Philips SPM4500BB/93 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Optical USB Mouse SPM4500BB
User manual
Guía de usuario
CS
ES
EN
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
1 this device may not cause harmful interference, and
2 this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Note!
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules.These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Any unauthorized modification to this equipment could result in the revocation of the
authorization to operate the equipment.
NOTE:THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY RADIO OR TV
INTERFERENCE CAUSED BY UNAUTHORIZED MODIFICATIONS TO THIS
EQUIPMENT. SUCH MODIFICATIONS COULD VOID THE USER’S AUTHORITY TO
OPERATE THE EQUIPMENT.
FCC compliance
Need Help?
If you have any questions about the Philips SPM4500BB Optical USB Mouse, please
contact our helpline for assistance! You can find the number in the list below.
Country Telephone number
België/Belgique/Belgien (Belgium) . . . . . . . . . . .3 070 222303
China ( ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 4008 800 008
Danmark (Denmark) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 35-25-8759
Deutschland (Germany) . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 0180 536767
Espana (Spain) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 902 888 784
Eda (Greece) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 0 0800 3122 1280
France . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 08 09165 0005
Italia (Italy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 899 23 45 06
Luxembourg (Luxemburg) . . . . . . . . . . . . . . . . .3 40 6661 5644
Nederland (Netherlands) . . . . . . . . . . . . . . . . .3 0900 8407
Norge (Norway) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 2270-8111
Österreich (Austria) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 0810 001 203
Portugal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 2 1359 1442
Schweiz/Suisse/Svizzera (Switzerland) . . . . . . .3 0844 800 544
Suomi (Finland) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 09 6158 0250
Sverige (Sweden) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 08 5792 9100
United Kingdom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 0906 1010 016
U.S.A. (United States of America) . . . . . . . . . . .3 (919) 573 7854
If your country is not mentioned in the list above, please check our website:
www.philips.com/support
for additional information.
11
www.philips.com
This document is printed on chlorine free produced paper
Data subject to change without notice
Date of purchase - Date de la vente - Verkaufsdatum - Aankoopdatum - Fecha de compra -
Date d’acquisito - Data da adquirição - Ga a - Inköpsdatum - Anskaffelsesdato -
Kjøpedato - Oatopäivä
Type: SPM4500BB
Serial nr:
___________________________________________________________
Guarantuee certificate
Garantiebewijs
Certificado de garantia
Garantibevis
Certificat de garantie
Certificado de garantia

Garantibevis
Garantieschein
Certificato di garanzia
Garanticertifikat
Takuutodistus
year warranty
année garantie
Jahr Garantie
jaar garantie
año garantia
anno garanzia
 
år garanti
år garanti
år garanti
vuosi takuu
año garantia
Dealer’s name, address and signature
Nom, adresse et signature du revendeur
Name,Anschrift und Unterschrift des Händlers
Naam, adres en handtekening v.d. handelaar
Nombre, direccion y firma del distribudor
Nome, indirizzo e firma del fornitore
Oa, d a a 
 
Återförsäljarens namn, adress och signatur
Forhandlerens navn, adresse og unterskrift
Forhandlerens navn, adresse og unterskrift
Jälleenmyyjän nimi, osoite ja allekirjoitus
Nome, morada e assinature da loja
312 247 501 001 Printed in China NMW/RM/4705
SPM4500BB optical USB mouse
User manual
Driver CD-ROM
What’s in the box
EN
Installing your optical USB mouse
Installing the SPM4500BB
1 Switch off the computer.
2 Disconnect the old mouse.
3 Plug the mouse USB connector into the computer
USB port.
4 Switch on the computer.
> The SPM4500BB is now ready for use.
Notes:
If your PC runs on Windows
®
98, a pop-up window may appear when you plug the mouse USB
connector into the computer USB port.You will be asked to insert the Windows
®
98 CD-ROM.
Please do so and follow the on-screen instructions for installing the required driver or set the
driver path as ‘Windows\system’ or the other path that the driver located.
The optical technology can precisely detect the mouse motion on most surfaces. Avoid using the
optical USB mouse on any reflective, transparant. metallic or complex-pattern surface.
Installing the driver software
The hot keys and scroll wheel can be programmed as
shortcut keys that provide quick, one-press access to programs,
files or commands. For this you have to install the driver
software.The driver supports Windows
®
98 / 2000 / ME / XP.
1 Remove any existing mouse drivers completely.
2 Insert the driver CD-ROM into the computer CD / DVD drive.
> The application starts automatically.
If the apllication does not start automatically: go to ‘My computer’,
select the driver CD-ROM and double click on the setup icon.
3 Follow the instructions in the install shield. Select ‘4D browser’.
4 Restart the computer.
Technical specifications
System requirements
Microsoft
®
Windows
®
98/2000/ME or XP
One free USB port
CD- / DVD-ROM drive
1.5 MB free hard disk space
Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components,
which can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product
it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
Please inform yourself about the local separate collection system for
electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old
products with your normal household waste.The correct disposal of your
old product will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health.
Environmental information
Programming the hot keys and scroll wheel
1 Double click the mouse icon in the task bar.
> The ‘Mouse settings’ menu appears.
2 Select ‘Wheel’ or ‘Button’ and select the desired settings.
3 Select ‘Apply’ to save the settings.
4 Select ‘OK’.
Note:To use the shortcut function of the scroll wheel, you have to press it.
SPM4500BB 02-12-2005 17:12 Pagina 1
Notes
Notes
Ratón USB óptico SPM4500BB
Manual del usuario
CD-ROM del driver
Contenido de la caja
ES
Instalación del ratón USB óptico
Instalación del SPM4500BB
1 Apague el ordenador.
2 Desconecte el ratón antiguo.
3 Enchufe el conector USB del ratón en el ordenador
Puerto USB.
4 Encienda el ordenador.
> El SPM4500BB está ahora listo para utilizarse.
Notas:
Si su PC se ejecuta en Windows
®
98, quizás aparezca una ventana emergente cuando enchufe el
conector USB del ratón en el puerto USB del ordenador. Se le pedirá que inserte el CD-ROM de
Windows
®
98. Hágalo y siga las instrucciones en pantalla para instalar el driver requerido o
establezca la ruta del driver como ‘Windows\system’ o la otra ruta que el driver haya localizado.
La tecnología óptica puede detectar con precisión el movimiento del ratón en la mayoría de
superficies. Evite utilizar el ratón USB óptico sobre superficies reflectantes, transparentes,
metálicas o de diseño complejo.
Instalación del software del driver
Las teclas de acceso directo y la rueda de desplazamiento
pueden programarse como teclas de función rápida que proveen
acceso rápido a programas, archivos o comandos con una sola
pulsación. Para esto, debe instalar el software del driver.
El driver es compatible con Windows
®
98 / 2000 / ME / XP.
1 Retire completamente los drivers de ratón existentes.
2 Inserte el CD-ROM del driver en la unidad de CD / DVD del
ordenador.
> La aplicación se inicia automáticamente.
Si la aplicación no se inicia automáticamente: vaya a ‘Mi PC’, seleccione
el CD-ROM del driver y haga doble clic en el icono de configuración.
3 Siga las instrucciones mostradas en la pantalla de instalación.
Seleccione ‘4D browser’.
4 Reinicie el ordenador.
Especificaciones técnicas
Requisitos del sistema
Microsoft
®
Windows
®
98/2000/ME o XP
Un puerto USB libre
Unidad de CD- / DVD-ROM
1,5 MB de espacio libre en el disco duro
Desecho del producto antiguo
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se
pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra
en un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos
eléctricos y electrónicos.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con
los desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo
ayudará a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud
humana.
Información medioambiental
CS
Programación de las teclas de acceso rápido y la rueda de desplazamiento
1 Haga doble clic en el icono de ratón, en la barra de herramientas.
> Aparece el menú ‘Mouse settings’ (Configuración del ratón).
2 Seleccione ‘Wheel’ (Rueda) o ‘Button’ (Botón) y seleccione los ajustes deseados.
3 Seleccione ‘Apply’ (Aplicar) para guardar los ajustes.
4 Seleccione ‘OK’.
Nota: Para utilizar la función de acceso rápido de la rueda de desplazamiento, tiene que pulsarla.
SPM4500BB 02-12-2005 17:12 Pagina 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips SPM4500BB/93 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas