Sony s-master CPF-MP001 El manual del propietario

Categoría
Juegos de altavoces
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

GB
FR
ES
DE
NL
IT
SE
PL
DK
FI
PT
RU
2-661-094-12(1)
Cradle Audio
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Brugsanvisning
Käyttöohjeet
Instruções de operação
Инструкция по эксплуатации
CPF-MP001
©2006 Sony Corporation
3
ES
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no
exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar el riesgo de incendios o de descargas eléctricas,
no ponga objetos que contengan líquidos, tal como
jarrones, encima del aparato.
Para evitar incendios, no cubra los orificios de ventilación
del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. Y no
ponga velas encendidas sobre el aparato.
La placa de características está ubicada en la parte inferior
exterior.
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si la pila no es reemplazada
correctamente. Reemplácela solamente con una de tipo
idéntico o equivalente recomendada por el fabricante. Tire
las pilas usadas de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
No tire las pilas con la basura normal
del hogar, deshágase de ellas
correctamente como desechos
químicos.
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas
de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
domésticos normales, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para
recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
Información regulativa
Consulte la página 3
GB
.
ADVERTENCIA
Índice
Comprobación de los artículos suministrados .........................................................................4
Instalación ................................................................................................................................5
Para escuchar música ...............................................................................................................6
Preguntas más frecuentes ........................................................................................................8
Solución de problemas ............................................................................................................8
Precauciones ............................................................................................................................9
Especificaciones ......................................................................................................................9
ES
4
ES
Comprobación de los artículos suministrados
Preparación del mando a distancia
Extraiga la lámina aislante y así permitir que
fluya la corriente de la pila.
El mando a distancia ya tiene una pila.
Para cambiar la pila, sigua las instrucciones de
abajo.
1 Deslice el portapila hacia fuera y extráigalo.
2 Inserte una pila de litio nueva con el lado +
hacia arriba.
3 Deslice el portapila otra vez al interior.
Nota
Si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo
periodo de tiempo, retírele las pilas para evitar posibles
daños debidos a fugas y corrosión de las pilas.
Notas sobre la pila de litio
Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los
niños. Si alguien tragase la pila, consulte a un médico
inmediatamente.
Limpie la pila con un paño seco para asegurar un
buen contacto.
Asegúrese de observar la polaridad correcta cuando
instale la pila.
No sujete la pila con pinzas metálicas, de lo contrario
podría producirse un cortocircuito.
Observación
Cuando el mando a distancia no pueda controlar el
sistema, sustituya la pila con otra nueva.
Unidad principal Adaptador de CA con subwoofer
* La forma de la clavija varía dependiendo del área.
*
Antena de FM de cable Cable LINE IN Mando a distancia
Pila de litio CR2025
ADVERTENCIA
La pila puede explotar si la trata mal.
No la cargue, desarme ni la arroje al fuego.
5
ES
Instalación
La ilustración de abajo es un ejemplo de cómo ubicar el sistema. Puede poner el adaptador de CA con
subwoofer dondequiera en el suelo.
Notas
No utilice el adaptador de CA con subwoofer con ningún otro dispositivo.
No conecte ningún otro adaptador de CA a la unidad principal.
El sistema no está diseñado para ser usado como dispositivo portátil.
Puede conectar reproductores de audio portátiles al sistema. Conecte el reproductor a la toma LINE IN
utilizando el cable LINE IN suministrado.
Para escuchar una radio FM incorporada en un teléfono celular, conecte la antena de FM de cable
suministrada a la toma FM ANT.
A una toma de
corriente de la pared
A la toma DC IN
Reproductor de audio portátil,
etc.
A la toma LINE IN
Cable LINE IN**
(suministrado)
A la toma FM ANT
Antena de FM de
cable* (suministrada)
* Extienda la antena de FM de cable horizontalmente.
** Conecte el extremo con el núcleo de ferrita a la toma LINE IN.
6
ES
Para escuchar música
FUNCTION
1 Encienda el adaptador de CA con subwoofer.
La alimentación también se suministra a la unidad principal.
2 Pulse FUNCTION para cambiar la función de LINE al
teléfono.
El indicador LINE se apaga.
Indicador ON
Indicador SURROUND
Sensor de señales del
mando a distancia (dentro)
VOLUME +/–
Interruptor de alimentación ?/a (encender/apagar)
3 Seleccione canciones e inicie la reproducción en su teléfono
celular, y ponga el teléfono celular en el conector de la unidad
principal.
El sistema carga la batería del teléfono celular al mismo tiempo.
Utilice su teléfono celular para reproducir, detener y realizar otras
operaciones.
Cuando opere el teléfono celular estando puesto en el conector, sujete
el teléfono con la otra mano.
Indicador LINE
Para utilizar el sistema como cargador de batería
Ponga el teléfono celular en el conector de la unidad principal. La carga de la batería comienza
automáticamente.
7
ES
Las configuraciones predeterminadas están subrayadas.
A FUNCTION: Cambia la fuente de entrada.
Teléfono
y LINE
B BASS +/–: Ajusta los graves. (±3 pasos)
TREBLE +/–: Ajusta los agudos. (±3 pasos)
C VOL +/–: Ajusta el volumen. (10 niveles)
D EQ OFF: Restaura los graves y agudos.
E SURROUND: Activa y desactiva el efecto de sonido envolvente.
Desactivar
y Activar
Nota
Si su teléfono celular está equipado con ecualizador u otras funciones de control del sonido, desactívelos antes de
utilizar el teléfono celular con el sistema.
Para escuchar música de un reproductor de audio portátil
Cambie la función a LINE en el paso 2, y después inicie la reproducción en su reproductor de audio
portátil.
El indicador LINE se iluminará.
8
ES
Preguntas más frecuentes
Abajo hay algunas de las preguntas hechas con
más frecuencia sobre el sistema.
¿Puedo utilizar los botones de la unidad
principal o del mando a distancia para operar
el teléfono celular?
No es posible operar el teléfono celular utilizando
este sistema.
¿Necesito operar el teléfono celular para
escuchar música?
Tiene que buscar la música e iniciar la reproducción
en el teléfono celular. Para ver detalles sobre la
operación de su teléfono celular, consulte la guía de
usuario.
¿Si el teléfono celular recibe una llamada
mientras estoy escuchando música con este
sistema, también se emitirá el timbre de
teléfono por el altavoz?
Este sistema no emite el sonido del timbre de
teléfono ni de la voz de la persona que llama.
¿Cuando el teléfono celular está en el modo
de silencio, se emitirá música por el altavoz?
Esto dependerá del tipo de teléfono celular.
Consulte la guía de usuario de su teléfono celular.
¿Qué tipo de teléfono celular puedo utilizar
con este sistema?
Puede escuchar música de cualquier teléfono celular
Sony Ericsson que tenga conector Fast port.
Solución de problemas
Si surgiera algún problema con su sistema,
localice el problema en la lista de solución de
problemas de abajo y realice la acción correctiva
indicada. Si el problema persiste, póngase en
contacto con su distribuidor de Sony.
El personal técnico puede quedarse con las
piezas que hayan sido reemplazadas durante la
reparación.
Cuando lleve a reparar el sistema, asegúrese de
llevarlo completo.
Este producto está formado por un sistema y se
necesita el sistema completo para determinar la
ubicación que precisa reparación.
El indicador ON parpadea.
El sistema está en el modo de protección. Apague
y encienda el adaptador de CA con subwoofer.
No hay sonido.
Asegúrese de que el adaptador de CA con
subwoofer está encendido.
Compruebe las conexiones.
Pulse VOL +. Si el volumen sigue siendo bajo aun
después de haber subido el volumen del sistema
hasta el nivel máximo, ajuste el volumen del
teléfono celular o reproductor conectado.
Asegúrese de que el teléfono celular está
firmemente conectado.
Asegúrese de que el teléfono celular está
reproduciendo música.
El mando a distancia no funciona.
Retire cualquier obstáculo que haya.
Apunte el mando a distancia hacia el sensor de la
unidad principal.
Sustituya la pila.
Sitúe el sistema alejado de luces fluorescentes.
Hay un zumbido o ruido intenso.
Separe el sistema de la fuente de ruido.
Conecte el sistema a una toma de corriente
diferente.
Si está escuchando emisoras de FM, conecte la
antena de FM de cable suministrada. (página 5)
El sonido está distorsionado.
Baje el volumen.
No conecte ningún otro equipo a excepción de
reproductores de audio portátiles.
9
ES
Precauciones
Seguridad
El cable de alimentación de CA deberá ser cambiado
solamente en un taller de servicio cualificado.
Use únicamente el adaptador de CA suministrado.
No use ningún otro adaptador de CA.
Instalación
No ponga el sistema en una posición inclinada.
No coloque el sistema en lugares que sean calurosos
y expuestos a los rayos directos del sol, polvorientos,
muy húmedos, o demasiado fríos.
Tenga cuidado si coloca la unidad o el adaptador de
CA con subwoofer en un suelo tratado de manera
especial (encerado, barnizado con aceite, pulido,
etc.), ya que es posible que aparezcan manchas o se
descolore.
Para la limpieza
Limpie el exterior con un paño suave ligeramente
humedecido con una solución detergente ligera o agua.
No utilice ningún tipo de estropajo abrasivo, polvo
limpiador o disolventes tales como alcohol o bencina.
Limpie el conector Fast port con un bastoncillo de
algodón o un paño suave regularmente.
Especificaciones
Unidad principal
Salida de potencia eficaz RMS continua (referencia):
5 W + 5 W
(1 kHz, 10% de distorsión
armónica total (THD))
Entradas
Teléfono (terminal de entrada):
Acepta teléfonos móviles
con conector Fast port
Sony Ericsson
LINE: minitoma de entrada
(estéreo)
Unidades de altavoz: 28 mm diá.
Dimensiones (an/al/pr): Aprox. 206 × 53 × 88 mm
Peso: Aprox. 0,45 kg
Temperatura de funcionamiento:
10°C a 35°C
Requisitos de alimentación:
Entrada CC: 12 V, 1,0 A
Adaptador de CA con subwoofer
Salida de potencia eficaz RMS continua (referencia):
15 W (100 Hz, 10% de
distorsión armónica total
(THD))
Unidades de altavoz: 70 mm diá.
Dimensiones (an/al/pr): Aprox.
218 × 74 × 131 mm,
incluidas las partes
salientes
Peso: Aprox. 1,3 kg
Temperatura de funcionamiento:
10°C a 35°C
Requisitos de alimentación:
Entrada CA: 110 V –
240 V, 0,7 A, 50/60 Hz
Salida CC: 12 V, 1,0 A
Accesorios suministrados
Consulte la página 4.
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Polaridad del enchufe

Transcripción de documentos

2-661-094-12(1) GB FR ES Cradle Audio Operating Instructions Bruksanvisning Mode d’emploi Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Brugsanvisning Bedienungsanleitung Käyttöohjeet Gebruiksaanwijzing Instruções de operação Istruzioni per l’uso Инструкция по эксплуатации DE NL IT SE PL DK FI PT RU CPF-MP001 ©2006 Sony Corporation ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. Para evitar el riesgo de incendios o de descargas eléctricas, no ponga objetos que contengan líquidos, tal como jarrones, encima del aparato. Para evitar incendios, no cubra los orificios de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. Y no ponga velas encendidas sobre el aparato. La placa de características está ubicada en la parte inferior exterior. PRECAUCIÓN Peligro de explosión si la pila no es reemplazada correctamente. Reemplácela solamente con una de tipo idéntico o equivalente recomendada por el fabricante. Tire las pilas usadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No tire las pilas con la basura normal del hogar, deshágase de ellas correctamente como desechos químicos. Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. ES Información regulativa Consulte la página 3GB. Índice Comprobación de los artículos suministrados .........................................................................4 Instalación ................................................................................................................................5 Para escuchar música ...............................................................................................................6 Preguntas más frecuentes ........................................................................................................8 Solución de problemas ............................................................................................................8 Precauciones ............................................................................................................................9 Especificaciones ......................................................................................................................9 3ES Comprobación de los artículos suministrados Unidad principal Adaptador de CA con subwoofer * * La forma de la clavija varía dependiendo del área. Antena de FM de cable Cable LINE IN Mando a distancia Preparación del mando a distancia Extraiga la lámina aislante y así permitir que fluya la corriente de la pila. El mando a distancia ya tiene una pila. Nota Si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo, retírele las pilas para evitar posibles daños debidos a fugas y corrosión de las pilas. Notas sobre la pila de litio Para cambiar la pila, sigua las instrucciones de abajo. 1 Deslice el portapila hacia fuera y extráigalo. • Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. Si alguien tragase la pila, consulte a un médico inmediatamente. • Limpie la pila con un paño seco para asegurar un buen contacto. • Asegúrese de observar la polaridad correcta cuando instale la pila. • No sujete la pila con pinzas metálicas, de lo contrario podría producirse un cortocircuito. Observación 2 Inserte una pila de litio nueva con el lado + hacia arriba. Pila de litio CR2025 3 4ES Deslice el portapila otra vez al interior. Cuando el mando a distancia no pueda controlar el sistema, sustituya la pila con otra nueva. ADVERTENCIA La pila puede explotar si la trata mal. No la cargue, desarme ni la arroje al fuego. Instalación La ilustración de abajo es un ejemplo de cómo ubicar el sistema. Puede poner el adaptador de CA con subwoofer dondequiera en el suelo. Notas • No utilice el adaptador de CA con subwoofer con ningún otro dispositivo. • No conecte ningún otro adaptador de CA a la unidad principal. • El sistema no está diseñado para ser usado como dispositivo portátil. A la toma DC IN A una toma de corriente de la pared Puede conectar reproductores de audio portátiles al sistema. Conecte el reproductor a la toma LINE IN utilizando el cable LINE IN suministrado. Para escuchar una radio FM incorporada en un teléfono celular, conecte la antena de FM de cable suministrada a la toma FM ANT. A la toma FM ANT Antena de FM de cable* (suministrada) A la toma LINE IN Cable LINE IN** (suministrado) Reproductor de audio portátil, etc. * Extienda la antena de FM de cable horizontalmente. ** Conecte el extremo con el núcleo de ferrita a la toma LINE IN. 5ES Para escuchar música 1 Encienda el adaptador de CA con subwoofer. La alimentación también se suministra a la unidad principal. Interruptor de alimentación ?/a (encender/apagar) 2 Pulse FUNCTION para cambiar la función de LINE al teléfono. El indicador LINE se apaga. FUNCTION Sensor de señales del mando a distancia (dentro) VOLUME +/– Indicador SURROUND Indicador LINE Indicador ON 3 Seleccione canciones e inicie la reproducción en su teléfono celular, y ponga el teléfono celular en el conector de la unidad principal. El sistema carga la batería del teléfono celular al mismo tiempo. Utilice su teléfono celular para reproducir, detener y realizar otras operaciones. Cuando opere el teléfono celular estando puesto en el conector, sujete el teléfono con la otra mano. Para utilizar el sistema como cargador de batería Ponga el teléfono celular en el conector de la unidad principal. La carga de la batería comienza automáticamente. 6ES Las configuraciones predeterminadas están subrayadas. A FUNCTION: Cambia la fuente de entrada. Teléfono y LINE B BASS +/–: Ajusta los graves. (±3 pasos) TREBLE +/–: Ajusta los agudos. (±3 pasos) C VOL +/–: Ajusta el volumen. (10 niveles) D EQ OFF: Restaura los graves y agudos. E SURROUND: Activa y desactiva el efecto de sonido envolvente. Desactivar y Activar Nota Si su teléfono celular está equipado con ecualizador u otras funciones de control del sonido, desactívelos antes de utilizar el teléfono celular con el sistema. Para escuchar música de un reproductor de audio portátil Cambie la función a LINE en el paso 2, y después inicie la reproducción en su reproductor de audio portátil. El indicador LINE se iluminará. 7ES Preguntas más frecuentes Solución de problemas Abajo hay algunas de las preguntas hechas con más frecuencia sobre el sistema. Si surgiera algún problema con su sistema, localice el problema en la lista de solución de problemas de abajo y realice la acción correctiva indicada. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor de Sony. El personal técnico puede quedarse con las piezas que hayan sido reemplazadas durante la reparación. Cuando lleve a reparar el sistema, asegúrese de llevarlo completo. Este producto está formado por un sistema y se necesita el sistema completo para determinar la ubicación que precisa reparación. ¿Puedo utilizar los botones de la unidad principal o del mando a distancia para operar el teléfono celular? No es posible operar el teléfono celular utilizando este sistema. ¿Necesito operar el teléfono celular para escuchar música? Tiene que buscar la música e iniciar la reproducción en el teléfono celular. Para ver detalles sobre la operación de su teléfono celular, consulte la guía de usuario. ¿Si el teléfono celular recibe una llamada mientras estoy escuchando música con este sistema, también se emitirá el timbre de teléfono por el altavoz? Este sistema no emite el sonido del timbre de teléfono ni de la voz de la persona que llama. ¿Cuando el teléfono celular está en el modo de silencio, se emitirá música por el altavoz? Esto dependerá del tipo de teléfono celular. Consulte la guía de usuario de su teléfono celular. ¿Qué tipo de teléfono celular puedo utilizar con este sistema? Puede escuchar música de cualquier teléfono celular Sony Ericsson que tenga conector Fast port. El indicador ON parpadea. • El sistema está en el modo de protección. Apague y encienda el adaptador de CA con subwoofer. No hay sonido. • Asegúrese de que el adaptador de CA con subwoofer está encendido. • Compruebe las conexiones. • Pulse VOL +. Si el volumen sigue siendo bajo aun después de haber subido el volumen del sistema hasta el nivel máximo, ajuste el volumen del teléfono celular o reproductor conectado. • Asegúrese de que el teléfono celular está firmemente conectado. • Asegúrese de que el teléfono celular está reproduciendo música. El mando a distancia no funciona. • Retire cualquier obstáculo que haya. • Apunte el mando a distancia hacia el sensor de la unidad principal. • Sustituya la pila. • Sitúe el sistema alejado de luces fluorescentes. Hay un zumbido o ruido intenso. • Separe el sistema de la fuente de ruido. • Conecte el sistema a una toma de corriente diferente. • Si está escuchando emisoras de FM, conecte la antena de FM de cable suministrada. (página 5) El sonido está distorsionado. • Baje el volumen. • No conecte ningún otro equipo a excepción de reproductores de audio portátiles. 8ES Precauciones Especificaciones Seguridad Unidad principal • El cable de alimentación de CA deberá ser cambiado solamente en un taller de servicio cualificado. • Use únicamente el adaptador de CA suministrado. No use ningún otro adaptador de CA. Salida de potencia eficaz RMS continua (referencia): 5W+5W (1 kHz, 10% de distorsión armónica total (THD)) Entradas Teléfono (terminal de entrada): Acepta teléfonos móviles con conector Fast port Sony Ericsson LINE: minitoma de entrada (estéreo) Unidades de altavoz: 28 mm diá. Dimensiones (an/al/pr): Aprox. 206 × 53 × 88 mm Peso: Aprox. 0,45 kg Temperatura de funcionamiento: 10°C a 35°C Requisitos de alimentación: Entrada CC: 12 V, 1,0 A Polaridad del enchufe Instalación • No ponga el sistema en una posición inclinada. • No coloque el sistema en lugares que sean calurosos y expuestos a los rayos directos del sol, polvorientos, muy húmedos, o demasiado fríos. • Tenga cuidado si coloca la unidad o el adaptador de CA con subwoofer en un suelo tratado de manera especial (encerado, barnizado con aceite, pulido, etc.), ya que es posible que aparezcan manchas o se descolore. Para la limpieza Limpie el exterior con un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente ligera o agua. No utilice ningún tipo de estropajo abrasivo, polvo limpiador o disolventes tales como alcohol o bencina. Limpie el conector Fast port con un bastoncillo de algodón o un paño suave regularmente. Adaptador de CA con subwoofer Salida de potencia eficaz RMS continua (referencia): 15 W (100 Hz, 10% de distorsión armónica total (THD)) Unidades de altavoz: 70 mm diá. Dimensiones (an/al/pr): Aprox. 218 × 74 × 131 mm, incluidas las partes salientes Peso: Aprox. 1,3 kg Temperatura de funcionamiento: 10°C a 35°C Requisitos de alimentación: Entrada CA: 110 V – 240 V, 0,7 A, 50/60 Hz Salida CC: 12 V, 1,0 A Accesorios suministrados Consulte la página 4. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. 9ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Sony s-master CPF-MP001 El manual del propietario

Categoría
Juegos de altavoces
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para