D-EJ001/EJ0010. ES. 2-631-684-51(1)
Portable CD Player
Manual de instrucciones
2-631-684-51 (1)
©2005 Sony Corporation Printed in China
D-EJ001
D-EJ0010
“WALKMAN” es una marca registrada de Sony Corporation que representa los productos audífonos estéreo.
es una marca de fábrica de Sony Corporation.
Impreso en papel 100%
reciclado utilizando tinta
hecha con aceite vegetal
exento de compuesto orgánico
volátil (COV).
Precauciones
Seguridad
• Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el
reproductor de CD, desenchúfelo y haga que sea
revisado por personal especializado antes de volver
a utilizarlo.
• No coloque objetos extraños en la toma DC IN 4.5 V
(entrada de alimentación externa).
Fuentes de alimentación
• Cuando no vaya a utilizar el reproductor de CD
durante mucho tiempo, desconecte todas las
fuentes de alimentación del reproductor de CD.
Adaptador de alimentación de ca
• Utilice sólo el adaptador de
aliminentación de ca suministrado.
Si no se ha proporcionado un
adaptador de alimentación de
ca con el reproductor, utilice un
adaptador de alimentación de ca
AC-E45HG*. No utilice ningún otro
adaptador de alimentación de ca.
* No disponible en Australia y
alguna otra región. Consulte al
distribuidor para obtener más
información.
Polaridad de la
clavija
• No toque el adaptador de ca con las manos
mojadas.
• Conecte el adaptador de alimentación de ca a una
toma de corriente de ca de fácil acceso. Si detecta
alguna anomalía en el adaptador de alimentación
de ca, desconéctelo inmediatamente de la toma de
corriente de ca.
Pilas secas
• No arroje las pilas al fuego.
• No transporte las pilas junto con monedas u otros
objetos metálicos. Puede generarse recalentamiento
si los terminales positivo y negativo de la pila
entran accidentalmente en contacto con un objeto
metálico.
• No mezcle pilas nuevas con usadas.
• No utilice diferentes tipos de pilas conjuntamente.
• Extraiga las pilas cuando no vaya a utilizarlas
durante mucho tiempo.
• Si se producen fugas de las pilas, elimine los
posibles depósitos del compartimiento de las
mismas, e instale pilas nuevas. Si los depósitos
entran en contacto con el usuario, deberá lavarse a
fondo para eliminarlos.
Reproductor de CD
• Mantenga limpia la lente del reproductor de CD y
no la toque. Si lo hace, dicha lente podría dañarse y
el reproductor no funcionará correctamente.
• No coloque objetos pesados sobre el reproductor
de CD. Éste y el CD podrían dañarse.
• No deje el reproductor de CD en lugares próximos
a fuentes de calor, ni expuesto a la luz solar directa,
polvo excesivo o arena, humedad, lluvia, golpes
mecánicos, superficies desniveladas ni en un
automóvil con las ventanillas cerradas.
• Si el reproductor de CD causa interferencias en la
recepción de radio o televisión, apáguelo o aléjelo
de la radio o del televisor.
• Los discos con formas no estándar (p. ej., corazón,
cuadrado, estrella) no pueden reproducirse en este
reproductor de CD. Si lo intenta, puede dañar el
reproductor de CD. No utilice tales discos.
Auriculares
Seguridad en carretera
No utilice auriculares mientras conduce, monta en
bicicleta o maneja cualquier vehículo motorizado.
Puede suponer un peligro para el tráfico y es ilegal
en determinadas zonas. Igualmente, puede ser
potencialmente peligroso escuchar el sonido por
los auriculares a gran volumen mientras camina,
especialmente en los pasos de peatones. Preste
especial atención o deje de utilizarlos en situaciones
potencialmente peligrosas.
Prevención de daños en los oídos
Evite emplear los auriculares a un volumen alto. Los
expertos en audición desaconsejan el uso continuo a
un volumen alto. Si experimenta pitidos en los oídos,
reduzca el volumen o deje de utilizarlos.
Respeto por los demás
Mantenga el volumen en un nivel moderado. De esta
forma, podrá escuchar los sonidos del exterior y será
considerado con la gente que le rodea.
Para limpiar los enchufes
Si se ensucian los enchufes, no se escuchará nada o
se escuchará ruido. Límpielos periódicamente con un
paño suave y seco.
Solución de problemas
En caso de que persista algún problema tras haber
realizado estas comprobaciones, consulte con el
distribuidor Sony más cercano.
Aparece “Hold” en la pantalla cuando se pulsa un botón y
no se reproduce el CD.
Los botones están bloqueados. Deslice HOLD
hacia atrás.
El volumen no aumenta ni al pulsar repetidamente el botón
VOL +.
Mantenga pulsado SOUND/AVLS hasta que “AVLS”
parpadee una vez para poder cancelar la función
AVLS.
El reproductor de CD no funciona adecuadamente.
Se ha producido condensación de humedad. No
utilice el reproductor durante unas horas hasta que
se evapore la humedad.
REPRODUCTOR PORTATIL DE DISCO
COMPACTO
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE
QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA
ANULAR LA GARANTÍA.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no
exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como
una estantería para libros o un armario empotrado.
Para evitar incendios, no cubra la ventilación del
aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No
coloque velas encendidas sobre el aparato.
Para evitar el riesgo de incendios o descargas
eléctricas, no coloque recipientes llenos de líquido,
como jarrones, sobre el aparato.
Es posible que en ciertos países se regule el desecho
de la pila que se utiliza para alimentar este producto.
Consulte con las autoridades locales.
La validez de la marca CE se limita únicamente
a aquellos países en los que la legislación la
impone, especialmente los países del EEE (Espacio
Económico Europeo).
Especificaciones
Sistema
Sistema de audio digital de discos compactos
Propiedades del diodo láser
Duración de la emisión: Continua
Salida láser: Menos de 44,6 µW (Esta salida es
el valor medido a una distancia de 200 mm de la
superficie de la lente objetiva del bloque de recogida
óptica con una apertura de 7 mm.)
Requisitos de alimentación
• cc de 1,5 V × 2 (2 pilas tamaño AA (LR6))
• Adaptador de alimentación de ca (toma DC IN 4.5
V):
220 V, 50 Hz (Modelos para China y Argentina)
120 V, 60 Hz (Modelo para México)
Salida nominal: cc de 4,5V 700 mA
Dimensiones (an/al/prf) (sin controles ni partes salientes)
Aprox. 139,8 × 27,9 × 139,8 mm
Peso (sin incluir los accesorios)
Aprox. 196 g
Temperatura de funcionamiento
5 °C - 35 °C
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Accesorios suministrados
Auriculares (1)