Black & Decker JS305B Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
ECCI N
MARILLA
Si funciona
funciona muy bien.
Decker le plus près. Pour obtenir le numéro de téléphone, consulter les pages jaunes sous la
rubrique «Outils - électriques» ou composer le 1 800 544-6986.
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR USAGE RÉSIDENTIEL
Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une période de deux ans contre tout
défaut de matériel ou de fabrication. Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans
frais, suivant lune des deux méthodes suivantes.
La première méthode consiste en un échange seulement. On doit retourner le produit au
détaillant qui la vendu (pourvu quil sagisse dun détaillant participant), en respectant les
délais stipulés dans sa politique relative aux échanges (normalement de 30 à 90 jours après
la vente). Une preuve dachat peut être requise. On doit vérifier la politique de retour du
détaillant pour tout produit retourné après le délai prescrit pour les échanges.
La deuxième méthode consiste à apporter ou à envoyer le produit (prépayé) à un centre
Black & Decker ou à un centre de service autorisé aux fins de réparation ou de
remplacement, selon notre choix. Une preuve dachat peut être requise. Les centres Black &
Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la
rubrique «Outils - électriques».
Cette garantie ne sapplique pas aux accessoires. Elle confère des droits légaux particuliers
à lacheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier dautres droits variant dun territoire à
lautre.
Toute question doit être adressée au gérant du centre Black & Decker le plus près. Ce produit
nest pas destiné à un usage commercial.
parte que se haya dañado debe ser reparado o reemplazado por un centro de servicio
autorizado. No use la herramienta si el interruptor no se prende y se apaga.
REPARACIONES Y SERVICIO. Reparaciones, mantenimiento o ajustes no especificados en
este manual deberán ser ejecutado por los centros de servicio autorizados Black & Decker u
otras organizaciones de servicio calificados, utilizando siempre piezas de repuestos
originales.
USE DE ACCESORIOS. El uso de todo accesorio no recomendado para usar con esta
herramienta puede ser peligroso. Nota: Vea la sección de accesorios de este manual para
mayor detalle..
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: AISLAMIENTO DOBLE
Las herramientas con aislamiento doble están construidas en su totalidad con dos capas
separadas de aislamiento eléctrico o un espesor de aislamiento doble entre usted y el
sistema eléctrico del sistema. Las herramientas construidas con aislamiento doble no están
diseñadas para conexión a tierra. Por lo tanto, su herramienta viene con un enchufe de dos
clavijas lo cual le permite usar cables de extensión sin preocuparse por mantener una
conexión a tierra.
El aislamiento doble no substituye a las precauciones de seguridad normales al operar esta
herramienta. El sistema de aislamiento sirve para proveer protección extra contra lesiones
provenientes de una posible falla en el aislamiento eléctrico dentro de la herramienta.
PIEZAS DE REPUEST0: Use sólo piezas originales al dar servicio a la herramienta. Repare o
reemplace los cables dañados.
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: ENCHUFES POLARIZADOS
Los enchufes polarizados (una clavija es más ancha que la otra) se usan en los equipos para
reducir el riesgo de electrochoque. Cuando es suministrado, el enchufe encajará en un
tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja por completo en el
tomacorriente, voltee el enchufe. Si todavía no encaja, contacte a un electricista calificado
para que instale el enchufe adecuado. No cambie el enchufe por ningún concepto.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.
V ..................volts A................amperes
Hz ................hertz W ..............watts
min ..............minutos ..............corriente alterna
..............corriente directa
n
o ..............velocidad sin carga
................construcción clase II
..............terminales de conexión a tierre
................símbolo de alerta .../min ........revoluciones o minuto
................seguridad
ADVERTENCIA: Ciertos polvos creados por el lijado, aserrado, trituración, taladrado y
otras actividades de construcción contienen químicos causantes de cáncer, defectos de
nacimiento u otros daños en la reproducción. Algunos ejemplos de estos químicos son:
· el plomo de las pinturas a base de plomo,
· la sílice cristalina de los ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y
· el arsénico y el cromo de las maderas tratadas con químicos (CCA).
El riesgo a la exposición varía, dependiendo de cuán a menudo usted ejecuta este tipo de tra-
bajo. Para reducir la exposición a estos químicos: trabaje en un área bien ventilada y hágalo
con equipos de seguridad aprobados, tales como las máscaras de polvo que están especial-
mente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.
Dispositivos
1. Sujetador de hoja Quick Clamp
2. Ajuste de recorrido orbital
3. Rueda de control de velocidad electrónica
4. Interruptor Prende/Apaga
5. Botón de funcionamiento continuo
6. Extracción de polvo
7. Platina
8. Rodillo de apoyo
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN
Asegúrese que el cable de extensión esté en buenas condiciones. Use siempre el tamaño
adecuado de los cables de extensión con la herramienta o sea, el tamaño de cable
adecuado para los distintos largos de cable y que sea lo suficientemente pesado para
transportar la corriente que su producto va a extraer. Un cable de tamaño insuficiente
causará una caída en la línea de voltaje resultando en pérdida de energía y recalentamiento.
Para el tamaño de cable correcto vea la tabla a continuación.
MOTOR
Su herramienta Black & Decker funciona con un motor integrado Black & Decker. Verifique
que su suministro de corriente concuerde con el marcaje de la placa de datos. 120 Voltios de
corriente alterna solo indica que su herramienta operará con corriente casera estándar de 60
Hz. No opere herramientas de corriente alterna (AC) con corriente directa (DC). Una
potencia de régimen de 120 voltios AC/DC significa que su herramienta operará con
corriente estándar de 60 Hz AC o DC. Esta información está impresa en la placa de datos.
Un voltaje menor ocasionará pérdida de corriente y puede resultar en recalentamiento.
Todas las herramientas Black & Decker se prueban en fábrica; si esta herramienta no
funciona, verifique el suministro de corriente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
MONTAJE/AJUSTE
INTERRUPTOR PRENDE/APAGA
Para prender la sierra, apriete el interruptor de disparo (4). Para apagarla, suelte el
interruptor. La herramienta se puede dejar en funcionamiento continuo apretando por
completo y sujetando el interruptor de disparo mientras oprime el botón de funcionamiento
continuo (5). Con este botón oprimido, libere el interruptor de disparo y la herramienta
seguirá funcionando. Para liberarla de la posición de funcionamiento continuo, apriete y
suelte el interruptor. Siempre desenganche el dispositivo de funcionamiento continuo antes
de desconectar la herramienta del suministro de corriente.
INSTALACIÓN DE LAS HOJAS – FIGURA 1
ANTES DE INSTALAR LAS HOJAS, APAGUE Y DESCONECTE LA HERRAMIENTA.
Su sierra utiliza el sistema de cambio de hoja Quick Clamp . Para instalar una hoja levante
la palanca the Quick Clamp (Figura 1). Asegúrese que los dientes de la hoja dan hacia
adelante y la hoja está posicionada hacia la parte posterior del sujetador de la hoja. Inserte
la espiga de la hoja por completo dentro del sujetador de la hoja de sierra. Libere la palanca
y la hoja quedara bien afianzada en su lugar. Para liberar la hoja, levante la palanca.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS
JS305B
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER RAZON POR
FAVOR LLAME (Únicamente para propósitos de México)
326-7100
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique Outils électriques
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
Calibre mínimo para cordones de extensión
VOLTS Longitud total del cordón en metros
120V 0 - 7,62 7,63 - 15,24 15,25 - 30,48 30,49 - 45,72
240V 0 - 15,24 15,25 - 30,48 30,49 - 60,96 60,97 - 91,44
AMPERAJE
Más No más Calbre del cordón
de de
0-6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 No Recomendado
SIERRA DE ARCO DE VELOCIDAD VARIABLE Y
ACCIÓN ORBITAL
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Al usar herramientas eléctricas, siempre se deben observar precauciones
de seguridad básicas a fin de reducir los riesgos de fuego, electrochoque y lesiones, incluyen-
do lo siguiente.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
Antes de usar, asegúrese que toda persona que use esta herramienta lea y entienda todas
las instrucciones y toda otra información contenida en este manual.
Guarde estas instrucciones y repáselas frecuentemente antes de usar y al enseñar su uso a
otros.
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS GENERALES PARA TODAS LAS
HERRAMIENTAS
MANTENGA SU ÁREA DE TRABAJO LIMPIO. Los bancos y áreas abarrotadas propician
accidentes.
CONSIDERE EL ENTORNO DEL ÁREA DE TRABAJO. No exponga las herramientas
eléctricas a la lluvia. No use herramientas eléctricas en sitios húmedos o mojados. Mantenga
el área bien iluminada. No las utilice en presencia de líquidos o gases inflamables. Es normal
que los motores de estas herramientas generen chispas, las cuales pueden originar la
ignición de los vapores.
PROTÉJASE CONTRA ELECTROCHOQUES. Prevenga contacto corporal con superficies
a tierra. Por ejemplo, tubos, radiadores, cocinas y cubiertas de refrigeradoras. Use
precaución extrema al taladrar, atornillar, o hacer cortes en paredes, pisos, cielorrasos u otras
áreas o donde pueda hacer contacto con cables eléctricamente activados; no toque ninguna
parte metálica de la herramienta. Sujete las herramientas solamente por el mango plástico
para prevenir un electrochoque.
MANTENGA LOS NIÑOS ALEJADOS. No permita que niños o visitantes toquen la
herramienta o el cable de extensión. Los niños y visitantes deben mantenerse alejados del
área de trabajo.
GUARDE HERRAMIENTAS SIN UTILIZAR. Cuando no están en uso, las herramientas
deben guardarse en un lugar seco, en alto o bajo llave, fuera del alcance de los niños
NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Esto le permitirá ejecutar mejor el trabajo al ritmo para el
cual ha sido diseñada.
USE LA HERRAMIENTA CORRECTA. No fuerce una herramienta o accesorio pequeño a
ejecutar un trabajo de una de trabajo pesado. No utilice la herramienta para fines no
diseñados.
VISTASE ADECUADAMENTE. No utilice ropa floja ni joyas. Pueden quedar atrapadas por
las piezas móviles. Se recomienda usar guantes de goma y calzado antirresbalante cuando
ejecuta trabajos a la intemperie. Sujete y cubra el cabello si lo tiene largo.
UTILICE GAFAS DE SEGURIDAD U OTRO TIPO DE PROTECCIÓN. Use gafas de
seguridad o las que vienen con protectores laterales, a fin de cumplir con las normas de
seguridad vigentes, y de ser necesario, use una careta de soldador. Use también una
máscara contra el polvo si la operación es polvorienta. Esto aplica a todas las personas en el
área de trabajo. Utilice también un casco, protección auditiva, guantes, zapatos de seguridad
y sistemas de recolección de polvo cuando esto sea requerido o necesario.
NO MALTRATE EL CABLE. Nunca tome la herramienta por el cable ni le dé un tirón para
desconectarla. Mantenga el cable alejado del calor, del aceite y de bordes afilados.
SUJETE BIEN LA PIEZA DE TRABAJO. Use prensas de banco o sujetadores para fijar la
pieza. Es más seguro que emplear las manos y las libera para operar la herramienta.
NO SE INCLINE DEMASIADO. Conserve siempre los pies bien apoyados, al igual que su
equilibrio.
LAS HERRAMIENTAS DEBEN RECIBIR UN MANTENIMIENTO CUIDADOSO. Mantenga
las herramientas para corte afiladas y limpias para óptimo rendimiento y protección. Siga las
instrucciones para lubricación y cambio de accesorios. Inspeccione los cables de la
herramienta periódicamente y de estar dañados, hágalos reparar por un centro de servicio
autorizado. Inspecciones periódicamente los cables de extensión y repóngalos si están
dañados. Mantenga las manijas secas, limpias y libres de aceite y grasa.
DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS. Desconecte la herramienta cuando no está en uso,
al moverlas de un lado a otro, antes de darle servicio, y cuando cambia accesorios (tales
como hojas, brocas, cortadores) o al hacer ajustes.
QUITE LAS LLAVES DE AJUSTE. Habitúese a verificar que las llaves de ajuste han sido
removidas de la herramienta antes de prenderla.
EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL. No transporte la herramienta con el dedo en el
interruptor. Asegúrese que el interruptor está apagado al enchufar la herramienta.
CABLE DE EXTENSIÓN PARA EXTERIORES. Cuando la herramienta se usa afuera, sólo
use cables de extensión para exteriores marcados para este propósito.
MANTÉNGASE ALERTA. Concéntrese en lo que está haciendo y recurra al sentido común.
No utilice la herramienta si se encuentra fatigado o afectado de alguna forma.
VERIFIQUE SI HAY PARTES DAÑADAS. Antes de continuar usando la herramienta, se
debe inspeccionar cuidadosamente el protector u otra parte que está dañada para determinar
si la misma va a operar adecuadamente y funcionar como es debido. Verifique el
alineamiento de piezas móviles, si éstas están atascadas, partes averiadas, el montaje, y
toda otra condición que pueda afectar la operación de la herramienta. Un protector u otra
CONTROL DE VELOCIDAD ELECTRÓNICA – FIGURA 2
La rueda de control de velocidad electrónica (3) permite regular la velocidad óptima para un
material específico. La velocidad recomendada se da en la tabla siguiente:
MA
TERIAL REGULACIÓN DE VELOCIDAD
Madera 6 - max
Metal 2 - 3
Aluminio 2 - 5
PVC 3 - 4
Cerámica 3 - 5
AJUSTE DE RECORRIDO ORBITAL– FIGURA 3
La palanca de recorrido orbital (2) se usa conjuntamente con la rueda de control de
velocidad electrónica para fijar la mejor combinación de velocidad de la hoja y la agresividad
a fin de obtener el ritmo de corte y acabado deseado.
El mejor ajuste orbital para las distintas aplicaciones se da en la tabla siguiente:
MADERA METAL PLÁSTICOS
3 Pieza de corte gruesa _ Fibra de vidrio
Cortes rápidos Acrílicos
2 Madera contraenchapada Aluminio Plásticos
Cartón gris ordinario No ferroso
1 Pieza de corte delgada Hoja metálica _
AJUSTE DE LA PLATINA DE SIERRA PARA CORTE EN BISEL - FIGURAS 4 & 5
APAGUE Y DESCONECTE LA HERRAMIENTA.
Para ajustar el ángulo de biselado, afloje los tornillos en la parte inferior de la platina como lo
ilustra la figura 4. Mueva la platina (7) hacia adelante y fije el ángulo deseado de acuerdo a
la escala o mueva la platina hacia atrás para los ajustes fijos de 0°, 15°, 30°ó 45° (figura 5).
Apriete los tornillos para afianzar. Aunque la escala y las muescas son exactas, cuando se
trata de cortes en ángulo muy precisos, se aconseja usar en la mayoría de los casos, un
transportador para fijar la platina. Haga un corte de prueba en algún material de chatarra
para verificar la precisión del ángulo. Para fijar nuevamente la platina para cortes
cuadrados, afloje los tornillos sujetadores y mueva la platina hasta que quede a
aproximadamente 90° con respecto a la hoja, y luego, mientras aplica una ligera presión
hacia adelante sobre la platina, vuelva a apretar los tornillos sujetadores. De ser necesario,
reajuste el rodillo de apoyo de la hoja usando sólo el tornillo de adelante
SISTEMA DE EXTRACCIÓN DE POLVO – FIGURA 6
Para extraer el polvo usted puede conectar una aspiradora de polvo a la sierra de arco
orbital. Se incluye un adaptador para este propósito. Para conectar el adaptador, alinee la
flecha en el extremo estrecho con la flecha en la parte posterior de la sierra. Empuje el
adaptador y gire en sentido horario. El tubo de la aspiradora encaja ya sea dentro del
adaptador o encima, dependiendo del tamaño del tubo.
CORTES EN GENERAL
Verifique que el material está firmemente afianzado. Sujete la sierra de arco por el mango y
opere el interruptor para encender la unidad. No trate de encenderla cuando la hoja está
contra el material a cortar. Esto puede atascar el motor. Coloque la parte frontal de la platina
sobre el material a cortar y mantenga la platina firmemente hacia abajo contra la superficie
de la pieza mientras la corta. No fuerce la herramienta. Deje que la hoja corte a su propia
velocidad. Siempre que sea posible prense o apoye la pieza de corte cerca de la línea de
corte; después de finalizar el corte, apague la herramienta y colóquela a un lado antes de
aflojar la pieza trabajada.
CORTES EN METAL & PLÁSTICO
En los cortes de hojas metálicas delgadas, es mejor fijar una madera o madera
contraenchapada a la parte inferior de la hoja metálica; esto asegurará un corte limpio sin
peligro de vibración og desgarre del metal. Use una hoja de dientes finos para metales
ferrosos (para los que contienen hierro); y utilice una hoja más basta para metales no
ferrosos (para los que no contienen hierro).
Tomará más tiempo el cortar un metal delgado que cortar madera con un espesor
relativamente mayor, por lo tanto no intente apurar el proceso forzando la sierra. Esparza
una película fina de aceite a lo largo de la línea de corte (cualquier aceite liviano).
Use velocidades bajas para cortar metales, plásticos y baldosas de material compuesto. En
los cortes de plásticos laminados, coloque el acabado hacia abajo y use una hoja de diente
fino para base hueca.
CORTES INTERNOS
Mida el área de la superficie a cortar y marque claramente con un lápiz. Luego incline la
sierra hasta que el borde delantero de la platina descansa firmemente sobre la superficie a
trabajar, pero con la hoja bien alejada de ella.
Prenda la herramienta y regule la rueda de velocidad a la velocidad máxima.
Agarre el mango con firmeza y baje lentamente el borde trasero de la herramienta hasta que
la hoja corta el material uniformemente. No mueva la sierra hacia adelante a lo largo de la
línea de corte hasta que la hoja haya penetrado el material completamente y la platina
descansa en forma plana sobre su superficie.
CORTE LONGITUDINAL - FIGURA 7 Y 7A
El corte longitudinal sin una línea de lápiz se hace fácilmente con la guía longitudinal que
viene incluida con la sierra de arco.
Para usar la guía longitudinal, coloque la sierra sobre una superficie plana. Ensarte el tornillo
de orejeta en el sujetador de metal y coloque el sujetador sobre la platina de la sierra como lo
ilustra la Figura 7. Inserte luego la guía longitudinal en el hueco que se encuentra en el lado
opuesto de la platina y deslícela hasta entrar en el otro hueco del otro lado y a través del
sujetador como lo ilustra la Figura 7A. Fije la barra transversal a la distancia deseada de la
hoja de sierra y apriete el tornillo. Para cortes longitudinales, la barra transversal debe estar
abajo y contra el borde recto de la pieza de corte.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA
La fuerza excesiva sobre la sierra impedirá que la acción orbital opere correctamente y
reducirá la eficiencia de corte.
Después de usar la sierra por largo tiempo en regulaciones de recorrido lento, opere la
sierra a velocidad máxima por 3 minutos para ayudar a que se enfríe.
Lubrique entre el rodillo de apoyo (figura 8) y la consola de montaje de acero a ambos lados
con una gota de aceite, para prolongar la vida del rodillo.
Use solo jabón suave y un paño húmedo para limpiar la herramienta. Nunca debe permitir
que algún líquido penetre la herramienta; no sumerja nunca la herramienta o parte de ella en
algún líquido.
IMPORTANTE: para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, toda
reparación, mantenimiento y ajuste debe efectuarse en los centros de servicio autorizados u
otras organizaciones de servicio calificados, utilizando siempre repuestos idénticos.
ACCESORIOS
Los accesorios que se recomiendan usar con su herramienta están disponibles en su centro
de servicio local o centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda para obtener un
accesorio, favor llamar al:1-800-544-6986
ADVERTENCIA: Puede ser peligroso usar cualquier accesorio no recomendado.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio y centros autorizados en toda
Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker disponen de personal entrenado
para dar un servicio eficiente y confiable a las herramientas eléctricas de sus clientes. De
necesitar orientación técnica, reparación o repuestos originales de fábrica, diríjase al centro
Black & Decker local. Para hallar la ubicación del centro de servicio más cercano, busque en
las páginas amarillas de la guía telefónica bajo "HerramientasEléctricas" o llame a:
1-800-544-6986
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO DOMÉSTICO
Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza este producto por dos años contra todo defecto de
material y fabricación. El producto defectuoso será reemplazado o reparado sin costo en una
de las dos formas siguientes.
La primera opción, que resultará en intercambio solamente, será devolviendo el producto al
minorista donde fue comprado (siempre que la tienda sea un minorista participante). Las
devoluciones deberán hacerse dentro del período de intercambio que el minorista tiene por
política (generalmente de 30 a 90 días después de la venta). La prueba de compra podrá ser
requerida. Favor informarse con el minorista sobre la política específica de devolución en
cuanto a devoluciones hechas en fecha posterior a la fijada para intercambios.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (pre-pagado) a un centro de servicio Black
& Decker o un centro autorizado para reparaciones o reemplazo, a nuestra discreción. La
prueba de compra podrá ser requerida. Los centros de servicio Black & Decker o centros
autorizados se anuncian bajo "Herramientas - Eléctricas" en las páginas amarillas de la guía
telefónica.
Esta garantía no aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga a usted derechos legales
específicos y otros derechos que pueden variar de estado en estado y de provincia a
provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente de su centro de servicio
Black & Decker más cercano. Este producto no está destinado al uso comercial.
PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS
ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS
CERCANO
CULIACAN
Av. Nicolas Bravo #1063 Sur (91 671) 242 10
GAUDALAJARA
Av. La Paz #1779 (91 3) 826 69 78
MEXICO
Eje Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera 588-9377
MERIDA
Calle 63 #459-A (91 99) 23 54 90
MONTERREY
Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A (91 83) 72 11 25
PUEBLA
17 Norte #205 (91 22) 46 37 14
QUERETARO
Av. Madero 139 Pte. (91 42) 14 16 60
SAN LOUIS POTOSI
Pedro Moreno #100 Centro (91 48) 14 25 67
TORREON
Blvd. Independencia, 96 pte. (91 17) 16 52 65
VERACRUZ
Prolongación Diaz Miron #4280 (91 29) 21 70 16
VILLAHERMOSA
Constitucion 516-A (91 93) 12 53 17
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: 326 7100
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Epecificaciones
JS305B
Tensión de alimentación 120 V CA
Potencia nominal: 391 W
Consumo de corriente: 4 A
Frecuencia de operación: 60 Hz
IMPORTADO: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. 3-26-71-00
ECCI N
MARILLA
Si funciona
funciona muy bien.
Para servicio y ventas consulte
HERRAMIENTAS ELECTRICAS
en la sección amarilla.

Transcripción de documentos

Decker le plus près. Pour obtenir le numéro de téléphone, consulter les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques» ou composer le 1 800 544-6986. GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR USAGE RÉSIDENTIEL Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une période de deux ans contre tout défaut de matériel ou de fabrication. Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais, suivant l’une des deux méthodes suivantes. La première méthode consiste en un échange seulement. On doit retourner le produit au détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant), en respectant les délais stipulés dans sa politique relative aux échanges (normalement de 30 à 90 jours après la vente). Une preuve d’achat peut être requise. On doit vérifier la politique de retour du détaillant pour tout produit retourné après le délai prescrit pour les échanges. La deuxième méthode consiste à apporter ou à envoyer le produit (prépayé) à un centre Black & Decker ou à un centre de service autorisé aux fins de réparation ou de remplacement, selon notre choix. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques». Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Elle confère des droits légaux particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un territoire à l’autre. Toute question doit être adressée au gérant du centre Black & Decker le plus près. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial. Imported by / Importé par Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6 Voir la rubrique “Outils électriques” des Pages Jaunes pour le service et les ventes. JS305B MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER RAZON POR FAVOR LLAME (Únicamente para propósitos de México) 326-7100 CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS SIERRA DE ARCO DE VELOCIDAD VARIABLE Y ACCIÓN ORBITAL parte que se haya dañado debe ser reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado. No use la herramienta si el interruptor no se prende y se apaga. • REPARACIONES Y SERVICIO. Reparaciones, mantenimiento o ajustes no especificados en este manual deberán ser ejecutado por los centros de servicio autorizados Black & Decker u otras organizaciones de servicio calificados, utilizando siempre piezas de repuestos originales. • USE DE ACCESORIOS. El uso de todo accesorio no recomendado para usar con esta herramienta puede ser peligroso. Nota: Vea la sección de accesorios de este manual para mayor detalle.. ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: AISLAMIENTO DOBLE Las herramientas con aislamiento doble están construidas en su totalidad con dos capas separadas de aislamiento eléctrico o un espesor de aislamiento doble entre usted y el sistema eléctrico del sistema. Las herramientas construidas con aislamiento doble no están diseñadas para conexión a tierra. Por lo tanto, su herramienta viene con un enchufe de dos clavijas lo cual le permite usar cables de extensión sin preocuparse por mantener una conexión a tierra. El aislamiento doble no substituye a las precauciones de seguridad normales al operar esta herramienta. El sistema de aislamiento sirve para proveer protección extra contra lesiones provenientes de una posible falla en el aislamiento eléctrico dentro de la herramienta. PIEZAS DE REPUEST0: Use sólo piezas originales al dar servicio a la herramienta. Repare o reemplace los cables dañados. ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: ENCHUFES POLARIZADOS Los enchufes polarizados (una clavija es más ancha que la otra) se usan en los equipos para reducir el riesgo de electrochoque. Cuando es suministrado, el enchufe encajará en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja por completo en el tomacorriente, voltee el enchufe. Si todavía no encaja, contacte a un electricista calificado para que instale el enchufe adecuado. No cambie el enchufe por ningún concepto. La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. V ..................volts A ................amperes Hz ................hertz W ..............watts min ..............minutos ..............corriente alterna no ..............velocidad sin carga ..............corriente directa ................construcción clase II ..............terminales de conexión a tierre ................símbolo de alerta .../min ........revoluciones o minuto ................seguridad ADVERTENCIA: Ciertos polvos creados por el lijado, aserrado, trituración, taladrado y otras actividades de construcción contienen químicos causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños en la reproducción. Algunos ejemplos de estos químicos son: · el plomo de las pinturas a base de plomo, · la sílice cristalina de los ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y · el arsénico y el cromo de las maderas tratadas con químicos (CCA). El riesgo a la exposición varía, dependiendo de cuán a menudo usted ejecuta este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos químicos: trabaje en un área bien ventilada y hágalo con equipos de seguridad aprobados, tales como las máscaras de polvo que están especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas. Dispositivos ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1. Sujetador de hoja Quick Clamp™ ADVERTENCIA: Al usar herramientas eléctricas, siempre se deben observar precauciones de seguridad básicas a fin de reducir los riesgos de fuego, electrochoque y lesiones, incluyendo lo siguiente. 2. Ajuste de recorrido orbital 3. Rueda de control de velocidad electrónica LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: • Antes de usar, asegúrese que toda persona que use esta herramienta lea y entienda todas las instrucciones y toda otra información contenida en este manual. • Guarde estas instrucciones y repáselas frecuentemente antes de usar y al enseñar su uso a otros. INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS GENERALES PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS • MANTENGA SU ÁREA DE TRABAJO LIMPIO. Los bancos y áreas abarrotadas propician accidentes. • CONSIDERE EL ENTORNO DEL ÁREA DE TRABAJO. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia. No use herramientas eléctricas en sitios húmedos o mojados. Mantenga el área bien iluminada. No las utilice en presencia de líquidos o gases inflamables. Es normal que los motores de estas herramientas generen chispas, las cuales pueden originar la ignición de los vapores. • PROTÉJASE CONTRA ELECTROCHOQUES. Prevenga contacto corporal con superficies a tierra. Por ejemplo, tubos, radiadores, cocinas y cubiertas de refrigeradoras. Use precaución extrema al taladrar, atornillar, o hacer cortes en paredes, pisos, cielorrasos u otras áreas o donde pueda hacer contacto con cables eléctricamente activados; no toque ninguna parte metálica de la herramienta. Sujete las herramientas solamente por el mango plástico para prevenir un electrochoque. • MANTENGA LOS NIÑOS ALEJADOS. No permita que niños o visitantes toquen la herramienta o el cable de extensión. Los niños y visitantes deben mantenerse alejados del área de trabajo. • GUARDE HERRAMIENTAS SIN UTILIZAR. Cuando no están en uso, las herramientas deben guardarse en un lugar seco, en alto o bajo llave, fuera del alcance de los niños • NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Esto le permitirá ejecutar mejor el trabajo al ritmo para el cual ha sido diseñada. • USE LA HERRAMIENTA CORRECTA. No fuerce una herramienta o accesorio pequeño a ejecutar un trabajo de una de trabajo pesado. No utilice la herramienta para fines no diseñados. • VISTASE ADECUADAMENTE. No utilice ropa floja ni joyas. Pueden quedar atrapadas por las piezas móviles. Se recomienda usar guantes de goma y calzado antirresbalante cuando ejecuta trabajos a la intemperie. Sujete y cubra el cabello si lo tiene largo. • UTILICE GAFAS DE SEGURIDAD U OTRO TIPO DE PROTECCIÓN. Use gafas de seguridad o las que vienen con protectores laterales, a fin de cumplir con las normas de seguridad vigentes, y de ser necesario, use una careta de soldador. Use también una máscara contra el polvo si la operación es polvorienta. Esto aplica a todas las personas en el área de trabajo. Utilice también un casco, protección auditiva, guantes, zapatos de seguridad y sistemas de recolección de polvo cuando esto sea requerido o necesario. • NO MALTRATE EL CABLE. Nunca tome la herramienta por el cable ni le dé un tirón para desconectarla. Mantenga el cable alejado del calor, del aceite y de bordes afilados. • SUJETE BIEN LA PIEZA DE TRABAJO. Use prensas de banco o sujetadores para fijar la pieza. Es más seguro que emplear las manos y las libera para operar la herramienta. • NO SE INCLINE DEMASIADO. Conserve siempre los pies bien apoyados, al igual que su equilibrio. • LAS HERRAMIENTAS DEBEN RECIBIR UN MANTENIMIENTO CUIDADOSO. Mantenga las herramientas para corte afiladas y limpias para óptimo rendimiento y protección. Siga las instrucciones para lubricación y cambio de accesorios. Inspeccione los cables de la herramienta periódicamente y de estar dañados, hágalos reparar por un centro de servicio autorizado. Inspecciones periódicamente los cables de extensión y repóngalos si están dañados. Mantenga las manijas secas, limpias y libres de aceite y grasa. • DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS. Desconecte la herramienta cuando no está en uso, al moverlas de un lado a otro, antes de darle servicio, y cuando cambia accesorios (tales como hojas, brocas, cortadores) o al hacer ajustes. • QUITE LAS LLAVES DE AJUSTE. Habitúese a verificar que las llaves de ajuste han sido removidas de la herramienta antes de prenderla. • EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL. No transporte la herramienta con el dedo en el interruptor. Asegúrese que el interruptor está apagado al enchufar la herramienta. • CABLE DE EXTENSIÓN PARA EXTERIORES. Cuando la herramienta se usa afuera, sólo use cables de extensión para exteriores marcados para este propósito. • MANTÉNGASE ALERTA. Concéntrese en lo que está haciendo y recurra al sentido común. No utilice la herramienta si se encuentra fatigado o afectado de alguna forma. • VERIFIQUE SI HAY PARTES DAÑADAS. Antes de continuar usando la herramienta, se debe inspeccionar cuidadosamente el protector u otra parte que está dañada para determinar si la misma va a operar adecuadamente y funcionar como es debido. Verifique el alineamiento de piezas móviles, si éstas están atascadas, partes averiadas, el montaje, y toda otra condición que pueda afectar la operación de la herramienta. Un protector u otra 4. Interruptor Prende/Apaga 5. Botón de funcionamiento continuo 6. Extracción de polvo 7. Platina ECCI N MARILLA 8. Rodillo de apoyo Si funciona… funciona muy bien. USO DE CABLES DE EXTENSIÓN Asegúrese que el cable de extensión esté en buenas condiciones. Use siempre el tamaño adecuado de los cables de extensión con la herramienta — o sea, el tamaño de cable adecuado para los distintos largos de cable y que sea lo suficientemente “pesado” para transportar la corriente que su producto va a extraer. Un cable de tamaño insuficiente causará una caída en la línea de voltaje resultando en pérdida de energía y recalentamiento. Para el tamaño de cable correcto vea la tabla a continuación. VOLTS Calibre mínimo para cordones de extensión Longitud total del cordón en metros 120V 240V 0 - 7,62 7,63 - 15,24 0 - 15,24 15,25 - 30,48 AMPERAJE Más No más de de 0 6 6 10 10 12 12 16 15,25 - 30,48 30,49 - 60,96 30,49 - 45,72 60,97 - 91,44 Calbre del cordón 18 18 16 14 16 16 16 12 16 14 14 12 14 12 No Recomendado MOTOR Su herramienta Black & Decker funciona con un motor integrado Black & Decker. Verifique que su suministro de corriente concuerde con el marcaje de la placa de datos. 120 Voltios de corriente alterna solo indica que su herramienta operará con corriente casera estándar de 60 Hz. No opere herramientas de corriente alterna (AC) con corriente directa (DC). Una potencia de régimen de 120 voltios AC/DC significa que su herramienta operará con corriente estándar de 60 Hz AC o DC. Esta información está impresa en la placa de datos. Un voltaje menor ocasionará pérdida de corriente y puede resultar en recalentamiento. Todas las herramientas Black & Decker se prueban en fábrica; si esta herramienta no funciona, verifique el suministro de corriente. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES MONTAJE/AJUSTE INTERRUPTOR PRENDE/APAGA Para prender la sierra, apriete el interruptor de disparo (4). Para apagarla, suelte el interruptor. La herramienta se puede dejar en funcionamiento continuo apretando por completo y sujetando el interruptor de disparo mientras oprime el botón de funcionamiento continuo (5). Con este botón oprimido, libere el interruptor de disparo y la herramienta seguirá funcionando. Para liberarla de la posición de funcionamiento continuo, apriete y suelte el interruptor. Siempre desenganche el dispositivo de funcionamiento continuo antes de desconectar la herramienta del suministro de corriente. INSTALACIÓN DE LAS HOJAS – FIGURA 1 ANTES DE INSTALAR LAS HOJAS, APAGUE Y DESCONECTE LA HERRAMIENTA. Su sierra utiliza el sistema de cambio de hoja Quick Clamp™ . Para instalar una hoja levante la palanca the Quick Clamp™ (Figura 1). Asegúrese que los dientes de la hoja dan hacia adelante y la hoja está posicionada hacia la parte posterior del sujetador de la hoja. Inserte la espiga de la hoja por completo dentro del sujetador de la hoja de sierra. Libere la palanca y la hoja quedara bien afianzada en su lugar. Para liberar la hoja, levante la palanca. CONTROL DE VELOCIDAD ELECTRÓNICA – FIGURA 2 La rueda de control de velocidad electrónica (3) permite regular la velocidad óptima para un material específico. La velocidad recomendada se da en la tabla siguiente: MATERIAL REGULACIÓN DE VELOCIDAD Madera 6 - max Metal 2-3 Aluminio 2-5 PVC 3-4 Cerámica 3-5 AJUSTE DE RECORRIDO ORBITAL– FIGURA 3 La palanca de recorrido orbital (2) se usa conjuntamente con la rueda de control de velocidad electrónica para fijar la mejor combinación de velocidad de la hoja y la agresividad a fin de obtener el ritmo de corte y acabado deseado. El mejor ajuste orbital para las distintas aplicaciones se da en la tabla siguiente: 3 2 1 MADERA Pieza de corte gruesa Cortes rápidos Madera contraenchapada Cartón gris ordinario Pieza de corte delgada METAL _ Aluminio No ferroso Hoja metálica PLÁSTICOS Fibra de vidrio Acrílicos Plásticos _ AJUSTE DE LA PLATINA DE SIERRA PARA CORTE EN BISEL - FIGURAS 4 & 5 APAGUE Y DESCONECTE LA HERRAMIENTA. Para ajustar el ángulo de biselado, afloje los tornillos en la parte inferior de la platina como lo ilustra la figura 4. Mueva la platina (7) hacia adelante y fije el ángulo deseado de acuerdo a la escala o mueva la platina hacia atrás para los ajustes fijos de 0°, 15°, 30° ó 45° (figura 5). Apriete los tornillos para afianzar. Aunque la escala y las muescas son exactas, cuando se trata de cortes en ángulo muy precisos, se aconseja usar en la mayoría de los casos, un transportador para fijar la platina. Haga un corte de prueba en algún material de chatarra para verificar la precisión del ángulo. Para fijar nuevamente la platina para cortes cuadrados, afloje los tornillos sujetadores y mueva la platina hasta que quede a aproximadamente 90° con respecto a la hoja, y luego, mientras aplica una ligera presión hacia adelante sobre la platina, vuelva a apretar los tornillos sujetadores. De ser necesario, reajuste el rodillo de apoyo de la hoja usando sólo el tornillo de adelante SISTEMA DE EXTRACCIÓN DE POLVO – FIGURA 6 Para extraer el polvo usted puede conectar una aspiradora de polvo a la sierra de arco orbital. Se incluye un adaptador para este propósito. Para conectar el adaptador, alinee la flecha en el extremo estrecho con la flecha en la parte posterior de la sierra. Empuje el adaptador y gire en sentido horario. El tubo de la aspiradora encaja ya sea dentro del adaptador o encima, dependiendo del tamaño del tubo. CORTES EN GENERAL Verifique que el material está firmemente afianzado. Sujete la sierra de arco por el mango y opere el interruptor para encender la unidad. No trate de encenderla cuando la hoja está contra el material a cortar. Esto puede atascar el motor. Coloque la parte frontal de la platina sobre el material a cortar y mantenga la platina firmemente hacia abajo contra la superficie de la pieza mientras la corta. No fuerce la herramienta. Deje que la hoja corte a su propia velocidad. Siempre que sea posible prense o apoye la pieza de corte cerca de la línea de corte; después de finalizar el corte, apague la herramienta y colóquela a un lado antes de aflojar la pieza trabajada. CORTES EN METAL & PLÁSTICO En los cortes de hojas metálicas delgadas, es mejor fijar una madera o madera contraenchapada a la parte inferior de la hoja metálica; esto asegurará un corte limpio sin peligro de vibración og desgarre del metal. Use una hoja de dientes finos para metales ferrosos (para los que contienen hierro); y utilice una hoja más basta para metales no ferrosos (para los que no contienen hierro). Tomará más tiempo el cortar un metal delgado que cortar madera con un espesor relativamente mayor, por lo tanto no intente apurar el proceso forzando la sierra. Esparza una película fina de aceite a lo largo de la línea de corte (cualquier aceite liviano). Use velocidades bajas para cortar metales, plásticos y baldosas de material compuesto. En los cortes de plásticos laminados, coloque el acabado hacia abajo y use una hoja de diente fino para base hueca. CORTES INTERNOS • Mida el área de la superficie a cortar y marque claramente con un lápiz. Luego incline la sierra hasta que el borde delantero de la platina descansa firmemente sobre la superficie a trabajar, pero con la hoja bien alejada de ella. • Prenda la herramienta y regule la rueda de velocidad a la velocidad máxima. • Agarre el mango con firmeza y baje lentamente el borde trasero de la herramienta hasta que la hoja corta el material uniformemente. No mueva la sierra hacia adelante a lo largo de la línea de corte hasta que la hoja haya penetrado el material completamente y la platina descansa en forma plana sobre su superficie. CORTE LONGITUDINAL - FIGURA 7 Y 7A El corte longitudinal sin una línea de lápiz se hace fácilmente con la guía longitudinal que viene incluida con la sierra de arco. Para usar la guía longitudinal, coloque la sierra sobre una superficie plana. Ensarte el tornillo de orejeta en el sujetador de metal y coloque el sujetador sobre la platina de la sierra como lo ilustra la Figura 7. Inserte luego la guía longitudinal en el hueco que se encuentra en el lado opuesto de la platina y deslícela hasta entrar en el otro hueco del otro lado y a través del sujetador como lo ilustra la Figura 7A. Fije la barra transversal a la distancia deseada de la hoja de sierra y apriete el tornillo. Para cortes longitudinales, la barra transversal debe estar abajo y contra el borde recto de la pieza de corte. CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA • La fuerza excesiva sobre la sierra impedirá que la acción orbital opere correctamente y reducirá la eficiencia de corte. • Después de usar la sierra por largo tiempo en regulaciones de recorrido lento, opere la sierra a velocidad máxima por 3 minutos para ayudar a que se enfríe. • Lubrique entre el rodillo de apoyo (figura 8) y la consola de montaje de acero a ambos lados con una gota de aceite, para prolongar la vida del rodillo. Use solo jabón suave y un paño húmedo para limpiar la herramienta. Nunca debe permitir que algún líquido penetre la herramienta; no sumerja nunca la herramienta o parte de ella en algún líquido. IMPORTANTE: para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, toda reparación, mantenimiento y ajuste debe efectuarse en los centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio calificados, utilizando siempre repuestos idénticos. ACCESORIOS Los accesorios que se recomiendan usar con su herramienta están disponibles en su centro de servicio local o centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda para obtener un accesorio, favor llamar al:1-800-544-6986 ADVERTENCIA: Puede ser peligroso usar cualquier accesorio no recomendado. INFORMACIÓN DE SERVICIO Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio y centros autorizados en toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker disponen de personal entrenado para dar un servicio eficiente y confiable a las herramientas eléctricas de sus clientes. De necesitar orientación técnica, reparación o repuestos originales de fábrica, diríjase al centro Black & Decker local. Para hallar la ubicación del centro de servicio más cercano, busque en las páginas amarillas de la guía telefónica bajo "Herramientas—Eléctricas" o llame a: 1-800-544-6986 GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO DOMÉSTICO Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza este producto por dos años contra todo defecto de material y fabricación. El producto defectuoso será reemplazado o reparado sin costo en una de las dos formas siguientes. La primera opción, que resultará en intercambio solamente, será devolviendo el producto al minorista donde fue comprado (siempre que la tienda sea un minorista participante). Las devoluciones deberán hacerse dentro del período de intercambio que el minorista tiene por política (generalmente de 30 a 90 días después de la venta). La prueba de compra podrá ser requerida. Favor informarse con el minorista sobre la política específica de devolución en cuanto a devoluciones hechas en fecha posterior a la fijada para intercambios. La segunda opción es llevar o enviar el producto (pre-pagado) a un centro de servicio Black & Decker o un centro autorizado para reparaciones o reemplazo, a nuestra discreción. La prueba de compra podrá ser requerida. Los centros de servicio Black & Decker o centros autorizados se anuncian bajo "Herramientas - Eléctricas" en las páginas amarillas de la guía telefónica. Esta garantía no aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos y otros derechos que pueden variar de estado en estado y de provincia a provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente de su centro de servicio Black & Decker más cercano. Este producto no está destinado al uso comercial. PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO CULIACAN Av. Nicolas Bravo #1063 Sur (91 671) 242 10 GAUDALAJARA Av. La Paz #1779 (91 3) 826 69 78 MEXICO Eje Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera 588-9377 MERIDA Calle 63 #459-A (91 99) 23 54 90 MONTERREY Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A (91 83) 72 11 25 PUEBLA 17 Norte #205 (91 22) 46 37 14 QUERETARO Av. Madero 139 Pte. (91 42) 14 16 60 SAN LOUIS POTOSI Pedro Moreno #100 Centro (91 48) 14 25 67 TORREON Blvd. Independencia, 96 pte. (91 17) 16 52 65 VERACRUZ Prolongación Diaz Miron #4280 (91 29) 21 70 16 VILLAHERMOSA Constitucion 516-A (91 93) 12 53 17 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: 326 7100 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” ECCI N en la sección amarilla. MARILLA Si funciona… funciona muy bien. IMPORTADO: BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. 3-26-71-00 Epecificaciones JS305B Tensión de alimentación Potencia nominal: Consumo de corriente: Frecuencia de operación: 120 V CA 391 W 4A 60 Hz
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Black & Decker JS305B Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario