Estándar 60°C algo‐
dón
Ajustar Eco 40-60 a 60°C
3 0.54 33 185 53
Para Estándar 40 °C algo‐
dón
Ajustar Eco 40-60 a 30°C
3 0.49 34 179 53
1)
Al finalizar la fase de centrifugado.
Modo apagado (W) Modo Encendido (W)
0.48 0.48
La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento del Regla‐
mento 1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/
CE .
15.5 Programas comunes
Estos valores son solo indicativos.
Programa
kg kWh Litros h:mm % °C
rpm
1)
Algod.
2)
90°C
6 2.45 85 3:25 53 85 1200
Algod.
60°C
6 1.80 85 3:25 53 55 1200
Algod.
3)
20°C
6 0.40 85 2:45 53 20 1200
Sintéticos
40°C
3 0.65 55 2:10 35 40 1200
www.electrolux.com72
Programa
kg kWh Litros h:mm % °C
rpm
1)
Delicados
4)
30°C
2 0.35 50 1:00 35 30 1200
Lana/Lãs
30°C
1 0.20 35 1:10 30 30 1200
1)
Indicador de referencia de la velocidad de giro.
2)
Adecuado para el lavado de tejidos muy sucios.
3)
Adecuado para el lavado de ropa de algodón ligeramente sucia.
4)
También funciona como un ciclo de lavado rápido para ropa ligeramente sucia.
16. GUÍA RÁPIDA
16.1 Uso diario
1
2
1
2
3
Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
Abra la llave de paso.
Cargue la ropa.
Vierta el detergente y demás
tratamientos en el compartimento
correspondiente del dosificador de
detergente.
1. Pulse el botón On/Off para
encender el aparato. Gire el selector
para ajustar el programa que desee.
2. Seleccione las opciones disponibles
(1) con los botones táctiles
correspondientes. Para iniciar el
programa, toque el botón Inicio/
Pausa (2).
3. Se inicia el aparato.
Al final del programa, retire la colada.
Pulse el botón On/Off para apagar el
aparato.
16.2 Limpieza del filtro de la bomba de desagüe
1 32
ESPAÑOL 73
Limpie el filtro periódicamente y, sobre
todo, si aparece el código de alarma
en la pantalla.
16.3 Programas
Programas Carga Descripción del producto
Eco 40-60 6 kg
Algodón blanco y de color. Prendas con
suciedad normal.
Algod. 6 kg Algodón blanco y de color.
Sintéticos 3 kg Prendas de tejidos sintéticos o mezclas.
Delicados 2 kg
Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y
poliéster.
Rápido 1,5 kg
Tejidos sintéticos y mixtos. Prendas poco
sucias y prendas para refrescar.
Aclarado/Enxag. 6 kg
Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos
muy delicados. Programa para aclarar y
centrifugar.
Centrif./Drenar 6 kg
Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos
muy delicados. Programa para centrifugar
y descargar el agua.
Anti-Alergia 6 kg
Prendas de algodón blanco. Este programa
ayuda a eliminar gérmenes y bacterias.
Anorak/Anoraque 2 kg
Una sola manta sintética, prendas con re‐
lleno, edredones, plumones.
Seda
0,5 kg
Programa especial para prendas de seda y
sintéticas mixtas.
®
Lana/Lãs
1 kg
Lana lavable a máquina, lana lavable a
mano y delicados.
Sport 3 kg Ropa deportiva.
Outdoor
2 kg
1)
1 kg
2)
Ropa deportiva moderna de intemperie.
Denim 2 kg Ropa vaquera.
1)
Programa de lavado.
2)
Programa de lavado y fase de impermeabilización.
17. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
www.electrolux.com74
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
ESPAÑOL 75

Transcripción de documentos

EW6T5621AF PT ES Máquina de lavar Lavadora Manual de instruções Manual de instrucciones 2 39 PORTUGUÊS Centrif. Pre-Lava. Inicio Diferido Programa Extra Rápido Compatibilidade das opções com os programas Eco 40-60 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Algod. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Sintéticos ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Delicados ■ ■ ■ ■ ■ Rápido ■ ■ ■ Aclarado/Enxag. ■ ■ ■ Centrif./Drenar ■ ■ Anti-Alergia ■ ■ Anorak/Anoraque ■ ■ ■ Seda ■ ■ ■ ■ ■ ■ Sport ■ ■ ■ ■ Outdoor ■ ■ ■ ■ ■ Denim ■ ■ ■ ■ ■ Lana/Lãs ® ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Detergentes adequados para programas de lavagem Programa Detergente universal em pó1) Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ -- -- Algod. ▲ ▲ ▲ -- -- Sintéticos ▲ ▲ ▲ -- -- Delicados -- -- -- ▲ ▲ Rápido -- ▲ ▲ -- -- ▲ ▲ -- -- ▲ Anti-Alergia Detergente Detergente Lãs delica‐ universal lí‐ líquido para das quido tecidos de cor Especial 19 ESPAÑOL 39 CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 40 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................42 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 44 4. DATOS TÉCNICOS..........................................................................................45 5. INSTALACIÓN..................................................................................................46 6. PANEL DE MANDOS....................................................................................... 49 7. MANDO Y BOTONES...................................................................................... 50 8. PROGRAMAS.................................................................................................. 52 9. AJUSTES..........................................................................................................57 10. ANTES DEL PRIMER USO............................................................................ 58 11. USO DIARIO...................................................................................................58 12. CONSEJOS.................................................................................................... 62 13. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................64 14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................67 15. VALORES DE CONSUMO............................................................................. 70 16. GUÍA RÁPIDA................................................................................................ 73 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados. Bienvenido a Electrolux. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registerelectrolux.com Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.electrolux.com/shop ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie. La información se puede encontrar en la placa de características. Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente Salvo modificaciones. 40 1. www.electrolux.com INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables • • • • • • • • • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. No deje que los niños jueguen con el aparato. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. Mantenga los detergentes fuera del alcance de los niños. Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta. Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión. ESPAÑOL 41 1.2 Seguridad general • • • • • • • • • • • No cambie las especificaciones de este aparato. Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares, tales como: – áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; – por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos de tipo residencial; – áreas de uso común en bloques de pisos o lavanderías. No supere la carga máxima de 6 kg (consulte el capítulo “Tabla de programas”). La presión de trabajo del agua en el punto de entrada situado en la conexión de la toma debe oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa). Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra cobertura del suelo obstruya las aberturas de ventilación de la base. El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados, o cualquier otro juego nuevo suministrado por el servicio técnico autorizado. No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos. Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos eléctricos. Antes de proceder con cualquier operación de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni vapor para limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. 42 www.electrolux.com 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación 2.2 Conexión eléctrica La instalación debe realizarse conforme a las normas vigentes. • • • • • • • • • • • • • Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte, incluido el rodamiento de goma con separador de plástico. Guarde los pasadores de transporte en lugar seguro. Si necesita desplazar el aparato en el futuro, debe recolocarlos para bloquear el tambor y evitar daños internos. Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. No instale ni utilice un aparato dañado. No instale ni utilice el aparato si la temperatura puede ser inferior a 0°C o si está expuesto a la intemperie. El área del suelo donde se instala el aparato debe ser plana, estable, resistente al calor y limpia. Compruebe que el aire circula libremente entre el aparato y el suelo. Cuando el aparato esté colocado en su posición permanente, compruebe si está correctamente nivelado con ayuda de un nivel de burbuja. De no estarlo, ajuste las patas hasta que lo esté. No instale el aparato directamente sobre el desagüe del suelo. No pulverice agua sobre el aparato ni lo someta a una humedad excesiva. No coloque el aparato donde la puerta no se pueda abrir completamente. No coloque ningún recipiente cerrado bajo el aparato para recoger el agua de posibles fugas. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para asegurarse de los accesorios que puede utilizar. ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • • • • • • • • • El aparato debe conectarse a tierra. Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado. Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. No toque el cable de red ni el enchufe con las manos mojadas. No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. Este aparato se suministra con un enchufe de 13 A. Si fuera necesario cambiar el fusible del enchufe, use exclusivamente un fusible ASTA (BS 1362) de 13 A (solo para RU e Irlanda). 2.3 Conexión de agua • • No provoque daños en los tubos de agua. Antes de conectar a nuevas tuberías o tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, o donde se hayan realizado trabajos o se hayan conectado dispositivos nuevos (contadores de agua, por ejemplo), deje correr el agua hasta que esté limpia. ESPAÑOL • • • • • Asegúrese de que no haya fugas de agua visibles durante y después del primer uso del aparato. No utilice ningún tubo de extensión si la manguera de entrada es demasiado corta. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para cambiar los tubos de entrada. Al desembalar el aparato, es posible ver agua que cae de la manguera de desagüe. Esto se debe a la prueba con agua del aparato en la fábrica. Puede extender el tubo de desagüe hasta un máximo de 400 cm. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para el otro tubo de desagüe y la extensión. Asegúrese de tener acceso al grifo una vez finalizada la instalación. 2.4 Uso del aparato • • • • • • Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente. No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. No lave tejidos con mucha suciedad de aceite, grasa u otras sustancias grasientas. Puede dañar las piezas de goma de la lavadora. Realice un prelavado a mano de estos tejidos antes de cargarlos en la lavadora. Asegúrese de sacar todos los objetos metálicos de la colada. 2.5 Luces interiores ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones. • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas por separado: Estas bombillas están destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos domésticos, como la temperatura, la vibración, la humedad, o están destinadas a señalar información sobre el estado de funcionamiento del aparato. No están destinadas a utilizarse en otras aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas. Antes de cambiar la luz interna, diríjase al servicio técnico autorizado. 2.6 Asistencia • ADVERTENCIA! Podrían producirse lesiones, descargas eléctricas, incendios, quemaduras o daños en el aparato. • 43 Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales. Tenga en cuenta que la autorreparación o la reparación no profesional puede tener consecuencias de seguridad y podría anular la garantía. Las siguientes piezas de repuesto estarán disponibles durante 10 años después de que el modelo se haya retirado: motor y cepillos de motor, transmisión entre el motor y el tambor, bombas, amortiguadores y muelles, tambor de lavado, araña del tambor y rodamientos de bolas relacionados, calentadores y elementos de calefacción, incluidas las bombas de calor, tuberías y equipos relacionados, incluidas las mangueras, válvulas, filtros y aquastops, placas de circuitos impresos, pantallas electrónicas, interruptores de presión, termostatos y sensores, software y firmware, incluido el software de restablecimiento, puerta, bisagra de la puerta y sellos, otros sellos, conjunto de bloqueo de la puerta, periféricos de plástico como los dosificadores de detergente. Tenga en cuenta que algunas de estas piezas de recambio solo están disponibles para los reparadores profesionales, y que no todas las piezas de recambio son relevantes para todos los modelos. 2.7 Eliminación ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Desconecte el aparato de la red eléctrica y del suministro de agua. 44 www.electrolux.com • • • Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados en el tambor. Deseche el aparato de acuerdo con los requisitos de la normativa local con respecto residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE/ RAEE). 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Características especiales • Esta nueva lavadora cumple con todos los requisitos modernos para un tratamiento efectivo de la ropa con bajo consumo de agua, energía y detergente y cuidará las telas. El SensiCare System ajusta automáticamente la duración del programa según la colada del tambor para conseguir resultados de lavado perfectos en el menor tiempo posible. 3.2 Descripción general del aparato 1 2 6 7 3 8 9 10 4 5 1 2 3 4 5 6 Panel de control Tapa Asa de la tapa Filtro de la bomba de desagüe Patas para la nivelación del aparato Tubo de entrada 7 8 9 10 11 Tubo de desagüe Cable de alimentación Pasadores de transporte Soporte de la manguera Placa de características 11 ESPAÑOL 45 Información para el registro del producto. La placa de características informa sobre el nombre del modelo (A), el número del producto (B), las clasificaciones eléctricas (C) y el número de serie (D). A B C D Mod. xxxxxxxxx Prod.No. 910000000 00 000V ~ 00Hz 0000 W 00A 00000000 La placa de características informa sobre el nombre del modelo (A), el número del producto (B ) y el número de serie (C). A B C 4. DATOS TÉCNICOS Dimensión Ancho / alto / fondo total 39,7 cm /90,8 cm /59,9 cm Conexión eléctrica Voltaje Potencia total Fusible Frecuencia 230 V 2200 W 10 A 50 Hz Nivel de protección contra la entrada de partículas sóli‐ IPX4 das y humedad asegurada por la cubierta protectora, excepto cuando el equipo de baja tensión no tiene pro‐ tección contra la humedad Presión del suministro de Mínima agua Máxima 0,5 bares (0,05 MPa) 8 bares (0,8 MPa) Suministro de agua 2) Agua fría 1) Carga máxima Algodón 6 kg Velocidad de centrifuga‐ do Velocidad máxima de cen‐ trifugado 1151 rpm 1) El aparato funciona correctamente si la presión de agua no es inferior a 0.05 MPa (0.5 bar). Si no puede conectar la manguera de toma de agua al grifo de agua fría del sistema hidráulico principal, conéctela a su sistema doméstico de almacenamiento de agua fría. Asegúrese de que no haya una distancia superior a 5,02 m (16,5 pies) entre la manguera de entrada del electrodoméstico y la parte inferior del depósito de almacenamiento de agua. 2) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' . 46 www.electrolux.com 5. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 5.1 Desembalaje y posicionamiento 1. 2. 1 2 2 1 2 3. 1 4. Se recomienda guardar el embalaje y los pasadores de transporte para cualquier transporte del aparato. ESPAÑOL 47 Ajuste correctamente el aparato para evitar vibraciones, ruidos y el movimiento del aparato cuando está funcionando. ADVERTENCIA! No coloque cartón, madera ni materiales equivalentes bajo las patas del aparato para ajustar el nivel. 5.2 La manguera de entrada 0.3-10 bar 3/4” 3/4” 90 FI SE NO DK 1/2” 3/4” O 5.3 Desagüe min.600 mm max.1000 mm Los accesorios suministrados con el aparato pueden variar según el modelo. Asegúrese de que los tubos no estén dañados y no haya fugas de los acoplamientos. No utilice ningún tubo de extensión si la manguera de entrada es demasiado corta. Póngase en contacto con el servicio técnico para cambiar el tubo de entrada. 48 www.electrolux.com El tubo de descarga debe permanecer a una altura mínima de 600 mm y máxima de 1000 mm. Puede extender el tubo de desagüe hasta un máximo de 4000 mm. Póngase en contacto con el servicio técnico para el otro tubo de desagüe y la extensión. 5.4 Instalación en suelo suspendido Los suelos de madera suspendidos son especialmente susceptibles a las vibraciones. soportar la potencia máxima necesaria y tenga también en cuenta el resto de electrodomésticos Conecte el aparato a una toma de corriente con puesta a tierra Para limitar las vibraciones, recomendamos colocar un panel de madera resistente al agua, de al menos 15 mm de grosor bajo el aparato. Debe fijarse al menos 2 a vigas del piso con tornillos y debe estar por delante de las patas delanteras. Si es posible, coloque el aparato donde el suelo sea más estable. 5.5 Conexión eléctrica Al final de la instalación puede conectar el enchufe de la red a la toma de corriente. La placa de características y el capítulo 'Datos técnicos' indican los valores eléctricos necesarios. Asegúrese de que son compatibles con la fuente de alimentación de la red. Compruebe que la instalación eléctrica de su hogar está preparada para El cable de suministro eléctrico debe quedar en una posición fácilmente accesible una vez instalada la máquina Para cualquier trabajo eléctrico necesario para la instalación de este aparato, póngase en contacto con nuestro Centro de servicio técnico autorizado. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños o las lesiones que puedan producirse si no se respetan las indicaciones de seguridad anteriores. ESPAÑOL 6. PANEL DE MANDOS 6.1 Descripción del panel de control 2 1 10 1 2 3 4 5 Selector de programas Pantalla Botón táctil Extra Rápido Botón táctil Inicio Diferido Inicio/Pausa Botón táctil 6 Botón táctil Pre-Lava. 7 Botón táctil opciones de reducción de Centrif. 9 8 7 4 3 6 5 8 Botón táctil Temp. °C 9 Pulsador On/Off 10 Indicadores: • Extra Aclar./Enxag. • Silencio • Enjuague sin centrifugado 49 50 www.electrolux.com 6.2 Pantalla A B C A Indicador de tapa bloqueada. B Indicador de bloqueo de segu‐ ridad para niños. C El indicador digital puede mos‐ trar: • Duración del programa (p. ). ej., • Tiempo de retardo (p. ej., ). • • Fin de ciclo ( ). Código de advertencia (p. ). ej., • • Temperatura ( ). Velocidad de centrifugado ( , sin indicador de centrifugado ). 7. MANDO Y BOTONES 7.1 Introducción Las opciones/funciones no están disponibles en todos los programas de lavado. Consulte la compatibilidad entre opciones/funciones y programas de lavado en el capítulo "Tabla de programas". Una opción/ función puede excluir a otra, en este caso el aparato no permite ajustar las opciones/ funciones incompatibles. 7.2 Extra Rápido Esta opción se puede usar para acortar la duración del programa. Utilice esta opción para las prendas con suciedad normal o ligera o para airear. Toque este botón una vez para reducir la duración. En caso de una carga más pequeña, toque este botón dos veces para ajustar un programa rápido adicional. Después de tocar, la nueva duración de programa aparece en la pantalla. Se enciende el indicador correspondiente. Esta opción no está disponible con todos los programas. Para más información, consulte la compatibilidad entre opciones de programas en el capítulo "Programas". 7.3 Inicio Diferido Con esta opción puede retrasar el inicio de un programa a una hora más adecuada. Pulse el botón repetidamente para ajustar el inicio diferido que desee. El tiempo aumenta en intervalos de 1 hora hasta 20 horas. Después de tocar el botón Inicio/Pausa, la pantalla muestra el indicador y el inicio diferido seleccionado y el aparato empiezan la cuenta atrás. La tapa está bloqueada. 7.4 Inicio/Pausa Toque el botón Inicio/Pausa para empezar, realizar una pausa en el aparato o interrumpir un programa en curso. ESPAÑOL 7.5 Pre-Lava. • Con esta opción, puede añadir una fase de prelavado a un programa de lavado. Se enciende el indicador correspondiente. • Use esta opción para añadir una fase de prelavado a 30 °C antes de la de lavado. Se recomienda usar esta opción para ropa muy sucia, especialmente si contiene arena, polvo, barro y otras partículas sólidas. Esta opción puede aumentar la duración del programa. 7.6 Centrif. Cuando configura un programa, el dispositivo establece automáticamente la velocidad de centrifugado máxima permitida, excepto el programa Denim. Pulse este botón para ajustar opciones adicionales de centrifugado: • Disminuir la velocidad de centrifugado.La pantalla muestra solo las velocidades de centrifugado disponibles para el programa establecido. • • Sin centrifugado aparece en la pantalla. Establezca esta opción para desactivar todas las fases de centrifugado. El aparato solo realiza la fase de drenaje del programa de lavado seleccionado. Establezca esta opción para telas muy delicadas. La fase de aclarado utiliza más agua para algunos programas de lavado . El indicador Agua en cuba correspondiente se enciende. El centrifugado final no se realiza. El agua del último aclarado no se descarga para que los tejidos no se arruguen. El programa de lavado termina con agua en el tambor. La tapa permanece bloqueada y el tambor gira regularmente para reducir las arrugas. Debe vaciar el agua para desbloquear la tapa. Si toca el botón Inicio/Pausa aparato realiza la fase de centrifugado y drena el agua el 51 Silencio . Se enciende el indicador correspondiente. Las fases intermedias y finales de centrifugado se suprimen y el programa finaliza con agua en el tambor. Esto ayuda a reducir las arrugas. La tapa permanece bloqueada. El tambor gira regularmente para reducir arrugas. Debe vaciar el agua para desbloquear la tapa. Como el programa es muy silencioso, es adecuado para su uso por la noche cuando hay tarifas de electricidad más económicas disponibles. En algunos programas, los aclarados se realizan con más agua. Si toca el botón Inicio/Pausa el dispositivo solo realiza la fase de drenaje. El aparato vacía el agua automáticamente después de aproximadamente 18 horas. 7.7 Temp. °C Cuando seleccione un programa de lavado, el aparato propondrá automáticamente una temperatura predeterminada. Toque este botón varias veces hasta que aparezca la temperatura que desee en la pantalla. Cuando la pantalla muestra los indicadores , el aparato no calienta el agua. 7.8 On/Off Pulse esta tecla durante unos segundos para encender o apagar el aparato. Se emiten dos tonos diferentes cuando se enciende o apaga el aparato. Como la función de espera apaga automáticamente el aparato tras unos minutos para reducir el consumo de energía, es posible que deba encender de nuevo el aparato. Para obtener más información, consulte el apartado sobre la espera en el capítulo Uso diario. 52 www.electrolux.com 8. PROGRAMAS 8.1 Tabla de programas Programa Temperatura predetermi‐ nada Rango de temperatura Velocidad de centri‐ fugado de referencia Rango de velocida‐ des de centrifu‐ gado [rpm] Carga máxi‐ ma Descripción del programa (Tipo de carga y nivel de suciedad) Eco 40-60 40 °C 1) 60 °C 30 °C2) 1200 rpm (1200 400) 6 kg Algodón blanco y algodón de colores que no destiñen. Prendas de suciedad normal. El consumo de energía disminuye y aumenta la duración del programa de lavado, asegurando un buen resultado de lavado. Algod. 40 °C 90 °C - Frío 1200 rpm (1200 400) 6 kg Algodón blanco y de color. Suciedad nor‐ mal o intensa. Sintéticos 40 °C 60 °C - Frío 1200 rpm (1200 400) 3 kg Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Prendas de suciedad normal. Delicados 30 °C 40 °C - Frío 1200 rpm (1200 400) 2 kg Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y mixtos que requieren un lavado más sua‐ ve. Poca suciedad y suciedad normal. Rápido 30 °C 800 rpm 1,5 kg (800 - 400) Prendas de tejidos sintéticos y mezclas. Prendas poco sucias y refrescar prendas. Aclarado/ Enxag. 1200 rpm (1200 400) 6 kg Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos muy delicados. Programa para aclarar y cen‐ trifugar la colada. La velocidad de centrifuga‐ do por defecto es la usada en programas de algodón. Reduzca la velocidad de centrifuga‐ do según el tipo de prendas. Si es necesario, ajuste la opción Extra Aclar./Enxag. para aña‐ dir aclarados. Con una velocidad de centrifu‐ gado baja, el aparato realiza aclarados delica‐ dos y un breve centrifugado. Centrif./ Drenar 3) 1200 rpm (1200 400) 6 kg Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos delicados. Para centrifugar la ropa y drenar el agua en el tambor. ESPAÑOL Programa Temperatura predetermi‐ nada Rango de temperatura Velocidad de centri‐ fugado de referencia Rango de velocida‐ des de centrifu‐ gado [rpm] Anti-Alergia 60 °C 1200 rpm (1200 400) Carga máxi‐ ma 53 Descripción del programa (Tipo de carga y nivel de suciedad) 6 kg Prendas de algodón blanco. Este programa elimina los microorganismos gracias a una fa‐ se de lavado con la temperatura mantenida por encima de 60 °C durante varios minutos. Esto ayuda a eliminar gérmenes, bacterias, microorganismos y partículas. Una fase de aclarado adicional garantiza la eliminación co‐ rrecta de los restos de detergente y partículas de polen/alergénicas. De esta manera, el la‐ vado es más eficaz. Anorak/Anora‐ 800 rpm que (800 - 400) 2 kg 40 °C 60 °C - Frío Programa especial para una chaqueta de plumón, manta sintética, edredón, colcha o similar. Seda 30 °C 800 rpm 0,5 kg (800 - 400) Programa especial para prendas de seda y sintéticas mixtas. Lana/Lãs 1200 rpm (1200 400) 1 kg Lana lavable a máquina, lana y otros teji‐ dos para lavar a mano con símbolo «lavado a mano».4). 1200 rpm (1200 400) 3 kg Ropa deportiva mixta. Prendas poco sucias o refrescar prendas. ® 40 °C 40 °C - Frío Sport 30 °C 40 °C - Frío 54 www.electrolux.com Programa Temperatura predetermi‐ nada Rango de temperatura Velocidad de centri‐ fugado de referencia Rango de velocida‐ des de centrifu‐ gado [rpm] Outdoor 30 °C 40 °C - Frío 1200 rpm (1200 400) Carga máxi‐ ma Descripción del programa (Tipo de carga y nivel de suciedad) 2 kg5) 1 kg6) No utilice suavizante y asegúrese de que no haya restos de suavi‐ zante en el dosificador de deter‐ gente. Prendas deportivas sintéticas. Este progra‐ ma está diseñado para lavar suavemente prendas deportivas modernas de intemperie y también es apto para ropa de gimnasio, bici‐ cleta o de correr y similares. La carga de cola‐ da recomendada es de 2 kg. Ropa impermeable, tejidos impermeables y transpirables y prendas que repelen el agua. Este programa también se puede usar como ciclo para renovar el repelente del agua y está específicamente adaptado para tratar prendas con revestimiento hidrofóbico. Para realizar este ciclo y renovar la impermeabili‐ dad, siga estos pasos: • Vierta el detergente de lavado en el com‐ • • partimento . Vierta un restaurador de impermeabilidad especial para tejidos en el compartimento del suavizante . Reduzca la carga de colada a 1 kg. Para mejorar la acción de restau‐ ración de la impermeabilidad, se‐ que la ropa en una secadora de tambor con el programa Outdoor (si está disponible y si la etiqueta de la prenda admite secado en secadora). ESPAÑOL Programa Temperatura predetermi‐ nada Rango de temperatura Velocidad de centri‐ fugado de referencia Rango de velocida‐ des de centrifu‐ gado [rpm] Denim 30 °C 40 °C - Frío 800 rpm (1200 400) Carga máxi‐ ma 2 kg 55 Descripción del programa (Tipo de carga y nivel de suciedad) Programa especial para prendas de tela vaquera con una fase delicada para reducir la pérdida de color y las marcas. Se reco‐ mienda para un mejor cuidado y una carga re‐ ducida. 1) De acuerdo con el Reglamento de la Comisión Europea 2019/2023, este programa a 40 °C es capaz de limpiar ropa de algodón normalmente sucia declarada lavable a 40 °C o 60 °C, junta en el mismo ciclo. La temperatura alcanzada en la colada, la duración del programa y otros datos se encuentran en el capítulo "Valores de consumo". Los programas más eficientes en términos de consumo de energía son gene‐ ralmente aquellos que funcionan a temperaturas más bajas y con mayor dura‐ ción. 2) Programas estándar para los valores de consumo de la Etiqueta energética. Según el reglamento de la UE 1061/2010, este programa a 60 °C es el «Programa estándar de algodón a 60°C» y a 30 °C es el «Programa estándar de algodón a 40°C». Son los progra‐ mas más eficientes en términos de consumo combinado de energía y agua para lavado de prendas de algodón con nivel de suciedad normal. La temperatura del agua durante la fase de lavado puede ser distinta de la temperatura declarada para el programa seleccionado. 3) Seleccione la velocidad de centrifugado. Asegúrese de que sea adecuada para el tipo de tejido que va a lavar. Si selecciona la opción Sin centrifugado, solo está disponible la fase de desagüe. 4) Durante este ciclo, el tambor gira despacio para garantizar la suavidad del lavado. 5) Programa de lavado. 6) Programa de lavado y fase de impermeabilización. Eco 40-60 ■ ■ ■ Algod. ■ ■ ■ ■ Extra Rápido Centrif. Pre-Lava. Programa Inicio Diferido Compatibilidad de opciones de los programas ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Pre-Lava. Inicio Diferido Programa Sintéticos ■ ■ ■ ■ ■ Delicados ■ ■ ■ ■ ■ Rápido ■ ■ ■ Aclarado/Enxag. ■ ■ ■ Centrif./Drenar ■ ■ Anti-Alergia ■ ■ Anorak/Anoraque ■ ■ ■ Seda ■ ■ ■ ■ ■ ■ Sport ■ ■ ■ ■ Outdoor ■ ■ ■ ■ ■ Denim ■ ■ ■ ■ ■ Lana/Lãs ® ■ Extra Rápido www.electrolux.com Centrif. 56 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Detergentes adecuados para los programas de lavado Programa Polvo uni‐ versal1) Líquido uni‐ Líquido pa‐ versal ra ropa de color Lanas deli‐ cadas Especial Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ -- -- Algod. ▲ ▲ ▲ -- -- Sintéticos ▲ ▲ ▲ -- -- Delicados -- -- -- ▲ ▲ Rápido -- ▲ ▲ -- -- ▲ ▲ -- -- ▲ Anorak/ Anoraque -- -- -- ▲ ▲ Seda -- -- -- ▲ ▲ Anti-Alergia ESPAÑOL Programa Polvo uni‐ versal1) Lana/Lãs Líquido uni‐ Líquido pa‐ versal ra ropa de color Lanas deli‐ cadas Especial -- -- -- ▲ ▲ Sport -- ▲ ▲ -- ▲ Outdoor -- -- -- ▲ ▲ Denim -- -- ▲ ▲ ▲ ® 57 1) A una temperatura superior a 60 °C se recomienda el uso de detergente en polvo. ▲ = Recomendados -- = No recomendados 8.2 Woolmark Apparel Care - Azul El ciclo de lavado de prendas de lana de esta lavadora ha sido aprobado por The Woolmark Company para el lavado de pro‐ ductos con la etiqueta de la prenda "lavado a mano" siempre que las prendas se laven de acuerdo con las instrucciones indicadas por el fabricante de esta lavadora. Siga la etiqueta de la prenda para el secado y de‐ más instrucciones de la colada. M1145 El símbolo Woolmark es una marca de certificación en muchos países. 9. AJUSTES 9.1 Señales acústicas Este aparato tiene diferentes señales acústicas que funcionan cuando: Se activa el aparato (tono corto especial). • Se desactiva el aparato (tono corto especial). • Se pulsan las teclas (sonido de clic). • Se hace una selección no válida (3 sonidos cortos). • El programa termina (secuencia de sonidos unos 2 minutos). • El aparato tiene una avería (secuencia de sonidos cortos unos 5 minutos). Para desactivar/activar las señales acústicas cuando ha terminado el programa, toque las teclas Extra Rápido y Inicio Diferido al mismo tiempo durante 2 segundos. En la pantalla aparece On/Off Si se desactivan las señales acústicas, siguen funcionando cuando el aparato presenta una avería. • 9.2 Bloqueo Seguridad Con esta opción puede evitar que los niños jueguen con el panel de control. • Para activar/desactivar esta opción, mantenga presionada la tecla Centrif. se ilumine/apague en hasta que la pantalla. El aparato utiliza esta opción por defecto después de apagarlo. 58 www.electrolux.com La función de bloqueo de seguridad no está disponible durante unos segundos tras encender el aparato. 9.3 Extra Aclar./Enxag. permanente • Para activar/desactivar esta opción, mantenga presionado el botón Prelav. hasta que el indicador correspondiente apague. se ilumine/ Con esta opción puede tener de forma permanente un aclarado extra cuando ajuste un nuevo programa. 10. ANTES DEL PRIMER USO 1. Asegúrese de que hay electricidad y de que el grifo de agua está abierto. 2. Vierta 2 litros de agua en el compartimento de detergente marcado con . Esta acción activa el sistema de desagüe. 3. Vierta una pequeña cantidad de detergente en el compartimento marcado con 4. Ajuste e inicie un programa para algodón a la temperatura más alta sin colada en el tambor. De esta forma se elimina toda la posible suciedad del tambor y de la cuba. . 11. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 2. Pulse el botón A. A 11.1 Puesta en marcha del aparato 1. Conecte el enchufe a la toma de corriente. 2. Abra la llave de paso. 3. Pulse la tecla On/Off para encender el aparato. Se emite una breve melodía. 11.2 Cargar la colada 1. Abra la tapa del aparato. El tambor se abre automáticamente. 3. Introduzca las prendas en el tambor, una por una. 4. Sacuda las prendas antes de colocarlas en el aparato. Asegúrese de no colocar demasiada colada en el tambor. 5. Cierre el tambor y la tapa. PRECAUCIÓN! Antes de cerrar la tapa del aparato, asegúrese de que cierra correctamente el tambor. ESPAÑOL 11.3 Compartimentos de detergente. Uso del detergente y los aditivos 59 Cumpla siempre las instrucciones que se encuentran en el envase de los productos de detergente. 1. Dosifique los detergentes específicos para lavadora, el detergente y el suavizante. 2. Ponga el detergente y el suavizante en los compartimentos adecuados. Compartimento de detergente para fase de prelavado. Las marcas MAX representan los niveles máximos de la cantidad de detergente (líqui‐ do o en polvo). Compartimento de detergente para la fase de lavado. Las marcas MAX representan los niveles máximos de la cantidad de detergente (líqui‐ do o en polvo). Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón). La marca M corresponde al nivel máximo para la cantidad de aditivos líquidos. Tapa abatible para detergente líquido o en polvo. 11.4 Detergente líquido o en polvo CLICK 1. 2. A 60 www.electrolux.com CLICK 3. 4. • Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica). • Posición B para detergente líquido. B Cuando utilice detergente líquido: • No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni espesos. • No cargue más líquido del nivel máximo. • No ajuste la función de inicio diferido. 11.5 Configurar un programa 1. Gire el indicador de programa para seleccionar el programa de lavado deseado. El indicador del botón Inicio/Pausa parpadea. La pantalla muestra una duración indicativa del programa. 2. Para cambiar la temperatura o la velocidad de centrifugado, toque los botones relacionados. 3. Si lo desea, configure una o más opciones tocando los botones relacionados. Si una selección no es posible suena una señal acústica. 11.6 Iniciar un programa Toque el botón Inicio/Pausa para iniciar el programa. No es posible iniciar el programa cuando el indicador del botón está apagado y no parpadea (por ejemplo, el selector de programa está una posición incorrecta). El indicador relacionado deja de parpadear y permanece encendido. El programa se inicia y la tapa se bloquea. La pantalla muestra el indicador . La bomba de drenaje puede operar poco antes de que el aparato se llene de agua. 11.7 Inicio de un programa con el inicio diferido 1. Toque el botón Inicio Diferido hasta que la pantalla muestre el retraso deseado. El indicador correspondiente se enciende. 2. Toque el botón Inicio/Pausa . La tapa del aparato se bloquea y empieza la cuenta atrás del inicio diferido. La pantalla muestra el indicador . Cuando se completa la cuenta atrás, el programa comienza automáticamente. Cancelación del inicio diferido una vez iniciada la cuenta atrás Para cancelar el inicio diferido: para 1. Toque el botón Inicio/Pausa pausar el aparato. El indicador correspondiente parpadea. 2. Toque el botón Inicio Diferido varias veces hasta que la pantalla muestre . 3. Vuelva a tocar el botón Inicio/Pausa para iniciar el programa inmediatamente. ESPAÑOL Cambio del inicio diferido una vez iniciada la cuenta atrás Para cambiar el inicio diferido: 1. Toque el botón Inicio/Pausa para pausar el aparato. El indicador correspondiente parpadea. 2. Toque repetidamente el botón Inicio Diferido hasta que la pantalla muestre el tiempo diferido deseado. 3. Vuelva a tocar el botón Inicio/Pausa para comenzar la nueva cuenta atrás. 11.8 La detección de carga SensiCare System Después de tocar el botón Inicio/Pausa : 1. El SensiCare System comienza a estimar el peso de la carga para calcular la duración real del programa. Durante esta fase, los dos puntos que separan las horas de los minutos parpadean 2. Después de unos 15 o 20 minutos, se muestra la nueva duración del ciclo. El aparato ajusta automáticamente la duración del programa según la carga para lograr resultados de lavado perfectos en el menor tiempo posible. 11.9 Interrupción de un programa y cambio de las opciones Cuando el programa está en marcha, puede cambiar solo algunas opciones: . 1. Toque la tecla Inicio/Pausa El indicador correspondiente parpadea. 2. Cambie las opciones. La información mostrada en la pantalla cambia en consecuencia. 3. Toque de nuevo la tecla Inicio/Pausa . El programa de lavado continúa. 61 Para iniciar el programa de nuevo, asegúrese de que el selector de programas está correctamente situado en el programa interrumpido y de que el indicador de la tecla Inicio/Pausa parpadea. 11.10 Cancelación de un programa en curso 1. Pulse el botón On/Off para cancelar el programa y apagar el aparato. 2. Pulse el botón On/Off de nuevo para encender el aparato. Si el SensiCare System ha terminado y se ha iniciado el llenado de agua, el nuevo programa empieza sin repetir la SensiCare System. El agua y el detergente no se drenan para evitar que se malgasten. También hay una forma alternativa de cancelar: 1. Gire el mando de selección a la posición "Reset" (Restablecer). 2. Espere 1 segundo. La pantalla muestra . Ahora puede elegir un nuevo programa de lavado. 11.11 Fin del programa Cuando haya finalizado el programa, el aparato se para automáticamente. Suenan las señales acústicas, si están activadas. En la pantalla aparece El indicador del botón Inicio/Pausa se apaga. La tapa se desbloquea y el indicador se apaga. 1. Pulse el botón On/Off para apagar el aparato. Cinco minutos después de finalizar el programa, la función de ahorro de energía apaga automáticamente el aparato. 62 www.electrolux.com 2. 3. 4. 5. Cuando se vuelve a encender el aparato, la pantalla muestra el final del anterior programa ajustado. Gire el selector de programas para ajustar un nuevo ciclo. Retire la colada del aparato. Asegúrese de que el tambor está totalmente vacío. Deje la tapa y el depósito de detergente ligeramente entreabiertos para evitar la formación de moho y olores desagradables. Cierre la llave de paso. 11.12 Desagüe del agua tras el final del ciclo Si se ha seleccionado un programa u opción que no vacía el agua del último aclarado, el programa termina, pero: • • • • El área de tiempo muestra y la pantalla muestra la tapa bloqueada . El tambor sigue girando a intervalos regulares para evitar arrugas en las prendas. La tapa permanece bloqueada. Debe vaciar el agua para abrir la tapa. 1. Si fuera necesario, toque el botón Centrif. para reducir la velocidad de centrifugado sugerida por el aparato. • Si ha ajustado Silencio , el aparato solo desagua. El indicador de opción Enjuague sin centrifugado y Silencio desaparece. 3. Cuando el programa termina y el indicador de tapa bloqueada se apaga, puede abrir la tapa. 4. Pulse el botón On/Off durante unos segundos para desactivar el aparato. 11.13 Opción de espera La función de espera apaga automáticamente el aparato para reducir el consumo de energía cuando: • No se utiliza el aparato durante 5 minutos . Pulse la tecla On/Off para encender el aparato de nuevo. • 5 minutos después de que termine el programa de lavado Pulse la tecla On/Off para encender el aparato de nuevo. La pantalla muestra el final del último programa. Gire el selector de programas para ajustar un nuevo ciclo. Si gira el mando hasta la posición "Reset" , el aparato se apaga automáticamente en 30 segundos. Si selecciona un programa o una opción que finaliza con agua en el tambor, la función de espera no desactiva el aparato para recordarle que debe drenar el agua. 2. Pulse el botón Inicio/Pausa : • Si ha ajustado Enjuague sin , el aparato centrifugado desagua y centrifuga. 12. CONSEJOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 12.1 Introducir colada • Divida la colada en: ropa blanca, ropa de color, ropa sintética, prendas delicadas y prendas de lana. • • • Siga las instrucciones de lavado que se encuentran en las etiquetas de las prendas. No lave juntas las prendas blancas y de color. Algunas prendas de color pueden desteñir en el primer lavado. Se recomienda lavarlas por separado las primeras veces. ESPAÑOL • • • • • • • De la vuelta a las prendas de varias capas, de lana y con motivos pintados. Pretratamiento de manchas resistentes. Quite las manchas difíciles con un detergente especial. Tenga cuidado con las cortinas. Quite los ganchos y coloque las cortinas en una bolsa para lavadora o funda de almohada. Una carga muy pequeña puede provocar problemas de desequilibrio en la fase de centrifugado y conllevar vibraciones excesivas. Si esto ocurre: a. interrumpa el programa y abra la puerta (consulte el capítulo "Uso diario"); b. redistribuya manualmente la carga para que las prendas estén espaciadas de manera uniforme por la cuba; c. pulse el botón Inicio/Pausa. La fase de centrifugado continúa. Abotone las fundas de almohadas y cierre las cremalleras, los ganchos y los broches. Ate las correas, cordones, cordones, cintas y cualquier otro elemento suelto. No lave prendas sin dobladillos o desgarradas. Use una bolsa para lavadora para lavar las prendas pequeñas y delicadas (p. ej. sujetadores con aros, cinturones, medias, cordones, cintas, etc.). 12.2 Manchas difíciles Para algunas manchas, el agua y el detergente no son suficientes. Se recomienda tratar previamente estas manchas antes de colocar las prendas en el aparato. Existen quitamanchas especiales. Utilice el quitamanchas especial adecuado al tipo de mancha y tejido. 12.3 Tipo y cantidad de detergente La elección del detergente y las cantidades adecuadas no solo afectan al rendimiento de lavado sino que además protegen el entorno y evitan vertidos: • • • • Vacíe los bolsillos y despliegue las prendas. 63 • • • Utilice solo detergentes y otros tratamientos especialmente fabricados para lavadoras: Primero, siga estas reglas genéricas: – detergente en polvo para todo tipo de prendas, salvo las delicadas. Son preferibles los detergentes en polvo con lejía para ropa blanca y programas de higiene. – detergente líquido para todo tipo de tejidos o especial para lana, preferiblemente para programas de lavado a baja temperatura (60 °C máx.). La elección y la cantidad de detergente dependerá de: el tipo de tejido (delicados, lana, algodón, etc.), el color de la ropa, el tamaño de la carga, el grado de suciedad, la temperatura de lavado y la dureza del agua utilizada. Siga las instrucciones que encontrará en el envase de los detergentes o de otros tratamientos sin superar el nivel máximo indicado ( ). No mezcle diferentes tipos de detergentes. Use menos detergente en los casos siguientes: – si la lavadora tiene poca carga – si la ropa no está muy sucia – hay gran cantidad de espuma durante el lavado. Cuando utilice tabletas o bolsitas de detergente, colóquelas siempre 64 www.electrolux.com dentro del tambor, no en el dispensador de detergente. La falta de detergente puede causar: • resultados del lavado no satisfactorios, • que la colada se vuelva gris, • prendas grasientas. • moho en el aparato. El exceso de detergente puede provocar: • espuma jabonosa • efecto de lavado reducido, • aclarado inadecuado. • un mayor impacto para el medio ambiente. 12.4 Consejos ecológicos A continuación ofrecemos algunos consejos para ahorrar agua y energía y ayudar a proteger el medio ambiente: • • • La ropa que no esté demasiado sucia se puede lavar con un programa sin prelavado a fin de ahorrar detergente, agua y tiempo (y proteger el medio ambiente). Cargar el aparato a la capacidad máxima indicada para cada programa ayuda a reducir el consumo de energía y agua. Con un tratamiento previo adecuado es posible eliminar manchas y • • suciedad moderada, de manera que la ropa se pueda lavar a menos temperatura. Para utilizar la cantidad correcta de detergente, consulte la cantidad recomendada por el fabricante del detergente y compruebe la dureza del agua de su sistema doméstico. Consulte "Dureza del agua". Ajuste la máxima velocidad de centrifugado posible para el programa de lavado seleccionado antes de secar su ropa en una secadora. ¡Así ahorrará energía durante el secado! 12.5 Dureza agua Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras. En las zonas en las que la dureza del agua sea baja, no es necesario utilizar un descalcificador. Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona. Utilice la cantidad correcta de descalcificador. Siga las instrucciones que encontrará en el envase del producto. 13. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Lea el capítulo detenidamente para hacer el mejor mantenimiento y cuidado. 13.1 Programa de limpieza periódica interior del aparato: esto evitará el moho y los olores. Si el aparato no se utiliza durante mucho tiempo: cierre el grifo de agua y desenchufe el aparato. Programa indicativo de limpieza periódica: Descalcificación Dos veces al año Lavado de mante‐ nimiento Una vez al mes La limpieza periódica ayuda a prolongar la vida útil de su aparato. Limpieza de la jun‐ Cada dos meses ta de la tapa Después de cada ciclo, mantenga la puerta y el dosificador de detergente ligeramente entreabiertos para que circule el aire y se seque la humedad del Limpieza del tam‐ bor Cada dos meses ESPAÑOL Limpieza del dosi‐ ficador de deter‐ gente Cada dos meses Limpieza del filtro de la bomba de desagüe Dos veces al año Limpieza del tubo de entrada y el fil‐ tro de la válvula Dos veces al año Los siguientes párrafos explican cómo debe limpiar cada elemento. 13.2 Eliminación de objetos extraños Asegúrese de que los bolsillos estén vacíos y que todos los elementos sueltos estén atados antes de ejecutar su ciclo. Consulte "Carga de la colada" en "Consejos". Retire cualquier objeto extraño (como clips metálicos, botones, monedas, etc.) que pueda encontrar en los filtros y el tambor. Consulte los párrafos "Limpieza del tambor", "Limpieza de la bomba de desagüe" y "Limpieza del filtro del tubo de entrada y el filtro de la válvula". Si es necesario, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. 13.3 Limpieza del exterior Limpie el aparato solo con agua templada y jabón suave. Seque completamente todas las superficies. PRECAUCIÓN! No utilice alcohol, disolventes ni otros productos químicos. PRECAUCIÓN! No limpie las superficies metálicas con detergentes a base de cloro. 65 13.4 Descalcificación Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras. Examine periódicamente el tambor para comprobar si hay cal. Los detergentes normales ya contienen descalcificadores de agua, pero se recomienda ejecutar un ciclo con el tambor vacío y usar un descalcificador ocasionalmente. Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto. 13.5 Lavado de mantenimiento El uso repetido y prolongado de programas a baja temperatura puede provocar depósitos de detergente, restos de pelusa, acumulación de bacterias en el interior del tambor y la cuba. Esto podría causar malos olores y formación de moho. Para eliminar estos depósitos y limpiar la parte interior del aparato, realice un lavado de mantenimiento periódicamente (al menos una vez al mes): Consulte el capítulo sobre limpieza del tambor. 13.6 Limpieza del tambor Examine periódicamente el tambor para evitar la formación de óxido. Limpie el tambor con un producto especial para acero inoxidable. Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto. Para una limpieza a fondo: • • Saque todas las prendas del tambor. Realice un programa Algod. con la temperatura más alta Vierta una pequeña cantidad de 66 www.electrolux.com detergente en polvo en el tambor vacío para eliminar cualquier residuo. 13.7 Junta de la tapa Examine regularmente el sellado y elimine todos los objetos de la parte interna. Límpiela cuando sea necesario con un agente limpiador de amoniaco en crema sin rascar la superficie de la junta. Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto. 13.8 Limpieza del dosificador de detergente 1 2 13.9 Limpieza del filtro de desagüe Examine periódicamente el filtro de desagüe y asegúrese de que está limpio. Limpie la bomba de desagüe si: • • • • El aparato no desagua. El tambor no gira. El aparato hace ruidos extraños debido al bloqueo de la bomba. La pantalla muestra el código de alarma 3 ADVERTENCIA! • Desenchufe el aparato de la toma de red. • No quite el filtro mientras el aparato esté en funcionamiento. • No limpie la bomba si el agua del aparato está caliente. Espere a que se enfríe el agua. Tenga siempre a mano un trapo para secar el agua que se derrame al extraer el filtro. Siga estos pasos para limpiar la bomba: 1 2 4 5 3 ESPAÑOL 67 13.10 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula 1 2 1 2 3 1 3 4 90 13.11 Desagüe de emergencia Si el aparato no puede desaguar, realice el mismo procedimiento descrito en el apartado "Limpieza de la bomba de desagüe". Limpie la bomba si fuera necesario. Cuando se desagua con el procedimiento de drenaje de emergencia, se debe activar de nuevo el sistema de desagüe: 1. Desenchufe el aparato de la toma de red. 2. Cierre la llave de paso. 3. Coloque los dos extremos del tubo de entrada en un recipiente y deje que salga el agua. 4. Vacíe la bomba de descarga. Consulte el procedimiento de desagüe de emergencia. 5. Cuando la bomba esté vacía, coloque de nuevo la manguera. 1. Vierta 2 litros de agua en el compartimento de lavado principal del dosificador de detergente. 2. Inicie el programa para desaguar. 13.12 Medidas anticongelación Si el aparato está instalado en una zona donde la temperatura puede llegar a valores de 0 °C o inferiores, retire el agua restante del tubo de entrada y la bomba de desagüe. 14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. O ADVERTENCIA! Asegúrese de que la temperatura es superior a 0°C antes de usar de nuevo el aparato. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de las bajas temperaturas. 68 www.electrolux.com 14.1 Códigos de alarma y posibles fallos El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente buscar una solución al problema (consulte las tablas). ADVERTENCIA! Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier comprobación. Con algunos problemas, la pantalla muestra un código de alarma y el botón Inicio/ Pausa puede parpadear continuamente: Problema El aparato no carga agua correctamente. Posible solución • • • • • • El aparato no desa‐ gua. • • • • • • • Fallo interno. No hay comunicación entre los elementos elec‐ trónicos del aparato. • • Compruebe que el grifo esté abierto. Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja. Solicite información a la compañía local de suminis‐ tro de agua. Compruebe que el grifo no esté obstruido. Asegúrese de que la manguera de entrada no esté dobla‐ da, dañada ni retorcida. Compruebe que la manguera de entrada de agua esté co‐ nectada correctamente. Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el filtro de la válvula no estén obstruidos. Consulte 'Manteni‐ miento y limpieza'. Compruebe que el desagüe no esté obstruido. Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni retorcido. Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento y limpieza". Compruebe que la manguera de desagüe está conectada correctamente. Ajuste el programa de descarga si selecciona un progra‐ ma sin fase de descarga. Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción que termine con agua en la cuba. El programa no ha terminado correctamente o el aparato se ha apagado demasiado pronto. Apague la máquina y vuelva a ponerla en marcha Si el código de alarma vuelve a aparecer, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice. La alimentación de la red es inestable. Si la pantalla muestra otros códigos de alarma, apague y encienda el aparato. Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. En caso de que haya algún problema con la lavadora, consulte la siguiente tabla para ver las posibles soluciones. ESPAÑOL Problema Posible solución • • • El programa no se pone en marcha. • • • • El aparato se llena de agua y desagua inmediatamente. Asegúrese de que se ha tocado Inicio/Pausa . Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o es‐ pere hasta el final de la cuenta atrás. Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si está activada. Compruebe la oposición del mando en el programa selec‐ cionado. Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la posición correcta. Es posible que la manguera esté dema‐ siado baja. Consulte "Instrucciones de instalación". • • Seleccione el programa de centrifugado. Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimien‐ to y limpieza". Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede de‐ berse a problemas de equilibrio. • Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua. Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de de‐ sagüe no están dañados. Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la canti‐ dad correcta. • • • No se puede abrir la tapa del aparato. Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de corriente. Asegúrese de que la tapa del aparato y la puerta del tam‐ bor estén cerradas. Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la ca‐ ja de fusibles. • La fase de centrifu‐ gado no funciona o el ciclo de lavado dura • más de lo normal. Hay agua en el sue‐ lo. 69 • • • • • El aparato produce • un ruido extraño y vi‐ bra. • Asegúrese de que no se ha seleccionado un programa de lavado que termine con agua en la cuba. Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado. Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua en el tambor. Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad. Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Pón‐ gase en contacto con el servicio técnico autorizado. Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Consulte "Instrucciones de instalación". Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los pasadores de transporte. Consulte "Instrucciones de instalación". Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea demasiado pequeña. 70 www.electrolux.com Problema Posible solución La duración del pro‐ • grama aumenta o disminuye durante la ejecución del progra‐ ma. El SensiCare System puede ajustar la duración del pro‐ grama en función del tipo y el tamaño de la colada. Con‐ sulte "Detección de carga SensiCare System" en el capí‐ tulo "Uso diario". • Los resultados del la‐ • vado no son satisfac‐ torios. • • Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente. Use productos especiales para eliminar las manchas difí‐ ciles antes de lavar las prendas. Asegúrese de ajustar la temperatura correcta. Reduzca la carga. Demasiada espuma en el tambor durante el ciclo de lavado. Reduzca la cantidad de detergente. • Después del ciclo de • lavado, hay restos de detergente en el do‐ • sificador. Asegúrese de que la compuerta se encuentra en la posi‐ ción correcta. Asegúrese de que usa el dosificador de detergente según las indicaciones de este manual del usuario. Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Los datos que necesita para el centro de servicio técnico se encuentran en la placa de características. 15. VALORES DE CONSUMO 15.1 Introducción En este manual de instrucciones se presentan dos cuadros diferentes para favorecer el paso gradual de una regulación a la otra: • El Reglamento EU 1061/2010, válido hasta el 28 de febrero de 2021, está relacionado con las clases de Eficiencia Energética de A+++ a D, • El Reglamento UE 2019/2023, válido desde el 1 de marzo de 2021, está relacionado con las clases de eficiencia energética de A a G establecidas por el Reglamento UE 2019/2014. Consulte el enlace web www.theenergylabel.eu para obtener información detallada sobre la Etiqueta de Energía. ESPAÑOL 71 El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato proporciona un enlace web a la información relacionada con el rendimiento del aparato en la base de datos de EU EPREL. Guarde la etiqueta de energía como referencia junto con el manual de usuario y todos los demás documentos que se proporcionan con este aparato. También puede encontrar la misma información en EPREL utilizando el enlace https://eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y el número de producto que se encuentra en la placa de características del aparato. Consulte el capítulo "Descripción del producto" para conocer la posición de la placa de características. 15.2 Simbología kg Carga de la colada. h:mm Duración del programa. kWh Consumo de energía. °C Temperatura en la lavandería. Litros Consumo de agua. rpm Velocidad de centrifugado. % Humedad restante al finalizar la fase de centrifugado. Cuanto más alta es la velocidad de giro, más alto es el ruido y más baja es la humedad restante. Los valores y la duración del programa pueden variar dependiendo de las diferentes condiciones (por ejemplo, temperatura ambiente, temperatura y presión del agua, tamaño de la carga y tipo de ropa, tensión de alimentación) y también si se cambia el ajuste predeterminado de un programa. 15.3 Según el Reglamento de la Comisión UE 2019/2023 Eco 40-60 pro‐ grama kg kWh Litros h:mm % °C rpm1) Carga completa 6 1.080 48 3:10 52 47 1151 Media carga 3 0.590 39 2:25 52 39 1151 1,5 0.635 39 2:25 55 39 1151 Cuarto de carga 1) Máxima velocidad de centrifugado. Consumo de energía en diferentes modos Apagado (W) Espera (W) Inicio diferido (W) 0.48 0.48 4.00 El tiempo para el modo Apagado/Espera es de 15 minutos como máximo. 72 www.electrolux.com 15.4 De acuerdo con el Reglamento 1061/2010 Programas de algodón estándar. Carga (kg) Consu‐ mo eléc‐ trico (kWh) Consu‐ mo de agua (li‐ tros) Duración Humedad aproxi‐ restante mada del (%)1) progra‐ ma (mi‐ nutos) Para Estándar 60°C algo‐ dón Ajustar Eco 40-60 a 60°C 6 0.80 43 247 53 Para Estándar 60°C algo‐ dón Ajustar Eco 40-60 a 60°C 3 0.54 33 185 53 Para Estándar 40 °C algo‐ dón Ajustar Eco 40-60 a 30°C 3 0.49 34 179 53 1) Al finalizar la fase de centrifugado. Modo apagado (W) Modo Encendido (W) 0.48 0.48 La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento del Regla‐ mento 1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/ CE . 15.5 Programas comunes Estos valores son solo indicativos. Programa kg kWh Litros h:mm % °C rpm1) Algod.2) 90°C 6 2.45 85 3:25 53 85 1200 Algod. 60°C 6 1.80 85 3:25 53 55 1200 Algod.3) 20°C 6 0.40 85 2:45 53 20 1200 Sintéticos 40°C 3 0.65 55 2:10 35 40 1200 ESPAÑOL 73 Programa kg kWh Litros h:mm % °C rpm1) Delicados4) 30°C 2 0.35 50 1:00 35 30 1200 Lana/Lãs 30°C 1 0.20 35 1:10 30 30 1200 1) Indicador de referencia de la velocidad de giro. 2) Adecuado para el lavado de tejidos muy sucios. 3) Adecuado para el lavado de ropa de algodón ligeramente sucia. 4) También funciona como un ciclo de lavado rápido para ropa ligeramente sucia. 16. GUÍA RÁPIDA 16.1 Uso diario 1 2 3 1 Conecte el enchufe a la toma de corriente. Abra la llave de paso. Cargue la ropa. Vierta el detergente y demás tratamientos en el compartimento correspondiente del dosificador de detergente. 1. Pulse el botón On/Off para encender el aparato. Gire el selector para ajustar el programa que desee. 2 2. Seleccione las opciones disponibles (1) con los botones táctiles correspondientes. Para iniciar el programa, toque el botón Inicio/ Pausa (2). 3. Se inicia el aparato. Al final del programa, retire la colada. Pulse el botón On/Off aparato. 16.2 Limpieza del filtro de la bomba de desagüe 1 2 3 para apagar el 74 www.electrolux.com Limpie el filtro periódicamente y, sobre todo, si aparece el código de alarma en la pantalla. 16.3 Programas Programas Carga Descripción del producto Eco 40-60 6 kg Algodón blanco y de color. Prendas con suciedad normal. Algod. 6 kg Algodón blanco y de color. Sintéticos 3 kg Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Delicados 2 kg Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y poliéster. 1,5 kg Tejidos sintéticos y mixtos. Prendas poco sucias y prendas para refrescar. Aclarado/Enxag. 6 kg Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos muy delicados. Programa para aclarar y centrifugar. Centrif./Drenar 6 kg Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos muy delicados. Programa para centrifugar y descargar el agua. Anti-Alergia 6 kg Prendas de algodón blanco. Este programa ayuda a eliminar gérmenes y bacterias. Anorak/Anoraque 2 kg Una sola manta sintética, prendas con re‐ lleno, edredones, plumones. Rápido Seda ® Lana/Lãs Sport Outdoor Denim 0,5 kg Programa especial para prendas de seda y sintéticas mixtas. 1 kg Lana lavable a máquina, lana lavable a mano y delicados. 3 kg Ropa deportiva. 2 kg1) 1 kg2) 2 kg Ropa deportiva moderna de intemperie. Ropa vaquera. 1) Programa de lavado. 2) Programa de lavado y fase de impermeabilización. 17. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los ESPAÑOL residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. * 75
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Electrolux EW6T5621AF Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas