Panoptix
PS21-TM
FrontVü
Instrucciones de instalación
Información importante sobre seguridad
ADVERTENCIA
Consulta la guía Información importante sobre el producto y tu
seguridad que se incluye en la caja del plotter o la sonda para
obtener avisos e información importante sobre el producto.
Tú eres el responsable del uso seguro y prudente de la
embarcación. La sonda es una herramienta que te hace
conocer mejor las aguas sobre las que se desplaza la
embarcación. No te exime de la responsabilidad de observar las
aguas alrededor de la embarcación mientras navegas.
ATENCIÓN
Si no se siguen estas instrucciones durante la instalación o
mantenimiento de este equipo, se podrían llegar a producir
daños personales o materiales.
Utiliza siempre gafas de seguridad, un protector de oídos y una
máscara antipolvo cuando vayas a realizar orificios, cortes o
lijados.
AVISO
Al realizar orificios o cortes, comprueba siempre lo que hay al
otro lado de la superficie.
Para obtener un rendimiento óptimo y evitar daños en la
embarcación, debes instalar el dispositivo Garmin
®
de acuerdo
con estas instrucciones.
Lee todas las instrucciones de instalación antes de proceder a
la misma. Si tienes dificultades con la instalación, ponte en
contacto con el departamento de asistencia de Garmin.
Especificaciones de montaje
Este soporte no se puede utilizar en todos los cascos. Revisa
estas especificaciones para determinar la compatibilidad con tu
tipo de embarcación. Una mala ubicación del transductor puede
reducir su rendimiento o repercutir en el manejo de la
embarcación.
El transductor no debe montarse en una ubicación en la que
pueda resultar dañado por las maniobras de botadura,
remolcado o almacenamiento.
El transductor no debe situarse detrás de tracas, pantoques,
herrajes, tomas de agua, aperturas de descarga,
transductores de montaje en el interior del casco ni de
ningún elemento que cree burbujas de aire o provoque
turbulencias. Las aguas turbulentas pueden interferir en el
haz de la sonda.
El transductor debe montarse con la parte frontal sumergida
y hacia adelante. La forma del transductor requiere sumergir
una superficie mayor que en los casos de transductores de
montaje en espejo de popa. Dado que se sumerge una gran
superficie, se genera un arrastre que puede afectar al
manejo y la velocidad máxima de la embarcación, y pasar de
un arrastre insignificante a uno inaceptable. Si el transductor
no está instalado en el centro del espejo de popa, es posible
que necesites utilizar los compensadores de ajuste. Para
obtener resultados óptimos, debes instalar el transductor lo
más cerca posible del eje central.
Cuando el transductor se mueve a través del agua, genera
una corriente de burbujas tras de sí en forma de "V"
À
. El
tamaño y el área de esta "V" varían en función de factores
como la velocidad de la embarcación y el ángulo del soporte
del transductor. Debes instalar el transductor en una
ubicación que no introduzca aire en la trayectoria de las
hélices
Á
. La introducción de aire en las hélices puede
afectar gravemente a la aceleración y al rendimiento a
velocidad máxima, además de dañar las hélices y los
motores. Monta el transductor en la parte de babor o estribor
más alejada de las hélices para evitar este efecto. Este
efecto es mayor si el transductor está alineado verticalmente
con la trayectoria de las hélices. Ten en cuenta el radio de
giro de las hélices de un motor fueraborda o mixto. En la
mayoría de ocasiones, no se recomienda instalar el
transductor entre los motores si se trata de una embarcación
con varios motores. El transductor se muestra desde arriba.
Cuando se instala más alejado del centro del espejo de
popa, un mayor pantoque puede hacer que el casco
À
interfiera en el haz de la sonda
Á
y que la detección del lado
opuesto de la embarcación no sea precisa
Â
. El transductor
se muestra desde atrás.
Especificaciones de funcionamiento
Cuando el transductor funciona a velocidades superiores a 12,9
km/h (8 mph), su rendimiento es limitado, el retorno del fondo se
ve reducido y la alarma e información de profundidad podrían
no ofrecer advertencias de posibles áreas con poca
profundidad.
Deberás dirigir la embarcación lentamente en aguas poco
profundas o en áreas de profundidad desconocida o con
obstáculos bajo el agua.
Cuando está activada, la alarma de profundidad hacia adelante
suena en áreas poco profundas. Puede que no se identifiquen
los obstáculos suspendidos o estrechos bajo el agua, por lo que
es posible que la alarma no se active. No se garantiza la
Enero de 2017
Impreso en Taiwán 190-02073-73_0A
prevención de colisiones mediante el uso de la alarma. Dirige la
embarcación con precaución en todo momento.
Distancia hacia adelante efectiva
El transductor tiene una distancia hacia adelante efectiva de
entre cinco y ocho veces la profundidad del agua. Por ejemplo,
con una profundidad de 3 m (10 ft), la distancia hacia adelante
efectiva estaría entre 15 y 24 m (50 y 80 ft). Las condiciones del
agua y del fondo afectan a la distancia exacta. Debes tener
precaución y observar la profundidad del agua y la distancia
hacia adelante, especialmente cuando el dispositivo está en
modo de distancia hacia adelante manual.
Actualización de software
Es posible que tengas que actualizar el software del dispositivo
cuando lo instales o le añadas un accesorio.
Carga del nuevo software en una tarjeta de memoria
Debes copiar la actualización de software en una tarjeta de
memoria con un ordenador que ejecute software de Windows
®
.
NOTA: ponte en contacto con el departamento de atención al
cliente deGarmin para pedir una tarjeta con una actualización
de software precargada si no tienes un ordenador con software
de Windows.
1
Inserta una tarjeta de memoria en la ranura del ordenador.
2
Visita www.garmin.com/support/software/marine.html.
3
Selecciona la opción Descargar que aparece junto al
paquete de software que corresponda a tu plotter.
NOTA: la descarga de software incluye actualizaciones para
todos los dispositivos conectados al plotter. Selecciona el
paquete correspondiente al plotter que quieras actualizar.
Puedes seleccionar Ver todos los dispositivos de este
paquete para confirmar los dispositivos incluidos en la
descarga.
4
Lee y acepta las condiciones.
5
Selecciona Descargar.
6
Si es necesario, selecciona Ejecutar.
7
Si es necesario, selecciona la unidad asociada a la tarjeta de
memoria y, a continuación, selecciona Siguiente > Finalizar.
8
Extrae los archivos en la tarjeta de memoria.
NOTA: la actualización de software puede tardar varios
minutos en cargarse en la tarjeta de memoria.
Actualización del software del dispositivo
Para poder actualizar el software, debes obtener una tarjeta de
memoria de actualización de software o cargar el software más
reciente en una tarjeta de memoria.
1
Enciende el plotter.
2
Cuando aparezca la pantalla de inicio, introduce la tarjeta de
memoria en la ranura para tarjetas.
NOTA: para que aparezcan las instrucciones de
actualización del software, el dispositivo debe haberse
iniciado completamente antes de introducir la tarjeta.
3
Sigue las instrucciones que se muestran en la pantalla.
4
Espera unos minutos a que se complete el proceso de
actualización del software.
5
Cuando se indique, coloca la tarjeta de memoria en su sitio y
reinicia el plotter manualmente.
6
Extrae la tarjeta de memoria.
NOTA: si se extrae la tarjeta de memoria antes de que el
dispositivo se reinicie por completo, la actualización de
software no se completará.
Registro del dispositivo
Completa hoy mismo el registro en línea y ayúdanos a ofrecerte
un mejor servicio.
Visita my.garmin.com.
Guarda la factura original o una fotocopia en un lugar seguro.
Contacto con el departamento de asistencia de
Garmin
Visita www.garmin.com/support para obtener información de
asistencia relativa a tu país.
En Estados Unidos, llama al 913-397-8200 o al
1-800-800-1020.
En el Reino Unido, llama al 0808 238 0000.
En Europa, llama al +44 (0) 870 850 1241.
Herramientas necesarias
Taladro
Broca de 3,2 mm (
1
/
8
in)
Broca de 4 mm (
5
/
32
in)
Destornillador Phillips del n.º 1
Destornillador Phillips del n.º 2
Llave hexagonal o llave de tubo hexagonal de 17 mm
Llaves hexagonales de 7 mm
Sellador marino
Bridas (opcional)
Instalación del transductor en un espejo de
popa
Alinear los componentes del soporte para espejo de
popa en la embarcación
1
Coloca el soporte para espejo de popa en el espejo de popa
de la embarcación a
À
13 mm (
1
/
2
in)
Á
de la parte inferior
del casco.
2
Inserta un pasador
Â
en el soporte de montaje en espejo de
popa, en un orificio que mantenga el soporte de la carcasa
paralelo a la línea de flotación
Ã
.
3
Usa el soporte para espejo de popa como plantilla para
marcar la ubicación de los orificios.
4
Retira el soporte.
5
Coloca la tuerca en el pasador y ajústala.
NOTA: cuando se instalan en el soporte, el pasador y la
tuerca pueden parecer sueltos.
6
Aprieta el perno M10
Ä
.
NOTA: el par máximo aplicado al perno M10 no debe
superar los 51,5 N-m (38 lb-ft).
Instalar los componentes del soporte para espejo de
popa en la embarcación
1
Si vas a instalar el soporte sobre fibra de vidrio, coloca un
trozo de cinta sobre la ubicación del orificio guía con el fin de
reducir el agrietamiento de gelcoat.
2
Con una broca de 4 mm (
5
/
32
in), perfora los orificios guía.
3
Desliza el soporte del protector de desvío
À
sobre el soporte
para espejo de popa.
2
4
Aplica sellador marino a los cuatro tornillos de 5 x 30 y fija el
soporte para espejo de popa y el soporte del protector de
desvío al espejo de popa con los tornillos de 5 x 30 y las
arandelas de 5 mm.
Montar la cubierta del protector de desvío
ATENCIÓN
No te subas al protector de desvío una vez instalado.
A velocidades elevadas, el transductor puede salpicar agua en
exceso al motor. Para reducir estas salpicaduras, puedes
instalar la cubierta del protector de desvío.
1
Introduce la arandela
À
en la ranura
Á
de la cubierta del
protector de desvío
Â
.
2
Tira del cable a través de la arandela.
SUGERENCIA: puedes lubricar la arandela y el trozo de
cable del que vayas a tirar a través de la arandela con
detergente líquido.
3
Con la cubierta del protector de desvío paralela a la parte
superior del soporte de la carcasa
Ã
, monta la cubierta en el
soporte
Ä
con los tornillos
Å
.
4
Dirige los cables por el espejo de popa sobre la línea de
flotación y fíjalos con bridas (opcional).
Conectar el transductor a una fuente de
alimentación y a la red náutica Garmin
ADVERTENCIA
Al conectar el cable de alimentación, no retires el portafusibles
en línea. Para evitar la posibilidad de causar daños personales
o daños al producto provocados por el fuego o un
sobrecalentamiento, debe colocarse el fusible adecuado tal y
como se indica en las especificaciones del producto. Además, la
conexión del cable de alimentación sin el fusible adecuado
anulará la garantía del producto.
Para poder conectar el dispositivo a la red náutica Garmin y a
una fuente de alimentación, debes instalar el dispositivo.
1
Coloca los cables utilizando las bridas, cierres y sellador
apropiados para fijarlos por la ruta y a través de mamparas o
cubiertas.
2
Instala la junta tórica y el collarín de cierre en el conector de
la red náutica Garmin.
3
Conecta el extremo con hilos desnudos del cable de
alimentación a una fuente de alimentación de 10 a 35 V de
CC y a la toma de tierra (Diagrama de la instalación,
página 3).
4
Selecciona una opción:
Conecta el cable de red a la red o al puerto Panoptix del
plotter.
Conecta el cable de red a un puerto del GMS
10, si está
disponible.
Arandelas para la disposición del cableado
Al tender cables en tu embarcación, es posible que sea
necesario perforar orificios para pasar los cables. Las arandelas
para la disposición del cableado se pueden utilizar para cubrir el
orificio de instalación de los cables. Las arandelas no
proporcionan un sellado resistente al agua. Si es necesario,
aplica un sellador marino alrededor de la arandela y el cable
después de la instalación para protegerlos de los elementos.
Puedes comprar arandelas en tu distribuidor de Garmin o
directamente de Garmin en www.garmin.com.
Instalación de los anillos de fijación en los cables
Antes de instalar los anillos de fijación en los cables debes
pasar los cables.
Para facilitar el proceso de colocación de los cables, los anillos
de fijación están separados del cable. Cada anillo de fijación se
suministra en una bolsa pequeña con un número en la etiqueta
para facilitar su identificación.
1
Separa las dos mitades del anillo de fijación
À
.
2
Inserta la junta circular
Á
en el extremo del conector.
3
Alinea las dos mitades
Â
del anillo de fijación sobre el cable
y encájalas.
Diagrama de la instalación
+
-
Elemento Descripción
À
Plotter
Á
Panoptix PS21-TM
Â
Fuente de alimentación (el interruptor es opcional)
Mantenimiento
Limpieza del transductor
Los residuos acuáticos se pueden acumular rápidamente y
reducir el rendimiento del dispositivo.
1
Elimina estos residuos con un paño y un detergente suaves.
3
2
Si la acumulación de residuos es abundante, utiliza un
estropajo o una espátula para eliminar estos organismos.
3
Seca el dispositivo.
Pintura antiincrustante
Para evitar la corrosión de los cascos de metal y para ralentizar
el crecimiento de organismos que puedan afectar al rendimiento
y a la durabilidad de la embarcación, debes aplicar una pintura
antiincrustante de base acuosa al casco de la embarcación
cada seis meses.
NOTA: nunca apliques pintura antiincrustante con base de
cetona a la embarcación, ya que este compuesto puede dañar
muchos tipos de plástico y deteriorar o destruir el transductor.
Especificaciones
Especificación Medida
Dimensiones (ancho x alto x largo) 32 x 118 x 84 mm (1,3 x 4,6 x
3,3 in)
Peso del transductor 0,39 kg (0,87 lb)
Peso total (transductor, soporte,
cable, y protector de desvío)
2,64 kg (5,82 lb)
Consumo eléctrico máximo 8 W
Voltaje de funcionamiento De 10 a 35 V de CC
Rango de temperatura de funciona-
miento
De 0 °C a 40 °C (de 32 °F a
104 °F)
Rango de temperatura de almace-
namiento
De -40 °C a 70 °C (de -40 °F a
158 °F)
Material Plástico ASA
Distancia máxima* 91,4 m (300 ft)
Frecuencia 417 kHz
Valor del fusible 4,0 A, mini de 32 V de CC
*En función de la posición del transductor, la salinidad del agua,
el tipo de fondo y otras condiciones del agua.
© 2017 Garmin Ltd. o sus subsidiarias
Garmin
®
y el logotipo de Garmin son marcas comerciales de Garmin Ltd. o sus
subsidiarias, registradas en Estados Unidos y otros países. Panoptix
es una marca
comercial de Garmin Ltd. o sus subsidiarias. Estas marcas comerciales no se podrán
utilizar sin autorización expresa de Garmin.
El número de registro COFETEL/IFETEL puede ser revisado en el manual a través de la
siguiente página de internet.
© 2017 Garmin Ltd. o sus subsidiarias
support.garmin.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4