Sony SS-SR351 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
2003 Sony Corporation Printed in China
Speaker System
SS-SR351
2-055-887-11(1)
A
E e
SURROUND BACK
Ee
Surround back
Effet surround
arrière
Trasero de sonido
envolvente
Amplifi er
Amplifi cateur
Amplifi cador
C
To hang SS-SR351 with a hook (not supplied) on the wall.
Suspension murale du système SS-SR351 à l’aide d’un
crochet (non fourni).
Colgar los modelos SS-SR351 con un gancho
(no incluido) en la pared.
Hook
Crochet
Gancho
English
English
Hooking up the
speaker (A)
Connect the speaker to the speaker output
terminals of an amplifi er.
Make sure power to all components
(included the subwoofer) is turned off
before starting the hook-up.
Notes (B)
Make sure the plus (+) and the minus (–)
terminals on the speakers are matched to
the corresponding plus (+) and
minus (–) terminals on the amplifi er.
Be sure to tighten the screws of the
speaker terminals securely as loose
screws may become a source of noise.
Make sure all connections are fi rm.
Contact between bare speaker wires at
the speaker terminals may cause a
short-circuit.
For details regarding the connections on
the amplifi er side, refer to the manual
that was provided with your amplifi er.
Tip
Black or black striped wires are minus (–)
in polarity, and should be connected to the
minus (–) speaker terminals.
Positioning the
speakers
Location of each
speaker
Setting the speaker (C)
To hang SS-SR351 with a hook (not
supplied) on the wall, see the illustration
C. You are responsible for the proper
selection and use of mounting hardware
that you purchase at hardware stores, and
for the proper and safe mounting of the
speakers.
Front
(Right)
Subwoofer
Surround
(Right)
Front
(Left)
Surround
(Left)
Center
Surround back
Precautions
On operation
Do not drive the speaker system with
a continuous wattage exceeding the
maximum input power of the system.
If the polarity of the speaker connections
are not correct, the bass tones will be
weak and the position of the various
instruments obscure.
Contact between bare speaker wires at
the speaker terminals may result in a
short-circuit.
Before connecting, turn off the amplifi er
to avoid damaging the speaker system.
On placement
Do not set the speakers in an inclined
position.
Do not place the speakers in locations
that are:
— Extremely hot or cold
— Dusty or dirty
— Very humid
— Subject to vibrations
— Subject to direct sunlight
Use caution when placing the speaker
on a specially treated (waxed, oiled,
polished, etc.) fl oor, as staining or
discoloration may result.
On cleaning
Clean the speaker cabinets with a soft cloth
lightly moistened with a mild detergent
solution or water. Do not use any type of
abrasive pad, scouring powder or solvent
such as alcohol or benzine.
If you have any questions or problems
concerning your speaker system, please
consult your nearest Sony dealer.
Specifi cations
SS-SR351 (SS-SR350)
Speaker system Full range
Speaker unit 12 cm, cone type
Enclosure type Bass refl ex
Rated impedance 8 ohms
Power handling capacity
Maximum input
power: 110 Watts
Sensitivity level 86 dB (1W, 1m)
Frequency range 85 Hz - 20,000 Hz
Dimensions (w/h/d) Approx. 190 ×
150 × 196 mm
Mass Approx. 1.8 kg
Supplied accessory Speaker cord
10 m (1)
Design and specifi cations are subject to
change without notice.
Raccordement du
haut-parleur (A)
Raccordez le haut-parleur aux bornes de
sortie haut-parleurs de l’amplifi cateur.
Avant de procéder aux raccordements,
assurez-vous que tous les appareils (caisson
de grave compris) sont hors tension.
Remarques (B)
Assurez-vous que les bornes plus
(+) et moins (–) des haut-parleurs
correspondent aux bornes plus (+) et
moins (–) de l’amplifi cateur.
Veillez à bien serrer les vis des bornes
de haut-parleurs, car des vis desserrées
peuvent être une source de parasites.
Veillez à insérer à fond les fi ls dans les
bornes. Le contact entre des fi ls de haut-
parleur dénudés au niveau des bornes du
haut-parleur peut provoquer un court-
circuit.
Pour les raccordements côté
amplifi cateur, reportez-vous au manuel
fourni avec l’amplifi cateur.
Conseil
Les fi ls noirs ou rayés noirs ont une
polarité négative (–) et doivent être reliés
aux bornes négatives (–) des haut-parleurs.
Emplacement des
haut-parleurs
Position de chaque haut-
parleur
Installation du haut-par-
leur (C)
Pour fi xer au mur le SS-SR351 à l’aide
d’un crochet (non fourni), reportez-vous
à l’illustration C. La sélection, l’achat et
l’utilisation du matériel de montage est de
votre responsabilité, ainsi que l’installation
des haut-parleurs.
Précautions
Fonctionnement
Ne faites pas fonctionner le système
d’enceintes continuellement à une
puissance dépassant sa puissance
d’entrée maximale.
Si la polarité des raccordements de haut-
parleurs n’est pas correcte, les graves
seront faibles et la position des différents
appareils sera imprécise.
Le contact entre des fi ls de haut-parleur
dénudés au niveau des bornes du haut-
parleur peut provoquer un court-circuit.
Avant de raccorder les haut-parleurs,
éteignez l’amplifi cateur pour éviter
d’endommager le système d’enceintes.
Emplacement
N’installez pas les haut-parleurs en
position inclinée.
N’installez pas les haut-parleurs dans des
endroits :
— Extrêmement chauds ou froids
— Poussiéreux ou sales
— Très humides
— Sujets à des vibrations
— Exposés à la lumière directe du soleil
Prenez les précautions nécessaires lors
de l’installation du haut-parleur sur un
plancher traité (ciré, huilé, verni, etc.)
pour éviter l’apparition de taches ou la
décoloration du sol.
Nettoyage
Nettoyez les coffrets des haut-parleurs
avec un chiffon doux légèrement imprégné
d’une solution détergente neutre ou d’eau.
N’utilisez pas de tampons abrasifs, de
poudre à récurer ni de solvants, comme
l’alcool ou l’essence.
Pour toute question ou diffi culté
concernant votre système d’enceintes,
veuillez consulter votre revendeur Sony.
Spécifi cations
SS-SR351 (SS-SR350)
Système d’enceintes Pleine gamme
Haut-parleur 12 cm, type
conique
Type d’enceinte Bass refl ex
Impédance nominale 8 ohms
Capacité de puissance admissible
Puissance d’entrée
maximum : 110 W
Niveau de sensibilité 86 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences de 85 à 20.000 Hz
Dimensions (l/h/p) Environ 190 ×
150 × 196 mm
Poids E
nviron 1,8 kg
Accessoires fournis Cordon d’enceinte
10 m (1)
La conception et les spécifi cations peuvent
être modifi ées sans préavis.
Français
Français
Centre
Caisson
de grave
Avant
(droite)
Avant
(gauche)
Effet
surround
(droite)
Effet
surround
(gauche)
Effet surround
arrière
Español
Español
Precauciones
Para el funcionamiento
No accione el sistema de altavoz con un
vatiaje continuo que supere la máxima
entrada del sistema.
Si la polaridad de las conexiones del
altavoz no es la correcta, los graves
se escucharán débiles y la posición de
los distintos instrumentos no podrá
distinguirse bien.
Una conexión entre cables de altavoz
desnudos en los terminales de altavoz
puede provocar un cortocircuito.
Antes de conectar, desconecte el
amplifi cador para no dañar el sistema de
altavoz.
Ubicación
No coloque los altavoces en una posición
inclinada.
No coloque los altavoces en lugares:
— Muy calientes o fríos
— Con polvo o suciedad
— Muy húmedos
— Expuestos a vibraciones
— Expuestos a los rayos directos del sol
Tenga cuidado si coloca el altavoz en
suelos tratados de manera especial
(encerados, barnizados con aceites,
pulidos, etc.), ya que es posible que
aparezcan manchas o se descoloren.
Para la limpieza
Limpie los muebles de altavoz con un
paño suave ligeramente empapado con
una solución detergente neutra o agua. No
utilice esponjas de metal, polvo abrasivo o
disolventes tales como alcohol o bencina.
Si tiene dudas o problemas sobre el sistema
de altavoz, consulte con su tienda de Sony
más cercana.
Especifi caciones
SS-SR351 (SS-SR350)
Sistema de altavoces De gama
completa
Unidad de altavoces 12 cm (tipo cono)
Tipo de caja acústica Refl ectora de
graves
Impedancia nominal 8 ohmios
Potencia admisible Potencia máxima
de entrada: 110
vatios
Sensibilidad 86 dB (1 W,
1 m)
Gama de frecuencias 85 - 20.000 Hz
Dimensiones (an/al/prf)
Aprox. 190 ×
150 × 196 mm
Peso Aprox. 1,8 kg
Accesorios suministrados
Cable para
el sistema de
altavoces 10 m (1)
El diseño y las especifi caciones están
sujetos cambios sin previo aviso.
Conexión del
altavoz (A)
Conecte el altavoz en los terminales de
salida de altavoz de un amplifi cador.
Asegúrese de que todos los componentes
(incluido el altavoz potenciador de graves)
están desconectados antes de empezar las
conexiones.
Notas (B)
Asegúrese de que los terminales positivos
(+) y negativos (–) de los altavoces
coinciden con los correspondientes
terminales positivos (+) y negativos (–)
del amplifi cador.
Asegúrese de apretar bien los tornillos
de los terminales de altavoz, ya que los
tornillos fl ojos pueden convertirse en una
fuente de ruido.
Compruebe que todas las conexiones
están fi rmes. Una conexión entre cables
de altavoz desnudos en los terminales de
altavoz puede provocar un cortocircuito.
Para más detalles sobre las conexiones
del lado del amplifi cador, consulte el
manual incluido con su amplifi cador.
Consejo
Los cables negros o con rayas negras
tienen una polaridad negativa (–) y deben
conectarse a los terminales de altavoz
negativos (–).
Instalación de los
altavoces
Ubicación de cada
altavoz
Instalación del altavoz
(C)
Colgar el SS-SR351 en la pared con
un gancho (no incluido), consulte la
ilustración C. El usuario es responsable
de elegir y utilizar correctamente el
hardware de montaje que ha adquirido en
los almacenes especializados, y de montar
los altavoces correctamente.
Delantero
(derecho)
Potenciador
de graves
Trasero
(derecho)
Delantero
(izquierdo)
Trasero
(izquierdo)
Central
Trasero de sonido
envolvente
B
E
e
E
e
E
e
E
e

Transcripción de documentos

B A Amplifier Amplificateur Amplificador C Hook Crochet Gancho SURROUND BACK e e Speaker System E Surround back Effet surround arrière Trasero de sonido envolvente SS-SR351 e E E Ee E e To hang SS-SR351 with a hook (not supplied) on the wall. Suspension murale du système SS-SR351 à l’aide d’un crochet (non fourni). Colgar los modelos SS-SR351 con un gancho (no incluido) en la pared. 2-055-887-11(1) e E English Français Hooking up the speaker (A) Precautions Connect the speaker to the speaker output terminals of an amplifier. Make sure power to all components (included the subwoofer) is turned off before starting the hook-up. • Do not drive the speaker system with a continuous wattage exceeding the maximum input power of the system. • If the polarity of the speaker connections are not correct, the bass tones will be weak and the position of the various instruments obscure. • Contact between bare speaker wires at the speaker terminals may result in a short-circuit. • Before connecting, turn off the amplifier to avoid damaging the speaker system. On operation Notes (B) • Make sure the plus (+) and the minus (–) terminals on the speakers are matched to the corresponding plus (+) and minus (–) terminals on the amplifier. • Be sure to tighten the screws of the speaker terminals securely as loose screws may become a source of noise. • Make sure all connections are firm. Contact between bare speaker wires at the speaker terminals may cause a short-circuit. • For details regarding the connections on the amplifier side, refer to the manual that was provided with your amplifier. Tip Black or black striped wires are minus (–) in polarity, and should be connected to the minus (–) speaker terminals. Positioning the speakers • Do not set the speakers in an inclined position. • Do not place the speakers in locations that are: — Extremely hot or cold — Dusty or dirty — Very humid — Subject to vibrations — Subject to direct sunlight • Use caution when placing the speaker on a specially treated (waxed, oiled, polished, etc.) floor, as staining or discoloration may result. On cleaning Clean the speaker cabinets with a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution or water. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine. Location of each speaker Center Subwoofer Front (Left) On placement Front (Right) Raccordement du haut-parleur (A) Précautions Raccordez le haut-parleur aux bornes de sortie haut-parleurs de l’amplificateur. Avant de procéder aux raccordements, assurez-vous que tous les appareils (caisson de grave compris) sont hors tension. • Ne faites pas fonctionner le système d’enceintes continuellement à une puissance dépassant sa puissance d’entrée maximale. • Si la polarité des raccordements de hautparleurs n’est pas correcte, les graves seront faibles et la position des différents appareils sera imprécise. • Le contact entre des fils de haut-parleur dénudés au niveau des bornes du hautparleur peut provoquer un court-circuit. • Avant de raccorder les haut-parleurs, éteignez l’amplificateur pour éviter d’endommager le système d’enceintes. Remarques (B) • Assurez-vous que les bornes plus (+) et moins (–) des haut-parleurs correspondent aux bornes plus (+) et moins (–) de l’amplificateur. • Veillez à bien serrer les vis des bornes de haut-parleurs, car des vis desserrées peuvent être une source de parasites. • Veillez à insérer à fond les fils dans les bornes. Le contact entre des fils de hautparleur dénudés au niveau des bornes du haut-parleur peut provoquer un courtcircuit. • Pour les raccordements côté amplificateur, reportez-vous au manuel fourni avec l’amplificateur. Conseil Les fils noirs ou rayés noirs ont une polarité négative (–) et doivent être reliés aux bornes négatives (–) des haut-parleurs. Emplacement des haut-parleurs Position de chaque hautparleur If you have any questions or problems concerning your speaker system, please consult your nearest Sony dealer. Specifications Español Centre Caisson de grave Avant (droite) Avant (gauche) Fonctionnement Emplacement • N’installez pas les haut-parleurs en position inclinée. • N’installez pas les haut-parleurs dans des endroits : — Extrêmement chauds ou froids — Poussiéreux ou sales — Très humides — Sujets à des vibrations — Exposés à la lumière directe du soleil • Prenez les précautions nécessaires lors de l’installation du haut-parleur sur un plancher traité (ciré, huilé, verni, etc.) pour éviter l’apparition de taches ou la décoloration du sol. Nettoyage Nettoyez les coffrets des haut-parleurs avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre ou d’eau. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ni de solvants, comme l’alcool ou l’essence. Surround (Right) Surround back Setting the speaker (C) To hang SS-SR351 with a hook (not supplied) on the wall, see the illustration C. You are responsible for the proper selection and use of mounting hardware that you purchase at hardware stores, and for the proper and safe mounting of the speakers. Speaker system Full range Speaker unit 12 cm, cone type Enclosure type Bass reflex Rated impedance 8 ohms Power handling capacity Maximum input power: 110 Watts Sensitivity level 86 dB (1W, 1m) Frequency range 85 Hz - 20,000 Hz Dimensions (w/h/d) Approx. 190 × 150 × 196 mm Mass Approx. 1.8 kg Supplied accessory Speaker cord 10 m (1) Design and specifications are subject to change without notice. Precauciones Conecte el altavoz en los terminales de salida de altavoz de un amplificador. Asegúrese de que todos los componentes (incluido el altavoz potenciador de graves) están desconectados antes de empezar las conexiones. • No accione el sistema de altavoz con un vatiaje continuo que supere la máxima entrada del sistema. • Si la polaridad de las conexiones del altavoz no es la correcta, los graves se escucharán débiles y la posición de los distintos instrumentos no podrá distinguirse bien. • Una conexión entre cables de altavoz desnudos en los terminales de altavoz puede provocar un cortocircuito. • Antes de conectar, desconecte el amplificador para no dañar el sistema de altavoz. Para el funcionamiento Notas (B) • Asegúrese de que los terminales positivos (+) y negativos (–) de los altavoces coinciden con los correspondientes terminales positivos (+) y negativos (–) del amplificador. • Asegúrese de apretar bien los tornillos de los terminales de altavoz, ya que los tornillos flojos pueden convertirse en una fuente de ruido. • Compruebe que todas las conexiones están firmes. Una conexión entre cables de altavoz desnudos en los terminales de altavoz puede provocar un cortocircuito. • Para más detalles sobre las conexiones del lado del amplificador, consulte el manual incluido con su amplificador. Consejo Los cables negros o con rayas negras tienen una polaridad negativa (–) y deben conectarse a los terminales de altavoz negativos (–). Instalación de los altavoces Ubicación de cada altavoz Central Potenciador de graves Delantero (derecho) Delantero (izquierdo) Spécifications Effet surround (gauche) Effet surround arrière Effet surround (droite) Installation du haut-parleur (C) Pour fixer au mur le SS-SR351 à l’aide d’un crochet (non fourni), reportez-vous à l’illustration C. La sélection, l’achat et l’utilisation du matériel de montage est de votre responsabilité, ainsi que l’installation des haut-parleurs. La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. • No coloque los altavoces en una posición inclinada. • No coloque los altavoces en lugares: — Muy calientes o fríos — Con polvo o suciedad — Muy húmedos — Expuestos a vibraciones — Expuestos a los rayos directos del sol • Tenga cuidado si coloca el altavoz en suelos tratados de manera especial (encerados, barnizados con aceites, pulidos, etc.), ya que es posible que aparezcan manchas o se descoloren. Limpie los muebles de altavoz con un paño suave ligeramente empapado con una solución detergente neutra o agua. No utilice esponjas de metal, polvo abrasivo o disolventes tales como alcohol o bencina. Si tiene dudas o problemas sobre el sistema de altavoz, consulte con su tienda de Sony más cercana. Especificaciones SS-SR351 (SS-SR350) SS-SR351 (SS-SR350) Système d’enceintes Pleine gamme Haut-parleur 12 cm, type conique Type d’enceinte Bass reflex Impédance nominale 8 ohms Capacité de puissance admissible Puissance d’entrée maximum : 110 W Niveau de sensibilité 86 dB (1 W, 1 m) Plage de fréquences de 85 à 20.000 Hz Dimensions (l/h/p) Environ 190 × 150 × 196 mm Poids Environ 1,8 kg Accessoires fournis Cordon d’enceinte 10 m (1) Ubicación Para la limpieza Pour toute question ou difficulté concernant votre système d’enceintes, veuillez consulter votre revendeur Sony. SS-SR351 (SS-SR350) Surround (Left) Conexión del altavoz (A) Trasero (izquierdo) Trasero (derecho) Trasero de sonido envolvente Instalación del altavoz (C) Colgar el SS-SR351 en la pared con un gancho (no incluido), consulte la ilustración C. El usuario es responsable de elegir y utilizar correctamente el hardware de montaje que ha adquirido en los almacenes especializados, y de montar los altavoces correctamente. Sistema de altavoces De gama completa Unidad de altavoces 12 cm (tipo cono) Tipo de caja acústica Reflectora de graves Impedancia nominal 8 ohmios Potencia admisible Potencia máxima de entrada: 110 vatios Sensibilidad 86 dB (1 W, 1 m) Gama de frecuencias 85 - 20.000 Hz Dimensiones (an/al/prf) Aprox. 190 × 150 × 196 mm Peso Aprox. 1,8 kg Accesorios suministrados Cable para el sistema de altavoces 10 m (1) El diseño y las especificaciones están sujetos cambios sin previo aviso.  2003 Sony Corporation Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SS-SR351 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación