DeWalt DW274K, DW274KN, DW274SD Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el DeWalt DW274K Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Copyright DEWALT
Dansk 1
Deutsch 7
English 14
Español 20
Français 27
Italiano 33
Nederlands 40
Norsk 46
Português52
Suomi 59
Svenska 65
Türkçe
71
EÏÏËÓÈη 77
ESPAÑOL
20 es - 1
ATORNILLADOR DW253/DW263K/DW268K/
DW269K/DW274K/DW274KN
¡Enhorabuena!
Usted ha optado por una herramienta eléctrica
DEWALT. Muchos años de experiencia y una gran
asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus
productos han convertido DEWALT en un socio muy
fiable para el usuario profesional.
Contenido
Características técnicas es - 1
Declaración CE de conformidad es - 2
Instrucciones de seguridad es - 2
Verificación del contenido del embalaje es - 3
Descripción es - 4
Seguridad eléctrica es - 4
Utilización de un cable de prolongación es - 4
Montaje y ajustes es - 4
Instrucciones para el uso es - 5
Mantenimiento es - 6
Garantía es - 7
Características técnicas
DW253 DW263K DW268K DW269K DW274K DW274KN
Voltaje V 230 230 230 230 230 230
Potencia absorbida W 540 540 540 540 540 540
Velocidad en vacío min
-1
850 2.500 2.500 1.000 4.000 4.000
Soporte de la broca hexagonal hexagonal hexagonal hexagonal hexagonal hexagonal
de 1/4" de 1/4" de 1/4" de 1/4" de 1/4" de 1/4"
Método de embrague - sensor de Versa clutch Versa clutch sensor de silencioso,
profundidad profundidad sensor de
profundidad
Peso kg 1,3 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4
Fusibles
Herramientas 230 V: 10 A
En el presente manual figuran los pictogramas
siguientes:
Indica peligro de lesiones, de accidentes
mortales o de averías en la herramienta
en caso de no respeto de las
instrucciones en este manual.
Indica tensión eléctrica.
ESPAÑOL
es - 2 21
Declaración CE de conformidad
DW253/DW263K/DW268K/DW269K/DW274K/
DW274KN
DEWALT certifica que estas herramientas eléctricas
han sido construidas de acuerdo a las normas
siguientes: 89/392/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE,
EN 50144, EN 55104 / EN 55014-2, EN 55014,
EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Para información más detallada, contacte a
DEWALT, véase abajo o consulte el dorso de este
manual.
El nivel de la presión acústica de acuerdo con las
normas 86/188/CEE & 89/392/CEE, medida de
acuerdo con EN 50144:
DW253 DW263K DW268K
DW269K DW274K DW274KN
L
pA
(presión acústica) dB(A)* 74 74 74
L
WA
(potencia acústica) dB(A) 83 83 83
* al oído del usuario
Tome medidas adecuadas para proteger
sus oídos cuando la presión acústica
exceda el valor de 85 dB(A).
Valor cuadrático medio ponderado en frecuencia de
la aceleración según EN 50144:
DW253 DW263K DW268K
DW269K DW274K DW274KN
< 2,5 m/s
2
< 2,5 m/s
2
< 2,5 m/s
2
Director Engineering and Product Development
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Alemania
Instrucciones de seguridad
Al utilizar Herramientas Eléctricas, observe las
reglas de seguridad en vigor en su país, a fin de
reducir el riesgo de descarga eléctrica, de
lesiones y de incendio. Lea las instrucciones de
seguridad siguientes antes de utilizar este
producto. ¡Conserve bien estas instrucciones de
seguridad!
Generalidades
1 Mantenga limpia el área de trabajo
Un área o un banco de trabajo en desorden
aumentan el riesgo de accidentes.
2 Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo
No exponga las Herramientas Eléctricas a la
humedad. Procure que el área de trabajo esté
bien iluminada. No utilice Herramientas Eléctricas
en la proximidad de líquidos o gases inflamables.
3 Protéjase contra las descargas eléctricas
Evite el contacto del cuerpo con las superficies
conectadas a tierra (p. ej. tuberías, radiadores,
cocinas eléctricas y refrigeradores).
Para aplicaciones de uso extremas (por ej.
humedad elevada formación de polvo metálico,
etc.), se puede aumentar la seguridad eléctrica a
través de intercalar un transformador de
separación o un interruptor de protección de
corriente de defecto (FI).
4 ¡Mantenga alejados a los niños!
No permita que otras personas toquen la
herramienta o el cable de prolongación. En caso
de uso por menores de 16 años, se requiere
supervisión.
5 Cables de prolongación para el exterior
Al trabajar fuera, utilice siempre cables de
prolongación destinados al uso exterior y
marcados en consecuencia para ello.
6 Guarde las herramientas que no utiliza
Las Herramientas Eléctricas que no se utilizan,
deben estar guardadas en un lugar seco,
cerrado y fuera del alcance de los niños.
7 Vista ropa de trabajo apropiada
No lleve vestidos anchos ni joyas. Estos podrían
ser atrapados por piezas en movimiento.
Para trabajos al exterior, se recomienda llevar
guantes de goma y calzado de
suelaantideslizante. Si tiene el pelo largo,
téngalo recogido y cubierto.
22 es - 3
ESPAÑOL
8 Lleve gafas de protección
Utilice también una mascarilla si el trabajo
ejecutado produce polvo u otras partículas
volantes.
9 Respete el nivel máximo de la presión acústica
Tome medidas adecuadas para la protección de
los oídos cuando la presión acústica exceda el
valor de 85 dB(A).
10 Sujete bien la pieza de trabajo
Utilice abrazaderas o un torno para sujetar la
pieza de trabajo. Es más seguro que sujetarla
con la mano y le permite utilizar ambas manos
para manejar la herramienta.
11 No alargue demasiado su radio de acción
Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y
conserve el equilibrio en todo momento.
12 Evite un arranque involuntario
No mantenga el dedo en el interruptor al
transportar la herramienta enchufada.
Asegúrese de que el interruptor esté en posición
de parada al enchufar la herramienta.
13 Esté siempre alerta
Mire lo que está haciendo. Use el sentido
común. No maneje la herramienta cuando está
cansado.
14 Desenchufe la herramienta
Desconecte la herramienta y espere que esté
completamente parada antes de dejarla sin
vigilar.
Desenchufe la herramienta cuando no se utilice y
antes de proceder al mantenimiento o sustituir
accesorios.
15 Retire las llaves de maniobra
Antes de poner la herramienta en marcha,
asegúrese de que las llaves y utensilios de reglaje
hayan sido retirados.
16 Utilice la herramienta adecuada
En este manual, se indica para qué uso está
destinada la herramienta. No utilice herramientas
o dispositivos acoplables de potencia demasiado
débil para ejecutar trabajos pesados.
La herramienta funcionará mejor y con mayor
seguridad al ser utilizada de acuerdo con sus
características técnicas.
¡ATENCION! El uso de accesorios o
acoplamientos, o el uso de la herramienta misma
distintos de los recomendados en este manual
de instrucciones, puede dar lugar a lesiones de
personas.
17 Cuide el cable de alimentación
No lleve la herramienta por el cable, ni tire del
cable para desenchufar la herramienta. Proteja el
cable del calor, del aceite y de las aristas vivas.
18 Mantenga las herramientas asiduamente
Mantenga sus herramientas afiladas y limpias
para trabajar mejor y más seguro. Siga las
instrucciones para el mantenimiento y la
sustitución de accesorios. Verifique los cables de
las herramientas con regularidad y, en caso de
avería, llévelos a un Centro de Servicio DEWALT
para que sean reparados. Inspeccione los cables
de prolongación periódicamente y sustitúyalos
cuando presenten defectos. Mantenga todos los
mandos secos, limpios y libres de aceite y grasa.
19 Comprobar que no haya partes averiadas
Antes de utilizar la herramienta, compruebea que
no haya averías, a fin de asegurar que funcionará
correctamente y sin problemas. Compruebe que
no haya desalineamiento o enganchamiento de
piezas en movimiento, ni roturas de piezas,
ni accesorios mal montados, ni cualquier otro
defecto que pudiera perjudicar al buen
funcionamiento de la herramienta. Haga reparar
o sustituir los dispositivos de seguridad u otros
componentes defectuosos según las
instrucciones. No utilice la herramienta cuando el
interruptor esté defectuoso. Haga sustituir el
interruptor en un Centro de Servicio DEWALT.
20 Haga reparar su herramienta en un Centro de
Servicio DEWALT
Esta Herramienta Eléctrica cumple con las reglas
de seguridad en vigor. Para evitar situaciones
peligrosas, la reparación de Herramientas
Eléctricas debe ser efectuada únicamente por un
técnico competente.
Verificación del contenido del embalaje
El paquete contiene:
1 Atornillador DW263K o
1 Atornillador universal DW253/DW268K/DW269K o
1 Atornillador de profundidad DW274K/DW274KN
1 Caja de transporte (solo modelos K)
1 Manual de instrucciones
1 Dibujo despiezado
Compruebe si la herramienta, piezas o
accesorios han sufrido algún daño durante el
transporte.
ESPAÑOL
es - 4 23
Tómese el tiempo necesario para leer y
comprender este manual antes de utilizar la
herramienta.
Descripción (fig. A)
Su atornillador DW263K ha sido diseñado para
operaciones profesionales de atornillado y
desatornillado, así como para utilizarse como
aprietatuercas.
Su atornillador DW253/DW268K/DW269K ha sido
diseñado para operaciones profesionales de
atornillado y desatornillado.
Su atornillador DW274K/DW274KN ha sido
específicamente diseñado para apretar pernos de
muro en seco a través de tablas de muro en seco
en remaches de refuerzo para metal o para madera.
1 Conmutador de velocidad variable
2 Botón de funcionamiento continuo
3 Guía de deslizamiento de avance/retroceso
4 Manguito de ajuste de la profundidad
5 Indicador de profundidad (DW263K/DW274K/
DW274KN)
5 Sujetabolas (DW268K/DW269K)
6 Clip de correa
Embrague impulsor de punto fijo
Este destornillador está equipado con una función
de punto fijo; el husillo no gira hasta que el perno se
introduce en la pieza de trabajo. Esto permite
colocar pernos en el accesorio impulsor de un
destornillador en marcha.
Seguridad eléctrica
El motor eléctrico ha sido diseñado para un solo
voltaje. Compruebe siempre que el voltaje de la red
corresponde al valor indicado en la placa de
características.
Su herramienta DEWALT tiene doble
aislamiento, conforme a la norma
EN 50144; por consiguiente, no se
requiere conexión a tierra.
Sustitución de cable o enchufe
Al sustituir el cable o el enchufe hágalo con sumo
cuidado: un enchufe con conectores de cobre
desprotegidos es peligroso si se conecta a una
toma de corriente activa.
Utilización de un cable de prolongación
En caso de que sea necesario utilizar un cable de
prolongación, deberá ser un cable de prolongación
aprobado, adecuado para la potencia de esta
herramienta (véanse las características técnicas).
La sección mínima de conductor es de 1,5 mm
2
.
Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el
cable completamente.
Montaje y ajustes
Desenchufe la herramienta antes de
proceder con el montaje y los ajustes.
Sustitución de los portapuntas hexagonales
de 1/4"
Su destornillador DEWALT dispone de un
portapuntas hexagonal de 1/4". El portapuntas se
mantiene en el husillo por medio de una bola y un
muelle que se acopla a una ranura en el mango
accesorio.
DW263K/DW274K/DW274KN (fig. B)
Extraiga el manguito (4) tirando de él hacia delante.
Seleccione el accesorio requerido (ambos
modelos) y el indicador de profundidad
correspondiente (5) cuando utilice un
aprietatuercas (DW263).
Para insertar el accesorio (por ejemplo,
un portapuntas o un aprietatuercas) (7),
introdúzcalo en el soporte (8) hasta que quede
encajado en su sitio. Si es necesario, golpéelo
ligeramente.
Para extraer el accesorio, tire de él mediante un
par de alicates para sacarlo del soporte.
Vuelva a colocar el manguito (4) alineando las
aletas (9) de la parte interior del mismo con las
ranuras (10) de la caja de embrague y encaje el
manguito en su sitio.
DW268K/DW269K (fig. A)
Empuje el sujetabolas (5) hasta la parte frontal y
sosténgalo.
Inserte el accesorio.
Suelte el sujetabolas.
Sustitución de la punta (fig. B)
Simplemente, saque la punta (11).
Quizá necesite unos alicates.
24 es - 5
ESPAÑOL
DW263K/DW274K/DW274KN -
Ajuste de la profundidad de avance (fig. C)
La función de sensor de profundidad ofrece las
siguientes ventajas:
- es posible repetir la profundidad de avance
seleccionada para lograr una integridad
estructural,
- los pernos con arandelas de cierre se aprietan
correctamente para que no se produzca ninguna
fuga.
La profundidad de avance viene determinada por la
posición del indicador de profundidad (5) en relación
con la punta, el casquillo o el aprietatuercas.
Los símbolos del manguito indican cómo ajustar la
profundidad de avance.
Gire el manguito en el sentido de la agujas del
reloj para aumentar la profundidad de avance.
Gire el manguito en el sentido contrario a las
agujas del reloj para reducir la profundidad de
avance.
DW263K - Al utilizar un aprietatuercas
Para los pernos con arandelas de cierre, gire el
manguito de regulación hasta que el extremo del
aprietatuercas quede nivelado con el extremo del
indicador de profundidad.
Si es necesario, gire el manguito hasta que el
aprietatuercas retroceda y entre
aproximadamente 2 mm en el indicador de
profundidad.
Consulte también las especificaciones del
fabricante del perno para obtener los ajustes de
arandela de cierre apropiados para cada
aplicación.
Introduzca un perno en una pieza de desecho y
compruebe la distancia entre la arandela y el
material.
Gire el manguito (4) en sentido contrario a las
agujas del reloj o en el sentido de las agujas del
reloj para reducir o aumentar la profundidad de
avance según sea necesario.
Introduzca otro perno y vuelva a ajustar el
manguito (4) hasta que consigala posición
deseada.
DW263K - Sustitución del indicador de
profundidad (fig. D)
Este modelo se proporciona con dos indicadores de
profundidad (5) para acomodar diferentes puntas,
soportes, casquillos y adaptadores.
Quite el conjunto de manguito de la herramienta.
Sostenga el indicador de profundidad (5) y
desatornille el manguito (4).
Extraiga el indicador de profundidad (5).
Para volver a montarlo, realice los mismo pasos
en orden inverso.
DW268K/DW269K - Regulación del par (fig. A)
Este modelo permite regular el par para una amplia
gama de pernos.
Para aumentar el par, gire el manguito de
regulación del par (4) en sentido contrario a las
agujas del reloj.
Para reducir el par, gire el manguito de
regulación del par (4) en el sentido de las agujas
del reloj.
Introduzca un perno en una pieza de desecho y
compruebe que el perno está correctamente
sujeto.
Si el embrague queda bloqueado de forma
imprevista (por ejemplo, cuando hay un nudo de
madera), basta con aumentar la presión sobre la
herramienta.
Ajuste del sentido de rotación (fig. E)
Para seleccionar el sentido de rotación deseado,
utilice el conmutador de inversión del sentido de
rotación (3) (ver las flechas de la herramienta).
Espere siempre hasta que el motor esté
completamente parado antes de
cambiar el sentido de rotación.
Instrucciones para el uso
Respete siempre las instrucciones de
seguridad y las normas de aplicación.
Atornillado/desatornillado o apriete de tuercas
(fig. A)
Seleccione la punta correspondiente al perno
(o tuerca) que debe introducirse.
Seleccione la rotación de avance o retroceso
según se ha indicado anteriormente.
ESPAÑOL
es - 6 25
Para el apriete de tuercas (DW263K),
use siempre el indicador de profundidad correcto (5).
Para encender, pulse el conmutador de
velocidad variable (1). La presión determina la
velocidad.
Si es necesario, pulse el botón de
funcionamiento continuo (2) y suelte el
conmutador de velocidad variable. El botón de
funcionamiento continuo sólo funciona con la
rotación de avance y retroceso a plena
velocidad.
Para parar la herramienta, suelte el conmutador.
Para parar la herramienta en modo de
funcionamiento continuo, pulse brevemente el
conmutador y suéltelo. Siempre se debe apagar
la herramienta al acabar de trabajar y antes de
desconectarla de la red.
Sujeción de la herramienta (fig. F)
Para obtener los mejores resultados, sujete el
destornillador con la mano directamente en línea
con el perno y pulse el interruptor de velocidad
variable con el último o los dos últimos dedos de
la mano. Esto reduce la posibilidad de que el
tornillo se desplace del accesorio impulsor al
ejercer presión.
Para apretar el perno, colóquelo en la punta,
en el casquillo o en el aprietatuercas, pulse el
interruptor de velocidad variable e introduzca el
perno en la pieza de trabajo con un movimiento
suave y continuo. Una vezque se haya asentado
el tornillo escuchará un zumbido procedente de
la parte anterior de la herramienta, que le indicará
que el embrague se ha liberado.
Existen varios tipos de puntas hexagonales de 1/4",
soportes, casquillos y adaptadores como opción.
Consulte a su proveedor si desea información más
detallada sobre los accesorios apropiados.
Mantenimiento
Su herramienta eléctrica DEWALT ha sido diseñada
para funcionar mucho tiempo con un mínimo de
mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio
depende del buen cuidado de la herramienta y de
una limpieza frecuente.
Lubricación
Su herramienta eléctrica no requiere lubricación
adicional.
Limpieza
Evite que se obturen las ranuras de ventilación y
limpie el exterior con regularidad utilizando un paño
suave.
DW274K/DW274KN
Elimine con regularidad el polvo de tabique seco
de la caja de embrague mediante aire
comprimido. Para ello, quite el indicador de
profundidad y el manguito de regulación.
Herramientas desechadas y el medio
ambiente
Lleve la herramienta vieja a un Centro de Servicio
DEWALT, donde será eliminada sin efectos
perjudiciales para el medio ambiente.
GARANTÍA
• 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA •
Si no queda totalmente satisfecho con su
herramienta DEWALT, contacte con su Centro de
Servicio DEWALT. Presente su reclamación,
juntamente con la máquina completa, así como
la factura de compra y le será presentada la
mejor solución.
• UN AÑO DE SERVICIO GRATUITO •
Si necesita mantenimiento o servicio técnico para
su herramienta DEWALT en los 12 meses
siguientes a la compra, podrá obtenerlos
gratuitamente en un Centro de Servicio DEWALT.
Para ello es imprescindible presentar la prueba
de compra. Incluye mano de obra y piezas para
las Herramientas Eléctricas. No se incluye los
accesorios.
• UN AÑO DE GARANTÍA •
Si su producto DEWALT presenta algún defecto
debido a fallos de materiales o mano de obra en
los 12 meses siguientes a la fecha de compra,
le garantizamos la sustitución gratuita de todas
las piezas defectuosas siempre y cuando:
El producto no haya sido utilizado
inadecuadamente.
No se haya intentado su reparación por parte
de una persona no autorizada.
Se presente la prueba de compra.
Para la localización del Centro de Servicio
DEWALT más cercano, consulte el dorso de este
manual.
26 es - 7
ESPAÑOL
/