GE 106686 Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Para comunicarse con Asistencia al Cliente, llame al 1-877-207-0923
840102700
Horno Eléctrico
g
Salvaguardias importantes.................... 2
Piezas y características
..........................4
El uso de su horno eléctrico .................. 5
La limpieza de su horno eléctrico ........ 8
Recetas ........................................................ 8
Localización de fallas ............................ 11
Asistencia al cliente .............................. 12
840102700 SPv04 12/4/02 2:32 PM Page 1
2
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones.
2. No toque superficies calientes. Use mani-
jas o perillas.
3. Para protegerse contra el riesgo de
choque eléctrico, no sumerja el cable, el
enchufe o el horno eléctrico en agua
ni en ningún otro líquido. Consulte las
instrucciones que aparecen en la sección
de “Limpieza”.
4.
Es necesario que haya buena supervisión
cuando los niños utilicen electrodomésticos
o cuando
éstos se estén utilizando cerca
de niños.
5. Desenchúfelo del tomacorriente cuando
no lo esté usando y antes de la limpieza.
Deje que se enfríe antes de limpiar el
aparato o de colocar o sacar alguna pieza.
6.
No opere ningún aparato electrodoméstico
si el cordón o el enchufe están averiados,
después de un mal funcionamiento del
aparato, o si éste se ha caído o averiado de
alguna forma. Llame a nuestro número
gratuito de servicio al cliente, para
obtener información sobre el examen, la
reparación o la regulación del aparato.
7. El uso de accesorios no recomendados
por el fabricante del aparato puede causar
lesiones.
8. No lo use al aire libre.
9. No deje que el cable cuelgue sobre el
borde de una mesa o de un mostrador,
o que toque alguna superficie caliente.
10. No coloque el aparato sobre o cerca de
un quemador a gas o eléctrico caliente, ni
dentro de un horno caliente.
11.
Es importante tener extremo cuidado cuando
se mueva un electrodoméstico que contenga
aceite caliente u otros líquidos calientes.
12. Para desconectar, coloque todos los
controles en la posición apagada (OFF),
y luego saque el enchufe del tomacorriente.
13. Tenga mucho cuidado cuando saque la
bandeja o elimine la grasa caliente.
14. No limpie con esponjillas metálicas.
La esponjilla se puede desintegrar y los
trozos pueden tocar las partes eléctricas,
creando un riesgo de choque eléctrico.
15. No introduzca alimentos ni utensilios
metálicos de tamaño demasiado grande
en el horno eléctrico ya que pueden crear
un incendio o riesgo de choque eléctrico.
16. Puede ocurrir un incendio si el horno
eléctrico se cubre, toca o se encuentra
cerca de materiales inflamables, incluyendo
cortinas, colgaduras, paredes y superficies
similares cuando esté funcionando. No
ponga nada sobre el aparato cuando esté
funcionando.
17. Se debe tener mucho cuidado cuando
se usen envases que no sean de metal
o de vidrio.
18. Cuando no esté en uso, no guarde
ningún material en este horno que no
sean los accesorios recomendados por su
fabricante.
19. No coloque ninguno de los siguientes
materiales en el horno: papel, cartón,
plástico y similares.
20. No cubra la charola para migajas ni
ninguna otra parte del horno con papel
metálico. Eso puede hacer que el horno
se recaliente.
21. Para apagarlo, oprima el interruptor de
control del horno a la posición apagada
(OFF).
22. No ponga los ojos o la cara cerca de la
puerta de seguridad de vidrio templado,
en caso de que el vidrio de seguridad
se rompa.
23. No use el aparato electrodoméstico para
ningún otro fin que no sea el indicado.
24. Antes de usar este aparato, muévalo entre
2 y 4 pulgadas lejos de la pared o de
cualquier objeto que se pueda haber colo-
cado cerca o sobre el mismo. No lo use
sobre superficies en donde el calor pueda
ocasionar problemas.
25. Si el enchufe se calienta, llame a un
electricista competente.
26. La puerta del horno no es un estante.
No coloque alimentos pesados en la
puerta.
27. Tenga mucho cuidado al extender la
rejilla o al agregar alimentos en la rejilla
extendida.
28. Para apagar el horno gire el interruptor
de control del mismo a la posición de
apagado (“OFF”).
Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las precauciones básicas de
seguridad que incluyen lo siguiente:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
840102700 SPv04 12/4/02 2:32 PM Page 2
3
Este aparato ha sido diseñado solamente
para uso doméstico.
Este aparato viene equipado con un enchufe
polarizado. Este tipo de enchufe tiene una
clavija más ancha que la otra. Este enchufe
encajará en un tomacorriente de una sola
manera. Esta es una propiedad de seguridad
destinada a reducir el riesgo de choque
eléctrico. Si no puede introducir el enchufe
en el tomacorriente, trate de invertir el
enchufe. Si aún no encaja, comuníquese
con un electricista competente para cambiar
el tomacorriente obsoleto. No trate de hacer
caso omiso del propósito de seguridad
del enchufe polarizado modificándolo de
alguna manera.
El largo del cable que se usa en este aparato
fue seleccionado para reducir el peligro de
que alguien se enganche o tropiece con un
cordón más largo. Si se necesita un cordón
más largo, se puede usar un cable de exten-
sión aprobado. La clasificación nominal
eléctrica del cable de extensión deberá ser
igual o mayor que la clasificación nominal
del horno eléctrico. Es importante tener
cuidado de colocar el cable de extensión
para que no se cuelgue sobre el mostrador
o la mesera en donde niños puedan jalar
el mismo o tropezarse accidentalmente.
Este aparato viene equipado con una puerta
de seguridad de vidrio totalmente templado.
El vidrio templado es cuatro veces más fuerte
que el vidrio común y más resistente a las
roturas. El vidrio templado se puede romper,
sin embargo se rompe en trozos sin bordes
filosos. Es importante tener cuidado para
evitar rayar la superficie de la puerta o hacer
muescas en los bordes. Si la puerta está
rayada o tiene muescas, llame al número de
teléfono gratuito para servicio al cliente.
Siempre desenchufe el horno tostador del
tomacorriente cuando no lo esté usando.
Cuando los alimentos pesados estén en la
rejilla del horno, no jale hacia fuera más de la
mitad de la rejilla. Para rociar los alimentos
con el jugo de la cocción o para revisar el tér-
mino de cocimiento, saque los alimentos del
horno y coloquelos sobre el mostrador.
La puerta del horno no es un estante. No
coloque nada sobre la puerta del horno.
No coloque la asadera para hornear
directamente encima de los elementos de
calefacción.
Para evitar una sobrecarga en el circuito, no
haga funcionar ningún otro aparato de alto
vataje en el mismo circuito que el horno
eléctrico.
Información para la seguridad del consumidor
Antes del primer uso
Retire la rejilla de la parrilla, la asadera para
hornear y la rejilla del horno. Lávelas en
agua caliente y jabonosa. Enjuague y seque.
La mayoría de los aparatos de calentamiento
producen un olor y/o humo cuando se usan
por primera vez. Enchufe el horno eléctrico
en el tomacorriente. Coloque el Control de
Temperatura a 450°F. Coloque el Interruptor
de Control del horno en la posición de
HORNEAR (BAKE). Caliente a esta
temperatura por 10 minutos. El olor deberá
desaparecer después del precalentamiento
inicial.
840102700 SPv04 12/4/02 2:32 PM Page 3
Piezas y características
1
2
3
4
Posiciones de la rejilla del horno
Posición alta
El horno eléctrico viene con una rejilla de horno de dos posiciones. Invierta la rejil-
la para cambiar la posición. Se puede utilizar la rejilla del horno en la posición alta
o baja en cualquiera de las guías de dos niveles de la rejilla.
Posición baja
Posiciones de la rejilla para asar a la parrilla
La rejilla para asar a la parrilla tiene dos posiciones. Se puede usar en la posición
baja o alta. Siempre use la asadera para hornear con la rejilla para asar a la parrilla.
Interruptor de control del horno
Úselo para encender el horno o
para ponerlo en el modo de BAKE
(Hornear), BROIL (Dorar) o
TOAST (Tostar).
Colóquelo en la posición apagada (OFF):
• Para apagar el horno
• Para apagar el tostador
• Cuando no se esté usando,
desenchúfelo del tomacorriente
Dos niveles de guías para la rejilla
Charola deslizable para migajas –
Para una limpieza fácil.
Rejilla para asar (vea debajo)
Asadera para hornear (vea debajo)
Posición alta
Posición baja
Control de Temperatura Seleccione
una temperatura de horneado o
fíjelo a 450°F para el tostado.
Luz indicadora Esta luz se ilumina
cuando el Interruptor de Control
del Horno está en la posición de
HORNEAR (BAKE), TOSTAR
(TOAST) o ASAR A LA
PARRILLA (BROIL).
Control de tostado Hágalo girar al
número deseado para seleccionar el
grado de tostado.
5
6
1
2
3
4
6
5
4
7
8
7
8
840102700 SPv04 12/4/02 2:32 PM Page 4
5
1. Coloque la rejilla del horno en la
posición alta en la
guía superior de la
rejilla. Coloque el
pan en el centro de
la rejilla del horno.
Haga girar el
Control de
Temperatura a la posición de 450°F.
2. Coloque el Control de Tostado en el
color de tostado
que desee (indica-
do por el icono de
tostado).
NOTAS:
No gire la perilla más allá de la marca
de 5 minutos cuando esté tostando.
• Si selecciona la graduación de tosta-
do “
claro,” el timbre de fin de ciclo
no sonará a menos que haya coloca-
do primero el Control de Tostado
en una graduación que pase del
icono de tostado claro y después lo
haya bajado a la graduación menor
que deseaba.
El uso de su horno eléctrico
Para tostar (No deje el aparato sin supervisión cuando esté tostando.)
¡Sugerencias para tostar!
Para tostar pasteles o wafles congela-
dos, coloque la rejilla del horno en la
posición alta. Seleccione un color
claro y tueste directamente sobre la
rejilla del horno. Si el pastel tiene
fondant o glaseado, use la asadera
para hornear para evitar que gotee.
• El color del tostado se verá afectado
por el número de rebanadas de pan,
la frescura del pan y la temperatura
del comienzo del horno. Si el horno
ya está caliente, seleccione un color
de tostado más claro que el normal.
Ajuste el control de tostado para
alcanzar el color deseado.
• Cuando tueste, es posible que se
forme condensación en la puerta del
horno. Un tostador común es un
aparato abierto y permite que se
escape la humedad. Un horno
eléctrico es un aparato cerrado y la
humedad se escapa lentamente. Esto
es normal.
• Al final del ciclo, saque la tostada
inmediatamente o el calor que
permanece en el horno eléctrico
continuará tostándola y la secará.
3. Coloque el Interruptor de Control
del Horno en la
posición para tostar
(TOAST). La luz
indicadora se ilumi
nará. Se oirá un
timbre cuando el
ciclo de tostado se
haya completado.
4. Para detener el ciclo de tostado con
anticipación, haga girar el Inter-
ruptor de Control del Horno a la
posición apagada (OFF) y el Control
de Tostado a la posición 0.
5. Cuando haya terminado, haga girar
el Interruptor de Control del Horno
a la posición apagada (OFF).
Desenchúfelo del tomacorriente.
840102700 SPv04 12/4/02 2:32 PM Page 5
1. Coloque la rejilla del horno en la
posición baja o alta según la comida
que esté cocinando.
2. Seleccione la temperatura.
3. Coloque el Interruptor de Control
del Horno en la
posición para horn-
ear (BAKE). Se
iluminará la Luz
Indicadora.
4. Deje que el horno se precaliente
durante cinco minutos antes de
comenzar a hornear.
Para hornear
5. Cuando termine, gire el Interruptor
de Control del Horno a la posición
apagada (OFF). Desenchúfelo del
tomacorriente.
¡
Sugerencias para hornear!
• El horno eléctrico funciona en
forma muy similar a un horno
común. Cuando lo use por primera
vez, verifique si es necesario regular
la temperatura o el tiempo.
• Para reducir el riesgo de incendio,
no use bolsas para hornear en el
horno eléctrico.
• Siempre deje por lo menos una
pulgada de distancia entre la comida
y el elemento térmico.
• Cueza las papas a 425°F por una hora
o hasta que estén cocidas.
Para dorar (No deje el horno eléctrico sin supervisión cuando esté dorando alimentos.)
1. Coloque la rejilla del horno en la
posición alta. Coloque lo que se va a
dorar en el horno.
2. Gradúe el Control de Temperatura a
450°F.
3. Haga girar el Control de Tostado a la
graduación deseada.
4. Coloque el Interruptor de Control
del Horno en la
posición de tostar
(TOAST). La luz
indicadora se
iluminará. Vigile
los alimentos con
atención para evitar que se quemen.
Se escuchará un timbre cuando se
haya completado el ciclo.
5. Para detener el ciclo de dorado antes
de lo programado, haga girar el
Interruptor de Control del Horno a
la posición apagada (OFF) y coloque
el Control de Tostado en la grad-
uación 0.
6. Cuando haya terminado, gire el
Interruptor de Control del Horno a
la posición apagada (OFF).
Desenchúfelo del tomacorriente.
¡
Sugerencias para dorar!
• Si está dorando las migas que
cubren una cazuela, coloque el
Control de Tostado en la graduación
de color medio.
• Para derretir queso, coloque el
Control de Tostado en la graduación
de color claro.
• Siempre deje por lo menos una
pulgada de distancia entre la comida
y el elemento térmico.
6
840102700 SPv04 12/4/02 2:32 PM Page 6
7
Alimento
Hamburguesas
Tocino
Perros calientes/Hot dogs
Salchichas o albóndigas
(perforar la piel antes de cocinar)
Pescado
Tabla de tiempos para asar a la parrilla
Tiempo aproximado
20 minutos
10 minutos
15 minutos
15 a 20 minutos
15 minutos
Cantidad
4 de 1 pulgada de grueso
4 tajadas
8
8
4 filetes
1. Coloque la rejilla del horno en la
posición baja o alta según los
alimentos que vaya a cocinar.
2. Coloque el Control de Temperatura
a 450°F.
3. Coloque el Interruptor de Control
del Horno en la
posición de asar a
la parrilla (BROIL).
La luz indicadora se
iluminará.
4. Coloque la rejilla para asar a la parrilla
en la posición baja o alta sobre la
asadera para hornear. Ponga el ali-
mento en la rejilla para asar a la
parrilla y colóquela en el horno.
Para asar a la parrilla
5. Cuando haya llegado a la mitad del
tiempo de cocción, o cuando el
alimento se haya dorado lo suficiente,
invierta el alimento para dorarlo
y cocinarlo del otro lado.
6. Cuando haya terminado, haga girar
el Interruptor de Control del Horno
a la posición apagada (OFF).
Desenchufe del tomacorriente.
¡
Sugerencias para asar a la parrilla!
• Para obtener mejores resultados no
precaliente el horno cuando ase a
la parrilla.
Use la rejilla para asar a la parrilla
en la posición alta para acelerar el
tiempo de asado. Use la posición
baja para alimentos que requieran
más tiempo de asado, como el pollo.
• Siempre deje por lo menos una
pulgada de distancia entre la comida
y el elemento térmico.
¡
Tamaños de las asaderas!
Las siguientes asaderas pueden adaptarse
a su horno eléctrico. Para confirmarlo,
coloque la asadera en el horno y verifique
que encaje bien antes de preparar la
receta.
Asaderas y torteras redondas
o cuadradas de 8 y 9 pulgadas
Asadera para 6 muffins
Molde de pan de 8 x 4 pulgadas
Molde de pan de 9 x 5 pulgadas
La mayoría de las fuentes o cazuelas
para horno de 1 a 1
1
2 cuartos.
840102700 SPv04 12/4/02 2:32 PM Page 7
8
Recetas
1
2 taza de crema agria
1
2 taza de salsa
8 onzas de queso Monterrey Jack,
rallado
1.
Desenchufe el horno y deje que
se enfríe.
2. Lave la rejilla del horno, la rejilla
para asar a la parrilla y la asadera
para hornear en agua caliente y
jabonosa. Enjuague y seque. Estos
accesorios se pueden lavar en el
lavavajillas, pero es posible que se
decoloren.
3. Para limpiar la charola para migajas,
abra la puerta del horno. Saque la
charola para migajas de la manera
La limpieza de su horno eléctrico
Se debe limpiar el horno eléctrico en forma periódica para obtener un mejor
desempeño y una mayor duración. La limpieza periódica también reducirá el
peligro de incendio.
Charola para
migajas
que se indica. Lávela con agua
caliente jabonosa. Enjuáguela y
séquela. Colóquela nuevamente
en el horno.
4. Para limpiar el interior del horno,
lave las paredes y la puerta de vidrio
del horno con un paño húmedo
y jabonoso. Repita con un paño
húmedo y limpio.
5. Para limpiar el exterior del horno,
utilice un paño húmedo.
NOTAS:
• No use productos de limpieza
abrasivos ya que pueden dañar
el revestimiento antiadherente.
• Para manchas difíciles de limpiar,
use una esponjilla.
No limpie con esponjillas metálicas,
ya que se pueden desintegrar y los trozos
pueden tocar las partes eléctricas,
creando un riesgo de choque eléctrico.
Salsa mexicana caliente de frijoles
2 latas de 15 onzas de frijoles
negros, bien escurridos.
1 cucharadita de salsa de chiles
(ají picante)
Muela los frijoles negros. Agregue la salsa de chile, la crema agria, la salsa y la mitad
del queso. Vierta con una cuchara en una fuente llana de 1 cuarto. Espolvoree el
resto del queso sobre la mezcla. Hornee a 350°F por unos 15 minutos o hasta que
comience a burbujear. Sirva con chips de tortilla. Se obtienen 8 porciones de
aperitivo.
1 cucharada de queso parmesano rallado
1 cucharada de perejil fresco,
picado fino
1
4 cucharadita de sal y de pimienta.
Panecillos de carne
1 libra de carne molida magra
1 cebolla pequeña, picada fina
3
4 taza de pan rallado fresco
1 huevo, batido
Combine todos los ingredientes y mézclelos bien. Divida la mezcla entre una
asadera para 6 bollos. Hornee a 350°F por 30 minutos o hasta que estén hechos.
Se obtienen entre 4 y 6 panecillos.
840102700 SPv04 12/4/02 2:32 PM Page 8
9
Pollo a la Tropical
4 pechugas de pollo deshuesadas
y sin pellejo
1 lata de 8 onzas de piña picada,
no escurrida
1
4 taza de mostaza preparada
Coloque las pechugas de pollo en una fuente llana o en una asadera cuadrada de
8 pulgadas. Combine el resto de los ingredientes y viértalos sobre el pollo. Hornee
a 350°F durante 35 a 45 minutos o hasta que esté bien cocido. Sirva sobre arroz.
Se obtienen 4 porciones.
Pollo asado a la mostaza con miel
1 pollo para asar de 6 libras
Sal y pimienta
Saque las menudencias de la cavidad del pollo y úselas para hacer una salsa si así lo
desea. Enjuague el pollo en agua fría. Séquelo. Espolvoree con sal y pimienta.
Coloque la rejilla para asar a la parrilla en la posición baja dentro de la asadera del
horno. Ponga el pollo sobre la rejilla para asar a la parrilla. Cocine a 350°F por
2 horas o hasta que esté bien cocido. Sáquelo del horno. Combine la miel y la
mostaza y vierta la mezcla con una cuchara o cepíllela sobre el pollo. Deje reposar
el pollo por 5 minutos antes de cortarlo o trinchar. Se obtienen entre 6 y 8 porciones.
Ziti al horno
1
2 libra de carne picada magra
2 cucharadas de cebolla picada fina
1
1
2 tazas de salsa para pasta
1
1
2 tazas de pasta ziti cruda
En una sartén sobre calor mediano alto, cocine la carne picada y la cebolla hasta
que la carne esté cocida, unos 8 minutos. Agregue salsa para pasta y revuelva hasta
mezclar. Póngalo a un lado. Cocine la pasta según las instrucciones del paquete.
Drene. En un molde de pan engrasado de 9 x 5 pulgadas, coloque los siguientes
ingredientes en capas: mitad de la pasta, crema agria, mitad de la salsa de carne,
el resto de la pasta, mozzarella y luego el resto de la salsa de carne. Espolvoree con
queso parmesano. Hornee a 350°F por 30 minutos. Se obtienen entre 2 y 3 porciones.
1
4 taza de vinagre de sidra
2 cucharadas de salsa de soya
2 cucharadas de azúcar morena
1
8 cucharadita de jengibre molido
Arroz (opcional)
2 cucharadas de miel
1 cucharada de mostaza preparada
1
2 taza de crema agria
1
2 taza de queso mozzarella rallado,
unas 4 onzas
1
4 taza de queso parmesano rallado
Filetes de bagre crocantes
1
2 taza de queso parmesano rallado
20 galletas a la manteca, como Ritz
o Townhouse, trituradas
Coloque el queso, las galletas y el perejil en un tazón grande llano. Mezcle. Remoje
los filetes en la mantequilla y luego cúbralos con la mezcla de las galletas. Coloque
los filetes en una asadera revestida con papel de aluminio. Hornee a 400°F durante
15 a 20 minutos. Se obtienen 4 porciones.
1
3 de taza de perejil fresco, picado
1
4 de taza de mantequilla derretida
4 filetes de bagre, de unas 8 onzas cada uno
840102700 SPv04 12/4/02 2:32 PM Page 9
10
Papas al perejil
5 papas coloradas, alrededor de 1
1
2 libras
1 cucharada de aceite vegetal
1 cucharada de perejil fresco picado
Lave las papas y corte cada una en 6 trozos. Colóquelas en un tazón. Salpíquelas con
aceite. Espolvoree el perejil y las especias. Agítelas hasta que queden bien mezcladas.
Viértalas en una asadera. Hornee a 400°F por 35 minutos o hasta que estén blandas
al pincharlas con un tenedor. Se obtienen 4 porciones.
Muffins al minuto
1 taza de harina leudante
1
2 taza de leche
Mezcle los ingredientes. Deje caer la mezcla con una cuchara en un molde para
6 muffins engrasado. Hornee a 450°F durante 12 minutos o hasta que estén prontos.
Se obtienen 6 muffins.
Kuchen de manzana
1 caja de mezcla para pastel amarillo
de 8 onzas (hace una capa)
3 cucharadas de mantequilla derretida
1 manzana grande deliciosa dorada
1
2 cucharadita de canela
En un tazón pequeño, combine la mezcla del pastel y la mantequilla derretida.
Mezcle. Coloque la mezcla en una tortera cuadrada engrasada de 8 pulgadas.
Oprima la mezcla contra el fondo y ligeramente hacia arriba por los costados. Pele,
quite el centro y corte la manzana en rodajas bien finas. Coloque las rodajas sobre
la base del pastel. Combine la canela y el azúcar. Espolvoree la mitad de la mezcla
de azúcar sobre las manzanas. Combine la crema agria, el huevo y la vainilla. Vierta
sobre las manzanas. Espolvoree el resto de la mezcla de azúcar sobre la crema agria.
Hornee a 350°F por 40 minutos o hasta que quede ligeramente dorada y las
manzanas estén blandas. Se obtienen entre 6 y 8 porciones.
Pastel inglés “medio pound”
1 paquete de queso crema de 3 onzas
6 cucharadas de mantequilla o
margarina a temperatura ambiente
1 taza de azúcar
En un tazón para mezclar, bata el queso crema, la mantequilla y el azúcar hasta que
queden cremosos. Agregue batiendo los huevos y la vainilla. Agregue la harina y
revuelva hasta que se haya mezclado. Vierta con cuchara en un molde de pan
engrasado de 8 x 4 pulgadas. Hornee a 350°F por 50 minutos o hasta que esté listo
al tacto. Se obtienen 6 porciones.
1
4 taza de azúcar
1
2 taza de crema agria
1 huevo
1
2 cucharadita de vainilla
2 huevos
1 cucharadita de vainilla
1 taza de harina para pasteles
1
4 cucharadita de sal
1
4 cucharadita de pimienta
2 cucharadas de mayonesa o crema agria
¡Consejos para calentar y recalentar!
• No tape los alimentos completamente
con papel de aluminio. El papel de
aluminio puede aislar los alimentos
y hacer que se recalienten con
menor rapidez.
• Para recalentar bolillos o panecillos,
colóquelos en la asadera y caliéntelos
a 300°F por 10 minutos.
• Recaliente los restos de carnes asadas
o cazuelas a 350°F durante 20 a
30 minutos o hasta que se hayan
calentado completamente.
840102700 SPv04 12/4/02 2:32 PM Page 10
11
Localización de fallas
Respuesta
Verifique que el tomacorriente esté
funcionando y que el horno esté enchufado.
Luego haga girar el Control de
Temperatura a 350°F y haga girar el
Interruptor de Control del Horno a la
posición de horneado (BAKE). La Luz
Indicadora deberá estar iluminada.
Verifique que el tomacorriente esté
funcionando y que el horno esté enchufado.
1. Gradúe la temperatura a 450°F.
2. Seleccione el grado de tostado.
3. Haga girar el Interruptor de Control del
Horno a la posición de tostar (TOAST).
La Luz Indicadora deberá estar iluminada.
Esto es normal cuando se tuesta en un
horno eléctrico. La humedad se escapa
más lentamente de un horno eléctrico que
de un tostador común. La cantidad de
humedad será diferente según sea pan
fresco, bagels o pasteles congelados.
El humo y el olor son normales durante el
primer uso de la mayoría de aparatos de
calentamiento. Esto desaparecerá después
del período inicial de calentamiento.
Haga girar el Interruptor de Control del
Horno a la posición apagada (OFF).
Si la luz permanece iluminada,
desenchufe la unidad y llame a nuestro
número gratuito para servicio al cliente
para obtener información sobre el examen,
las reparaciones o el ajuste del aparato. No
continúe usando su horno eléctrico.
Use la posición de la rejilla del horno para
centrar los alimentos en el horno. Regule
la temperatura del horno o el tiempo de
cocción para obtener los mejores resultados
con sus recetas.
Es importante que tenga cuidado. La parte
superior y los costados del horno se calien-
tan mucho, pero esto es normal.
Pregunta
El horno eléctrico no calienta.
El horno eléctrico no tuesta.
Se forma humedad en el
interior de la puerta del
horno cuando se tuesta.
Olor y humo salen del
horno eléctrico.
La Luz Indicadora
permanece iluminada.
Ciertos alimentos se queman
y otros no se cocinan.
El exterior del horno
se calienta.
840102700 SPv04 12/4/02 2:32 PM Page 11
12
MODELO:________________ TIPO:_________________ SERIE: __________________
Número de Asistencia al Cliente: 1-877-207-0923
¡
Guarde este número para referencia futura!
Solicitud de información por e-mail: www.gehousewares.com
Asistencia al cliente
Si desea hacer un reclamo bajo esta garantía, sírvase llamar a nuestro Número de
Asistencia al Cliente. Para un servicio más rápido es importante que tenga los
números de modelo, serie y tipo listos para que el operador lo pueda ayudar. Estos
números se pueden encontrar en la parte inferior de su horno eléctrico.
Garantía Limitada de Dos Años
ges una marca de comercio
de General Electric Company
usada bajo licencia por
WAL
MART Stores, Inc.
Bentonville, AR 72716
¿Qué cubre su garantía?
Todo defecto de material o mano de obra.
¿Por cuánto tiempo después de la
compra inicial?
Dos años.
¿Qué haremos?
Le suministraremos una unidad nueva.
¿Cómo hacer un reclamo bajo garantía?
Guarde su recibo.
Empaque su unidad debidamente.
Recomendamos usar la caja y los
materiales de empaque originales.
• Devuelva el producto a su tienda
WAL
MART más cercana o llame al
Número de Asistencia al Cliente al
1-877-207-0923.
¿Qué es lo que la garantía no cubre?
Partes de vidrio, envases de vidrio,
cortador/colador, cuchillas y/o agitadores.
Uso comercial o cualquier otro uso que no se
encuentre en las instrucciones impresas.
Daños debido al mal uso, abuso, o
negligencia.
Productos comprados o reparados fuera
de los Estados Unidos.
¿Cuál es la relación entre las leyes estatales
y esta garantía?
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos, y es posible que usted también
tenga otros derechos que varían de un estado
al otro.
•WAL
MART expresamente niega toda
responsabilidad por daños consecuentes o
pérdidas incidentales causadas por el uso de
este aparato. Ciertos estados no permiten esta
exclusión o limitación de pérdidas inciden-
tales o consecuentes de manera que es
posible que el descargo de responsabilidad
que antecede no corresponda en su caso.
¿Qué sucede si usted adquirió su producto en
los Estados Unidos, Canadá o México y encuen-
tra un problema cuando lo está usando fuera
del país de compra?
La garantía es válida solamente en el país de
compra y si usted sigue el procedimiento de
reclamo bajo garantía que se indica.
12/02
840102700
WAL
MART Stores, Inc.
Bentonville, AR 72716
840102700 SPv04 12/4/02 2:32 PM Page 12

Transcripción de documentos

840102700 SPv04 12/4/02 2:32 PM Page 1 g Salvaguardias importantes.................... 2 Piezas y características ..........................4 El uso de su horno eléctrico .................. 5 La limpieza de su horno eléctrico ........ 8 Horno Eléctrico Recetas ........................................................ 8 Localización de fallas ............................ 11 Asistencia al cliente .............................. 12 Para comunicarse con Asistencia al Cliente, llame al 1-877-207-0923 840102700 840102700 SPv04 12/4/02 2:32 PM Page 2 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las precauciones básicas de seguridad que incluyen lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas. 3. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe o el horno eléctrico en agua ni en ningún otro líquido. Consulte las instrucciones que aparecen en la sección de “Limpieza”. 4. Es necesario que haya buena supervisión cuando los niños utilicen electrodomésticos o cuando éstos se estén utilizando cerca de niños. 5. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de limpiar el aparato o de colocar o sacar alguna pieza. 6. No opere ningún aparato electrodoméstico si el cordón o el enchufe están averiados, después de un mal funcionamiento del aparato, o si éste se ha caído o averiado de alguna forma. Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente, para obtener información sobre el examen, la reparación o la regulación del aparato. 7. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar lesiones. 8. No lo use al aire libre. 9. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o de un mostrador, o que toque alguna superficie caliente. 10. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o eléctrico caliente, ni dentro de un horno caliente. 11. Es importante tener extremo cuidado cuando se mueva un electrodoméstico que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes. 12. Para desconectar, coloque todos los controles en la posición apagada (OFF), y luego saque el enchufe del tomacorriente. 13. Tenga mucho cuidado cuando saque la bandeja o elimine la grasa caliente. 14. No limpie con esponjillas metálicas. La esponjilla se puede desintegrar y los trozos pueden tocar las partes eléctricas, creando un riesgo de choque eléctrico. 15. No introduzca alimentos ni utensilios metálicos de tamaño demasiado grande en el horno eléctrico ya que pueden crear un incendio o riesgo de choque eléctrico. 16. Puede ocurrir un incendio si el horno eléctrico se cubre, toca o se encuentra cerca de materiales inflamables, incluyendo cortinas, colgaduras, paredes y superficies similares cuando esté funcionando. No ponga nada sobre el aparato cuando esté funcionando. 17. Se debe tener mucho cuidado cuando se usen envases que no sean de metal o de vidrio. 18. Cuando no esté en uso, no guarde ningún material en este horno que no sean los accesorios recomendados por su fabricante. 19. No coloque ninguno de los siguientes materiales en el horno: papel, cartón, plástico y similares. 20. No cubra la charola para migajas ni ninguna otra parte del horno con papel metálico. Eso puede hacer que el horno se recaliente. 21. Para apagarlo, oprima el interruptor de control del horno a la posición apagada (OFF). 22. No ponga los ojos o la cara cerca de la puerta de seguridad de vidrio templado, en caso de que el vidrio de seguridad se rompa. 23. No use el aparato electrodoméstico para ningún otro fin que no sea el indicado. 24. Antes de usar este aparato, muévalo entre 2 y 4 pulgadas lejos de la pared o de cualquier objeto que se pueda haber colocado cerca o sobre el mismo. No lo use sobre superficies en donde el calor pueda ocasionar problemas. 25. Si el enchufe se calienta, llame a un electricista competente. 26. La puerta del horno no es un estante. No coloque alimentos pesados en la puerta. 27. Tenga mucho cuidado al extender la rejilla o al agregar alimentos en la rejilla extendida. 28. Para apagar el horno gire el interruptor de control del mismo a la posición de apagado (“OFF”). GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! 2 840102700 SPv04 12/4/02 2:32 PM Page 3 Información para la seguridad del consumidor Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Este aparato viene equipado con un enchufe polarizado. Este tipo de enchufe tiene una clavija más ancha que la otra. Este enchufe encajará en un tomacorriente de una sola manera. Esta es una propiedad de seguridad destinada a reducir el riesgo de choque eléctrico. Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, trate de invertir el enchufe. Si aún no encaja, comuníquese con un electricista competente para cambiar el tomacorriente obsoleto. No trate de hacer caso omiso del propósito de seguridad del enchufe polarizado modificándolo de alguna manera. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cordón más largo. Si se necesita un cordón más largo, se puede usar un cable de extensión aprobado. La clasificación nominal eléctrica del cable de extensión deberá ser igual o mayor que la clasificación nominal del horno eléctrico. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se cuelgue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan jalar el mismo o tropezarse accidentalmente. Este aparato viene equipado con una puerta de seguridad de vidrio totalmente templado. El vidrio templado es cuatro veces más fuerte que el vidrio común y más resistente a las roturas. El vidrio templado se puede romper, sin embargo se rompe en trozos sin bordes filosos. Es importante tener cuidado para evitar rayar la superficie de la puerta o hacer muescas en los bordes. Si la puerta está rayada o tiene muescas, llame al número de teléfono gratuito para servicio al cliente. Siempre desenchufe el horno tostador del tomacorriente cuando no lo esté usando. Cuando los alimentos pesados estén en la rejilla del horno, no jale hacia fuera más de la mitad de la rejilla. Para rociar los alimentos con el jugo de la cocción o para revisar el término de cocimiento, saque los alimentos del horno y coloquelos sobre el mostrador. La puerta del horno no es un estante. No coloque nada sobre la puerta del horno. No coloque la asadera para hornear directamente encima de los elementos de calefacción. Para evitar una sobrecarga en el circuito, no haga funcionar ningún otro aparato de alto vataje en el mismo circuito que el horno eléctrico. Antes del primer uso Retire la rejilla de la parrilla, la asadera para hornear y la rejilla del horno. Lávelas en agua caliente y jabonosa. Enjuague y seque. La mayoría de los aparatos de calentamiento producen un olor y/o humo cuando se usan por primera vez. Enchufe el horno eléctrico en el tomacorriente. Coloque el Control de Temperatura a 450°F. Coloque el Interruptor de Control del horno en la posición de HORNEAR (BAKE). Caliente a esta temperatura por 10 minutos. El olor deberá desaparecer después del precalentamiento inicial. 3 840102700 SPv04 12/4/02 2:32 PM Page 4 Piezas y características 4 Interruptor de control del horno – 1 Control de Temperatura – Seleccione 2 3 una temperatura de horneado o fíjelo a 450°F para el tostado. Luz indicadora – Esta luz se ilumina cuando el Interruptor de Control del Horno está en la posición de HORNEAR (BAKE), TOSTAR (TOAST) o ASAR A LA PARRILLA (BROIL). Control de tostado – Hágalo girar al número deseado para seleccionar el grado de tostado. 5 Úselo para encender el horno o para ponerlo en el modo de BAKE (Hornear), BROIL (Dorar) o TOAST (Tostar). Colóquelo en la posición apagada (OFF): • Para apagar el horno • Para apagar el tostador • Cuando no se esté usando, desenchúfelo del tomacorriente Dos niveles de guías para la rejilla 6 Charola deslizable para migajas – 7 Para una limpieza fácil. Rejilla para asar (vea debajo) 8 Asadera para hornear (vea debajo) 1 2 3 4 6 5 Posiciones de la rejilla del horno El horno eléctrico viene con una rejilla de horno de dos posiciones. Invierta la rejilla para cambiar la posición. Se puede utilizar la rejilla del horno en la posición alta o baja en cualquiera de las guías de dos niveles de la rejilla. Posición alta Posición baja Posiciones de la rejilla para asar a la parrilla La rejilla para asar a la parrilla tiene dos posiciones. Se puede usar en la posición baja o alta. Siempre use la asadera para hornear con la rejilla para asar a la parrilla. Posición alta Posición baja 7 4 8 840102700 SPv04 12/4/02 2:32 PM Page 5 El uso de su horno eléctrico Para tostar (No deje el aparato sin supervisión cuando esté tostando.) 1. Coloque la rejilla del horno en la posición alta en la guía superior de la rejilla. Coloque el pan en el centro de la rejilla del horno. Haga girar el Control de Temperatura a la posición de 450°F. 2. Coloque el Control de Tostado en el color de tostado que desee (indicado por el icono de tostado). NOTAS: • No gire la perilla más allá de la marca de 5 minutos cuando esté tostando. • Si selecciona la graduación de tostado “claro,” el timbre de fin de ciclo no sonará a menos que haya colocado primero el Control de Tostado en una graduación que pase del icono de tostado claro y después lo haya bajado a la graduación menor que deseaba. ¡Sugerencias para tostar! • Para tostar pasteles o wafles congelados, coloque la rejilla del horno en la posición alta. Seleccione un color claro y tueste directamente sobre la rejilla del horno. Si el pastel tiene fondant o glaseado, use la asadera para hornear para evitar que gotee. • El color del tostado se verá afectado por el número de rebanadas de pan, la frescura del pan y la temperatura del comienzo del horno. Si el horno ya está caliente, seleccione un color de tostado más claro que el normal. Ajuste el control de tostado para alcanzar el color deseado. 3. Coloque el Interruptor de Control del Horno en la posición para tostar (TOAST). La luz indicadora se ilumi nará. Se oirá un timbre cuando el ciclo de tostado se haya completado. 4. Para detener el ciclo de tostado con anticipación, haga girar el Interruptor de Control del Horno a la posición apagada (OFF) y el Control de Tostado a la posición 0. 5. Cuando haya terminado, haga girar el Interruptor de Control del Horno a la posición apagada (OFF). Desenchúfelo del tomacorriente. • Cuando tueste, es posible que se forme condensación en la puerta del horno. Un tostador común es un aparato abierto y permite que se escape la humedad. Un horno eléctrico es un aparato cerrado y la humedad se escapa lentamente. Esto es normal. • Al final del ciclo, saque la tostada inmediatamente o el calor que permanece en el horno eléctrico continuará tostándola y la secará. 5 840102700 SPv04 12/4/02 2:32 PM Page 6 Para hornear 1. Coloque la rejilla del horno en la posición baja o alta según la comida que esté cocinando. 2. Seleccione la temperatura. 3. Coloque el Interruptor de Control del Horno en la posición para hornear (BAKE). Se iluminará la Luz Indicadora. 4. Deje que el horno se precaliente durante cinco minutos antes de comenzar a hornear. 5. Cuando termine, gire el Interruptor de Control del Horno a la posición apagada (OFF). Desenchúfelo del tomacorriente. ¡Sugerencias para hornear! • El horno eléctrico funciona en forma muy similar a un horno común. Cuando lo use por primera vez, verifique si es necesario regular la temperatura o el tiempo. • Para reducir el riesgo de incendio, no use bolsas para hornear en el horno eléctrico. • Siempre deje por lo menos una pulgada de distancia entre la comida y el elemento térmico. • Cueza las papas a 425°F por una hora o hasta que estén cocidas. Para dorar (No deje el horno eléctrico sin supervisión cuando esté dorando alimentos.) 1. Coloque la rejilla del horno en la posición alta. Coloque lo que se va a dorar en el horno. 2. Gradúe el Control de Temperatura a 450°F. 3. Haga girar el Control de Tostado a la graduación deseada. 4. Coloque el Interruptor de Control del Horno en la posición de tostar (TOAST). La luz indicadora se iluminará. Vigile los alimentos con 6 atención para evitar que se quemen. Se escuchará un timbre cuando se haya completado el ciclo. 5. Para detener el ciclo de dorado antes de lo programado, haga girar el Interruptor de Control del Horno a la posición apagada (OFF) y coloque el Control de Tostado en la graduación 0. 6. Cuando haya terminado, gire el Interruptor de Control del Horno a la posición apagada (OFF). Desenchúfelo del tomacorriente. ¡Sugerencias para dorar! • Si está dorando las migas que cubren una cazuela, coloque el Control de Tostado en la graduación de color medio. • Para derretir queso, coloque el Control de Tostado en la graduación de color claro. • Siempre deje por lo menos una pulgada de distancia entre la comida y el elemento térmico. 840102700 SPv04 12/4/02 2:32 PM Page 7 Para asar a la parrilla 1. Coloque la rejilla del horno en la posición baja o alta según los alimentos que vaya a cocinar. 2. Coloque el Control de Temperatura a 450°F. 3. Coloque el Interruptor de Control del Horno en la posición de asar a la parrilla (BROIL). La luz indicadora se iluminará. 4. Coloque la rejilla para asar a la parrilla en la posición baja o alta sobre la asadera para hornear. Ponga el alimento en la rejilla para asar a la parrilla y colóquela en el horno. 5. Cuando haya llegado a la mitad del tiempo de cocción, o cuando el alimento se haya dorado lo suficiente, invierta el alimento para dorarlo y cocinarlo del otro lado. 6. Cuando haya terminado, haga girar el Interruptor de Control del Horno a la posición apagada (OFF). Desenchufe del tomacorriente. ¡Sugerencias para asar a la parrilla! • Para obtener mejores resultados no precaliente el horno cuando ase a la parrilla. • Use la rejilla para asar a la parrilla en la posición alta para acelerar el tiempo de asado. Use la posición baja para alimentos que requieran más tiempo de asado, como el pollo. • Siempre deje por lo menos una pulgada de distancia entre la comida y el elemento térmico. Tabla de tiempos para asar a la parrilla Alimento Cantidad Tiempo aproximado Hamburguesas 4 de 1 pulgada de grueso 20 minutos Tocino 4 tajadas 10 minutos Perros calientes/Hot dogs 8 15 minutos Salchichas o albóndigas (perforar la piel antes de cocinar) 8 15 a 20 minutos Pescado 4 filetes 15 minutos ¡Tamaños de las asaderas! Las siguientes asaderas pueden adaptarse a su horno eléctrico. Para confirmarlo, coloque la asadera en el horno y verifique que encaje bien antes de preparar la receta. Asaderas y torteras redondas o cuadradas de 8 y 9 pulgadas Asadera para 6 muffins Molde de pan de 8 x 4 pulgadas Molde de pan de 9 x 5 pulgadas La mayoría de las fuentes o cazuelas para horno de 1 a 11⁄2 cuartos. 7 840102700 SPv04 12/4/02 2:32 PM Page 8 La limpieza de su horno eléctrico Se debe limpiar el horno eléctrico en forma periódica para obtener un mejor desempeño y una mayor duración. La limpieza periódica también reducirá el peligro de incendio. 1. Desenchufe el horno y deje que se enfríe. 2. Lave la rejilla del horno, la rejilla para asar a la parrilla y la asadera para hornear en agua caliente y jabonosa. Enjuague y seque. Estos accesorios se pueden lavar en el lavavajillas, pero es posible que se decoloren. 3. Para limpiar la charola para migajas, abra la puerta del horno. Saque la charola para migajas de la manera Charola para migajas que se indica. Lávela con agua caliente jabonosa. Enjuáguela y séquela. Colóquela nuevamente en el horno. 4. Para limpiar el interior del horno, lave las paredes y la puerta de vidrio del horno con un paño húmedo y jabonoso. Repita con un paño húmedo y limpio. 5. Para limpiar el exterior del horno, utilice un paño húmedo. NOTAS: • No use productos de limpieza abrasivos ya que pueden dañar el revestimiento antiadherente. • Para manchas difíciles de limpiar, use una esponjilla. No limpie con esponjillas metálicas, ya que se pueden desintegrar y los trozos pueden tocar las partes eléctricas, creando un riesgo de choque eléctrico. Recetas Salsa mexicana caliente de frijoles 2 latas de 15 onzas de frijoles negros, bien escurridos. 1 cucharadita de salsa de chiles (ají picante) 12 ⁄ taza de crema agria ⁄ taza de salsa 8 onzas de queso Monterrey Jack, rallado 12 Muela los frijoles negros. Agregue la salsa de chile, la crema agria, la salsa y la mitad del queso. Vierta con una cuchara en una fuente llana de 1 cuarto. Espolvoree el resto del queso sobre la mezcla. Hornee a 350°F por unos 15 minutos o hasta que comience a burbujear. Sirva con chips de tortilla. Se obtienen 8 porciones de aperitivo. Panecillos de carne 1 libra de carne molida magra 1 cebolla pequeña, picada fina 3⁄4 taza de pan rallado fresco 1 huevo, batido 1 cucharada de queso parmesano rallado 1 cucharada de perejil fresco, picado fino 1⁄4 cucharadita de sal y de pimienta. Combine todos los ingredientes y mézclelos bien. Divida la mezcla entre una asadera para 6 bollos. Hornee a 350°F por 30 minutos o hasta que estén hechos. 8 Se obtienen entre 4 y 6 panecillos. 840102700 SPv04 12/4/02 2:32 PM Page 9 Pollo a la Tropical 4 pechugas de pollo deshuesadas y sin pellejo 1 lata de 8 onzas de piña picada, no escurrida 1⁄4 taza de mostaza preparada 1⁄4 taza de vinagre de sidra 2 cucharadas de salsa de soya 2 cucharadas de azúcar morena 1⁄8 cucharadita de jengibre molido Arroz (opcional) Coloque las pechugas de pollo en una fuente llana o en una asadera cuadrada de 8 pulgadas. Combine el resto de los ingredientes y viértalos sobre el pollo. Hornee a 350°F durante 35 a 45 minutos o hasta que esté bien cocido. Sirva sobre arroz. Se obtienen 4 porciones. Pollo asado a la mostaza con miel 1 pollo para asar de 6 libras Sal y pimienta 2 cucharadas de miel 1 cucharada de mostaza preparada Saque las menudencias de la cavidad del pollo y úselas para hacer una salsa si así lo desea. Enjuague el pollo en agua fría. Séquelo. Espolvoree con sal y pimienta. Coloque la rejilla para asar a la parrilla en la posición baja dentro de la asadera del horno. Ponga el pollo sobre la rejilla para asar a la parrilla. Cocine a 350°F por 2 horas o hasta que esté bien cocido. Sáquelo del horno. Combine la miel y la mostaza y vierta la mezcla con una cuchara o cepíllela sobre el pollo. Deje reposar el pollo por 5 minutos antes de cortarlo o trinchar. Se obtienen entre 6 y 8 porciones. Ziti al horno 12 ⁄ libra de carne picada magra 2 cucharadas de cebolla picada fina 11⁄2 tazas de salsa para pasta 11⁄2 tazas de pasta ziti cruda 12 ⁄ taza de crema agria ⁄ taza de queso mozzarella rallado, unas 4 onzas 1⁄4 taza de queso parmesano rallado 12 En una sartén sobre calor mediano alto, cocine la carne picada y la cebolla hasta que la carne esté cocida, unos 8 minutos. Agregue salsa para pasta y revuelva hasta mezclar. Póngalo a un lado. Cocine la pasta según las instrucciones del paquete. Drene. En un molde de pan engrasado de 9 x 5 pulgadas, coloque los siguientes ingredientes en capas: mitad de la pasta, crema agria, mitad de la salsa de carne, el resto de la pasta, mozzarella y luego el resto de la salsa de carne. Espolvoree con queso parmesano. Hornee a 350°F por 30 minutos. Se obtienen entre 2 y 3 porciones. Filetes de bagre crocantes 12 ⁄ taza de queso parmesano rallado 20 galletas a la manteca, como Ritz o Townhouse, trituradas 13 ⁄ de taza de perejil fresco, picado ⁄ de taza de mantequilla derretida 4 filetes de bagre, de unas 8 onzas cada uno 14 Coloque el queso, las galletas y el perejil en un tazón grande llano. Mezcle. Remoje los filetes en la mantequilla y luego cúbralos con la mezcla de las galletas. Coloque los filetes en una asadera revestida con papel de aluminio. Hornee a 400°F durante 15 a 20 minutos. Se obtienen 4 porciones. 9 840102700 SPv04 12/4/02 2:32 PM Page 10 Papas al perejil 5 papas coloradas, alrededor de 11⁄2 libras 1⁄4 cucharadita de sal 1⁄4 cucharadita de pimienta 1 cucharada de aceite vegetal 1 cucharada de perejil fresco picado Lave las papas y corte cada una en 6 trozos. Colóquelas en un tazón. Salpíquelas con aceite. Espolvoree el perejil y las especias. Agítelas hasta que queden bien mezcladas. Viértalas en una asadera. Hornee a 400°F por 35 minutos o hasta que estén blandas al pincharlas con un tenedor. Se obtienen 4 porciones. Muffins al minuto 2 cucharadas de mayonesa o crema agria 1 taza de harina leudante 1⁄2 taza de leche Mezcle los ingredientes. Deje caer la mezcla con una cuchara en un molde para 6 muffins engrasado. Hornee a 450°F durante 12 minutos o hasta que estén prontos. Se obtienen 6 muffins. Kuchen de manzana 1⁄4 taza de azúcar 1 caja de mezcla para pastel amarillo 1⁄2 taza de crema agria de 8 onzas (hace una capa) 3 cucharadas de mantequilla derretida 1 huevo 1⁄2 cucharadita de vainilla 1 manzana grande deliciosa dorada 1⁄2 cucharadita de canela En un tazón pequeño, combine la mezcla del pastel y la mantequilla derretida. Mezcle. Coloque la mezcla en una tortera cuadrada engrasada de 8 pulgadas. Oprima la mezcla contra el fondo y ligeramente hacia arriba por los costados. Pele, quite el centro y corte la manzana en rodajas bien finas. Coloque las rodajas sobre la base del pastel. Combine la canela y el azúcar. Espolvoree la mitad de la mezcla de azúcar sobre las manzanas. Combine la crema agria, el huevo y la vainilla. Vierta sobre las manzanas. Espolvoree el resto de la mezcla de azúcar sobre la crema agria. Hornee a 350°F por 40 minutos o hasta que quede ligeramente dorada y las manzanas estén blandas. Se obtienen entre 6 y 8 porciones. Pastel inglés “medio pound” 2 huevos 1 paquete de queso crema de 3 onzas 1 cucharadita de vainilla 6 cucharadas de mantequilla o 1 taza de harina para pasteles margarina a temperatura ambiente 1 taza de azúcar En un tazón para mezclar, bata el queso crema, la mantequilla y el azúcar hasta que queden cremosos. Agregue batiendo los huevos y la vainilla. Agregue la harina y revuelva hasta que se haya mezclado. Vierta con cuchara en un molde de pan engrasado de 8 x 4 pulgadas. Hornee a 350°F por 50 minutos o hasta que esté listo al tacto. Se obtienen 6 porciones. ¡Consejos para calentar y recalentar! • No tape los alimentos completamente con papel de aluminio. El papel de aluminio puede aislar los alimentos y hacer que se recalienten con menor rapidez. 10 • Para recalentar bolillos o panecillos, colóquelos en la asadera y caliéntelos a 300°F por 10 minutos. • Recaliente los restos de carnes asadas o cazuelas a 350°F durante 20 a 30 minutos o hasta que se hayan calentado completamente. 840102700 SPv04 12/4/02 2:32 PM Page 11 Localización de fallas Pregunta Respuesta El horno eléctrico no calienta. Verifique que el tomacorriente esté funcionando y que el horno esté enchufado. Luego haga girar el Control de Temperatura a 350°F y haga girar el Interruptor de Control del Horno a la posición de horneado (BAKE). La Luz Indicadora deberá estar iluminada. El horno eléctrico no tuesta. Verifique que el tomacorriente esté funcionando y que el horno esté enchufado. 1. Gradúe la temperatura a 450°F. 2. Seleccione el grado de tostado. 3. Haga girar el Interruptor de Control del Horno a la posición de tostar (TOAST). La Luz Indicadora deberá estar iluminada. Se forma humedad en el interior de la puerta del horno cuando se tuesta. Esto es normal cuando se tuesta en un horno eléctrico. La humedad se escapa más lentamente de un horno eléctrico que de un tostador común. La cantidad de humedad será diferente según sea pan fresco, bagels o pasteles congelados. Olor y humo salen del horno eléctrico. El humo y el olor son normales durante el primer uso de la mayoría de aparatos de calentamiento. Esto desaparecerá después del período inicial de calentamiento. La Luz Indicadora permanece iluminada. Haga girar el Interruptor de Control del Horno a la posición apagada (OFF). Si la luz permanece iluminada, desenchufe la unidad y llame a nuestro número gratuito para servicio al cliente para obtener información sobre el examen, las reparaciones o el ajuste del aparato. No continúe usando su horno eléctrico. Ciertos alimentos se queman y otros no se cocinan. Use la posición de la rejilla del horno para centrar los alimentos en el horno. Regule la temperatura del horno o el tiempo de cocción para obtener los mejores resultados con sus recetas. El exterior del horno se calienta. Es importante que tenga cuidado. La parte superior y los costados del horno se calientan mucho, pero esto es normal. 11 840102700 SPv04 12/4/02 2:32 PM Page 12 Asistencia al cliente Si desea hacer un reclamo bajo esta garantía, sírvase llamar a nuestro Número de Asistencia al Cliente. Para un servicio más rápido es importante que tenga los números de modelo, serie y tipo listos para que el operador lo pueda ayudar. Estos números se pueden encontrar en la parte inferior de su horno eléctrico. MODELO:________________ TIPO:_________________ SERIE: __________________ Número de Asistencia al Cliente: 1-877-207-0923 ¡Guarde este número para referencia futura! Solicitud de información por e-mail: www.gehousewares.com Garantía Limitada de Dos Años ¿Qué cubre su garantía? • Todo defecto de material o mano de obra. ¿Por cuánto tiempo después de la compra inicial? • Dos años. ¿Qué haremos? • Le suministraremos una unidad nueva. ¿Cómo hacer un reclamo bajo garantía? • Guarde su recibo. • Empaque su unidad debidamente. Recomendamos usar la caja y los materiales de empaque originales. • Devuelva el producto a su tienda WAL★MART más cercana o llame al Número de Asistencia al Cliente al 1-877-207-0923. ¿Qué es lo que la garantía no cubre? • Partes de vidrio, envases de vidrio, cortador/colador, cuchillas y/o agitadores. • Uso comercial o cualquier otro uso que no se encuentre en las instrucciones impresas. • Daños debido al mal uso, abuso, o negligencia. • Productos comprados o reparados fuera de los Estados Unidos. ¿Cuál es la relación entre las leyes estatales y esta garantía? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted también tenga otros derechos que varían de un estado al otro. • WAL★MART expresamente niega toda responsabilidad por daños consecuentes o pérdidas incidentales causadas por el uso de este aparato. Ciertos estados no permiten esta exclusión o limitación de pérdidas incidentales o consecuentes de manera que es posible que el descargo de responsabilidad que antecede no corresponda en su caso. ¿Qué sucede si usted adquirió su producto en los Estados Unidos, Canadá o México y encuentra un problema cuando lo está usando fuera del país de compra? • La garantía es válida solamente en el país de compra y si usted sigue el procedimiento de reclamo bajo garantía que se indica. g es una marca de comercio de General Electric Company usada bajo licencia por WAL★MART Stores, Inc. Bentonville, AR 72716 840102700 12 WAL★MART Stores, Inc. Bentonville, AR 72716 12/02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

GE 106686 Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas