Transcripción de documentos
3-282-329-31(1)
E
LCD Digital Colour TV
LCD Digital Colour TV
Manual de instrucciones
ES
Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de
seguridad” de este manual.
Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
Manual de Instruções
PT
Antes de utilizar o televisor, por favor leia a secçăo
“Informaçăo sobre segurança” deste manual.
Guarde este manual para futuras consultas.
Οδηγίες Χρήσης
GR
Πριν θέσετε την τηλεραση σε λειτουργία, διαβάστε
την εντητα "Πληροφορίες ασφαλείας" του παρντος
εγχειριδίου.
Φυλάξτε το παρν εγχειρίδιο για µελλοντική χρήση.
KDL-20S40xx
KDL-20S40xx
Printed in Slovak Republic
Información de utilidad para productos Sony
Para informação útil sobre os produtos Sony
Για χρήσιµες πληροφορίες σχετικά µε τα προϊντα SONY
3-282-329-31(1)
E
© 2007 Sony Corporation
010COV.book Page 2 Thursday, August 9, 2007 1:00 PM
Introducción
Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este manual
atentamente y consérvelo para consultarlo en el
futuro.
Nota sobre la función de Televisión
digital
• Toda función relacionada con la Televisión digital (
)
sólo funcionará en los países o zonas donde se emitan
señales digitales terrestres DVB-T (MPEG2). Compruebe
con su distribuidor local si puede recibir la señal DVB-T
en su vivienda.
• Este televisor cumple las especificaciones de DVB-T pero
no se puede garantizar la compatibilidad con futuras
emisiones digitales terrestres DVB-T.
• Es posible que algunas funciones de la televisión digital
no estén disponibles en algunos países.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 17-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El
representante autorizado para EMC y seguridad en el
producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o garantía por favor
diríjase a la dirección indicada en los documentos de
servicio o garantía adjuntados con el producto.
Información sobre las marcas comerciales
•
es una marca registrada del Proyecto DVB.
• Fabricado bajo licencia de BBE Sound, Inc. Autorizado por
BBE Sound, Inc. bajo una o más de las siguientes patentes
estadounidenses: 5510752, 5736897. BBE y el logotipo de
BBE son marcas comerciales de BBE Sound, Inc.
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y
el símbolo con una doble D
son marcas comerciales
de Dolby Laboratories.
• High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI,
el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia
Interface son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC.
Cómo deshacerse del televisor
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado
como residuo doméstico normal,
sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto sea
desechado correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con su ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o
el establecimiento donde ha adquirido el producto.
2 ES
D I G I T A L
~
La "xx" que aparece en el nombre del modelo corresponde
a los dos dígitos relativos a la variación de color.
010COV.book Page 3 Thursday, August 9, 2007 1:00 PM
Índice
Guía de uso
4
Guía de uso 4
Información de seguridad..........................................................................................................7
Precauciones ............................................................................................................................8
Descripción general del mando a distancia .........................................................................9
Descripción general de los indicadores y botones del televisor .....................................10
Ver la televisión
Ver la televisión.......................................................................................................................11
Comprobación de la Guía de programas electrónica digital (EPG)
...............................13
Utilización de la Lista favoritos
.......................................................................................15
Ver imágenes de los equipos conectados ..............................................................................16
ES
Utilización de las funciones del MENU
Navegación por los menús......................................................................................................17
Menú Ajuste de la Imagen ......................................................................................................18
Menú Ajuste del Sonido ..........................................................................................................19
Menú Características ..............................................................................................................21
Menú Configuración ................................................................................................................23
Menú Configuración Digital
............................................................................................26
Utilización de equipos opcionales
Conexión de equipos opcionales ............................................................................................28
Información complementaria
Especificaciones .....................................................................................................................30
Solución de problemas............................................................................................................31
: sólo para canales digitales
3 ES
010COV.book Page 4 Thursday, August 9, 2007 1:00 PM
Guía de uso
1: Comprobación de los
accesorios
2: Conexión de una
antena/vídeo
Mando a distancia RM-ED007 (1)
Conexión sólo de una antena
Pilas tamaño AA (Tipo R6) (2)
Sujetacables (1)
Cable coaxial
(no suministrado)
Correa de sujeción (1) y tornillos (2)
Colocación de las pilas en el mando a
distancia
Conexión de una antena y un vídeo
Notas
• Coloque las pilas con la polaridad correcta.
• Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas
en los contenedores dispuestos para este fin. Es posible
que en algunas regiones exista una normativa para el
desecho de las pilas. Consúltelo con las autoridades
locales.
• No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas
con viejas.
• Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni
lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de
líquido.
• No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor,
en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una
habitación húmeda.
Cable RF
(no suministrado)
Cable euroconector
(no suministrado)
Vídeo
4 ES
010COV.book Page 5 Thursday, August 9, 2007 1:00 PM
1
4: Cómo evitar la caída
del televisor
B
A
2
3
2
3
1
5: Selección del idioma y
del país/región
2
1
2
3,4
(Continúa)
5 ES
Guía de uso
3: Sujeción de los
cables
010COV.book Page 6 Thursday, August 9, 2007 1:00 PM
1
Conecte el televisor a la toma de corriente
(220-240V CA, 50Hz).
2
Pulse 1 en el televisor (parte superior).
Cuando encienda el televisor por primera vez,
aparecerá el menú de idiomas en la pantalla.
Cuando el televisor esté en modo de espera (el
indicador 1 (modo de espera) de la parte frontal
del televisor es rojo), pulse "/1 en el mando a
distancia para encender el televisor.
3
Pulse F/f para elegir el idioma de las
pantallas de los menús. A continuación,
pulse .
6: Sintonización
automática del
televisor
Después de elegir el idioma y el país/región, aparece
en pantalla un mensaje que confirma el inicio de la
sintonía automática del televisor.
Ahora, el televisor buscará y guardará todos los
canales de televisión disponibles.
Auto Start Up
Language
Country
Select:
4
1
Confirm:
Pulse F/f para elegir el país/región en el
que se utilizará el televisor. A continuación,
pulse .
3
1
Arranque automático
Idioma
País
Pulse
.
Sintonía Auto.
¿Desea iniciar la sintonía automática?
Atrás:
Sel.:
Iniciar:
Salir:
MENU
Confirmar:
El televisor empieza a buscar todos los canales
digitales disponibles y, a continuación, todos los
canales analógicos disponibles. Esto puede llevar
algún tiempo. Tenga paciencia y no pulse ningún
botón del televisor ni del mando a distancia.
Si aparece un mensaje para que confirme las
conexiones de la antena
No se ha encontrado ningún canal digital ni
analógico. Compruebe todas las conexiones de la
antena y pulse
para volver a iniciar la sintonía
automática.
Si el país o región donde desea utilizar el televisor
no aparece en la lista, seleccione “-” en lugar de un
país o región.
En pantalla, aparece un mensaje que confirma el
inicio de la sintonía automática del televisor. A
continuación, vaya a “6: Sintonización automática
del televisor”.
2
Cuando aparezca en pantalla el menú de
Ordenación de Programa, siga los pasos de
“Ordenación de Programas” (página 23).
Si no quiere cambiar el orden en que se guardan
los canales en el televisor, vaya al paso 3.
3
Pulse MENU para salir.
Ahora, el televisor se ha sintonizado en todos los
canales disponibles.
6 ES
010COV.book Page 7 Thursday, August 9, 2007 1:00 PM
Instalación sobre pedestal
Información de
seguridad
30 cm
10 cm
6 cm
10 cm
Instalación/configuración
Instale y utilice el televisor siguiendo estas
instrucciones para evitar el riesgo de incendios,
descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones.
Instalación
• Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de
fácil acceso.
• Coloque el televisor sobre una superficie estable y plana.
• La instalación en pared sólo puede ser realizada por
personal cualificado.
Transporte
• Desconecte todos los cables antes
de transportar el televisor.
• Cuando transporte el televisor con
las manos, sujételo como se indica a
la derecha. No ejerza presión sobre
la pantalla LCD ni el marco que la
rodea.
• Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o
vibraciones excesivas.
• Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo
cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de
embalaje originales.
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del
televisor.
• Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la
acumulación de suciedad o polvo:
– No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia
atrás ni de lado.
– No instale el televisor en un estante, sobre una
alfombra, sobre una cama o dentro de un armario.
– No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros
objetos como periódicos, etc.
– No instale el televisor como se muestra a continuación.
La circulación de aire
queda obstruida
Pared
La circulación de air
queda obstruida
Pared
Ventilación
• Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de
ventilación del aparato.
• Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra
más abajo.
• Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para
que el aire circule correctamente.
Instalación en la pared
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Deje, como mínimo, estas distancias
alrededor del televisor.
Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a
continuación para evitar el riesgo de incendios,
descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones:
– Utilice únicamente cables de alimentación de Sony. No
utilice otras marcas.
– Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.
– Este televisor sólo funciona con alimentación de CA de
220-240 V.
– Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el
cable de alimentación por razones de seguridad y evite
tropezar o enredarse con los cables.
– Desenchufe el cable de alimentación antes de
manipular o desplazar el televisor.
– Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes
de calor.
– Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se
acumula polvo o humedad en el enchufe, puede
deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio.
Notas
• No utilice el cable de alimentación suministrado con otros
equipos.
• No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de
alimentación. Los conductores internos podrían quedar al
descubierto o romperse.
• No modifique el cable de alimentación.
(Continúa)
7 ES
010COV.book Page 8 Thursday, August 9, 2007 1:00 PM
• No coloque ningún objeto pesado encima del cable de
alimentación.
• No tire del cable para desconectarlo.
• No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente.
• No utilice una toma de corriente de mala calidad.
Uso prohibido
No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o
situaciones como las descritas a continuación ya que
el televisor podría funcionar mal y provocar un
incendio, una descarga eléctrica u otros daños y/o
lesiones.
Lugar:
Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una
embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios,
ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o
humo.
Entorno:
Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en
los que puedan entrar insectos; lugares expuestos a
vibraciones mecánicas, o lugares próximos a objetos
inflamables (velas, etc). No exponga el televisor a goteos ni
salpicaduras ni coloque sobre el aparato ningún objeto lleno
de líquido como los floreros.
Situación:
No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la
carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante.
Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la
antena durante las tormentas eléctricas.
Piezas rotas:
• No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la
pantalla podría romperse debido al impacto y causar
lesiones graves.
• Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la
toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo
contrario, podría recibir una descarga eléctrica.
Cuando no se utilice
• Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte
el cable por razones medioambientales y de seguridad.
• El televisor no se desconecta de la toma de corriente
cuando se apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente
desconectado.
• No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de
funciones que precisen que se encuentren en modo de espera
para funcionar correctamente.
Niños
• No deje que los niños suban al televisor.
• Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los
niños para que no los traguen.
Si ocurren los siguientes problemas...
Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente
si ocurre cualquiera de los siguientes problemas.
Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que
le revise el televisor.
Cuando:
– El cable de alimentación está dañado.
– Toma de corriente de mala calidad.
8 ES
– El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido
golpeado o le ha sido arrojado algún objeto.
– Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor.
Precauciones
Ver la televisión
• Vea la televisión en una habitación con suficiente
iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante
mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo.
• Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma
que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños
en los oídos.
Pantalla LCD
• Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología
de alta precisión y posee píxeles con una eficacia del
99,99% o superior, pueden aparecer de forma constante
unos puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos,
azules o verdes). No se trata de un fallo de
funcionamiento, sino de una característica de la estructura
de la pantalla de cristal líquido.
• No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos
encima del televisor, ya que la imagen podría resultar
irregular o la pantalla de cristal líquido podría dañarse.
• Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la
imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la
pantalla. Esto no significa que el televisor se ha
estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida
que aumente la temperatura.
• Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible
que se produzca un efecto de imagen fantasma, que puede
desaparecer transcurridos unos segundos.
• Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se
calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.
• La pantalla de cristal líquido contiene una pequeña
cantidad de cristal líquido y mercurio. Los tubos
fluorescentes que utiliza este televisor también contienen
mercurio. Siga la normativa local para deshacerse de él.
Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla
y la carcasa del televisor
Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor
antes de limpiarlo.
Para evitar la degradación del material o del acabado de la
pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
• Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la
carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no
consigue eliminar completamente el polvo, humedezca
ligeramente el paño con una solución de detergente neutro
poco concentrada.
• No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de
limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni
disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o
insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la
unidad a un contacto prolongado con materiales de goma
o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la
pantalla y de la carcasa.
• Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo
lentamente para evitar que se desencaje del soporte
Equipos opcionales
Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita
radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo
contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o
pueden emitirse ruidos.
010COV.book Page 9 Thursday, August 9, 2007 1:00 PM
Descripción general del mando a distancia
1 "/1 – Modo de espera del televisor
Apaga el televisor temporalmente y lo enciende desde el modo de espera.
2
– Modo de Pantalla (página 12)
3 Botones coloreados
• En modo digital (página 13, 15): elige las opciones que hay en la parte inferior
de los menús Favoritos y EPG digital.
• En modo Teletexto (página 12): utilícelos para el Fastext.
4
/
– Info / Mostrar teletexto
• En modo digital: muestra una breve descripción del programa que se ve
actualmente.
• En modo analógico: púlselo para mostrar el número de canal actual y el modo
de pantalla.
• En modo Teletexto (página 12): púlselo para mostrar información oculta (por
ejemplo, las respuestas de un concurso).
5
6
F/f/G/g/
(página 17)
Congelación de imágenes (página 12)/
PIP en Modo PC (página 12)
• En modo TV: congela la imagen de TV.
• En modo PC: muestra una imagen pequeña (PIP).
7 MENU (página 17)
8 DIGITAL – Modo digital (página 11)
9 Botones numéricos
• En modo TV: púlselo para seleccionar canales. Para los canales número 10 y
posteriores, introduzca el segundo dígito en menos de dos segundos.
• En modo Teletexto: introduzca el número de página de tres dígitos para
seleccionar la página.
0
– Canal anterior
Púlselo para volver al último canal que ha visualizado (durante más de cinco
segundos).
qa PROG +/- (página 11)
• En modo TV: púlselo para elegir el canal siguiente (+) o anterior (-).
• En modo Teletexto: púlselo para seleccionar la página siguiente (+) o la
anterior (-).
qs
qd
qf
qg
qh
2 +/- – Volumen
% – Eliminar sonido (página 11)
/ – Teletexto (página 12)
ANALOG – Modo analógico (página 12)
/ RETURN
Vuelve a la pantalla anterior de cualquier menú que haya en pantalla.
qj
– EPG (Guía de programas electrónica digital) (página 13)
qk
– Modo de imagen (página 18)
ql 9 – Efecto de sonido (página 19)
w;
– Selección de fuente de Entrada / Bloqueo de texto
• En modo TV (página 16): púlselo para seleccionar la fuente de entrada del
equipo conectado a las tomas del televisor.
• En modo Teletexto (página 12): púlselo para congelar la página actual.
Sugerencia
Los botones PROG + y el número 5 cuentan con un punto táctil. Utilice estos puntos táctiles como referencia para usar el televisor.
9 ES
010COV.book Page 10 Thursday, August 9, 2007 1:00 PM
Descripción general de los indicadores y botones
del televisor
1 MENU (página 17)
2
/ – Selección entrada/Confirmar
• En modo TV (página 16): púlselo para
seleccionar la fuente de entrada del equipo
conectado a las tomas del televisor.
• En menú TV: elige el menú u opción y
confirma la selección.
3 2 +/-/G/g
• Púlselo para subir (+) o bajar (-) el volumen.
• En menú TV: Se desplaza por las opciones
hacia la izquierda (G) o hacia la derecha (g).
4 PROG +/-/F/f
• En modo TV: púlselo para elegir el canal
siguiente (+) o anterior (-).
• En menú TV: se desplaza por las opciones
hacia arriba (F) o hacia abajo (f).
5 1 – Alimentación
Enciende o apaga el televisor.
Nota:
Para desconectarlo completamente, retire el
enchufe de la toma de corriente.
6 Sensor del mando a distancia
7
– Indicador de Sin Imagen/
Temporizador
• Cuando se apaga el televisor, aparece una luz
verde. (página 21).
• Se enciende una luz naranja cuando está
activado el temporizador (página 22).
• Se enciende una luz roja cuando se inicia la
grabación digital en modo de espera.
8 1 – Indicador de Modo de espera
Cuando el televisor está en modo de espera, se
enciende una luz roja.
9 " – Indicador de Alimentación
Cuando se enciende el televisor, aparece una luz
verde.
10 ES
010COV.book Page 11 Thursday, August 9, 2007 1:00 PM
Ver la televisión
Ver la televisión
Pulse los botones numéricos o PROG +/para seleccionar el canal de televisión.
: Servicio de radio
: Servicio de suscripción/codificado
: Múltiples idiomas de audio disponibles
: Subtítulos disponibles
: Subtítulos disponibles para personas con
problemas auditivos
: Edad mínima recomendada para el programa
actual (de 4 a 18 años)
: Bloqueo TV
: Se está grabando el programa actual
2
3
Operaciones adicionales
3
1
Pulse 1 en el televisor (parte superior)
para encenderlo.
Cuando el televisor esté en modo de espera (el
indicador 1 (modo de espera) de la parte frontal
del televisor es rojo), pulse "/1 en el mando a
distancia para encender el televisor.
2
Pulse DIGITAL para cambiar a modo
digital o pulse ANALOG para cambiar a
modo analógico.
Los canales disponibles varían en función del
modo.
Para
Haga lo siguiente
Apagar el televisor
temporalmente
(Modo de espera)
Pulse "/1.
Encender el
televisor desde el
modo de espera y
sin sonido.
Pulse %. Pulse 2 +/-para
ajustar el volumen.
Apaga el televisor.
Pulse 1 del televisor (parte
superior).
Nota
Para desconectar el televisor completamente, retire el
enchufe de la toma de corriente.
Ajustar el volumen
Pulse 2 + (aumentar)/
- (reducir).
Eliminar el sonido
Pulse %. Vuelva a pulsarlo para
recuperarlo.
Acceder a la Tabla
índice de programas
(sólo en modo
analógico)
Pulse
. Para elegir un canal
analógico, pulse F/f y, a
continuación, pulse
.
Para acceder a la tabla índice de
señales de entrada, consulte la
página 18.
(Continúa)
11 ES
Ver la televisión
Para elegir los canales 10 y superiores con los
botones numéricos, pulse el segundo y tercer
dígitos en un tiempo inferior a dos segundos.
Para elegir un canal digital utilizando la Guía de
programas electrónica digital (EPG), consulte la
página 15.
En modo digital
Aparecerá información durante poco tiempo. En
la información pueden indicarse los siguientes
iconos.
1
2
3
010COV.book Page 12 Thursday, August 9, 2007 1:00 PM
Acceder al Teletexto
Pulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla cambiará
cíclicamente de la siguiente forma:
Teletexto t Teletexto sobre la imagen de televisión
(modo mixto) t Teletexto no disponible (salir del
servicio de Teletexto)
Para seleccionar una página, pulse los botones
numéricos o PROG +/-.
Para congelar una página, pulse
/ .
Para mostrar información oculta, pulse
/ .
Optimizada*
Muestra las emisiones en formato convencional 4:3
con un efecto de imitación de pantalla panorámica. La
imagen en formato 4:3 se alarga para ocupar toda la
pantalla.
4:3
Sugerencias
• Asegúrese de que el televisor recibe una señal de calidad,
ya que, de lo contrario, podrían producirse algunos errores
de texto.
• La mayoría de canales de televisión emiten un servicio de
Teletexto. Para obtener información sobre el uso de este
servicio, seleccione la página de índice (generalmente, la
página número 100).
• Cuando aparecen cuatro elementos de colores en la parte
inferior de la página de Teletexto, significa que el servicio
Fastext está disponible. El servicio Fastext permite acceder a
las páginas de forma rápida y fácil. Pulse el botón de color
correspondiente para acceder a la página deseada.
Congelación de imágenes
Muestra las emisiones en pantalla 4:3 convencional
(por ejemplo, televisor sin pantalla panorámica) con
las proporciones correctas.
Horizontal
Congela la imagen de TV (por ejemplo, para anotar un
número de teléfono o una receta).
Muestra las emisiones en pantalla panorámica (16:9)
con las proporciones correctas.
1
2
Zoom*
3
4
Pulse
en el mando a distancia.
Pulse F/f/G/g para regular la posición de
la ventana.
Pulse
para eliminar la ventana.
Vuelva a pulsar
de TV normal.
para volver al modo
Muestra las emisiones en Cinemascope (formato
panorámico) con las proporciones correctas.
14:9*
Sugerencia
No disponible para
AV3,
AV5 y
AV6.
PIP en modo PC (Picture in Picture)
En modo PC, muestra una imagen pequeña del último
canal seleccionado.
1
2
3
Pulse
en el mando a distancia.
Pulse F/f/G/g para regular la posición de
la ventana.
Pulse
para cancelar.
Sugerencia
El sonido del televisor se emite a través de la imagen pequeña.
Cómo cambiar el modo de pantalla
manualmente para que se ajuste a la
emisión
Pulse
varias veces para seleccionar Optimizada,
4:3, Horizontal, Zoom, o 14:9.
12 ES
Muestra emisiones en formato 14:9 con las
proporciones correctas. Como resultado, aparecerán
áreas con un margen negro en la pantalla.
* Es posible que las partes superior e inferior de la imagen
aparezcan cortadas.
Sugerencias
• También puede ajustar la opción “Autoformato” en “Sí”.
El televisor seleccionará automáticamente el mejor modo
para la emisión en cuestión (página 21).
• Puede configurar la posición de la imagen cuando
seleccione el modo de imagen Optimizada, 14:9 o Zoom.
Pulse F/f para desplazarse hacia arriba o hacia abajo
(por ejemplo, para leer los subtítulos).
010COV.book Page 13 Thursday, August 9, 2007 1:00 PM
Comprobación de la Guía de programas electrónica
digital (EPG)
1
Realice la operación deseada de las que
se indican en la siguiente tabla.
Nota
La información sobre el programa sólo se mostrará si el canal
de televisión lo está retransmitiendo.
Guía de programas electrónica digital (EPG)
Para
Haga lo siguiente
Apagar la EPG
Pulse
Moverse por la EPG
Pulse F/f/G/g.
Ver un programa actual
Pulse
Clasificar la información de los programas 1
por categorías – Lista de categorías
2
.
mientras elige el programa actual.
Pulse el botón azul.
Pulse F/f/G/g para elegir una categoría. El nombre de la
categoría aparece a un lado de la pantalla.
Las categorías disponibles son:
“Todas categorías”: Incluye todos los canales disponibles.
“Noticias”: Incluye todos los canales de noticias.
3
Pulse
.
La Guía de programas electrónica digital (EPG) ahora sólo muestra los
programas actuales de la categoría seleccionada.
Configurar el programa que se va a grabar
– Temporizador de grabación
1
2
3
4
Pulse F/f/G/g para elegir un programa futuro que desea
grabar.
Pulse .
Pulse F/f para seleccionar “Temporizador de grabación”.
Pulse
para ajustar los temporizadores del televisor y del
vídeo.
Aparecerá el símbolo
junto a la información sobre el programa. El
indicador
de la parte frontal del aparato se enciende.
Notas
• Sólo puede ajustar la grabación con temporizador si tiene un vídeo compatible
con Smartlink. Si su vídeo no es compatible con Smartlink, aparecerá un
mensaje para recordarle que ajuste el temporizador del vídeo.
• Una vez iniciada la grabación, puede poner el televisor en modo de espera pero
no lo apague completamente ya que puede cancelarse la grabación.
• Si se ha elegido una restricción de edad, aparecerá un mensaje en pantalla
pidiéndole un código PIN. Si desea más información, consulte “Bloqueo TV”
en la página 27.
(Continúa)
13 ES
Ver la televisión
2
En modo digital, pulse
para que
aparezca en pantalla la Guía de programas
electrónica digital (EPG).
010COV.book Page 14 Thursday, August 9, 2007 1:00 PM
Para
Haga lo siguiente
Configurar un programa para que aparezca 1
automáticamente en pantalla cuando
2
empiece
3
– Recordatorio
4
Pulse F/f/G/g para elegir el programa futuro que desea ver.
Pulse .
Pulse F/f para seleccionar “Recordatorio”.
Pulse
para que aparezca automáticamente en pantalla el
programa seleccionado cuando éste empiece.
Aparecerá el símbolo c junto a la información sobre el programa.
Nota
Si coloca el televisor en modo de espera, se encenderá automáticamente
cuando el programa esté a punto de empezar.
Ajustar la hora y la fecha del programa que 1
desea grabar – Temporizador manual de
2
grabación
3
4
5
Pulse .
Pulse F/f para seleccionar “Temporizador manual de
grabación” y, a continuación, pulse .
Pulse F/f para elegir la fecha y, a continuación, pulse g.
Ajuste la hora de inicio y de parada tal y como se indica en el
paso 3.
Pulse F/f para elegir el programa y, a continuación, pulse
para ajustar los temporizadores del televisor y del vídeo.
Aparecerá el símbolo
junto a la información sobre el programa. El
indicador
de la parte frontal del aparato se enciende.
Notas
• Sólo puede ajustar la grabación con temporizador si tiene un vídeo compatible
con Smartlink. Si su vídeo no es compatible con Smartlink, aparecerá un
mensaje para recordarle que ajuste el temporizador del vídeo.
• Una vez iniciada la grabación, puede poner el televisor en modo de espera pero
no lo apague completamente ya que puede cancelarse la grabación.
• Si se ha elegido una restricción de edad, aparecerá un mensaje en pantalla
pidiéndole un código PIN. Si desea más información, consulte “Bloqueo TV”
en la página 27.
Cancelar una grabación/recordatorio –
Lista Temporizador
1
2
3
Pulse .
Pulse F/f para seleccionar “Lista Temporizador”.
Pulse F/f para elegir el programa que desea cancelar y, a
continuación, pulse .
Aparecerá una pantalla en la que deberá confirmar si desea cancelar el
programa.
4
Pulse g para elegir “Sí” y, a continuación, pulse
confirmar.
Sugerencia
Para que aparezca la Guía de programas electrónica digital (EPG) también puede elegir “EPG Digital” en “MENU”.
14 ES
para
010COV.book Page 15 Thursday, August 9, 2007 1:00 PM
Utilización de la Lista favoritos
La prestación de Favoritos permite elegir programas a
partir de una lista de hasta 8 canales especificados por
Usted. Para que aparezca la Lista favoritos, consulte
“Navegación por los menús” (página 17).
Para
Haga lo siguiente
Crear la Lista favoritos por primera vez
Aparecerá un mensaje que le preguntará si desea añadir canales a la Lista
favoritos cuando elija “Favoritos Digital” en el “MENU” por primera vez.
1
2
Pulse
para seleccionar “Sí”.
Pulse F/f para elegir el canal que desea añadir.
Si conoce el número del canal, puede utilizar los botones numéricos para
elegir directamente un canal.
3
Pulse
.
Los canales guardados en la Lista favoritos están indicados con el
símbolo
.
Apagar la Lista favoritos
Pulse RETURN.
Ver un canal
Pulse
Añadir o eliminar canales de la Lista
favoritos
1
mientras elige el canal.
Pulse el botón azul.
Los canales guardados en la Lista favoritos están indicados con el
símbolo
.
2
Pulse F/f para elegir el canal que desea añadir o eliminar.
Si conoce el número del canal, puede utilizar los botones numéricos para
elegir directamente un canal.
Eliminar todos los canales de la Lista
favoritos
3
4
Pulse .
Pulse el botón azul para volver a la Lista favoritos.
1
2
Pulse el botón azul.
Pulse el botón amarillo.
Aparecerá una pantalla en la que deberá confirmar si desea eliminar todos
los canales de la Lista favoritos.
3
Pulse G para elegir “Sí” y, a continuación, pulse
confirmar.
para
15 ES
Ver la televisión
Lista favoritos
010COV.book Page 16 Thursday, August 9, 2007 1:00 PM
Ver imágenes de los
equipos conectados
Encienda el equipo conectado y, a
continuación, realice una de las siguientes
operaciones.
Para equipos conectados a las tomas de
euroconector mediante un cable euroconector con
los 21 pines conectados
Inicie la reproducción en el equipo conectado.
La imagen del equipo conectado aparece en la
pantalla.
Para un vídeo sintonizado automáticamente
(página 4)
En modo analógico, pulse PROG +/-, o los botones
numéricos para seleccionar el canal de vídeo.
Para otros equipos conectados
Pulse
/
varias veces hasta que el símbolo de
entrada correcto (consulte más abajo) aparezca en la
pantalla.
AV1/
AV1,
AV2/
AV2:
Señal de entrada audio/vídeo o RGB a través de la toma
de euroconector
/
1 o 2.
sólo aparece si ha
conectado una entrada RGB.
AV3:
Señal de entrada de componente a través de las tomas Y,
/
3, y señal de entrada de audio a
PB/CB, PR/CR
través de las tomas L, R
/
3.
AV4/
AV4:
Señal de entrada vídeo a través de la toma de vídeo
4, y las señales de audio a través de la toma de audio
L (MONO), R
4.
El símbolo aparece
únicamente si el equipo se ha conectado a la toma S
vídeo
4 en lugar de a la toma de vídeo
4, y la
señal de entrada de S vídeo se recibe a través de la toma
S vídeo
4.
5:
Señal de entrada RGB a través de los conectores de PC
5, y señal de entrada de audio a través de la
toma
.
AV6:
Señal de entrada audio/vídeo digital a través de la toma
HDMI IN 6. La señal de entrada de audio sólo es
analógica si el equipo ha sido conectado mediante la
toma de DVI y salida de audio.
16 ES
Operaciones adicionales
Para
Haga lo siguiente
Volver al
funcionamiento de
TV normal
Pulse DIGITAL o ANALOG.
Consultar la tabla
Pulse
para acceder a la tabla
índice de señales de índice de señales de entrada. (A
entrada.
continuación, sólo en modo
analógico, pulse g.) Para elegir
una fuente de entrada, pulse F/f
y, a continuación, pulse
.
010COV.book Page 17 Thursday, August 9, 2007 1:00 PM
Utilización de las funciones del MENU
Navegación por los menús
Con “MENU”, podrá disfrutar de las variadas funciones que ofrece este televisor. Puede elegir fácilmente los canales o las
entradas externas con el mando a distancia. Además, puede cambiar fácilmente los ajustes del televisor con “MENU”.
1
Pulse MENU para mostrar el menú.
MENU
Favoritos Digital
Analógico
Digital
2,3
EPG Digital
Entradas Externas
1
Sel.:
2
3
Conf.:
Salir:
MENU
Pulse F/f para elegir una opción.
Pulse
para confirmar una opción
seleccionada.
Para salir del menú, pulse MENU.
Menú
Descripción
Presenta la lista de favoritos. Para obtener más información acerca de los
Favoritos Digital
(sólo en modo digital) ajustes, consulte la página 15.
Lista de programas
(sólo en modo
analógico)
Permite seleccionar programas a partir de una lista de nombres de canales.
• Para ver el canal deseado, selecciónelo y pulse .
• Para asignar un nombre a un programa, consulte la página 24.
Vuelve al último canal analógico visto.
Analógico
(sólo en modo digital)
Vuelve al último canal digital visto.
Digital
(sólo en modo digital)
Muestra la Guía de programas electrónica digital (EPG).
EPG Digital
(sólo en modo digital) Para obtener más información acerca de los ajustes, consulte la página 13.
Entradas externas
Elige el equipo que está conectado al televisor.
• Para ver la entrada externa deseada, elija la fuente de entrada y
pulse .
• Para asignar un nombre a una entrada externa, consulte la
página 23.
Ajustes
Abre la la pantalla del menú Ajuste donde se realizan la mayoría de los ajustes y
configuraciones avanzadas. Elija un icono del menú, seleccione una opción y realice el
cambio o ajuste deseados utilizando F/f/G/g.
Para obtener más información acerca de los ajustes, consulte las páginas 18 a 26.
17 ES
Utilización de las funciones del MENU
Ajustes
010COV.book Page 18 Thursday, August 9, 2007 1:00 PM
Menú Ajuste de la Imagen
Puede elegir las siguientes opciones del menú
de imágenes. Para elegir las opciones de
“Ajustes”, consulte “Navegación por los
menús” (página 17).
Ajuste de la Imagen
Modo de Imagen
Personal
Luz Fondo
5
Contraste
Máx
Brillo
Color
50
50
Tonalidad
0
Nitidez
15
Tono color
Cálido
Preestablecido
Reductor Ruido
Atrás:
Auto
Sel.:
Conf.:
Salir:
MENU
Modo de imagen
Selecciona el modo de imagen.
• “Viva”: Para obtener una mayor nitidez y contraste en la imagen.
• “Estandar”: Para imagen estándar. Recomendada para su uso doméstico.
• “Personal”: Permite guardar los ajustes favoritos.
Luz Fondo
Ajusta el brillo de la luz de fondo.
Contraste
Aumenta o reduce el contraste de la imagen.
Brillo
Da brillo u oscurece la imagen.
Color
Aumenta o reduce la intensidad del color.
Tonalidad
Aumenta o reduce los tonos verdes.
Sugerencia
“Tonalidad” sólo puede ajustarse en señales de color NTSC (por ejemplo, cintas de vídeo de
los EE.UU.).
Nitidez
Aplica mayor o menor nitidez a la imagen.
Tono Color
Ajusta el nivel de blanco de la imagen.
• “Frío”: proporciona a los blancos un matiz azulado.
• “Neutro”: proporciona a los blancos un matiz neutro.
• “Cálido”: proporciona a los blancos un matiz rojizo.
Sugerencia
“Cálido” sólo se puede elegir si ajusta “Modo de imagen” en “Personal”.
Preestablecido
Recupera los valores de fábrica de todos los ajustes de imagen, a excepción de
“Modo de imagen”.
Reductor ruido
Reduce el ruido de la imagen (imagen con nieve) cuando la señal de emisión es débil.
• “Auto”: Reduce automáticamente el ruido de la imagen.
• “Alto/Medio/Bajo”: Modifica el efecto de la reducción de ruido.
18 ES
010COV.book Page 19 Thursday, August 9, 2007 1:00 PM
Menú Ajuste del Sonido
Puede elegir las opciones indicadas más
adelante en el menú del sonido. Para elegir las
opciones de “Ajustes”, consulte “Navegación
por los menús” (página 17).
Ajuste del Sonido
Efecto
Agudos
Graves
Balance
Preestablecido
Estándar
50
50
0
Sonido Dual
Mono
Auto Volumen
Sí
Sí
Altavoces TV
Atrás:
Sel.:
Salir:
MENU
Selecciona el modo de sonido.
• “Estándar”: Mejora la claridad, el detalle y la presencia de sonido mediante el sistema “BBE
High definition Sound System.”
• “Dinámico”: intensifica la claridad y la presencia de sonido para hacerlo más inteligible y
ofrecer un mayor realismo musical mediante el sistema “BBE High definition Sound
System.”
• “BBE ViVA”: BBE ViVA Sound proporciona imágenes en 3D naturales, y con una
musicalidad precisa, gracias al sonido Hi-Fi. BBE aumenta la claridad del sonido mientras
que la anchura, profundidad y altura de la imagen sonora aumenta gracias al proceso de
sonido en 3D patentado por BBE. BBE ViVA Sound es compatible con todos los programas
de televisión, que incluyen noticias, música, películas, deportes y juegos electrónicos.
• “Dolby Virtual”: utiliza los altavoces del televisor para imitar el efecto envolvente que
ofrece un sistema de varios canales.
• “No”: Sin efectos especiales.
Sugerencias
• Para cambiar el efecto de sonido, pulse 9 varias veces.
• Si ajusta “Auto Volumen” en “Sí”, “Dolby Virtual” cambia a “Estándar”.
Agudos
Ajusta los tonos agudos.
Graves
Ajusta los tonos graves.
Balance
Realza el balance del altavoz izquierdo o derecho.
Preestablecido
Recupera los valores de fábrica de todos los ajustes de sonido.
Sonido Dual
Selecciona el sonido del altavoz para una emisión estéreo o bilingüe.
• “Stereo”, “Mono”: para una emisión estéreo.
• “A”/“B”/“Mono”: Para una emisión bilingüe, seleccione “A” para el canal de
sonido 1, “B” para el canal de sonido 2, o “Mono” para un canal de sonido
monoaural, si está disponible.
Sugerencia
Si selecciona otro equipo conectado al televisor, ajuste “Sonido Dual” en “Stereo”, “A” o “B”.
(Continúa)
19 ES
Utilización de las funciones del MENU
Efecto de sonido
Conf.:
010COV.book Page 20 Thursday, August 9, 2007 1:00 PM
Auto Volumen
Mantiene un nivel de volumen constante aunque se produzcan diferencias en dicho
nivel (por ejemplo, el volumen de los anuncios tiende a ser más alto que el de los
programas).
Altavoces TV
Esta opción permite apagar los altavoces, por ejemplo, para obtener el sonido desde
un equipo de audio externo que está conectado al televisor.
• “Sí”: el sonido del televisor se emite a través de los altavoces del mismo.
• “No”: los altavoces están temporalmente apagados para poder escuchar el sonido
desde el equipo de audio externo.
• “Nunca”: los altavoces están permanentemente apagados para poder escuchar el
sonido desde el equipo de audio externo.
Sugerencias
• Para volver a activar los altavoces, seleccione "Sí".
• La opción "No" vuelve automáticamente a "Sí" cuando se apaga el televisor.
• La opción "Ajuste del sonido" no está disponible si se ha elegido "No" o "Nunca".
20 ES
010COV.book Page 21 Thursday, August 9, 2007 1:00 PM
Menú Características
Puede elegir las opciones indicadas más
adelante en el menú Características. Para elegir
las opciones de “Ajustes”, consulte
“Navegación por los menús” (página 17).
Características
Control de pantalla
Ahorro energía
Mejora de contraste av.
Salida AV2
Centrado RGB
Ajuste del PC
Temporizador
Atrás:
Sel.:
Conf.:
Fin:
MENU
Cambia el formato de la pantalla.
• “Autoformato”: Cambia automáticamente el formato de pantalla en función de la
señal de emisión.
• “Form. pantalla”: Para obtener más información acerca del formato de pantalla,
consulte la página 12
• “Tamaño vertical”: Ajusta el tamaño vertical de la imagen cuando se ajusta el
formato de la imagen en Optimizada.
Sugerencias
• Para modificar el formato de la pantalla en cualquier momento aunque haya seleccionado
“Sí” o “No” en “Autoformato”, pulse
varias veces.
• “Autoformato” está disponible para señales PAL y SECAM únicamente.
Ahorro energía
Sirve para elegir el modo de ahorro de energía y así reducir el consumo de energía
del televisor.
•“Estándar”: Ajustes por defecto.
•“Reducir”: Reduce el consumo de energía del televisor.
• “Sin imagen”: Oculta la imagen. Se puede seguir escuchando el sonido con la
imagen oculta.
Mejora de contraste
av.
Ajusta automáticamente "Luz Fondo" a los ajustes más apropiados en función del
brillo de la imagen. Aumentará la distinción del contraste de la imagen.
Salida AV2
Selecciona una señal de salida para la toma con la etiqueta
/
2 de la parte
posterior del televisor. Si conecta un vídeo a la toma
/
2, podrá grabar desde
equipos conectados a otras tomas del televisor.
• “TV”: Emite una señal procedente de la antena.
• “Auto”: emite lo que aparece en pantalla. No disponible para
AV3,
AV5 y
AV6.
Centrado RGB
Esta opción permite ajustar el centrado horizontal de la imagen para que aparezca en
la mitad de la pantalla.
Sugerencia
Esta opción sólo está disponible si ha conectado una entrada RGB a los euroconectores
2/
2 de la parte trasera del televisor.
1o
1/
(Continúa)
21 ES
Utilización de las funciones del MENU
Control de Pantalla
Estándar
Sí
TV
0
010COV.book Page 22 Thursday, August 9, 2007 1:00 PM
Ajuste del PC
Personaliza la pantalla del televisor como un monitor de ordenador.
Sugerencia
Esta opción sólo está disponible si está en Modo PC.
• “Fase”: Ajusta la pantalla cuando una parte del texto o la imagen mostrada no es
nítida.
• “Pitch”: Amplia o reduce el tamaño de la imagen en sentido horizontal.
• “Centrado H”: Desplaza la imagen hacia la izquierda o hacia la derecha.
• “Líneas V”: Corrige las líneas de la imagen mientras se ve una señal de entrada
RGB a través del conector del PC
.
• “Ahorro energía”: Se queda en modo de espera si no se recibe ninguna señal de
PC.
• “Preestablecido”: Recupera los valores de fábrica.
Temporizador
Configura el temporizador para encender o apagar el televisor.
• Desconex. aut.
Establece un período de tiempo tras el cual el televisor cambia automáticamente al
modo de espera.
Cuando se activa “Desconex. aut.”, el indicador
(Temporizador) situado en la
parte frontal del televisor se ilumina en naranja.
Sugerencias
• Si apaga el televisor y lo vuelve a encender, la opción de “Desconex. aut.” queda
preestablecida en “No”.
• El mensaje “Desconexión automática, se apagará el televisor.” aparecerá en la pantalla un
minuto antes de que el televisor cambie al modo de espera.
• Config. reloj
Ajusta el reloj manualmente. Cuando el televisor recibe canales digitales, no se
puede ajustar manualmente el reloj ya que está ajustado al código horario de la
señal emitida.
• Temporizador
Configura el temporizador para encender o apagar el televisor.
“Modo del Temp.”: Elige el periodo deseado.
“Encender”: Ajusta la hora para encender el televisor.
“Apagar”: Ajusta la hora para apagar el televisor.
22 ES
010COV.book Page 23 Thursday, August 9, 2007 1:00 PM
Menú Configuración
Puede elegir las siguientes opciones del menú
Configuración. Para elegir las opciones de
“Ajustes”, consulte “Navegación por los
menús” (página 17).
Configuración
Arranque automático
Idioma
English
-
País
Sintonía Auto.
Ordenación de Programas
Etiquetado de AV
Nivel Entrada
Sintonía Manual
Configuración Digital
Atrás:
Sel.:
Conf.:
Fin:
MENU
Inicia el “menú de primera puesta en marcha” para elegir el idioma y el país/región
y para sintonizar todos los canales digitales y analógicos disponibles. Generalmente,
no es necesario realizar esta operación porque el idioma y el país/región ya están
seleccionados y los canales ya están sintonizados cuando se instala el televisor por
primera vez (página 5, 6). No obstante, esta opción permite repetir el proceso (por
ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después de una mudanza o para buscar
nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión).
Idioma
País
Selecciona el idioma en que se visualizan los menús.
Sintonía automática
Sintoniza todos los canales analógicos disponibles.
Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque los canales ya están
sintonizados cuando se instala el televisor por primera vez (página 5, 6). No
obstante, esta opción permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar
el televisor después de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado
las cadenas de televisión).
Ordenación de
Programas
Cambia el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor.
1 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea desplazar a una nueva
posición y, a continuación, pulse g.
2 Pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, a
continuación, pulse .
Etiquetado de AV
Asigna un nombre a cualquier equipo conectado a las tomas lateral y posterior. El
nombre aparecerá brevemente en la pantalla al seleccionar el equipo. Puede omitir
una fuente de entrada que no está conectada a ningún equipo.
1 Pulse F/f para seleccionar la fuente de entrada deseada y, a
continuación, pulse .
2 Pulse F/f para seleccionar una de las siguientes opciones y, a
continuación, pulse .
Selecciona el país o región donde se va a utilizar el televisor.
Sugerencia
Si el país o región donde desea utilizar el televisor no aparece en la lista, seleccione
“-” en lugar de un país o región.
• AV1 (o AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT:
Utiliza uno de los nombres preestablecidos para asignarlo al equipo conectado.
• “Editar”: Permite que Usted cree su propia etiqueta.
• “Omitir”: Omite una fuente de entrada que no está conectada a ningún equipo al
pulsar F/f para seleccionar la fuente de entrada.
Nivel Entrada
Configura un nivel de volumen diferente para cada equipo que está conectado al
televisor.
(Continúa)
23 ES
Utilización de las funciones del MENU
Arranque automático
010COV.book Page 24 Thursday, August 9, 2007 1:00 PM
Sintonía Manual
Antes de seleccionar “Nombre”/“AFT”/“Filtro Audio”/“Omitir”/“Descodificador”,
pulse F/f para seleccionar el número de programa que desea modificar. A
continuación, pulse .
Sistema/Canal
Preestablece los canales de programas manualmente.
1 Pulse F/f para seleccionar “Sistema” y, a continuación, pulse .
2 Pulse F/f para seleccionar uno de los siguientes sistemas de emisión
de televisión y, a continuación, pulse G.
B/G: para países/regiones de Europa Occidental
D/K: para países/regiones de Europa Oriental
L: para Francia
I: para el Reino Unido
Nota
Según el país/región seleccionado para “País” (página 6), es posible que esta opción no
esté disponible.
3
4
5
Pulse F/f para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse .
Pulse F/f para seleccionar “S” (para canales por cable) o “C” (para
canales terrestres) y, a continuación, pulse g.
Sintonice los canales como se indica a continuación:
Si no sabe el número del canal (frecuencia)
Pulse F/f para buscar el siguiente canal disponible. Cuando se encuentra un canal,
se interrumpe la búsqueda. Para continuar la búsqueda, pulse F/f.
Si sabe el número del canal (frecuencia)
Pulse los botones numéricos para introducir el número de canal de emisión que desea
o el número de canal del vídeo.
6
7
Pulse
para saltar a “Confirmar” y, a continuación, pulse
Pulse f para seleccionar “OK” y, a continuación, pulse .
.
Repita el procedimiento anterior para preestablecer otros canales manualmente.
Nombre
Asigna el nombre que desee (cinco letras o números como máximo) al canal
seleccionado. Este nombre aparecerá brevemente en la pantalla cuando se seleccione
dicho canal.
AFT
Realiza la sintonización fina del número de programa elegido de forma manual si
cree que un ligero ajuste de sintonización mejorará la calidad de la imagen.
Puede ajustar la sintonización fina en un rango de -15 a +15. Si elige “Sí”, la
sintonización fina se realiza automáticamente.
Filtro Audio
Mejora el sonido de cada canal si se distorsionan las emisiones mono. A veces, una
señal de emisión no estándar puede provocar una distorsión del sonido o una
eliminación intermitente del mismo cuando se ven programas mono.
Si no aprecia ninguna distorsión del sonido, se recomienda dejar esta opción con la
configuración de fábrica “No”.
Notas
• Si selecciona “Bajo” o “Alto”, no podrá recibir sonido estéreo ni dual.
• “Filtro Audio” no está disponible si “Sistema” se ajusta en “L”.
24 ES
010COV.book Page 25 Thursday, August 9, 2007 1:00 PM
Omitir
Omite los canales analógicos no utilizados cuando se pulsa PROG +/- para
seleccionar canales. (Es posible seleccionar un canal omitido mediante los botones
numéricos).
Descodificador
Registra el canal codificado seleccionado cuando se utiliza un descodificador
conectado directamente al euroconector
/
1 o al euroconector
/
través de un vídeo.
2a
Nota
Según el país/región seleccionado para “País” (ver página 6), es posible que esta opción no esté
disponible.
Confirmar
Guarda los cambios realizados en los ajustes “Sintonía Manual”.
Utilización de las funciones del MENU
25 ES
010COV.book Page 26 Thursday, August 9, 2007 1:00 PM
Menú Configuración Digital
Con el menú de Configuración Digital, puede
cambiar/configurar los ajustes digitales. Para
elegir las opciones de “Ajustes”, consulte
“Navegación por los menús” (página 17).
Configuración
Arranque automático
Idioma
País
English
-
Sintonía Auto.
Ordenación de Programas
Etiquetado de AV
Nivel Entrada
Sintonía Manual
Configuración Digital
Atrás:
Sel.:
Sintonización Digital
Conf.:
Fin:
MENU
Muestra el menú “Sintonía digital”.
Sintonía automática digital
Sintoniza todos los canales digitales disponibles.
Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque los canales ya están
sintonizados cuando se instala el televisor por primera vez (página 6). No obstante,
esta opción permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el
televisor después de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las
cadenas de televisión).
Edición lista de programas
Elimina cualquier canal digital no deseado y guardado en el televisor y cambia el
orden de los canales digitales guardados en el televisor.
1 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea eliminar o desplazar a
una nueva posición.
Si sabe el número del programa (frecuencia)
Pulse los botones numéricos para introducir el número del programa de tres dígitos
del canal de emisión que desea.
2
Elimine o cambie el orden de los canales digitales del siguiente modo:
Eliminar el canal digital
Pulse
. Aparecerá un mensaje para que confirme si desea eliminar el canal digital
.
seleccionado. Pulse G para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse
Cambiar el orden de los canales digitales
Pulse g, y, a continuación, pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal
y, a continuación, pulse G. Repita el procedimiento descrito en los pasos 2 y 3 para
desplazar otros canales en caso necesario.
3
Pulse RETURN.
Sintonía manual digital
Sintoniza manualmente los canales digitales.
1 Pulse el botón numérico para elegir el número de canal que desea sintonizar
manualmente y, a continuación, pulse F/f para sintonizar el canal.
2 Cuando se encuentren los canales disponibles, pulse F/f para elegir el
canal que desea guardar y, a continuación, pulse .
3 Pulse F/f para elegir el número de programa donde desea guardar el
nuevo canal y pulse .
Repita el procedimiento anterior para sintonizar otros canales manualmente.
26 ES
010COV.book Page 27 Thursday, August 9, 2007 1:00 PM
Configuración
Digital
Muestra el menú “Configuración Digital”.
Configuración de subtítulos
Muestra subtítulos digitales en pantalla.
Si elige “Para sordos”, en pantalla aparecerán algunas ayudas visuales con subtítulos
(si los canales de televisión emiten dicha información).
Idioma subtítulos
Selecciona el idioma en que se visualizan los subtítulos.
Idioma de audio
Selecciona el idioma utilizado para un programa. Algunos canales digitales pueden
emitir un programa en varios idiomas de audio.
Tipo de audio
Si selecciona “Para sordos”, aumenta el nivel del sonido.
Si no ha introducido anteriormente un PIN, aparece una pantalla para que introduzca
dicho código. Siga estas instrucciones sobre “Código PIN”.
2
3
Pulse F/f para elegir la restricción de edad o “Ninguno” (para ver la
televisión sin restricciones) y, a continuación, pulse .
Pulse RETURN.
Código PIN
Configura el código PIN por primera vez o para cambiar de código PIN.
1 Introduzca un PIN de la siguiente manera:
Si ha configurado anteriormente un PIN
Pulse los botones numéricos para introducir el PIN actual.
Si no ha configurado un PIN
Pulse los botones numéricos para introducir el PIN 9999 configurado por defecto.
2
Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo código PIN.
Aparecerá un mensaje que le informará que el nuevo PIN ha sido aceptado.
3
Pulse RETURN.
Sugerencia
El código PIN 9999 siempre se acepta.
Configuración Técnica
Muestra el menú de Configuración Técnica.
“Actualiz. servicio auto.”: Permite que el televisor detecte y guarde nuevos servicios
digitales cuando estén disponibles.
“Descarga software”: Permite que el televisor reciba automáticamente
actualizaciones de software de forma gratuita a través de su antena (cuando estén
disponibles). Sony recomienda configurar esta opción en “Sí” en todo momento. Si
no desea actualizar el software, configure esta opción en “No”.
“Información sistema”: Muestra la versión de software actual y el nivel de señal.
“Zona horaria”: Elige la zona horaria correcta de su país.
Configuración módulo CA
Le permite acceder a un servicio de Pay Per View después de obtener un CAM
(Módulo de Acceso Condicional) y una tarjeta de visualización. Consulte, en la
página 28, la ubicación de la toma
PCMCIA).
27 ES
Utilización de las funciones del MENU
Bloqueo TV
Configura una restricción de edades para ver ciertos programas. Todo programa que
supere el límite de restricción de edad sólo podrá verse después de introducir
correctamente un código PIN.
1 Pulse los botones numéricos para introducir su actual código PIN.
010COV.book Page 28 Thursday, August 9, 2007 1:00 PM
Utilización de equipos opcionales
Conexión de equipos opcionales
Se puede conectar una amplia gama de equipos opcionales al televisor. No se suministran los cables de conexión.
Conexiones a la parte lateral del televisor
Para conectar
Haga lo siguiente
Módulo de acceso Para utilizar servicios Pay Per
condicional (CAM) View.
Si desea más información,
A
consulte el manual de
instrucciones de su CAM. Para
utilizar la CAM, retire la cubierta
de goma de la ranura del CAM.
Apague el televisor cuando inserte
el CAM en la ranura del CAM.
Cuando no utilice el CAM, le
recomendamos que vuelva a
colocar la cubierta en la ranura del
CAM.
Videocámara S
Conéctela a la toma de vídeo S
VHS/Hi 8/DVC B
4 o a la toma de vídeo
4,
y a las tomas de audio
4. Para
evitar el ruido de la imagen, no
conecte la videocámara a la toma
de vídeo
4 y a la toma de
vídeo S
4 al mismo tiempo.
En el caso de los equipos mono,
conéctelos a la toma L
4 y,
en“Sonido Dual”, elija la opción
“A” (página 19).
Auriculares C
Videocámara S
VHS/Hi8/DVC
Auriculares
28 ES
Conéctelos a la toma i para
escuchar el sonido del televisor a
través de los auriculares.
010COV.book Page 29 Thursday, August 9, 2007 1:00 PM
Conexiones a la parte posterior del televisor
PC
Reproductor
de DVD
Haga lo siguiente
PC D
Conéctelo a las tomas del PC
/
. Se recomienda utilizar
un cable de PC con ferritas.
Receptor satélite
digital o
reproductor de
DVD E
Conéctelo a la toma HDMI IN 6 si
el equipo tiene una toma de
HDMI. Las señales digitales de
vídeo y audio proceden del equipo.
Si el equipo posee una toma DVI,
conecte la toma DVI a la toma
HDMI IN 6 a través de la interfaz
del adaptador de DVI - HDMI (no
suministrado), y conecte las tomas
de salida de audio del equipo a las
tomas de entrada de audio HDMI
IN 6.
Notas
• Las tomas HDMI sólo son
compatibles con las siguientes
entradas de vídeo: 480i, 480p,
576i, 576p, 720p y 1080i. Para
conectar un PC, utilice la toma
de entrada de PC.
• Utilice un cable certificado de
HDMI con el logotipo HDMI.
Un reproductor de
DVD con salida de
componente F
Conéctelo a las tomas de
componente y a las tomas de audio
/
3.
Equipo de
videojuegos,
reproductor de
DVD o
descodificador G
Conecte el dispositivo a la toma de
euroconector
/
1. Al
conectar el descodificador, éste
recibe la señal codificada
procedente del sintonizador de
televisión y, a continuación, la
emite descodificada.
Una grabadora de
DVD o un vídeo
compatible con
SmartLink H
Conéctelo a la toma de
euroconector
/
2.
SmartLink ofrece un enlace directo
entre el televisor y una grabadora
de DVD/vídeo.
Receptor
satélite
digital
Equipo de
videojuegos
Reproductor
de DVD
Reproductor de DVD
con salida de componente
Grabadora de DVD
Vídeo
Descodificador
Descodificador
29 ES
Utilización de equipos opcionales
Para conectar
010COV.book Page 30 Thursday, August 9, 2007 1:00 PM
Información complementaria
Especificaciones
Terminales
/
1
Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con
entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/
vídeo de televisión.
/
2 (SMARTLINK)
Euroconector de 21 pins (norma CENELEC) incluidas
entrada de audio / vídeo, entrada de RGB, salida de
audio / vídeo seleccionable y conexión SmartLink.
3
Formatos compatibles: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,
480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohmios, sincr. negativa 0,3V
PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmios
PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohmios
3
3 entrada de audio (conectores RCA)
500 mVrms
Impedancia: 47 kilo ohmios
4 Entrada S de vídeo (mini DIN de 4 pins)
4 Entrada de vídeo (conector RCA)
3
entrada de audio (conectores RCA)
Monitor
Requisitos de potencia:
CA de 220 a 240 V, 50 Hz
Tamaño de la pantalla:
20 pulgadas
Resolución de la pantalla:
1.366 puntos (horizontal) × 768 líneas (vertical)
Consumo de energía:
65 W o menos
Consumo de energía en modo de espera* :
1 W o menos
* El valor del modo de espera (Standby) especificado se
alcanza después de que el televisor haya finalizado los
procesos internos necesarios.
Dimensiones (ancho x alto x fondo):
Aprox. 500 × 406 × 209 mm (con soporte)
Aprox. 500 × 370 × 100 mm (sin soporte)
Peso:
Aprox. 8 kg (con soporte)
Aprox. 7 kg (sin soporte)
Tipo de panel
PC
Panel LCD (pantalla de cristal líquido)
Sistema de televisión
En función del país o región que haya seleccionado:
Analógico: B/G/H, D/K, L, I
Digital:
DVB-T
Sistema de vídeo/color
Analógico: PAL, SECAM
NTSC 3,58, 4,43 (sólo entrada de vídeo)
Digital:
MPEG-2 MP@ML
Antena
Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF
Cobertura de canales
Analógico: 48.25 - 855.25 MHz
Digital:
VHF Banda III (177.5 - 226.5 MHz)
UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)
Entrada de PC (15 Dsub) (ver página 29)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde
B: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde
R: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
5 Entrada de audio de PC (miniconector)
HDMI IN 6
Vídeo: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineal de dos canales
32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits,
o entrada de audio analógico (conectores RCA)
i Conector para auriculares
Ranura CAM (Módulo de acceso condicional)
Salida de sonido
5 W + 5 W (RMS)
Accesorios suministrados
Consulte el apartado“1: Comprobación de los accesorios” en
la página 4.
El diseño y las especificaciones están sujetos a
modificaciones sin previo aviso.
Cuadro de referencia de señales de entrada del PC
Señales Horizontal (Píxel)
VGA
SVGA
XGA
WXGA
640
800
1024
1280
1280
Vertical (Línea)
480
600
768
768
768
Frecuencia
Frecuencia
horizontal (kHz) vertical (Hz)
31.5
37.9
48.4
47.4
47.8
60
60
60
60
60
Estándar
VGA
Pautas sobre VESA
Pautas sobre VESA
VESA
VESA
• La entrada de PC de este televisor no es compatible con la sincr. en verde ni la sincr. compuesta.
• La entrada de PC de este televisor no es compatible con las señales entrelazadas.
• La entrada de PC de este televisor es compatible con las señales incluidas en el siguiente cuadro, con una frecuencia vertical de
60 Hz. Con otras señales, aparecerá el mensaje “SIN SINCRO.”
30 ES
010COV.book Page 31 Thursday, August 9, 2007 1:00 PM
Solución de problemas
Compruebe si el indicador 1 (modo de espera) parpadea en rojo.
Cuando parpadea
La función de autodiagnóstico está activada.
1 Calcule los intervalos de parpadeo y apagado del indicador 1 (modo de espera).
Por ejemplo, el indicador parpadea durante dos segundos, deja de parpadear un segundo y vuelve a parpadear durante
dos segundos.
2
Pulse 1 en la parte superior del televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación e
informe a su distribuidor o al centro de servicio técnico de Sony sobre el parpadeo del indicador
(duración e intervalo).
Cuando no parpadea
1 Compruebe los elementos de las tablas siguientes.
2 Si el problema persiste, solicite al personal de servicio especializado que repare el televisor.
Imagen
Causa/Solución
Ausencia de imagen (la
pantalla aparece oscura) y de
sonido.
• Compruebe la conexión de la antena.
• Conecte el televisor a la corriente eléctrica, y pulse 1 en la parte superior
del aparato.
• Si el indicador 1 (espera) se ilumina en rojo, pulse "/1.
Ausencia de imagen o del
menú de información del
equipo conectado a los
euroconectores o a la toma de
HDMI IN
• Compruebe que el equipo opcional está encendido y pulse
/
varias
veces hasta que aparezca el símbolo de entrada correcto en la pantalla.
• Compruebe la conexión entre el equipo opcional y el televisor.
• Cuando conecte cualquier equipo a la toma HDMI IN 6 o cuando cambie la
resolución, pueden aparecer unos puntos parpadeantes en la pantalla durante
unos segundos. Se está realizando la descodificación de la señal HDMI. No
se trata de un fallo de funcionamiento.
Imágenes dobles o imágenes
fantasma
• Compruebe las conexiones de la antena/cable.
• Compruebe la ubicación y dirección de la antena.
Sólo aparecen el efecto nieve y
ruido en la pantalla.
• Compruebe si la antena está rota o doblada.
• Compruebe si la antena ha llegado al final de su vida útil (tres a cinco años
de uso normal, uno a dos años de uso en la costa).
Imagen distorsionada (líneas
de puntos o rayas)
• Mantenga el televisor lejos de fuentes de perturbación eléctrica como
coches, motos, secadores o equipos ópticos.
• Cuando instale un equipo opcional, deje un espacio razonable entre éste y el
televisor.
• Compruebe la conexión de la antena.
• Mantenga el cable de la antena lejos de otros cables de conexión.
Ruido de imagen al ver un
canal de televisión
• Seleccione “Sintonía Manual” en el menú “Configuración” y ajuste la
opción “AFT” (sintonización fina automática) para obtener una mejor
recepción de la imagen (página 24).
Pequeños puntos negros y/o
brillantes en la pantalla
• La imagen de una pantalla está compuesta de píxeles. Los pequeños puntos
negros y/o brillantes (píxeles) no son síntoma de un funcionamiento
defectuoso.
Los programas en color no se
ven en color
• Seleccione “Preestablecido” en el menú “Ajuste de la Imagen” para
recuperar los ajustes de fábrica (página 18).
31 ES
Información complementaria
Problema
010COV.book Page 32 Thursday, August 9, 2007 1:00 PM
Problema
Causa/Solución
No hay color o el color es
irregular cuando se visualiza
una señal procedente de las
tomas Y, PB/CB, PR/CR de
3
• Compruebe la conexión de las tomas Y, PB/CB, PR/CR de
3.
3 están colocadas
• Asegúrese de que las tomas Y, PB/CB, PR/CR de
firmemente en sus respectivas tomas de corriente.
Sonido
Problema
Causa/Solución
Buena calidad de imagen pero
no hay sonido
• Pulse 2 +/– o % (eliminar sonido).
• Compruebe que la opción “Altavoces TV” del menú "Ajuste del sonido"
esté seleccionada en “Sí” (página 20).
Sonido con ruido
• Consulte la columna Causa/Solución acerca del “ruido de imagen” en
página 31.
Canales
Problema
Causa/Solución
No se puede elegir el canal
deseado
• Cambie entre modo digital y analógico y elija el canal digital/analógico
deseado.
Algunos canales están vacíos
• Canal de suscripción/codificado. Suscríbase al servicio Pay Per View.
• El canal sólo se utiliza para datos (sin imagen ni sonido).
• Póngase en contacto con la emisora para recibir información sobre la
transmisión.
No se muestra el canal digital
• Compruebe que la antena está directamente conectada al televisor (no a
través de otro equipo).
• Póngase en contacto con un instalador local para averiguar si dispone de
transmisiones digitales en su zona.
• Utilice una antena de mayor ganancia.
Generales
Problema
Causa/Solución
El televisor se apaga
automáticamente (entra en
modo de espera)
• Compruebe si “Desconexión automática” está activado o confirme el ajuste
“Apagar” (página 22).
• Si no se recibe ninguna señal y no se realiza ninguna operación en modo TV
durante 10 minutos, el televisor se pone automáticamente en modo de
espera.
El televisor se enciende
automáticamente
• Compruebe si la función “Encender” está activada (página 22).
Algunas fuentes de entrada no
pueden seleccionarse
• Seleccione “Etiquetado de AV” en el menú “Configuración” y cancele la
función “Omitir” de la fuente de entrada (página 23).
El mando a distancia no
funciona
• Cambie las pilas.
32 ES
010COV.book Page 5 Thursday, August 9, 2007 12:29 PM
1
B
4: Impedir que o
televisor se vire
Guia de Iniciação
3: Juntar os cabos
A
2
3
2
3
1
5: Seleccionar o idioma e
o país/região
2
1
2
3,4
(Continua)
5 PT