Samsung UD55E-P Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El Samsung UD55E-P es una pantalla de señalización digital con una resolución de 1920 x 1080 píxeles y un brillo de 500 nits, lo que la hace ideal para su uso en entornos comerciales o públicos. Cuenta con una variedad de opciones de conectividad, incluyendo HDMI, DisplayPort, DVI y VGA, así como un puerto RS232 para control remoto. El UD55E-P también cuenta con un reproductor multimedia integrado que puede reproducir contenido desde una unidad USB o una tarjeta de memoria SD.

El Samsung UD55E-P es una pantalla de señalización digital con una resolución de 1920 x 1080 píxeles y un brillo de 500 nits, lo que la hace ideal para su uso en entornos comerciales o públicos. Cuenta con una variedad de opciones de conectividad, incluyendo HDMI, DisplayPort, DVI y VGA, así como un puerto RS232 para control remoto. El UD55E-P también cuenta con un reproductor multimedia integrado que puede reproducir contenido desde una unidad USB o una tarjeta de memoria SD.

Quick Setup Guide
Guide de démarrage rapide
Guía de configuración rápida
Checking the Components
Vérification des composants
Comprobación de los componentes
Reverse Side
Arrière de l'appareil
Parte posterior
English
- The color and the appearance may differ depending on the product, and the specifications are subject to change without prior
notice to improve the performance.
- Download the user manual from the website for further details.
http://www.samsung.com/displaysolutions
Français
- La couleur et l'aspect peuvent varier selon le modèle et ses spécifications peuvent être modifiées sans préavis pour des raisons
d'amélioration de la performance.
- Téléchargez le manuel de l'utilisateur du site Web pour obtenir de plus amples détails.
Español
- El color y el aspecto pueden variar según el producto; las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso para mejorar
el rendimiento del producto.
- Descargue el manual del usuario desde el sitio web si necesita más información.
UD46E-P UD55E-P UD55E-S
Troubleshooting
Dépannage
Solución de problemas
Issues Solutions
The screen keeps switching on
and off.
Check the cable connection between the product
and PC, and ensure the connection is secure.
No Signal is displayed on the
screen.
Check that the product is connected correctly with
a cable.
Check that the device connected to the product is
powered on.
Not Optimum Mode is
displayed.
This message is displayed when a signal from the
graphics card exceeds the products maximum
resolution and frequency.
Refer to the Standard Signal Mode Table and set the
maximum resolution and frequency according to
the product specifications.
The images on the screen look
distorted.
Check the cable connection to the product.
The screen is not clear.
The screen is blurry.
Adjust Coarse and Fine.
Remove any accessories (video extension cable, etc)
and try again.
Set the resolution and frequency to the
recommended level.
The screen appears unstable and
shaky.
Check that the resolution and frequency of the PC
and graphics card are set within a range compatible
with the product. Then, change the screen settings
if required by referring to the Additional Information
on the product menu and the Standard Signal
Mode Table.
There are shadows or ghost
images left on the screen.
The screen is too bright.
The screen is too dark.
Adjust Brightness and Contrast.
Screen color is inconsistent. Go to Picture and adjust the Color Space settings.
White does not really look white.
Go to Picture and adjust the White Balance
settings.
There is no sound.
Check the connection of the audio cable or adjust
the volume.
Check the volume.
The volume is too low.
Adjust the volume.
If the volume is still low after turning it up to the
maximum level, adjust the volume on your PC
sound card or software program.
The remote control does not
work.
Make sure that the batteries are correctly in place (+/-).
Check if the batteries are flat.
Check for power failure.
Make sure that the power cord is connected.
Check for any special lighting or neon signs
switched on in the vicinity.
Problèmes Solutions
Lécran ne cesse de s’allumer et
s’éteindre.
Vérifiez la connexion du câble entre l’appareil et le PC
et assurez-vous quelle est solide.
Aucun signal s'affiche à l'écran.
Vérifiez que l’appareil est correctement connecté avec
un câble.
Vérifiez que le périphérique connecté à l’appareil est
sous tension.
Pas le mode optimal est
affiché.
Ce message est affiché lorsqu’un signal de la carte
vidéo excède la résolution et la fréquence maximales
de l’appareil.
Reportez-vous au Tableau des modes de signal
standard et réglez la résolution et la fréquence
maximales selon les spécifications de l’appareil.
Les images à l’écran
apparaissent déformées.
Vérifiez la connexion du câble à l’appareil.
Lécran n’est pas clair.
Lécran est flou.
Ajustez les valeurs Grain et Affiné.
Retirez tout accessoire (câble d’extension vidéo, etc)
puis faites une nouvelle tentative.
Réglez la résolution et la fréquence au niveau
recommandé.
Lécran apparaît instable et
vacillant.
Vérifiez que la résolution et la fréquence du PC et de
la carte vidéo se trouvent dans une plage compatible
avec l’appareil. Puis modifiez les paramètres de l’écran
au besoin en vous reportant à la section Information
supplémentaire du menu de l’appareil et au Tableau
des modes de signal standard.
Des ombres et des images
fantômes persistent à l’écran.
Lécran est trop clair.
Lécran est trop sombre.
Ajustez les valeurs Luminosité et Contraste.
Les couleurs de l’écran ne sont
pas constantes.
Allez à Image et réglez les paramètres
Espace couleur.
Le blanc nest pas vraiment blanc.
Allez à Image et réglez les paramètres
Équilibrage du blanc.
Il n’y a pas de son.
Vérifiez la connexion du câble audio ou réglez le
volume.
Vérifiez le volume.
Le volume est trop bas.
Réglage du volume.
Si le volume est toujours bas même au niveau
maximal, réglez le volume sur la carte son de votre PC
ou de votre logiciel.
La télécommande ne
fonctionne pas.
Assurez-vous que les piles sont placées correctement (+/-).
Vérifiez si les piles sont épuisées.
Vérifiez s’il y a une panne de courant.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est connecté.
Vérifiez si une éclairage spécial ou des enseignes au
néon se trouve à proximité.
Problemas Soluciones
La pantalla se enciende y se
apaga continuamente.
Compruebe la conexión del cable entre el producto y
el PC, asegúrese de que la conexión sea firme.
Sin señal se muestra en la
pantalla.
Compruebe que el producto esté conectado
correctamente con un cable.
Compruebe que el dispositivo conectado al producto
esté encendido.
Modo no óptimo se muestra
en la pantalla.
Este mensaje se muestra cuando una señal de la
tarjeta gráfica supera la frecuencia y la resolución
máxima del producto.
Consulte la Tabla de los modos de señal estándar y
configure la frecuencia y la resolución máximas en
función de las especificaciones del producto.
Las imágenes de la pantalla
aparecen distorsionadas.
Compruebe la conexión del cable al producto.
La pantalla no presenta un aspecto
claro. La pantalla está borrosa.
Ajuste los valores de Grueso y Fino.
Retire cualquier accesorio (cable de extensión de
vídeo, etc.) y pruébelo de nuevo.
Establezca la resolución y la frecuencia en los niveles
recomendados.
La pantalla aparece inestable y
temblorosa.
Compruebe que la resolución y la frecuencia del PC
y la tarjeta gráfica esté establecida en un intervalo
compatible con el producto. A continuación, consulte
la información adicional en el menú del producto y la
Tabla de los modos de señal estándar para cambiar la
configuración de la pantalla si fuera necesario.
Aparecen sombras o imágenes
reflejadas a la izquierda de la
pantalla.
La pantalla es demasiado brillante.
La pantalla es demasiado oscura.
Ajuste los valores de Brillo y Contraste.
El color de la pantalla no es uniforme.
Vaya a Imagen y ajuste los valores de
Espacio de color.
El color blanco no parece
realmente blanco.
Vaya a Imagen y ajuste los valores de
Balance de blanco.
No hay sonido.
Compruebe la conexión del cable de audio o ajuste el
volumen.
Compruebe el volumen.
El volumen es demasiado bajo.
Ajustar el volumen.
Si el volumen sigue siendo bajo después de subirlo al
máximo nivel, ajústelo en la tarjeta de sonido del PC o
el programa de software.
El mando a distancia no
funciona.
Compruebe que las pilas estén correctamente
colocadas (+/-).
Compruebe si las pilas están descargadas.
Compruebe si hay fallos en la alimentación.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado.
Compruebe si hay señales de neón o iluminación
especial conectada en las inmediaciones.
BN6807703A01
| English | Français | Español
Connecting an External Monitor
Connexion à un moniteur externe
Conexión de un monitor externo
| English
Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing.
Components may differ in different locations.
Components
Quick Setup Guide
Regulatory guide
Batteries (Not available in some locations)
DP cable
Warranty card (Not available in some locations)
Power cord
Remote Control
Holder-Ring (4EA) / Screw (4EA)
| Français
Communiquez avec le fournisseur qui vous a vendu l'appareil s'il manque des composants.
Les composants peuvent être différents suivant le pays.
Composants
Guide de démarrage rapide
Guide de réglementation
Piles (Non disponible dans certaines régions)
Câble DP
Fiche de garantie (Non disponible dans certaines régions)
Cordon d'alimentation
Télécommande
Anneau de maintien (4EA) / Vis (4EA)
| Español
Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta alguno de los componentes.
Los componentes pueden variar según las localidades.
Componentes
Guía de configuración rápida
Guía de regulaciones
Pilas (No disponible en todos los lugares)
Cable DP
Tarjeta de garantía (No disponible en todos los lugares)
Cable de alimentación
Mando a distancia
Anilla de sujeción (4 c/u) / Tornillo (4 c/u)
Connecting and Using a Source Device
Connexion et utilisation d'un périphérique source
Conexión y uso de un dispositivo fuente
Connecting to a PC
Connexion à un PC
Conexión a un PC
Connecting to an Audio System
Connexion à un système audio
Conexión a un sistema de audio
Connecting to a Video Device
Connexion à un périphérique vidéo
Conexión a un dispositivo de vídeo
Connecting to MDC
Connexion à MDC
Conexión a MDC
RS232C IN
RS232C OUT
RS232C IN
RS232C IN
RS232C OUT
RJ45
HUB
RJ45
RS232C OUT
RS232C IN
RS232C IN
RS232C OUT
AV / COMPONENT
AUDIO IN
AV / COMPONENT
AUDIO IN
HDMI IN 1, HDMI IN 2
AUDIO IN
HDMI IN 1, HDMI IN 2
RGB IN
AUDIO IN
DVI IN(MAGIC INFO)
AUDIO IN
HDMI IN 1, HDMI IN 2
AUDIO IN
DP IN
DP OUT (LOOPOUT)
AUDIO OUT
Connecting the LAN Cable
Connexion du câble LAN
Conexión del cable LAN
RJ45
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States
and other countries.
| English
1 Connects to MDC using an RS232C cable.
- For details on how to use the MDC program, refer to Help after installing the programme.
The MDC program is available on the website.
2 Receives the remote control signal via the external sensor board and outputs the signal via LOOP OUT.
3 Supplies power to the external sensor board or receives the light sensor signal.
4 Connects to a PC using a DP cable.
5 Connects to a source device using an HDMI cable.
6 Connects to another product using a DP cable.
- To use old and new models together, first contact the dealer the product was purchased from to check if they are compatible.
7 DVI IN: Connects to a source device using a DVI cable or HDMI-DVI cable.
MAGIC INFO: Use the (dedicated) DP-DVI cable when connecting a network box (sold separately).
8 Connects to a source device using a D-SUB cable.
9 Connects to a source device using the AV/Component adapter.
0 Connects to the audio of a source device.
! Receives sound from a PC via an audio cable.
@ Connects to MDC using a LAN cable.
# Connect to a USB memory device.
| Français
1 Se connecte au contrôle multiécran à l’aide d’un câble RS232C.
- Pour obtenir des détails sur la manière d'utiliser le programme MDC, reportez-vous à l'Aide après avoir installé le programme.
Le programme MDC est disponible sur le site Web.
2 Reçoit le signal de la télécommande par le biais de la carte de capteur externe et émet le signal par l'entremise de LOOPOUT.
3 Alimente la carte de capteur externe ou reçoit le signal de capteur lumineux.
4 Se connecte à un PC à l'aide d'un câble DP.
5 Se connecte à un périphérique source à l'aide d'un câble HDMI.
6 Se connecte à un autre produit à l'aide d'un câble DP.
- Si vous souhaitez combiner d’anciens et de nouveaux modèles, contactez d’abord le vendeur auquel vous avez acheté le
produit pour vous assurer quils sont compatibles.
7 DVI IN: Se connecte à une source à l'aide d'un câble DVI ou HDMI-DVI.
MAGIC INFO: Utilisez le câbleDP-DVI (dédié) lorsque vous branchez un boîtier du réseau (vendu séparément).
8 Se connecte à un périphérique source à l'aide d'un câble D-SUB.
9 Se connecte à une source à l'aide de l'adaptateur AV/de composant.
0 Se connecte à la prise audio d'une source.
! Reçoit le son d'un PC par le biais d'un câble audio.
@ Se connecte au contrôle multiécran à l'aide d'un câble LAN.
# Connexion à un périphérique USB.
| Español
1 Conecta a MDC mediante un cable RS232C.
- Para obtener información sobre cómo usar el programa MDC, consulte la Ayuda tras instalar el programa.
El programa MDC está disponible en el sitio web.
2 Recibe la señal del mando a distancia a través de la placa del sensor externa y envía la señal a través de LOOP OUT.
3 Suministra alimentación a la placa de sensores externa o recibe la señal del sensor de luz.
4 Conecta con un PC mediante un cable DP.
5 Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable HDMI.
6 Conecta con otro producto mediante un cable DP.
- Si desea usar conjuntamente modelos antiguos y nuevos, póngase en contacto con el distribuidor a quien compró el
producto para comprobar si son compatibles.
7 DVI IN: Conecta a un dispositivo de origen mediante un cable DVI o un cable HDMI-DVI.
MAGIC INFO: Use el cable DP-DVI (dedicado) para conectar una caja de red (se vende por separado).
8 Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable D-SUB.
9 Conecta a un dispositivo fuente mediante el adaptador de componentes/AV.
0 Conexión del audio de un dispositivo de origen.
! Recibe el sonido de un PC a través de un cable de audio.
@ Conecta con MDC mediante un cable LAN.
# Conecta con un dispositivo de memoria USB.
1
IR
OUT
CONTROL IN DP IN HDMI IN 1 HDMI IN 2
DVI IN
(MAGIC INFO)
AV /
COMPONENT
AUDIO
OUT
IN
RS232C OUTRS232C OUTRS232C OUTRS232C OUTRS232C IN
RS232C OUT
RGB IN
RJ45
USB
DP OUT
(LOOPOUT)
4
5
8
7
6
9
#
!
0
@
2
3
UD46E-P_UD55E-P_S-NA-QSG_BN68-07703A-01.indd 1 2015-09-01  8:01:55
Warning! Important Safety Instructions
(Please read the appropriate section that corresponds to the marking on your Samsung product before attempting to install the product.)
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). THERE ARE NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER ALL SERVICING TO
QUALIFIED PERSONNEL.
This symbol indicates that high voltage is present
inside. It is dangerous to make any kind of
contact with any internal part of this product.
This symbol alerts you that important
literature concerning operation and
maintenance has been included with this
product.
» If your equipment uses an AC adapter:
- Only use the AC adapter with your product by Samsung.
- Do not use the power cord with other products.
» Do not install this equipment in a confined space such as a case or similar.
» The slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for necessary ventilation. The slots and openings
must never be blocked or covered.
» The product should be located away from heat sources such as radiators, heat registers, or other products that produce heat.
» Do not place a water containing vessel (vases etc.) on this apparatus, as this can result in a risk of fire or electric shock. (Apparatus
shall not be exposed to dripping or splashing)
» The apparatus must be connected to an earthed MAINS socket-outlet (Class l Equipment only). Or Use only a properly grounded
plug and receptacle (Class l Equipment only).
» To disconnect the apparatus from the mains, the plug must be pulled out from the mains socket, therefore the mains plug shall be
readily operable.
» As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn off this
unit by POWER.
» This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive toxicity.
| English
Avertissement ! Consignes de sécurité importantes
(Avant toute installation de votre produit Samsung, veuillez lire les sections correspondant aux inscriptions qui gurent sur ce dernier.)
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR LIMITER LE RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE CACHE (OU LE DOS).
L'INTÉRIEUR NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE GÉRABLE PAR
L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUT ENTRETIEN AU PERSONNEL
QUALIFIÉ.
Ce symbole indique la présence d'une tension
élevée à l'intérieur. Il est dangereux d'établir
un quelconque contact avec des pièces
internes de ce produit.
Ce symbole vous avertit qu'une
documentation importante relative au
fonctionnement et à la maintenance de ce
produit a été fournie avec ce dernier.
» Si votre équipement utilise un adaptateur secteur:
- Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec votre produit par Samsung.
- N'utilisez pas le câble d'alimentation avec d'autres produits.
» N'installez pas cet équipement dans un espace confiné tel qu'un élément de type boîtier.
» Les fentes et les ouvertures ménagées dans le boîtier ainsi qu'à l’arrière et au-dessous de l'appareil assurent la ventilation de ce
dernier. Les logements et les ouvertures ne doivent jamais être obstrués et/ou recouverts.
» Évitez de placer le produit à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les arrivées d'air chaud ou tout autre
dispositif dégageant de la chaleur.
» Ne placez aucun récipient d’eau (vases, etc.) sur l’appareil car cela entraîne un risque d’incendie ou de décharge électrique.
(L'appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures)
» L'équipement doit être connecté à une prise secteur reliée à la terre (appareils de classe I uniquement). Ou bien, utilisez
uniquement un boîtier de connexion correctement relié à la terre (appareils de classe I uniquement).
» Pour débrancher l'appareil du secteur, la fiche doit être retirée de la prise secteur, raison pour laquelle la fiche secteur doit être
accessible à tout moment.
» Tant que cet équipement est connecté à la prise murale, il n'est pas déconnecté de la source de courant alternatif même si vous le
désactivez en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
| Français
Advertencia! Instrucciones importantes de seguridad
(Lea la sección apropiada que corresponde a la marca del producto Samsung antes de intentar instalar el producto.)
PRECAUCIÓN
NO ABRIR: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE
POSTERIOR). NO HAY PIEZAS QUE SE PUEDAN REPARAR
EN EL INTERIOR. PARA CUALQUIER REPARACIÓN, ACUDA A
PERSONAL CUALIFICADO.
Este símbolo indica que dentro existe alta
tensión. Resulta peligroso tener cualquier tipo
de contacto con las partes internas de este
producto.
Este símbolo advierte de que, junto con
este producto, se incluye documentación
importante relacionada con su
funcionamiento y mantenimiento.
» Si su equipo usa un adaptador de CA:
- Utilice únicamente el adaptador de CA con su producto Samsung.
- No utilice el cable de alimentación con otros productos.
» No instale este equipo en espacios cerrados, como una carcasa o similar.
» Las ranuras y aberturas existentes en la unidad y en la parte trasera o inferior se facilitan para proporcionar la ventilación necesaria.
Las ranuras y orificios de ventilación no deben estar nunca tapados ni cubiertos.
» El producto debe colocarse lejos de cualquier fuente de calor, como por ejemplo radiadores, rejillas de calefacción o cualquier otro
producto emisor de calor.
» No coloque recipientes con agua sobre este aparato (jarrones, etc.), ya que podría representar riesgo de incendio o descarga
eléctrica. (Evite que cualquier líquido gotee o salpique sobre el aparato)
» El aparato debe conectarse a una toma o enchufe PRINCIPAL con toma de tierra (Sólo equipos de Clase l). O bien usar únicamente
enchufes y cajas que dispongan de toma de tierra (Sólo equipos de Clase l).
» Para desconectar el aparato de la corriente, debe desenchufar el cable de la toma principal, por lo que el enchufe principal debe
estar siempre fácilmente accesible.
» Si la unidad está conectada a la toma de CA, no se desconecta de la fuente de alimentación CA ni siquiera si se apaga mediante el
botón de ENCENDIDO/APAGADO.
| Español
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
Contacter SAMSUNG WORLDWIDE
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Web site: http://www.samsung.com
Especificaciones
Nombre del modelo UD46E-P UD55E-P / UD55E-S
Panel Tamaño Clase 46 (116.8 cm / 45.9 pulgadas) Clase 55 (138.7 cm / 54.6 pulgadas)
Área de visualización 101.808 cm (H) x 57.267 cm (V) 120.96 cm (H) x 68.04 cm (V)
Dimensiones (An x Al x Pr) 102.21 x 57.66 x 9.74 cm 121.35 x 68.43 x 9.66 cm
Peso (Sin soporte) 16.2 kg 21.5 kg
Sincronización Frecuencia horizontal 30 – 81 kHz
Frecuencia vertical 48 – 75 Hz
Resolución Resolución óptima 1920 x 1080 a 60 Hz
Resolución máxima 1920 x 1080 a 60 Hz
Alimentación eléctrica 100 CA hasta 240 V CA (+/- 10%), 60 / 50 Hz ± 3 Hz
Consulte la etiqueta en la parte posterior del producto, ya que el voltaje
estándar puede variar entre los países.
Consideraciones
medioambientales
Funcionamiento
Temperatura: 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F)
Humedad: del 10% al 80%, sin condensación
Almacenamiento
Temperatura: -20 °C – 45 °C (-4 °F – 113 °F)
Humedad: del 5% al 95%, sin condensación
- Este dispositivo es un aparato digital de Clase A.
Specifications
Model Name UD46E-P UD55E-P / UD55E-S
Panel Size 46 CLASS (45.9 Inches / 116.8 cm) 55 CLASS (54.6 inches / 138.7 cm)
Display area 1018.08 mm (H) x 572.67 mm (V)
40.1 inches (H) x 22.5 inches (V)
1209.6 mm (H) x 680.4 mm (V)
47.6 inches (H) x 26.8 inches (V)
Dimensions (W x H x D) 1022.1 x 576.6 x 97.4 mm
40.2 x 22.7 x 3.8 inches
1213.5 x 684.3 x 96.6 mm
47.8 x 26.9 x 3.8 inches
Weight (without stand) 16.2 kg / 35.7 Ibs 21.5 kg / 47.4 Ibs
Synchronization Horizontal Frequency 30 - 81 kHz
Vertical Frequency 48 - 75 Hz
Resolution Optimum Resolution 1920 x 1080 @ 60 Hz
Maximum Resolution 1920 x 1080 @ 60 Hz
Power Supply AC 100 to 240 VAC (+/- 10%), 60 / 50 Hz ± 3 Hz
Refer to the label at the back of the product as the standard voltage can vary in
different countries.
Environmental
considerations
Operating
Temperature : 32 °F – 104 °F (0 °C – 40 °C)
Humidity : 10% – 80%, non-condensing
Storage
Temperature : -4 °F – 113 °F (-20 °C – 45 °C)
Humidity : 5% – 95%, non-condensing
- This device is a Class A digital apparatus.
(USA only)
Dispose unwanted electronics through an approved recycler.
To find the nearest recycling location, go to our website:
www.samsung.com/recyclingdirect or call, (877) 278 - 0799
Spécifiations
Nom du modèle UD46E-P UD55E-P / UD55E-S
Panneau Taille Classe 46” (45.9 pouces / 116.8 cm) Classe 55" (54.6 pouces / 138.7 cm)
Zone d'affichage 1018.08 mm (H) x 572.67 mm (V)
40.1 pouces (H) x 22.5 pouces (V)
1209.6 mm (H) x 680.4 mm (V)
47.6 pouces (H) x 26.8 pouces (V)
Dimensions (L x H x P) 1022.1 x 576.6 x 97.4 mm
40.2 x 22.7 x 3.8 pouces
1213.5 x 684.3 x 96.6 mm
47.8 x 26.9 x 3.8 pouces
Poids (Sans support) 16.2 kg / 35.7 Ibs 21.5 kg / 47.4 Ibs
Synchronisation Fréquence horizontale 30 - 81 kHz
Fréquence verticale 48 - 75 Hz
Résolution Résolution optimale 1920 x 1080 @ 60 Hz
Résolution maximale 1920 x 1080 @ 60 Hz
Alimentation électrique AC 100 à 240 VAC (+/- 10 %), 60 / 50 Hz ± 3 Hz
Reportez-vous à l'étiquette à l'arrière de l'appareil car la tension standard peut
varier d'un pays à l'autre.
Considérations
environnementales
Fonctionnement
Température : 32 °F – 104 °F (0 °C – 40 °C)
Humidité : 10% – 80%, sans condensation
Rangement
Température : -4 °F – 113 °F (-20 °C – 45 °C)
Humidité : 5% – 95%, sans condensation
- Cet appareil est un appareil numérique de catégorieA.
| English | Français | Español
Country Customer Care Center
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864)
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
ARGENTINE 0800-555-SAMS (7267)
BOLIVIA 800-10-7260
BRAZIL
0800-124-421 (Demais cidades e regiões)
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864)
COLOMBIA
Bogotá en el 600 12 72
Sin costo en todo el pais 01 8000 112 112 Y desde tu celular #726
COSTA RICA 00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
DOMINICAN REPUBLIC 1-800-751-2676
ECUADOR 1-800-SAMSUNG (72-6786)
EL SALVADOR 8000-SAMSUNG (726-7864)
GUATEMALA 1-800-299-0033
HONDURAS 800-2791-9111
JAMAICA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
MEXICO
01-800-SAMSUNG (726-7864)
Dirección: General Mariano Escobedo 476 Piso 8 Col.
Anzures Delegación Miguel Hidalgo, Distrito Federal CP 11590
NICARAGUA 001-800-5077267
PANAMA 800-0101
PARAGUAY 0800-11-SAMS (7267)
PERU 0800-777-08
PUERTO RICO 1-800-682-3180
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864)
URUGUAY 0800-SAMS (7267)
VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864)
SOLO MÉXICO
IMPORTADO POR :
SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A. DE C.V.
GENERAL MARIANO ESCOBEDO 476 PISO 8
COL. ANZURES, DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO MÉXICO, DISTRITO FEDERAL C.P. 11590
TEL : 01 (55) 5747-5100 / 01 800 726 7864
PowerSaver
PowerSaver
Normal Operation
Power saving mode
(SOG Signal : Not Support
the DPM Mode)
Power o
(Power button)
Power off
(Power Switch)
Rating Typical Max
Power Indicator
O Blinking On O
Power
Consumption
UD46E-P 170 W 135 W 187 W
Less than 0.5 W Less than 0.5 W 0 WUD55E-P
270 W 217 W 297 W
UD55E-S
- The displayed power consumption level can vary in different operating conditions or when settings are changed.
PowerSaver
PowerSaver
Fonctionnement normal
Mode d'économie d'énergie
(signal SOG: modeDPM
non pris en charge)
Mise hors tension
(bouton
d'alimentation)
Mise hors tension
(interrupteur)
Puissance
nominale
Type Max.
Témoin d’alimentation
Hors tension Clignotement Sous tension Hors tension
Consommation
dݎnergie
UD46E-P 170 W 135 W 187 W
Moins de 0.5 W Moins de 0.5 W 0 WUD55E-P
270 W 217 W 297 W
UD55E-S
- Le niveau de consommation affiché peut varier selon les conditions d'utilisation ou les modifications des réglages.
Ahorro de energía
Ahorro de energía
Funcionamiento normal
Modo de ahorro de
energía
(Señal SOG: no admite el
modo DPM)
Apagado
(Botón de
encendido)
Apagado
(Interruptor de
encendido)
Clasicación Normal Máx
Indicador de encendido
Apagado Parpadeo Encendido Apagado
Consumo de
energía
UD46E-P 170 W 135 W 187 W
Menos de 0.5W Menos de 0.5W 0 WUD55E-P
270 W 217 W 297 W
UD55E-S
- El nivel de consumo de energía que se muestra puede variar en diferentes condiciones operativas o si se cambia la configuración.
UD46E-P_UD55E-P_S-NA-QSG_BN68-07703A-01.indd 2 2015-09-01  8:01:59

Transcripción de documentos

Checking the Components Reverse Side Vérification des composants Comprobación de los componentes Arrière de l'appareil Parte posterior | English 1 Connects to MDC using an RS232C cable. - For details on how to use the MDC program, refer to Help after installing the programme. The MDC program is available on the website. 2 Receives the remote control signal via the external sensor board and outputs the signal via LOOP OUT. 3 Supplies power to the external sensor board or receives the light sensor signal. 4 Connects to a PC using a DP cable. 5 Connects to a source device using an HDMI cable. 6 Connects to another product using a DP cable. - To use old and new models together, first contact the dealer the product was purchased from to check if they are compatible. 7 DVI IN: Connects to a source device using a DVI cable or HDMI-DVI cable. MAGIC INFO: Use the (dedicated) DP-DVI cable when connecting a network box (sold separately). 8 Connects to a source device using a D-SUB cable. 9 Connects to a source device using the AV/Component adapter. 0 Connects to the audio of a source device. ! Receives sound from a PC via an audio cable. @ Connects to MDC using a LAN cable. # Connect to a USB memory device. | English ◆◆ Warranty card (Not available in some locations) ◆◆ Power cord ◆◆ Remote Control ◆◆ Holder-Ring (4EA) / Screw (4EA) 3 1 4 RS232C RS232COUT IN DP IN ◆◆ Quick Setup Guide ◆◆ Regulatory guide ◆◆ Batteries (Not available in some locations) ◆◆ DP cable 2 RS232C OUT Guide de démarrage rapide Guía de configuración rápida Components CONTROL IN Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing. Components may differ in different locations. IR OUT Quick Setup Guide | Français HDMI IN 1 Communiquez avec le fournisseur qui vous a vendu l'appareil s'il manque des composants. Les composants peuvent être différents suivant le pays. 5 ◆◆ Guide de démarrage rapide ◆◆ Guide de réglementation ◆◆ Piles (Non disponible dans certaines régions) ◆◆ Câble DP | Français HDMI IN 2 UD46E-P UD55E-P UD55E-S Composants 1 Se connecte au contrôle multiécran à l’aide d’un câble RS232C. - Pour obtenir des détails sur la manière d'utiliser le programme MDC, reportez-vous à l'Aide après avoir installé le programme. Le programme MDC est disponible sur le site Web. 2 Reçoit le signal de la télécommande par le biais de la carte de capteur externe et émet le signal par l'entremise de LOOP OUT. 3 Alimente la carte de capteur externe ou reçoit le signal de capteur lumineux. 4 Se connecte à un PC à l'aide d'un câble DP. 5 Se connecte à un périphérique source à l'aide d'un câble HDMI. 6 Se connecte à un autre produit à l'aide d'un câble DP. - Si vous souhaitez combiner d’anciens et de nouveaux modèles, contactez d’abord le vendeur auquel vous avez acheté le produit pour vous assurer qu’ils sont compatibles. 7 DVI IN: Se connecte à une source à l'aide d'un câble DVI ou HDMI-DVI. MAGIC INFO: Utilisez le câble DP-DVI (dédié) lorsque vous branchez un boîtier du réseau (vendu séparément). 8 Se connecte à un périphérique source à l'aide d'un câble D-SUB. 9 Se connecte à une source à l'aide de l'adaptateur AV/de composant. 0 Se connecte à la prise audio d'une source. ! Reçoit le son d'un PC par le biais d'un câble audio. @ Se connecte au contrôle multiécran à l'aide d'un câble LAN. # Connexion à un périphérique USB. DP OUT (LOOPOUT) ◆◆ Fiche de garantie (Non disponible dans certaines régions) ◆◆ Cordon d'alimentation ◆◆ Télécommande ◆◆ Anneau de maintien (4EA) / Vis (4EA) 6 | Español English - The color and the appearance may differ depending on the product, and the specifications are subject to change without prior notice to improve the performance. - Download the user manual from the website for further details. http://www.samsung.com/displaysolutions ◆◆ Guía de configuración rápida ◆◆ Guía de regulaciones ◆◆ Pilas (No disponible en todos los lugares) ◆◆ Cable DP ◆◆ Tarjeta de garantía (No disponible en todos los lugares) ◆◆ Cable de alimentación ◆◆ Mando a distancia ◆◆ Anilla de sujeción (4 c/u) / Tornillo (4 c/u) 7 8 RGB IN Componentes DVI IN (MAGIC INFO) Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta alguno de los componentes. Los componentes pueden variar según las localidades. | Español Français Español 0 ! OUT IN - El color y el aspecto pueden variar según el producto; las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso para mejorar el rendimiento del producto. - Descargue el manual del usuario desde el sitio web si necesita más información. AUDIO 9 RJ45 USB @ # 1 Conecta a MDC mediante un cable RS232C. - Para obtener información sobre cómo usar el programa MDC, consulte la Ayuda tras instalar el programa. El programa MDC está disponible en el sitio web. 2 Recibe la señal del mando a distancia a través de la placa del sensor externa y envía la señal a través de LOOP OUT. 3 Suministra alimentación a la placa de sensores externa o recibe la señal del sensor de luz. 4 Conecta con un PC mediante un cable DP. 5 Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable HDMI. 6 Conecta con otro producto mediante un cable DP. - Si desea usar conjuntamente modelos antiguos y nuevos, póngase en contacto con el distribuidor a quien compró el producto para comprobar si son compatibles. 7 DVI IN: Conecta a un dispositivo de origen mediante un cable DVI o un cable HDMI-DVI. MAGIC INFO: Use el cable DP-DVI (dedicado) para conectar una caja de red (se vende por separado). 8 Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable D-SUB. 9 Conecta a un dispositivo fuente mediante el adaptador de componentes/AV. 0 Conexión del audio de un dispositivo de origen. ! Recibe el sonido de un PC a través de un cable de audio. @ Conecta con MDC mediante un cable LAN. # Conecta con un dispositivo de memoria USB. AV / COMPONENT - La couleur et l'aspect peuvent varier selon le modèle et ses spécifications peuvent être modifiées sans préavis pour des raisons d'amélioration de la performance. - Téléchargez le manuel de l'utilisateur du site Web pour obtenir de plus amples détails. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. BN68-07703A-01 Connecting and Using a Source Device Troubleshooting Connexion et utilisation d'un périphérique source Conexión y uso de un dispositivo fuente Dépannage Solución de problemas Connecting to a PC Connexion à un PC Conexión a un PC RGB IN AUDIO IN Connecting to a Video Device Connexion à un périphérique vidéo Conexión a un dispositivo de vídeo AV / COMPONENT AUDIO IN DVI IN(MAGIC INFO) Connecting an External Monitor Connexion à un moniteur externe Conexión de un monitor externo | English DP OUT (LOOPOUT) Solutions Problèmes Solutions Problemas Soluciones The screen keeps switching on and off. Check the cable connection between the product and PC, and ensure the connection is secure. L’écran ne cesse de s’allumer et s’éteindre. Vérifiez la connexion du câble entre l’appareil et le PC et assurez-vous qu’elle est solide. La pantalla se enciende y se apaga continuamente. Compruebe la conexión del cable entre el producto y el PC, asegúrese de que la conexión sea firme. Connecting to MDC Connexion à MDC Conexión a MDC Not Optimum Mode is displayed. AV / COMPONENT RS232C OUT AUDIO IN RS232C IN The images on the screen look distorted. HDMI IN 1, HDMI IN 2 The screen is not clear. The screen is blurry. The screen appears unstable and shaky. HDMI IN 1, HDMI IN 2 RJ45 There are shadows or ghost images left on the screen. HUB AUDIO IN HDMI IN 1, HDMI IN 2 DP IN Check that the device connected to the product is powered on. This message is displayed when a signal from the graphics card exceeds the product’s maximum resolution and frequency. Refer to the Standard Signal Mode Table and set the maximum resolution and frequency according to the product specifications. Check the cable connection to the product. HDMI IN 1, HDMI IN 2 Remove any accessories (video extension cable, etc) and try again. Set the resolution and frequency to the recommended level. RS232C IN AUDIO IN Check that the product is connected correctly with a cable. Check that the resolution and frequency of the PC and graphics card are set within a range compatible with the product. Then, change the screen settings if required by referring to the Additional Information on the product menu and the Standard Signal Mode Table. RJ45 UD46E-P_UD55E-P_S-NA-QSG_BN68-07703A-01.indd 1 Vérifiez la connexion du câble à l’appareil. L’écran n’est pas clair. L’écran est flou. Retirez tout accessoire (câble d’extension vidéo, etc) puis faites une nouvelle tentative. Réglez la résolution et la fréquence au niveau recommandé. L’écran apparaît instable et vacillant. Des ombres et des images fantômes persistent à l’écran. Vérifiez que la résolution et la fréquence du PC et de la carte vidéo se trouvent dans une plage compatible avec l’appareil. Puis modifiez les paramètres de l’écran au besoin en vous reportant à la section Information supplémentaire du menu de l’appareil et au Tableau des modes de signal standard. Screen color is inconsistent. Go to Picture and adjust the Color Space settings. Allez à Image et réglez les paramètres Espace couleur. White does not really look white. Go to Picture and adjust the White Balance settings. Les couleurs de l’écran ne sont pas constantes. Le blanc n’est pas vraiment blanc. Allez à Image et réglez les paramètres Équilibrage du blanc. Check the connection of the audio cable or adjust the volume. RS232C OUT RS232C IN The remote control does not work. If the volume is still low after turning it up to the maximum level, adjust the volume on your PC sound card or software program. Il n’y a pas de son. Vérifiez la connexion du câble audio ou réglez le volume. Réglage du volume. Le volume est trop bas. Si le volume est toujours bas même au niveau maximal, réglez le volume sur la carte son de votre PC ou de votre logiciel. Assurez-vous que les piles sont placées correctement (+/-). Check if the batteries are flat. Vérifiez si les piles sont épuisées. Make sure that the power cord is connected. Check for any special lighting or neon signs switched on in the vicinity. Modo no óptimo se muestra en la pantalla. Las imágenes de la pantalla aparecen distorsionadas. La télécommande ne fonctionne pas. Vérifiez s’il y a une panne de courant. Compruebe que el producto esté conectado correctamente con un cable. Compruebe que el dispositivo conectado al producto esté encendido. Este mensaje se muestra cuando una señal de la tarjeta gráfica supera la frecuencia y la resolución máxima del producto. Consulte la Tabla de los modos de señal estándar y configure la frecuencia y la resolución máximas en función de las especificaciones del producto. Compruebe la conexión del cable al producto. Ajuste los valores de Grueso y Fino. Retire cualquier accesorio (cable de extensión de La pantalla no presenta un aspecto vídeo, etc.) y pruébelo de nuevo. claro. La pantalla está borrosa. Establezca la resolución y la frecuencia en los niveles recomendados. La pantalla aparece inestable y temblorosa. Aparecen sombras o imágenes reflejadas a la izquierda de la pantalla. Compruebe que la resolución y la frecuencia del PC y la tarjeta gráfica esté establecida en un intervalo compatible con el producto. A continuación, consulte la información adicional en el menú del producto y la Tabla de los modos de señal estándar para cambiar la configuración de la pantalla si fuera necesario. La pantalla es demasiado brillante. Ajuste los valores de Brillo y Contraste. La pantalla es demasiado oscura. El color de la pantalla no es uniforme. Vaya a Imagen y ajuste los valores de Espacio de color. El color blanco no parece realmente blanco. Vaya a Imagen y ajuste los valores de Balance de blanco. No hay sonido. Compruebe la conexión del cable de audio o ajuste el volumen. Compruebe el volumen. Vérifiez le volume. Make sure that the batteries are correctly in place (+/-). Check for power failure. Sin señal se muestra en la pantalla. Ajustez les valeurs Grain et Affiné. Adjust the volume. RS232C IN Reportez-vous au Tableau des modes de signal standard et réglez la résolution et la fréquence maximales selon les spécifications de l’appareil. Ajustez les valeurs Luminosité et Contraste. There is no sound. RS232C OUT Ce message est affiché lorsqu’un signal de la carte vidéo excède la résolution et la fréquence maximales de l’appareil. L’écran est trop clair. L’écran est trop sombre. The volume is too low. AUDIO OUT Les images à l’écran apparaissent déformées. Vérifiez que le périphérique connecté à l’appareil est sous tension. Adjust Brightness and Contrast. RJ45 Connecting the LAN Cable Connexion du câble LAN Conexión del cable LAN Pas le mode optimal est affiché. Vérifiez que l’appareil est correctement connecté avec un câble. The screen is too bright. The screen is too dark. Check the volume. Connecting to an Audio System Connexion à un système audio Conexión a un sistema de audio Aucun signal s'affiche à l'écran. Adjust Coarse and Fine. AUDIO IN RS232C OUT | Español Issues No Signal is displayed on the screen. RS232C IN | Français Ajustar el volumen. El volumen es demasiado bajo. Si el volumen sigue siendo bajo después de subirlo al máximo nivel, ajústelo en la tarjeta de sonido del PC o el programa de software. Compruebe que las pilas estén correctamente colocadas (+/-). El mando a distancia no funciona. Compruebe si las pilas están descargadas. Compruebe si hay fallos en la alimentación. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est connecté. Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado. Vérifiez si une éclairage spécial ou des enseignes au néon se trouve à proximité. Compruebe si hay señales de neón o iluminación especial conectada en las inmediaciones. 2015-09-01 8:01:55 | English | Français | Español Specifications Spécifiations Especificaciones Model Name Panel UD46E-P UD55E-P / UD55E-S Nom du modèle Size 46 CLASS (45.9 Inches / 116.8 cm) 55 CLASS (54.6 inches / 138.7 cm) Panneau Display area 1018.08 mm (H) x 572.67 mm (V) 1209.6 mm (H) x 680.4 mm (V) 40.1 inches (H) x 22.5 inches (V) 47.6 inches (H) x 26.8 inches (V) 1022.1 x 576.6 x 97.4 mm 1213.5 x 684.3 x 96.6 mm 40.2 x 22.7 x 3.8 inches 47.8 x 26.9 x 3.8 inches Dimensions (W x H x D) Weight (without stand) 16.2 kg / 35.7 Ibs Synchronization Horizontal Frequency 30 - 81 kHz Vertical Frequency 48 - 75 Hz Optimum Resolution 1920 x 1080 @ 60 Hz Maximum Resolution 1920 x 1080 @ 60 Hz Resolution Power Supply 21.5 kg / 47.4 Ibs UD46E-P UD55E-P / UD55E-S Nombre del modelo Taille Classe 46” (45.9 pouces / 116.8 cm) Classe 55" (54.6 pouces / 138.7 cm) Panel Zone d'affichage 1018.08 mm (H) x 572.67 mm (V) 1209.6 mm (H) x 680.4 mm (V) 40.1 pouces (H) x 22.5 pouces (V) 47.6 pouces (H) x 26.8 pouces (V) 1022.1 x 576.6 x 97.4 mm 1213.5 x 684.3 x 96.6 mm 40.2 x 22.7 x 3.8 pouces 47.8 x 26.9 x 3.8 pouces Dimensions (L x H x P) Poids (Sans support) Synchronisation Résolution AC 100 to 240 VAC (+/- 10%), 60 / 50 Hz ± 3 Hz 16.2 kg / 35.7 Ibs Fréquence horizontale 30 - 81 kHz Fréquence verticale 48 - 75 Hz Résolution optimale 1920 x 1080 @ 60 Hz Résolution maximale 1920 x 1080 @ 60 Hz Alimentation électrique Temperature : 32 °F – 104 °F (0 °C – 40 °C) Operating Temperature : -4 °F – 113 °F (-20 °C – 45 °C) Storage UD46E-P UD55E-P / UD55E-S Tamaño Clase 46 (116.8 cm / 45.9 pulgadas) Clase 55 (138.7 cm / 54.6 pulgadas) Country Customer Care Center Área de visualización 101.808 cm (H) x 57.267 cm (V) 120.96 cm (H) x 68.04 cm (V) U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) 102.21 x 57.66 x 9.74 cm 121.35 x 68.43 x 9.66 cm CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) 21.5 kg ARGENTINE 0800-555-SAMS (7267) BOLIVIA 800-10-7260 Peso (Sin soporte) Resolución 16.2 kg Frecuencia horizontal 30 – 81 kHz Frecuencia vertical 48 – 75 Hz Consideraciones medioambientales Humidité : 10% – 80%, sans condensation Humidity : 5% – 95%, non-condensing 1920 x 1080 a 60 Hz COLOMBIA 100 CA hasta 240 V CA (+/- 10%), 60 / 50 Hz ± 3 Hz COSTA RICA 00-800-1-SAMSUNG (726-7864) Consulte la etiqueta en la parte posterior del producto, ya que el voltaje estándar puede variar entre los países. DOMINICAN REPUBLIC 1-800-751-2676 ECUADOR 1-800-SAMSUNG (72-6786) EL SALVADOR 8000-SAMSUNG (726-7864) GUATEMALA 1-800-299-0033 HONDURAS 800-2791-9111 JAMAICA 1-800-SAMSUNG (726-7864) Temperatura: 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F) Funcionamiento Humedad: del 10% al 80%, sin condensación Temperatura: -20 °C – 45 °C (-4 °F – 113 °F) Humedad: del 5% al 95%, sin condensación -- Este dispositivo es un aparato digital de Clase A. -- Cet appareil est un appareil numérique de catégorie A. PowerSaver Rating Power Indicator Max Off UD46E-P Power Consumption Typical UD55E-P UD55E-S 170 W 270 W 135 W 217 W Ahorro de energía Fonctionnement normal Power saving mode (SOG Signal : Not Support the DPM Mode) Power off (Power button) Power off (Power Switch) PowerSaver Blinking On Off Témoin d’alimentation Less than 0.5 W Less than 0.5 W 0W Consommation d›énergie 187 W 297 W Puissance nominale UD55E-P UD55E-S -- The displayed power consumption level can vary in different operating conditions or when settings are changed. Type Max. Hors tension UD46E-P Ⓡ Bogotá en el 600 12 72 Sin costo en todo el pais 01 8000 112 112 Y desde tu celular #726 Dirección: General Mariano Escobedo 476 Piso 8 Col. Anzures Delegación Miguel Hidalgo, Distrito Federal CP 11590 PowerSaver PowerSaver 800-SAMSUNG (726-7864) 01-800-SAMSUNG (726-7864) MEXICO (USA only) Dispose unwanted electronics through an approved recycler. To find the nearest recycling location, go to our website: www.samsung.com/recyclingdirect or call, (877) 278 - 0799 Normal Operation 4004-0000 (Capitais e grandes centros) Resolución máxima Humidité : 5% – 95%, sans condensation -- This device is a Class A digital apparatus. 0800-124-421 (Demais cidades e regiões) 1920 x 1080 a 60 Hz Almacenamiento Température : -4 °F – 113 °F (-20 °C – 45 °C) Rangement BRAZIL Resolución óptima Alimentación eléctrica Température : 32 °F – 104 °F (0 °C – 40 °C) Fonctionnement Web site: http://www.samsung.com CHILE Reportez-vous à l'étiquette à l'arrière de l'appareil car la tension standard peut varier d'un pays à l'autre. Considérations environnementales Humidity : 10% – 80%, non-condensing Contacter SAMSUNG WORLDWIDE Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE Dimensiones (An x Al x Pr) Sincronización AC 100 à 240 VAC (+/- 10 %), 60 / 50 Hz ± 3 Hz Refer to the label at the back of the product as the standard voltage can vary in different countries. Environmental considerations 21.5 kg / 47.4 Ibs Contact SAMSUNG WORLD WIDE Mode d'économie d'énergie Mise hors tension Mise hors tension (signal SOG : mode DPM (bouton (interrupteur) non pris en charge) d'alimentation) Clignotement 170 W 135 W 187 W 270 W 217 W 297 W Moins de 0.5 W Sous tension Moins de 0.5 W Hors tension 0W Ahorro de energía Clasificación Normal Máx Indicador de encendido Apagado UD46E-P Consumo de UD55E-P energía 170 W 135 W 187 W 270 W 217 W 297 W UD55E-S -- Le niveau de consommation affiché peut varier selon les conditions d'utilisation ou les modifications des réglages. Funcionamiento normal Modo de ahorro de energía (Señal SOG: no admite el modo DPM) Apagado (Botón de encendido) Apagado (Interruptor de encendido) Parpadeo Encendido Apagado Menos de 0.5 W Menos de 0.5 W 0W NICARAGUA 001-800-5077267 PANAMA 800-0101 PARAGUAY 0800-11-SAMS (7267) PERU 0800-777-08 PUERTO RICO 1-800-682-3180 TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864) URUGUAY 0800-SAMS (7267) VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864) -- El nivel de consumo de energía que se muestra puede variar en diferentes condiciones operativas o si se cambia la configuración. Ⓡ SOLO MÉXICO IMPORTADO POR : | English | Français | Español Warning! Important Safety Instructions Avertissement ! Consignes de sécurité importantes Advertencia! Instrucciones importantes de seguridad (Please read the appropriate section that corresponds to the marking on your Samsung product before attempting to install the product.) CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER ALL SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL. This symbol indicates that high voltage is present inside. It is dangerous to make any kind of contact with any internal part of this product. This symbol alerts you that important literature concerning operation and maintenance has been included with this product. »» If your equipment uses an AC adapter: - Only use the AC adapter with your product by Samsung. - Do not use the power cord with other products. »» Do not install this equipment in a confined space such as a case or similar. »» The slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for necessary ventilation. The slots and openings must never be blocked or covered. »» The product should be located away from heat sources such as radiators, heat registers, or other products that produce heat. »» Do not place a water containing vessel (vases etc.) on this apparatus, as this can result in a risk of fire or electric shock. (Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing) »» The apparatus must be connected to an earthed MAINS socket-outlet (Class l Equipment only). Or Use only a properly grounded plug and receptacle (Class l Equipment only). »» To disconnect the apparatus from the mains, the plug must be pulled out from the mains socket, therefore the mains plug shall be readily operable. »» As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn off this unit by POWER. »» This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive toxicity. UD46E-P_UD55E-P_S-NA-QSG_BN68-07703A-01.indd 2 (Avant toute installation de votre produit Samsung, veuillez lire les sections correspondant aux inscriptions qui figurent sur ce dernier.) ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR LIMITER LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE CACHE (OU LE DOS). L'INTÉRIEUR NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE GÉRABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUT ENTRETIEN AU PERSONNEL QUALIFIÉ. Ce symbole indique la présence d'une tension élevée à l'intérieur. Il est dangereux d'établir un quelconque contact avec des pièces internes de ce produit. Ce symbole vous avertit qu'une documentation importante relative au fonctionnement et à la maintenance de ce produit a été fournie avec ce dernier. »» Si votre équipement utilise un adaptateur secteur : - Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec votre produit par Samsung. - N'utilisez pas le câble d'alimentation avec d'autres produits. »» N'installez pas cet équipement dans un espace confiné tel qu'un élément de type boîtier. »» Les fentes et les ouvertures ménagées dans le boîtier ainsi qu'à l’arrière et au-dessous de l'appareil assurent la ventilation de ce dernier. Les logements et les ouvertures ne doivent jamais être obstrués et/ou recouverts. »» Évitez de placer le produit à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les arrivées d'air chaud ou tout autre dispositif dégageant de la chaleur. »» Ne placez aucun récipient d’eau (vases, etc.) sur l’appareil car cela entraîne un risque d’incendie ou de décharge électrique. (L'appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures) »» L'équipement doit être connecté à une prise secteur reliée à la terre (appareils de classe I uniquement). Ou bien, utilisez uniquement un boîtier de connexion correctement relié à la terre (appareils de classe I uniquement). »» Pour débrancher l'appareil du secteur, la fiche doit être retirée de la prise secteur, raison pour laquelle la fiche secteur doit être accessible à tout moment. »» Tant que cet équipement est connecté à la prise murale, il n'est pas déconnecté de la source de courant alternatif même si vous le désactivez en appuyant sur le bouton marche/arrêt. SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A. DE C.V. GENERAL MARIANO ESCOBEDO 476 PISO 8 COL. ANZURES, DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO MÉXICO, DISTRITO FEDERAL C.P. 11590 TEL : 01 (55) 5747-5100 / 01 800 726 7864 (Lea la sección apropiada que corresponde a la marca del producto Samsung antes de intentar instalar el producto.) PRECAUCIÓN NO ABRIR: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). NO HAY PIEZAS QUE SE PUEDAN REPARAR EN EL INTERIOR. PARA CUALQUIER REPARACIÓN, ACUDA A PERSONAL CUALIFICADO. Este símbolo indica que dentro existe alta tensión. Resulta peligroso tener cualquier tipo de contacto con las partes internas de este producto. Este símbolo advierte de que, junto con este producto, se incluye documentación importante relacionada con su funcionamiento y mantenimiento. »» Si su equipo usa un adaptador de CA: - Utilice únicamente el adaptador de CA con su producto Samsung. - No utilice el cable de alimentación con otros productos. »» No instale este equipo en espacios cerrados, como una carcasa o similar. »» Las ranuras y aberturas existentes en la unidad y en la parte trasera o inferior se facilitan para proporcionar la ventilación necesaria. Las ranuras y orificios de ventilación no deben estar nunca tapados ni cubiertos. »» El producto debe colocarse lejos de cualquier fuente de calor, como por ejemplo radiadores, rejillas de calefacción o cualquier otro producto emisor de calor. »» No coloque recipientes con agua sobre este aparato (jarrones, etc.), ya que podría representar riesgo de incendio o descarga eléctrica. (Evite que cualquier líquido gotee o salpique sobre el aparato) »» El aparato debe conectarse a una toma o enchufe PRINCIPAL con toma de tierra (Sólo equipos de Clase l). O bien usar únicamente enchufes y cajas que dispongan de toma de tierra (Sólo equipos de Clase l). »» Para desconectar el aparato de la corriente, debe desenchufar el cable de la toma principal, por lo que el enchufe principal debe estar siempre fácilmente accesible. »» Si la unidad está conectada a la toma de CA, no se desconecta de la fuente de alimentación CA ni siquiera si se apaga mediante el botón de ENCENDIDO/APAGADO. 2015-09-01 8:01:59
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samsung UD55E-P Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El Samsung UD55E-P es una pantalla de señalización digital con una resolución de 1920 x 1080 píxeles y un brillo de 500 nits, lo que la hace ideal para su uso en entornos comerciales o públicos. Cuenta con una variedad de opciones de conectividad, incluyendo HDMI, DisplayPort, DVI y VGA, así como un puerto RS232 para control remoto. El UD55E-P también cuenta con un reproductor multimedia integrado que puede reproducir contenido desde una unidad USB o una tarjeta de memoria SD.