Delta Children Madisson Nightstand Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions
303020-23926-July 08, 2015-R2
Assembly Instructions for your Nightstand
Directives de Montage pour votre Table de Nuit
Instrucciones de Ensamble de su Mesa de la Noche
Style #:
Lot:
Date:
___________
___________
___________
YYYYMM
A
REV
Note: The style of your item may vary from what is pictured in
the instruction sheet.
Remarque : Le modèle de votre article peut être différent de
celui qui est illustré dans le feuillet d’instructions.
Note: El estilo de su artículo puede variar de la ilustración en la
hoja de instrucciones.
Lea todas las instrucciones antes de
ensamblar y usar. MANTENGA LAS
INSTRUCCIONES PARA SU USO FUTURO.
Read all instructions before assembly
and use. KEEP INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE.
ADULT ASSEMBLY
REQUIRED
Due to the presence of small parts during assembly,
keep out of reach of children until assembly is complete.
DEBE SER ENSAMBLADO
POR UN ADULTO
Debido a la presencia de piezas pequeñas durante el ensamblaje,
mantenga fuera del alcance de los niños hasta que complete el
ensamblaje.
Lisez toutes les instructions avant l’assemblage et
l’utilisation. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS
POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
L’ASSEMBLAGE DOIT ETRE FAIT
PAR UN ADULTE
A cause de la présence de petites piéces, pendant l’assemblage gardez
hors de portée des enfants jusqu'à ce que celui-ci soit terminé.
When contacting Consumer Care please reference the below information. Before contacting Consumer Care please ensure that the
information below matches the information found on the label on the Back Panel, please reference the information found on the
product when contacting Consumer Care.
Lorsque vous contactez le Service client, veuillez faire référence aux informations ci-dessus. Avant de contacter le Service client,
veuillez vous assurer que les informations ci-dessous correspondent aux informations indiquées sur l’étiquette qui se trouve sur le
panneau arrière; veuillez faire référence aux informations indiquées sur le produit lorsque vous contactez le Service client.
Al contactar al servicio al cliente, entregue la información anteriormente mencionada. Antes de contactar al servicio de atención al
cliente, asegúrese de que la información abajo calza con la que aparece en la etiqueta en el panel trasero; al contactar al centro de
atención al cliente, mencione la información que aparece en el producto.
Need Help?
Please visit www.SimmonsKids.com/assembly-videos to watch our
easy and effective assembly videos
Besoin d’aide?
Veuillez visiter www.SimmonsKids.com/assembly-videos pour
regarder nos vidéos faciles et efficaces concernant l’assemblage
Necesita ayuda?
Por favor, visite www.SimmonsKids.com/assembly-videos para que
vea nuestros videos que muestran como ensamblar de una manera
efectiva y fácil.
To register your product for important safety alerts and updates to your product please visit
www.SimmonsRegistration.com
Pour enregistrer votre produit afin de recevoir des alertes de sécurité et des mises à jour importantes
relatives à votre produit, veuillez visiter le site www.SimmonsRegistration.com
Para registrar su producto a fin de recibir importantes alertas y actualizaciones de seguridad, visite
www.SimmonsRegistration.com
Distributed in Canada by
Distribué au Canada près
Delta Children’s Products
Care of/Soins de:
501 Franklin Boulevard
Cambridge, Ontario N1R8G9
Canada
212-645-9033
Simmons Juvenile Furniture
A Division Of Delta Children's Products Corp.
114 West 26th Street
New York, NY 10001
1-800-218-2741
©2015 Simmons Juvenile Furniture, A Division of Delta Children's Products Corp.
Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To help prevent tip-over:
.
Place heaviest items in the lowest drawers.
.
Unless specifically designed to accommodate, do not set TV’s or other heavy objects on the top of
this product.
.
Never allow children to climb or hang on drawers, doors,or shelves.
.
Never open more than one drawer at a time.
Use of tip-over restraints may only reduce, but not eliminate, the risk of tip-over.
.
Always monitor your child’s activity when in the nursery.
.
Do not allow standing in drawers.
.
Do not allow standing on top of this product.
.
Accessory Items must be securely fastened to this product according to the instructions provided with
those items.
.
To avoid head injury, do not allow children to play underneath open drawers.
.
Do not leave drawers open when not in use.
ADVERTENCIA
Pueden producirse lesiones graves o mortales por aplastamiento al volcarse muebles. Para evitar
vuelcos:
Coloque los artículos de mayor peso en los cajones inferiores.
No coloque televisiones ni ningún otro objeto pesado en la parte superior de este producto, a no ser
que esté específicamente diseñado para acomodarlo.
Nunca permita que los niños trepen sobre cajones, puertas o baldas de estantería ni que se cuelguen
de ellos.
Nunca abra más de un cajón al mismo tiempo.
El uso de herramientas de contención de vuelcos tan solo puede reducir, pero no eliminar, el riesgo de
vuelco.
Vigile siempre la actividad de su hijo cuando se encuentre en su cuarto.
No permita que nadie se ponga de pie en los cajones.
No permita que nadie se ponga de pie encima de este producto.
Los artículos accesorios deben ser fijados a este producto de forma segura según las instrucciones
que acompañan a dichos artículos.
Para evitar lesiones en la cabeza, no permita que los niños jueguen debajo de cajones abiertos.
No deje cajones abiertos si no los está utilizando.
AVERTISSEMENT
Le renversement du meuble peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Pour aider à prévenir
tout renversement :
Placez les objets les plus lourds dans les tiroirs du bas.
Ne déposez pas de postes de télévision ou d’autres objets lourds sur ce meuble, à moins qu’il ne soit
conçu spécifiquement à cet effet.
Ne laissez jamais les enfants monter sur ou se suspendre aux tiroirs, portes et ou tablettes.
N’ouvrez jamais plus d’un tiroir en même temps.
L’utilisation de dispositif anti-renversement peut uniquement réduire les risques de renversement, mais
ne les élimine pas totalement.
Surveillez toujours les activités de votre enfant lorsqu’il se trouve dans la chambre d’enfants.
Ne lui permettez pas de se tenir debout dans les tiroirs.
Ne lui permettez pas de se tenir debout sur ce meuble.
Les accessoires doivent être solidement fixés sur ce produit conformément aux instructions fournies
avec lesdits éléments.
Afin de prévenir toute blessure à la tête, ne laissez pas les enfants jouer sous les tiroirs ouverts.
Ne laissez pas les tiroirs ouverts lorsque vous ne les utilisez pas.
3
M4 Allen Wrench (included)
Clé Allen M4 (inclus)
Llave Allen M4 (incluido)
Phillips Screwdriver – Not included
Tournevis Phillips - non inclus
Destornillidor Phillips – no incluido
M4 Ballend Screwdriver
tournevis M4 à tête sphérique
destornillador M4 con cabeza de bola
CAUTION: Do Not use a power screwdriver they
can cause screws to break or strip.
ATTENTION: Ne Pas utiliser un tournevis électrique
car les vis peuvent casser ou perdre leurs filets.
ATENCIÓN: No use un destornillador eléctrico ya
que puede causar que los tornillos se rompan o
rueden.
5
Parts:
Pièces:
Piezas:
DD. 30mm Wood Dowel x20
Cheville en bois 30mm
Pasador de madera 30mm
AA. 60mm Bolt x10
Boulon 60mm
Perno 60mm
BB. 30mmBolt x6
Boulon 30mm
Perno 30mm
CC. Crescent Washer x8
Rondelle en Croissant
Arandela de Media Luna
PP2. 30mm Knob Screw x2
Vis de Bouton
Tornillo para Perilla
MM.12mm Screw x12
Vis 12mm
Tornillo 12mm
FF.25mm Screw x10
Vis 25mm
Tornillo 25mm
EE.40mm Screw x10
Vis 40mm
Tornillo 40mm
JJ. 15mm Screw x14
Vis 15mm
Tornillo 15mm
PP1. Wood Knob Base x2
base du bouton en bois
base de madera de la perilla
PP3. Metal Knob Center x2
centre du bouton en métal
centro de la perilla metálica
PP. Knob / Bouton / Perilla #23783
GG. Plastic Barrel Nut x10
Écrou à portée cylindrique
en plastique
Tuerca cilíndrica plástica
Hardware kits part# 23925
L'ensemble de quincaillerie - pièce n°23925
El kit de herramientas - Pieza # 23925
12
D
BB
BB
BB
AA
Attached the Top Panel (Part D) to the
base of the case. Ensure (2) Dowels
from the Side are aligned properly
before installing any bolt. Install (2)
60mm Bolts (Part AA) through the Top
Back Rails, then install (6) 30mm Bolts
(Part BB) through the Sides and the
Top Front rail. Tighten all bolts with the
Allen Wrench.
STEP #3
ÉTAPE N°3
PASO #3
Attachez le Panneau supérieur (Partie
D) à la base de la boîte. Assurez-vous
que les (2) goujons du côté sont
alignés adéquatement avant
d'installer tout écrou. Installez (2)
écrous 60 mm (Partie AA) à travers le
panneau supérieur rails arrière et
installez ensuite les (6) écrous 30 mm
(Partie BB) à travers les côtés et le
rail avant supérieur (Partie F) Serrez
tous les écrous avec la clé
hexagonale.
Una el Panel superior (Parte D) a la
base de la caja. Asegúrese de que los
(2) Pasadores del Lateral están bien
alineados antes de instalar los pernos.
Instale (2) Pernos de 60mm (Parte
AA) a través de los Rieles superiores
trasero, luego instale (6) Pernos de
30mm (Parte BB) a los Lados y el Riel
frontal superior (Parte F). Apriete
todos los pernos con la llave Allen.
DD
DD
AA. 60mm Bolt x2
Boulon 60mm
Perno 60mm
BB. 30mm Bolt x6
Boulon 30mm
Perno 30mm
DD. 30mm Wood Dowel x2
Cheville en bois 30mm
Pasador de madera 30mm
19
PP1
PP2
PP3
STEP #8
ÉTAPE N°8
PASO #8
Attach (1) Knob (Part PP) to each Drawer. Insert the Metal Knob Center (Part PP3) into the Wood
Knob Base (Part PP1), attach to the drawer using the Knob Screw (Part PP2). Tighten with a Phillips
Screwdriver.
Fixez (1) bouton (pièce PP) sur chaque tiroir. Insérez le centre du bouton en métal (pièce PP3) dans
la base du bouton en bois (pièce PP1), fixez au tiroir à l’aide de la vis de bouton (pièce PP2). Serrez
à l’aide d’un tournevis cruciforme.
Fije (1) perilla (Pieza PP) en cada gaveta. Inserte el centro de la perilla metálica (Pieza PP3) en la
base de madera de la perilla (Pieza PP1), fije a la gaveta utilizando el tornillo para perilla (Pieza
PP2). Apriete utilizando un destornillador Phillips.
PP2. KNOB SCREW 30mm x2
Vis de Bouton
Tornillo para Perilla
PP1. Wood Knob Base x2
base du bouton en bois
base de madera de la perilla
PP3. Metal Knob Center x2
centre du bouton en métal
centro de la perilla metálica
21
STEP #9
ÉTAPE N°9
PASO #9
Install the drawers as shown above. Changing the position
of the drawer may improve the fit and/or appearance.
Installez les tiroirs comme montrés ci-dessous. Changer la
position du tiroir peut améliorer l'adaptation et/ou apparence.
Instale las gavetas como se muestra arriba. Puede mejorar
la apariencia o el ajuste cambiando la posición del cajón.
22
How To Operate The Drawer Glide
Comment faire fonctionner le tiroir Glide
Como la función de deslizamiento del cajón
Right Side Push Lever Down
Droit levier poussoir Side Down
Presione lado de la palanca derecha hacia abajo
Left Side Push Lever Up
Côté gauche Up Pousser le levier
empuje la palanca izquierda hacia arriba

Transcripción de documentos

Note: The style of your item may vary from what is pictured in the instruction sheet. Remarque : Le modèle de votre article peut être différent de celui qui est illustré dans le feuillet d’instructions. Note: El estilo de su artículo puede variar de la ilustración en la hoja de instrucciones. Por favor, visite www.SimmonsKids.com/assembly-videos para que vea nuestros videos que muestran como ensamblar de una manera efectiva y fácil. Necesita ayuda? Veuillez visiter www.SimmonsKids.com/assembly-videos pour regarder nos vidéos faciles et efficaces concernant l’assemblage Besoin d’aide? Please visit www.SimmonsKids.com/assembly-videos to watch our easy and effective assembly videos Need Help? ©2015 Simmons Juvenile Furniture, A Division of Delta Children's Products Corp. Para registrar su producto a fin de recibir importantes alertas y actualizaciones de seguridad, visite www.SimmonsRegistration.com Pour enregistrer votre produit afin de recevoir des alertes de sécurité et des mises à jour importantes relatives à votre produit, veuillez visiter le site www.SimmonsRegistration.com To register your product for important safety alerts and updates to your product please visit www.SimmonsRegistration.com 303020-23926-July 08, 2015-R2 Al contactar al servicio al cliente, entregue la información anteriormente mencionada. Antes de contactar al servicio de atención al cliente, asegúrese de que la información abajo calza con la que aparece en la etiqueta en el panel trasero; al contactar al centro de atención al cliente, mencione la información que aparece en el producto. Lorsque vous contactez le Service client, veuillez faire référence aux informations ci-dessus. Avant de contacter le Service client, veuillez vous assurer que les informations ci-dessous correspondent aux informations indiquées sur l’étiquette qui se trouve sur le panneau arrière; veuillez faire référence aux informations indiquées sur le produit lorsque vous contactez le Service client. When contacting Consumer Care please reference the below information. Before contacting Consumer Care please ensure that the information below matches the information found on the label on the Back Panel, please reference the information found on the product when contacting Consumer Care. REV Style #:___________ Lot:___________ Date:___________ YYYYMM A Care of/Soins de: 501 Franklin Boulevard Cambridge, Ontario N1R8G9 Canada 212-645-9033 Assembly Instructions for your Nightstand Directives de Montage pour votre Table de Nuit Instrucciones de Ensamble de su Mesa de la Noche 114 West 26th Street New York, NY 10001 1-800-218-2741 A Division Of Delta Children's Products Corp. Simmons Juvenile Furniture Delta Children’s Products Distributed in Canada by Distribué au Canada près Debido a la presencia de piezas pequeñas durante el ensamblaje, mantenga fuera del alcance de los niños hasta que complete el ensamblaje. DEBE SER ENSAMBLADO POR UN ADULTO A cause de la présence de petites piéces, pendant l’assemblage gardez hors de portée des enfants jusqu'à ce que celui-ci soit terminé. L’ASSEMBLAGE DOIT ETRE FAIT PAR UN ADULTE Due to the presence of small parts during assembly, keep out of reach of children until assembly is complete. ADULT ASSEMBLY REQUIRED Lea todas las instrucciones antes de ensamblar y usar. MANTENGA LAS INSTRUCCIONES PARA SU USO FUTURO. Lisez toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Read all instructions before assembly and use. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To help prevent tip-over: .Place heaviest items in the lowest drawers. .Unless specifically designed to accommodate, do not set TV’s or other heavy objects on the top of this product. .Never allow children to climb or hang on drawers, doors,or shelves. .Never open more than one drawer at a time. Use of tip-over restraints may only reduce, but not eliminate, the risk of tip-over. .Always monitor your child’s activity when in the nursery. .Do not allow standing in drawers. .Do not allow standing on top of this product. .Accessory Items must be securely fastened to this product according to the instructions provided with those items. .To avoid head injury, do not allow children to play underneath open drawers. .Do not leave drawers open when not in use. AVERTISSEMENT Le renversement du meuble peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Pour aider à prévenir tout renversement : Placez les objets les plus lourds dans les tiroirs du bas. Ne déposez pas de postes de télévision ou d’autres objets lourds sur ce meuble, à moins qu’il ne soit conçu spécifiquement à cet effet. Ne laissez jamais les enfants monter sur ou se suspendre aux tiroirs, portes et ou tablettes. N’ouvrez jamais plus d’un tiroir en même temps. L’utilisation de dispositif anti-renversement peut uniquement réduire les risques de renversement, mais ne les élimine pas totalement. Surveillez toujours les activités de votre enfant lorsqu’il se trouve dans la chambre d’enfants. Ne lui permettez pas de se tenir debout dans les tiroirs. Ne lui permettez pas de se tenir debout sur ce meuble. Les accessoires doivent être solidement fixés sur ce produit conformément aux instructions fournies avec lesdits éléments. Afin de prévenir toute blessure à la tête, ne laissez pas les enfants jouer sous les tiroirs ouverts. Ne laissez pas les tiroirs ouverts lorsque vous ne les utilisez pas. ADVERTENCIA Pueden producirse lesiones graves o mortales por aplastamiento al volcarse muebles. Para evitar vuelcos: Coloque los artículos de mayor peso en los cajones inferiores. No coloque televisiones ni ningún otro objeto pesado en la parte superior de este producto, a no ser que esté específicamente diseñado para acomodarlo. Nunca permita que los niños trepen sobre cajones, puertas o baldas de estantería ni que se cuelguen de ellos. Nunca abra más de un cajón al mismo tiempo. El uso de herramientas de contención de vuelcos tan solo puede reducir, pero no eliminar, el riesgo de vuelco. Vigile siempre la actividad de su hijo cuando se encuentre en su cuarto. No permita que nadie se ponga de pie en los cajones. No permita que nadie se ponga de pie encima de este producto. Los artículos accesorios deben ser fijados a este producto de forma segura según las instrucciones que acompañan a dichos artículos. Para evitar lesiones en la cabeza, no permita que los niños jueguen debajo de cajones abiertos. 3 No deje cajones abiertos si no los está utilizando. Parts: Pièces: Piezas: Hardware kits part# 23925 L'ensemble de quincaillerie - pièce n°23925 El kit de herramientas - Pieza # 23925 BB. 30mmBolt x6 Boulon 30mm Perno 30mm AA. 60mm Bolt x10 Boulon 60mm Perno 60mm CC. Crescent Washer x8 Rondelle en Croissant Arandela de Media Luna FF.25mm Screw x10 Vis 25mm Tornillo 25mm EE.40mm Screw x10 Vis 40mm Tornillo 40mm DD. 30mm Wood Dowel x20 Cheville en bois 30mm Pasador de madera 30mm JJ. 15mm Screw x14 Vis 15mm Tornillo 15mm GG. Plastic Barrel Nut x10 Écrou à portée cylindrique en plastique Tuerca cilíndrica plástica MM.12mm Screw x12 Vis 12mm Tornillo 12mm PP. Knob / Bouton / Perilla #23783 PP2. 30mm Knob Screw x2 Vis de Bouton Tornillo para Perilla PP1. Wood Knob Base x2 base du bouton en bois base de madera de la perilla M4 Allen Wrench (included) Clé Allen M4 (inclus) Llave Allen M4 (incluido) CAUTION: Do Not use a power screwdriver they can cause screws to break or strip. ATTENTION: Ne Pas utiliser un tournevis électrique car les vis peuvent casser ou perdre leurs filets. ATENCIÓN: No use un destornillador eléctrico ya que puede causar que los tornillos se rompan o rueden. PP3. Metal Knob Center x2 centre du bouton en métal centro de la perilla metálica Phillips Screwdriver – Not included Tournevis Phillips - non inclus Destornillidor Phillips – no incluido M4 Ballend Screwdriver tournevis M4 à tête sphérique destornillador M4 con cabeza de bola 5 STEP #3 ÉTAPE N°3 PASO #3 AA. 60mm Bolt x2 Boulon 60mm Perno 60mm DD. 30mm Wood Dowel x2 Cheville en bois 30mm Pasador de madera 30mm BB. 30mm Bolt x6 Boulon 30mm Perno 30mm Attached the Top Panel (Part D) to the base of the case. Ensure (2) Dowels from the Side are aligned properly before installing any bolt. Install (2) 60mm Bolts (Part AA) through the Top Back Rails, then install (6) 30mm Bolts (Part BB) through the Sides and the Top Front rail. Tighten all bolts with the Allen Wrench. D DD BB DD AA BB Attachez le Panneau supérieur (Partie D) à la base de la boîte. Assurez-vous que les (2) goujons du côté sont alignés adéquatement avant d'installer tout écrou. Installez (2) écrous 60 mm (Partie AA) à travers le panneau supérieur rails arrière et installez ensuite les (6) écrous 30 mm (Partie BB) à travers les côtés et le rail avant supérieur (Partie F) Serrez tous les écrous avec la clé hexagonale. BB Una el Panel superior (Parte D) a la base de la caja. Asegúrese de que los (2) Pasadores del Lateral están bien alineados antes de instalar los pernos. Instale (2) Pernos de 60mm (Parte AA) a través de los Rieles superiores trasero, luego instale (6) Pernos de 30mm (Parte BB) a los Lados y el Riel frontal superior (Parte F). Apriete todos los pernos con la llave Allen. 12 STEP #8 ÉTAPE N°8 PASO #8 PP1. Wood Knob Base x2 base du bouton en bois base de madera de la perilla PP3. Metal Knob Center x2 centre du bouton en métal centro de la perilla metálica PP2. KNOB SCREW 30mm x2 Vis de Bouton Tornillo para Perilla PP2 PP3 PP1 Attach (1) Knob (Part PP) to each Drawer. Insert the Metal Knob Center (Part PP3) into the Wood Knob Base (Part PP1), attach to the drawer using the Knob Screw (Part PP2). Tighten with a Phillips Screwdriver. Fixez (1) bouton (pièce PP) sur chaque tiroir. Insérez le centre du bouton en métal (pièce PP3) dans la base du bouton en bois (pièce PP1), fixez au tiroir à l’aide de la vis de bouton (pièce PP2). Serrez à l’aide d’un tournevis cruciforme. Fije (1) perilla (Pieza PP) en cada gaveta. Inserte el centro de la perilla metálica (Pieza PP3) en la base de madera de la perilla (Pieza PP1), fije a la gaveta utilizando el tornillo para perilla (Pieza PP2). Apriete utilizando un destornillador Phillips. 19 STEP #9 ÉTAPE N°9 PASO #9 Install the drawers as shown above. Changing the position of the drawer may improve the fit and/or appearance. Installez les tiroirs comme montrés ci-dessous. Changer la position du tiroir peut améliorer l'adaptation et/ou apparence. Instale las gavetas como se muestra arriba. Puede mejorar la apariencia o el ajuste cambiando la posición del cajón. 21 How To Operate The Drawer Glide Comment faire fonctionner le tiroir Glide Como la función de deslizamiento del cajón Right Side Push Lever Down Droit levier poussoir Side Down Presione lado de la palanca derecha hacia abajo Left Side Push Lever Up Côté gauche Up Pousser le levier empuje la palanca izquierda hacia arriba 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Delta Children Madisson Nightstand Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions

En otros idiomas