HP Sprout Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Sprout by HP
Guía del usuario
© Copyright 2014-2016 HP Development
Company, L.P.
Bluetooth es una marca comercial de su
propietario utilizada por HP Inc. bajo licencia.
Microsoft y Windows son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y/o en otros
países. SD, SDHC y SDXC son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas
de SD-3C en los Estados Unidos y/o en otros
países.
La información contenida en el presente
documento está sujeta a cambios sin previo
aviso. Las únicas garantías para los productos y
servicios de HP están estipuladas en las
declaraciones expresas de garantía que
acompañan a dichos productos y servicios. La
información contenida en este documento no
debe interpretarse como una garantía
adicional. HP no se responsabilizará por
errores técnicos o de edición ni por omisiones
contenidas en el presente documento.
Segunda edición: febrero de 2016
Primera edición: octubre de 2014
Número de referencia del documento: 764955-
E52
Aviso del producto
Esta guía describe recursos comunes a la
mayoría de los modelos. Es posible que
algunos recursos no estén disponibles en su
equipo.
No todos los recursos están disponibles en
todas las ediciones de Windows. Este equipo
puede necesitar actualizaciones y/o adquirir
por separado el hardware, controladores y/o el
software para aprovechar todas las ventajas de
la funcionalidad de Windows. Consulte
http://www.microsoft.com para obtener
detalles.
Para acceder a la guía del usuario más reciente,
vaya a http://www.hp.com/support y
seleccione su país. Seleccione Encuentre su
producto y siga las instrucciones que aparecen
en la pantalla.
El proyector y la lámpara de escritorio están
hechos para la proyección y la captura de
imágenes y no se deben usar en otras
aplicaciones.
Aviso de seguridad
Clasicación de grupos de riesgo del LED de
proyector: Grupo de riesgo 1
Condiciones de software
Al instalar, copiar, descargar o utilizar de
cualquier otro modo cualquier producto de
software preinstalado en este equipo, usted
acepta los términos del Contrato de licencia de
usuario nal (CLUF) de HP. Si no acepta estos
términos de licencia, su único recurso es
devolver el producto completo no utilizado
(hardware y software) en un plazo de 14 días
para obtener un reembolso integral sujeto a la
política de reembolsos de su vendedor.
Si necesita más información o quiere solicitar
un reembolso completo del precio del equipo,
comuníquese con su vendedor.
Tabla de contenido
1 Conozca su Sprout ......................................................................................................................................... 1
Búsqueda de información de hardware y software .............................................................................................. 1
Ubicación de hardware ........................................................................................................................ 1
Ubicación de software ......................................................................................................................... 1
Parte frontal ........................................................................................................................................................... 2
Sprout Illuminator .................................................................................................................................................. 3
Superior .................................................................................................................................................................. 4
Componentes del lado derecho ............................................................................................................................. 6
Componentes del lado izquierdo ........................................................................................................................... 7
Parte trasera .......................................................................................................................................................... 8
Conexión del HP Touch Mat ................................................................................................................................. 10
Etiquetas .............................................................................................................................................................. 10
Identicación de las etiquetas .......................................................................................................... 10
2 Conexión a una red ....................................................................................................................................... 12
Conexión a una red inalámbrica .......................................................................................................................... 12
Uso de los controles inalámbricos .................................................................................................... 12
Controles del sistema operativo ..................................................................................... 12
Conexión a una WLAN ........................................................................................................................ 13
Uso de dispositivos Bluetooth .......................................................................................................... 13
Conexión a una red cableada (LAN) ..................................................................................................................... 14
Uso compartido de datos y unidades y acceso a software ................................................................................. 14
3 Administración de la energía ........................................................................................................................ 15
Avisos sobre la batería reemplazable por el usuario .......................................................................................... 15
Inicio de la suspensión y la hibernación .............................................................................................................. 15
Inicio y salida manual de la suspensión ............................................................................................ 15
Inicio y salida manual de la hibernación ........................................................................................... 16
Establecer protección con contraseña en la reactivación ................................................................ 16
Apagar el Sprout .................................................................................................................................................. 17
4 Administración y uso compartido de información ........................................................................................... 18
Uso de un dispositivo USB ................................................................................................................................... 18
Conexión de un dispositivo USB ........................................................................................................ 18
Extracción de un dispositivo USB ...................................................................................................... 19
Inserción y extracción de una tarjeta de memoria .............................................................................................. 19
iii
5 Mantenimiento de un rendimiento alto .......................................................................................................... 21
Mantenimiento de rutina ..................................................................................................................................... 21
Uso del Liberador de espacio en disco .............................................................................................. 21
Uso del Desfragmentador de discos ................................................................................................. 21
Actualización de programas y controladores ................................................................................... 21
Limpieza de su Sprout ....................................................................................................................... 22
Procedimiento de limpieza ............................................................................................. 22
Limpieza de la pantalla y las supercies de vidrio ...................................... 22
Limpieza de los lados o la cubierta .............................................................. 23
Limpieza del touch mat ................................................................................ 23
Limpieza del teclado o el mouse .................................................................. 23
6 Seguridad de su equipo y de su información ................................................................................................... 24
Uso de contraseñas ............................................................................................................................................. 24
Denición de las contraseñas de Windows ....................................................................................... 24
Denición de las contraseñas de la utilidad de conguración (BIOS) .............................................. 25
Uso de un software de seguridad de Internet ..................................................................................................... 25
Uso de software antivirus ................................................................................................................. 25
Uso de software de rewall .............................................................................................................. 26
Instalación de actualizaciones de software ........................................................................................................ 26
Instalación de actualizaciones de seguridad críticas .......................................................................................... 26
Seguridad de su red inalámbrica ......................................................................................................................... 26
Copias de seguridad de sus aplicaciones de software y de su información ....................................................... 27
Uso del cable de seguridad opcional ................................................................................................................... 27
7 Uso de la utilidad de conguración (BIOS) ...................................................................................................... 28
Inicio de la utilidad de conguración (BIOS) ........................................................................................................ 28
Actualización del BIOS ......................................................................................................................................... 28
Determinación de la versión del BIOS ............................................................................................... 28
Descarga de una actualización del BIOS ........................................................................................... 29
8 Uso de HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) ..................................................................................................... 31
Descarga de HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) en un dispositivo USB ............................................................ 31
9 Copias de seguridad, restauración y recovery ................................................................................................ 33
Creación de medios de recovery y copias de seguridad ...................................................................................... 33
Creación de medios de HP Recovery ................................................................................................. 33
Uso de herramientas de Windows .................................................................................................... 34
Restauración y recovery ...................................................................................................................................... 34
Recuperación mediante HP Recovery Manager ................................................................................ 35
iv
¿Qué debe saber? ............................................................................................................ 35
Uso de la partición de HP Recovery ................................................................................ 35
Uso de los medios de HP Recovery para recuperar ........................................................ 36
Cambio del orden de inicio del equipo ............................................................................ 36
10 Solución de problemas ............................................................................................................................... 37
Problemas de la conexión inalámbrica ............................................................................................................... 37
No se puede conectar a una WLAN .................................................................................................... 37
No se puede conectar a una red preferida ........................................................................................ 37
Los códigos de seguridad de la red actual no están disponibles ..................................................... 38
No se puede conectar al enrutador inalámbrico .............................................................................. 38
El icono de estado de la red no aparece ............................................................................................ 38
Problemas de alimentación ................................................................................................................................. 39
El Sprout no se enciende o no arranca .............................................................................................. 39
Error de la unidad de disco duro ....................................................................................................... 39
El Sprout no responde ....................................................................................................................... 39
El Sprout se apaga de manera inesperada ....................................................................................... 40
Problemas de la pantalla ..................................................................................................................................... 40
La pantalla está en blanco ................................................................................................................ 40
La imágenes de la pantalla son demasiado grandes o demasiado pequeñas, o las imágenes
se ven borrosas ................................................................................................................................. 40
Problemas del teclado y el mouse ...................................................................................................................... 40
Problemas en del touch mat ................................................................................................................................ 41
Problemas de audio ............................................................................................................................................. 42
No se produce sonido a través de los altavoces externos (se adquieren por separado) ................. 42
Problemas de software ....................................................................................................................................... 43
11 Especicaciones ........................................................................................................................................ 44
Alimentación de entrada ..................................................................................................................................... 44
Especicaciones de funcionamiento ................................................................................................................... 44
12 Descarga electrostática ............................................................................................................................. 45
13 Más recursos de HP .................................................................................................................................... 46
14 Accesibilidad ............................................................................................................................................. 48
Tecnologías de apoyo compatibles ..................................................................................................................... 48
Contacto con soporte técnico .............................................................................................................................. 48
Apéndice A Información de seguridad al escanear ............................................................................................. 49
v
Índice ............................................................................................................................................................. 50
vi
1 Conozca su Sprout
Su equipo envolvente Sprout es una poderosa herramienta diseñada para mejorar su trabajo y brindar
entretenimiento. Lea este capítulo para obtener información acerca de las mejores prácticas que se deben
adoptar una vez congurado su equipo envolvente y dónde obtener recursos adicionales de HP.
Búsqueda de información de hardware y software
Ubicación de hardware
Para ver una lista del hardware instalado en su Sprout:
1. En la pantalla de Inicio, escriba panel de control y luego seleccione Panel de control.
O bien:
En el escritorio de Windows, haga clic derecho en el botón de Inicio y luego seleccione Panel de Control.
2. Seleccione Sistema y seguridad, seleccione Sistema y luego haga clic en Administrador de dispositivos
en la columna de la izquierda.
Ubicación de software
Para ver una lista del software instalado en su equipo envolvente:
En la pantalla de Inicio, haga clic en la echa hacia abajo en la esquina inferior izquierda de la pantalla.
O bien:
En el escritorio de Windows, haga clic derecho en el botón de Inicio y luego seleccione Programas y
características.
Una lista mostrará todos los dispositivos instalados en su Sprout.
Búsqueda de información de hardware y software 1
Parte frontal
Componente Descripción
(1) Antenas de WLAN (2)* Envían y reciben señales inalámbricas.
(2) Indicador luminoso de la
cámara web
Encendido: la cámara web está encendida.
(3) Cámara web Graba video y toma fotos.
Para usar la cámara web, en la pantalla de Inicio, escriba cámara y luego seleccione
Cámara.
(4) Altavoces (3) Producen sonido.
(5) Botón/indicador luminoso del
teclado
Proyecta el teclado en del touch mat.
(6) Botón/indicador luminoso de
inicio
Muestra el Sprout Workplace.
(7) Botón/indicador luminoso de
proyector/touch mat
Pulse el botón para desactivar la capacidad táctil del touch mat.
Toque y mantenga para apagar el proyector.
2 Capítulo 1 Conozca su Sprout
Componente Descripción
Cuando el proyector está apagado, pulse el botón para encender tanto el
proyector como del touch mat.
(8) HP Touch Mat Un mat sensible al tacto en que puede proyectar el Sprout Workplace para crear una
pantalla táctil horizontal.
*Las antenas no son visibles desde el exterior del equipo. Para lograr una transmisión óptima, mantenga el entorno de las antenas
libre de obstrucciones. Para obtener información sobre los avisos normativos de conexiones inalámbricas, consulte la sección de
Avisos normativos, de seguridad y medioambientales que se aplica a su país o región.
Para acceder a este documento:
En la pantalla de Inicio, escriba support y luego seleccione la aplicación HP Support Assistant.
O bien:
En el escritorio de Windows, haga clic en el icono del signo de pregunta en el área de noticación, en el extremo derecho de la
barra de tareas.
Sprout Illuminator
PRECAUCIÓN: Para evitar daños a su visión, evite mirar directamente a los indicadores luminosos del Sprout
Illuminator.
Componente Descripción
(1) Sensor táctil de lámpara de escritorio Toque para encender la lámpara de escritorio, para atenuarla o
para apagarla.
(2) Indicador luminoso de la cámara de alta
resolución
Encendido: la cámara de alta resolución está encendida.
(3) Lámpara de escritorio (2) Ilumina el touch mat.
(4) Cámara de profundidad (3) Captura imágenes tridimensionales.
Sprout Illuminator 3
Componente Descripción
(5) Indicador luminoso de la cámara de
profundidad
Encendido: la cámara de profundidad está encendida.
(6) Cámara de alta resolución Captura las imágenes de alta resolución del touch mat.
(7) Espejo proyector Proyecta el Sprout Workspace en el touch mat.
Superior
Componente Descripción
(1) Botón de inicio/apagado
Cuando el equipo está apagado, pulse el botón para
encender el equipo.
Cuando el equipo está en estado de suspensión, pulse el
botón brevemente para salir de la suspensión.
Cuando el equipo esté en hibernación, presione brevemente
el botón para salir de la hibernación.
PRECAUCIÓN: Si mantiene presionado el botón de inicio/
apagado se perderá la información no guardada.
Si el equipo ha dejado de responder y los procedimientos de
apagado de Microsoft® Windows® no funcionan, mantenga
presionado el botón de inicio/apagado durante por lo menos
cinco segundos para apagar el equipo.
4 Capítulo 1 Conozca su Sprout
Componente Descripción
Para obtener más información sobre su conguración de energía,
en la pantalla de Inicio, escriba energía y luego seleccione
Opciones de energía.
O bien:
En el escritorio de Windows, haga clic con el botón derecho del
mouse en el botón de Inicio y luego seleccione Opciones de
energía.
(2) Sensor de luz ambiental Ajusta automáticamente el brillo de la pantalla de acuerdo con
las condiciones de iluminación del ambiente.
Superior 5
Componentes del lado derecho
Componente Descripción
(1) Imán interno Le permite jar el lápiz.
(2) Botón de aumento/disminución de volumen Aumenta o disminuye el volumen del altavoz.
(3) Puerto USB 3.0 Conecta un dispositivo USB 1.0, USB 2.0 o USB 3.0 opcional y
brinda un rendimiento de alimentación mejorado para
dispositivos USB 3.0.
(4) Puerto de carga USB 3.0 (con alimentación) Permite conectar un dispositivo opcional USB 1.0, USB 2.0 o USB
3.0. Los puertos USB de carga le permiten cargar los dispositivos
USB conectados. Los puertos USB estándar no cargarán todos
los dispositivos USB o los cargarán usando corriente de bajo
voltaje. Algunos dispositivos USB requieren alimentación
eléctrica y exigirán el uso de un puerto de carga.
NOTA: Los puertos USB de carga también pueden cargar
algunos modelos de teléfonos móviles y reproductores de MP3,
incluso cuando el equipo está apagado.
(5) Indicador luminoso de actividad de la unidad
de disco duro
Intermitente: se está utilizando la unidad de disco duro.
6 Capítulo 1 Conozca su Sprout
Componentes del lado izquierdo
Componente Descripción
(1) Lector de tarjetas de memoria Lee tarjetas de memoria opcionales (SD, SDHC y SDXC) que
almacenan, administran, comparten o acceden a información.
Para insertar una tarjeta, sujétela con los conectores orientados
hacia la ranura, introduzca la tarjeta en la ranura y, a
continuación, presione la tarjeta hasta que esté colocada
rmemente.
Para extraer una tarjeta, tire de la tarjeta.
(2) Conector de salida de audio (auriculares)/
entrada de audio (micrófono)
Permite conectar altavoces estéreo con alimentación,
auriculares, auriculares de botón, un set de auriculares y
micrófono o un cable de audio de televisión opcionales. También
permite conectar un set de auriculares y micrófono opcional.
Este conector no admite dispositivos opcionales que solo tienen
micrófono.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales,
ajuste el volumen antes de utilizar auriculares, auriculares de
botón o un set de auriculares y micrófono. Para obtener
información de seguridad adicional, consulte Avisos normativos,
de seguridad y medioambientales. Para acceder a esta guía, en
la pantalla de Inicio, escriba support y luego seleccione la
aplicación HP Support Assistant.
O bien:
En el escritorio de Windows, haga clic en el icono del signo de
pregunta en el área de noticación, en el extremo derecho de la
barra de tareas.
Componentes del lado izquierdo 7
Componente Descripción
NOTA: Cuando se conecta un dispositivo al conector, se
desactivan los altavoces del equipo.
NOTA: Asegúrese de que el cable del dispositivo tenga un
conector de cuatro pines que admita tanto salida (auriculares)
como entrada de audio (micrófono).
Parte trasera
Componente Descripción
(1) Oricios de ventilación Permiten que la circulación de aire enfríe los componentes
internos.
(2) Indicador luminoso de fuente de alimentación Encendido: el cable de alimentación de CA está conectado.
(3) Ranura para cable de seguridad Permite conectar un cable de seguridad opcional al equipo.
NOTA: Es posible que cable de seguridad no pueda evitar la
manipulación errónea o el robo del equipo.
(4) Puertos USB 2.0 (2) Conectan dispositivos USB 2.0 opcionales.
8 Capítulo 1 Conozca su Sprout
Componente Descripción
(5) Conector de alimentación Permite conectar un cable de alimentación de CA.
(6) Conector RJ-45 (red) Permite conectar un cable de red.
(7) Puerto de salida HDMI Proyecta la pantalla del equipo en un monitor externo.
NOTA: El puerto de salida HDMI no puede utilizarse como una
entrada desde un TV, una consola de juegos o un decodicador
de señal.
(8) Conector de salida de audio (auriculares) Permite conectar altavoces estéreo con alimentación,
auriculares, auriculares de botón, un set de auriculares y
micrófono o un cable de audio de televisión opcionales. También
permite conectar un set de auriculares y micrófono opcional.
Este conector no admite dispositivos opcionales que solo tienen
micrófono.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales,
ajuste el volumen antes de utilizar auriculares, auriculares de
botón o un set de auriculares y micrófono. Para obtener
información de seguridad adicional, consulte los Avisos
normativos, de seguridad y medioambientales.
NOTA: Cuando se conecta un dispositivo al conector, se
desactivan los altavoces del equipo.
(9) Micrófonos internos (2) Graban audio, ltrando automáticamente el ruido a su
alrededor.
Parte trasera 9
Conexión del HP Touch Mat
Monte su Sprout sobre una supercie plana y nivelada.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños a del touch mat:
No corte ni perfore del touch mat.
No curve ni doble del touch mat.
No coloque componentes magnéticos sobre del touch mat.
No utilice objetos de metal en o debajo de del touch mat.
Al utilizar un lápiz en del touch mat, no coloque su mano ni su palma sobre del touch mat, ya que su
mano o su palma podrían ser consideradas como puntos de contacto en del touch mat.
Para conectar el touch mat, colóquelo sobre una supercie plana y nivelada, en frente del monitor, y deslícelo
hacia el monitor. Los imanes en el Sprout Connector conectan automáticamente el touch mat al monitor.
NOTA: Si retira del touch mat, el proyector se apagará.
Para proteger del touch mat del polvo o de daños accidentales cuando no esté en uso, utilice la HP Touch Mat
cover (se adquiere por separado).
Etiquetas
Identicación de las etiquetas
Las etiquetas adheridas al equipo proporcionan información que puede ser necesaria para resolver problemas
del sistema. Las etiquetas se encuentran en la parte inferior del equipo.
10 Capítulo 1 Conozca su Sprout
La etiqueta de servicio proporciona información importante para identicar el equipo. Al comunicarse
con el soporte técnico, probablemente se le pedirá el número de serie y es posible que le pidan el
número de producto o el número de modelo. Encuentre estos números antes de ponerse en contacto
con el soporte técnico.
Etiqueta(s) reglamentaria(s): proporciona(n) información normativa sobre el equipo.
Etiqueta(s) de certicación inalámbrica: proporciona(n) información sobre dispositivos inalámbricos
opcionales y las certicaciones de aprobación de los países o regiones en los cuales se ha aprobado el
uso de los dispositivos.
Etiquetas 11
2 Conexión a una red
Puede explorar el mundo y acceder a información de millones de sitios web mediante su equipo y una
conexión de red inalámbrica o cableada. Este capítulo le ayudará a permanecer conectado a ese mundo.
Conexión a una red inalámbrica
Su equipo puede tener uno o más de los siguientes dispositivos inalámbricos:
Dispositivo WLAN: conecta el equipo a redes de área local inalámbricas (conocidas por lo general como
redes Wi-Fi, LAN inalámbricas o WLAN) en ocinas corporativas, su hogar y lugares públicos como
aeropuertos, restaurantes, cafeterías, hoteles y universidades. En una WLAN, el dispositivo inalámbrico
móvil de su equipo se comunica con un enrutador inalámbrico o un punto de acceso inalámbrico.
Dispositivo Bluetooth
©
crea una red de área personal (PAN) para conectarse a otros dispositivos
compatibles con Bluetooth, como equipos, teléfonos, impresoras, sets de auriculares y micrófono,
altavoces y cámaras. En una PAN, cada dispositivo se comunica directamente con otros dispositivos que
deben estar relativamente cerca, por lo general a una distancia de no más de 10 metros
(aproximadamente 33 pies).
Para obtener más información sobre tecnología inalámbrica, Internet y conexiones en red, consulte la
información y los enlaces a sitios web proporcionados en Ayuda y soporte técnico.
En la pantalla de Inicio, escriba ayuda y seleccione Ayuda y soporte técnico.
O bien:
En el escritorio de Windows, haga clic con el botón derecho del mouse en el botón de Inicio y luego
seleccione Buscar. En el campo de búsqueda, escriba ayuda y seleccione Ayuda y soporte técnico.
Uso de los controles inalámbricos
Puede controlar los dispositivos inalámbricos en su equipo mediante los controles del sistema operativo:
Controles del sistema operativo
El Centro de redes y recursos compartidos le permite congurar una conexión o una red, conectarse a una red
y diagnosticar y reparar problemas de red.
Para usar los controles del sistema operativo:
1. En la pantalla de Inicio, escriba panel de control y seleccione Panel de control.
O bien:
En el escritorio de Windows, haga clic derecho en el botón de Inicio y luego seleccione Panel de Control.
2. Seleccione Redes e Internet y luego seleccione Centro de redes y recursos compartidos.
Para obtener más información, consulte Ayuda y soporte técnico.
En la pantalla de Inicio, escriba ayuda y seleccione Ayuda y soporte técnico.
O bien:
12 Capítulo 2 Conexión a una red
En el escritorio de Windows, haga clic con el botón derecho del mouse en el botón de Inicio y luego
seleccione Buscar. En el campo de búsqueda, escriba ayuda y seleccione Ayuda y soporte técnico.
Conexión a una WLAN
Para conectarse a la WLAN, siga estos pasos:
1. Asegúrese de que el dispositivo WLAN esté encendido.
2. En la pantalla de Inicio o en el escritorio de Windows, apunte a la esquina superior derecha o la esquina
inferior derecha de la pantalla para revelar los accesos.
3. Seleccione Conguración y, a continuación, haga clic en el icono de estado de la red.
4. Seleccione su WLAN en la lista.
5. Haga clic en Conectar.
Si la WLAN tiene la seguridad activada, se le solicitará que introduzca un código de seguridad de red.
Escriba el código y luego haga clic en Siguiente para nalizar la conexión.
NOTA: Si no aparece ninguna WLAN, su equipo puede estar fuera del alcance de un enrutador
inalámbrico o un punto de acceso.
NOTA: Si no ve la WLAN a la que desea conectarse, en el escritorio de Windows, haga clic con el botón
derecho en el icono de estado de la red y seleccione Abrir centro de redes y recursos compartidos.
Haga clic en Congurar una nueva conexión o red. Se muestra una lista de opciones, lo que le permite
buscar manualmente y conectarse a una red o crear una nueva conexión de red.
6. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la conexión.
Una vez establecida la conexión, coloque el cursor sobre el icono de estado de la red en el área de
noticación, en el extremo derecho de la barra de tareas, para vericar el nombre y estado de la conexión.
NOTA: El radio de acción (la distancia que recorren sus señales inalámbricas) depende de la implementación
de la WLAN, del fabricante del enrutador y de las interferencias de otros dispositivos electrónicos o barreras
estructurales como paredes y pisos.
Uso de dispositivos Bluetooth
Un dispositivo Bluetooth proporciona comunicaciones inalámbricas de corto alcance que sustituyen a las
conexiones físicas por cable que tradicionalmente enlazan los dispositivos electrónicos, por ejemplo:
Equipos (de escritorio, portátiles)
Teléfonos (celulares, inalámbricos y smartphones)
Dispositivos de imágenes (impresora, cámara)
Dispositivos de audio (set de auriculares y micrófono, altavoces)
Mouse
Teclado externo
Los dispositivos Bluetooth brindan capacidad de conexión punto a punto que le permite congurar una red de
área personal (PAN) de dispositivos Bluetooth. Para obtener información sobre la conguración y el uso de
dispositivos Bluetooth, vea la Ayuda del software Bluetooth.
Conexión a una red inalámbrica 13
Conexión a una red cableada (LAN)
Utilice una conexión LAN si desea conectar el equipo directamente a un enrutador en su hogar (en lugar de
trabajar de manera inalámbrica), o si desea conectarse a un red existente en su ocina.
La conexión a una LAN requiere un cable RJ-45 (red) de 8 pines y un conector de red en el equipo.
Siga estos pasos para conectarse al cable de red:
1. Conecte el cable de red al conector (1) de red del equipo.
2. Conecte el otro extremo del cable de red a un conector de red de pared (2) o enrutador.
NOTA: Si el cable de red incluye un circuito de supresión de ruido (3), que impide las interferencias
ocasionadas por la recepción de señales de televisión y radio, oriente el extremo del cable del circuito
hacia el equipo.
Uso compartido de datos y unidades y acceso a software
Cuando el equipo es parte de una red, no está limitado únicamente a usar la información almacenada en su
equipo. Los equipos conectados a la red pueden intercambiar software y datos entre sí.
Para obtener más información sobre el uso compartido de archivos, carpetas o unidades, consulte la
información suministrada en Ayuda y soporte técnico.
En la pantalla de Inicio, escriba ayuda y seleccione Ayuda y soporte técnico.
O bien:
En el escritorio de Windows, haga clic con el botón derecho del mouse en el botón de Inicio y luego
seleccione Buscar. En el campo de búsqueda, escriba ayuda y seleccione Ayuda y soporte técnico.
NOTA: Si un disco como una película o un juego en DVD tienen protección contra copias, no se pueden
compartir.
14 Capítulo 2 Conexión a una red
3 Administración de la energía
Avisos sobre la batería reemplazable por el usuario
¡ADVERTENCIA! Existe riesgo de explosión si la batería se sustituye por un tipo de batería incorrecto.
Elimine las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio o de quemaduras, no desmonte, aplaste ni perfore la
batería; no provoque cortocircuitos en los contactos externos; ni arroje la batería al fuego o al agua.
¡ADVERTENCIA! Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
¡ADVERTENCIA! Para reducir riesgos a la seguridad, use solamente la batería reemplazable por el usuario
suministrada con el equipo, una batería de reemplazo suministrada por HP, o una batería compatible
comprada a HP.
Inicio de la suspensión y la hibernación
Windows cuenta con dos estados de ahorro de energía: la suspensión y la hibernación.
Suspensión: el estado de suspensión se inicia automáticamente después de un período de inactividad.
Su trabajo se guarda en la memoria, lo que le permite reanudarlo muy rápidamente. También puede
iniciar el modo de suspensión manualmente. Para obtener más información, consulte Inicio y salida
manual de la suspensión en la página 15.
Hibernación: el estado de hibernación se inicia automáticamente si el Sprout se encuentra en estado de
suspensión durante un período de tiempo prolongado. La hibernación guarda los documentos y los
programas abiertos en la unidad de disco duro y, a continuación, apaga el Sprout.
NOTA: Puede iniciar manualmente la hibernación. Consulte Inicio y salida manual de la suspensión
en la página 15 y Inicio y salida manual de la hibernación en la página 16.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de una posible degradación de audio y video, de pérdida de
reproducción de audio o video o de pérdida de información, no inicie el estado de suspensión mientras es
leyendo o grabando una tarjeta multimedia externa.
NOTA: No puede conectarse a una red ni activar las funciones del equipo mientras el Sprout está en estado
de suspensión o hibernación.
Inicio y salida manual de la suspensión
Para iniciar la suspensión, en la pantalla de Inicio o el escritorio de Windows, apunte a la esquina
superior o inferior derecha de la pantalla para mostrar los accesos. Haga clic en el icono de Iniciar/
apagar y luego haga clic en Suspender.
O bien:
En el escritorio de Windows, haga clic con el botón derecho en el botón de Inicio, seleccione Apagar o
cerrar sesión y luego seleccione Suspender.
Para salir de la suspensión:
Avisos sobre la batería reemplazable por el usuario 15
Oprima brevemente el botón de inicio/apagado.
Pulse una tecla del teclado.
Cuando el Sprout sale de la suspensión, los indicadores luminosos de inicio/apagado se encienden y su
trabajo vuelve a la pantalla.
NOTA: Si ha congurado a su equipo para solicitar una contraseña en la reactivación, deberá ingresar la
contraseña de Windows antes de que su trabajo regrese a la pantalla.
Inicio y salida manual de la hibernación
Usted puede activar la hibernación iniciada por el usuario y modicar otras conguraciones de energía y
tiempos de espera usando las Opciones de energía en el Panel de control.
1. En la pantalla de Inicio, escriba energía y luego seleccione Opciones de energía.
O bien:
En el escritorio de Windows, haga clic con el botón derecho del mouse en el botón de Inicio y luego haga
clic en Opciones de energía.
2. En el panel izquierdo, seleccione Elegir el comportamiento de los botones de inicio/apagado.
3. Seleccione Cambiar la conguración actualmente no disponible.
4. En el área Al presionar el botón de inicio/apagado, seleccione Hibernar.
5. Haga clic en Guardar cambios.
Para salir de la hibernación, presione brevemente el botón de inicio/apagado.
Cuando el Sprout sale de la hibernación, los indicadores luminosos de inicio/apagado se encienden y su
trabajo vuelve a la pantalla. En caso de que tenga una contraseña que le sea requerida al reanudar el equipo,
deberá introducir su contraseña de Windows antes de que su trabajo vuelva a la pantalla.
Establecer protección con contraseña en la reactivación
Para que el Sprout solicite una contraseña cuando sale de la suspensión o la hibernación, siga estos pasos:
1. En la pantalla de Inicio, escriba energía y luego seleccione Opciones de energía.
O bien:
En el escritorio de Windows, haga clic con el botón derecho del mouse en el botón de Inicio y luego haga
clic en Opciones de energía.
2. En el panel izquierdo, seleccione Requerir contraseña al reactivarse.
3. Seleccione Cambiar la conguración actualmente no disponible.
4. Seleccione Requerir contraseña (recomendado).
NOTA: Si necesita crear una contraseña para cuenta de usuario o modicar la contraseña actual de su
cuenta de usuario, haga clic en Cree o cambie la contraseña de su cuenta de usuario, y a continuación
siga las instrucciones en pantalla. Si no necesita crear o cambiar una contraseña de cuenta de usuario,
vaya al paso 5.
5. Haga clic en Guardar cambios.
16 Capítulo 3 Administración de la energía
Apagar el Sprout
PRECAUCIÓN: La información que no se haya guardado se perderá cuando se apague el Sprout.
El comando Apagar cierra todos los programas abiertos, incluido el sistema operativo, y luego apaga el
Sprout.
Apague el Sprout en cualquiera de las siguientes condiciones:
Cuando necesite acceder a los componentes internos del Sprout
Cuando vaya a conectar un dispositivo de hardware externo a un puerto que no sea un puerto USB o un
puerto de video
Cuando no vaya a utilizar el Sprout y permanezca desconectado de una fuente de alimentación externa
durante un período prolongado
Aunque puede apagar el Sprout con el botón de inicio/apagado, el procedimiento recomendado es utilizar el
comando Apagar, como se indica a continuación:
NOTA: Si el Sprout está en estado de suspensión o hibernación, deberá salir de la suspensión o hibernación
antes de apagarlo.
1. Guarde su trabajo y cierre todos los programas en ejecución.
2. En la pantalla de Inicio del escritorio de Windows, mueva el puntero hacia el extremo superior o inferior
derecho de la pantalla para que aparezcan los accesos y luego seleccione Conguración.
3. Seleccione el icono de Iniciar/apagar, y luego seleccione Apagar.
Si el Sprout ha dejado de responder y no puede utilizar los procedimientos de apagado anteriores, pruebe los
siguientes procedimientos de emergencia en el orden en que aparecen:
Presione ctrl+alt+supr. Haga clic en el botón de inicio/apagado que se encuentra en la esquina inferior
derecha de la pantalla, y luego haga clic en Apagar.
Mantenga presionado el botón de inicio/apagado durante al menos cinco segundos.
Desconecte el Sprout de la alimentación externa.
Apagar el Sprout 17
4 Administración y uso compartido de
información
Las unidades son dispositivos de almacenamiento digital que le ayudan a almacenar, administrar, compartir y
acceder a información. Su Sprout tiene una unidad de disco dura interna que almacena archivos personales, el
sistema operativo y el software Sprout. Para obtener más capacidad o funciones adicionales, conecte una
unidad externa (se adquiere por separado), como una unidad óptica o una unidad de disco duro.
Para transferir información rápidamente, conecte una unidad ash USB al puerto USB de su Sprout o inserte
la tarjeta de memoria de su teléfono o cámara en el lector de tarjetas de memoria.
NOTA: Para obtener más información sobre el software y los controladores requeridos, o para saber cuál
puerto del equipo usar, vea las instrucciones del fabricante.
Uso de un dispositivo USB
Su Sprout tiene más de un tipo de puerto USB. Consulte Conozca su Sprout en la página 1 para conocer los
tipos de puertos USB que tiene en este Sprout. Asegúrese de comprar dispositivos que sean compatibles con
su Sprout.
Conexión de un dispositivo USB
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de dañar un conector USB, use el mínimo de fuerza para conectar el
dispositivo.
Conecte el cable USB del dispositivo al puerto USB.
Un sonido indicará que el dispositivo ha sido detectado.
NOTA: La primera vez que conecte un dispositivo USB, aparecerá un mensaje en el escritorio de Windows y
un icono en el área de noticación. Esto le avisará que el Sprout reconoce el dispositivo.
18 Capítulo 4 Administración y uso compartido de información
Extracción de un dispositivo USB
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de dañar un conector USB, no tire del cable para extraer el dispositivo
USB.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de pérdida de información o de ocasionar que el sistema deje de
responder, use el siguiente procedimiento para extraer el dispositivo USB de manera segura.
1. Guarde su información y cierre todos los programas asociados al dispositivo.
2. En el escritorio de Windows, haga clic en el icono Hardware que se encuentra en el área de noticación,
en el extremo derecho de la barra de tareas. Aparecerá el mensaje
Quitar hardware de forma segura y
expulsar el medio.
3. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Inserción y extracción de una tarjeta de memoria
Para insertar una tarjeta de memoria:
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de que se produzcan daños en los conectores de la tarjeta de memoria,
utilice la mínima fuerza posible para insertarla.
1. Sostenga la tarjeta con los conectores hacia el Sprout.
2. Inserte la tarjeta en el lector de tarjetas de memoria y luego empújela hasta que encaje rmemente.
Un sonido indicará que el dispositivo ha sido detectado.
Para extraer una tarjeta de memoria:
Inserción y extracción de una tarjeta de memoria 19
1. Guarde su información y cierre todos los programas asociados a la tarjeta.
2. En el escritorio de Windows, haga clic en el icono Extraer hardware que se encuentra en el área de
noticación, en el extremo derecho de la barra de tareas. Luego siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
3. Tire de la tarjeta para extraerla de la ranura.
20 Capítulo 4 Administración y uso compartido de información
5 Mantenimiento de un rendimiento alto
Mantenga el máximo rendimiento operacional de su Sprout con las prácticas y herramientas que se describen
en este capítulo. Comience con el mantenimiento de rutina, mantenga el equipo limpio y actualice con
regularidad el software. Además, preste atención a temas importantes de seguridad, como las contraseñas,
la protección contra virus y las medidas antirrobo. Finalmente, averigüe cómo acceder a la conguración del
sistema cuando necesite ponerse en contacto con el soporte técnico o ejecutar un diagnóstico en su sistema
Sprout.
Mantenimiento de rutina
Uso del Liberador de espacio en disco
El Liberador de espacio en disco busca en la unidad de disco duro los archivos innecesarios que puede eliminar
con seguridad para liberar espacio en el disco y ayudar al Sprout a funcionar con más eciencia.
Para ejecutar el Liberador de espacio en disco:
1. En la pantalla de Inicio, escriba disco.
2. Seleccione Liberar espacio en este equipo.
3. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Uso del Desfragmentador de discos
A medida que utiliza su Sprout, los archivos de la unidad de disco duro se fragmentan. Debido a esto, la
unidad de disco duro funciona con mayor intensidad para localizar los archivos y el Sprout se vuelve más
lento. El Desfragmentador de disco consolida y reorganiza los archivos fragmentados en la unidad de disco
duro para que el sistema funcione con más eciencia.
Dependiendo del tamaño de la unidad de disco duro y del número de archivos fragmentados, el
Desfragmentador de discos puede necesitar más de una hora para completar la tarea.
Para ejecutar el Desfragmentador de disco:
1. En la pantalla de Inicio, escriba desfragmentador de disco.
2. Seleccione Desfragmentar y optimizar las unidades.
3. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Actualización de programas y controladores
HP recomienda que actualice sus programas y controladores en forma periódica. Las actualizaciones pueden
resolver problemas y traer nuevos recursos y nuevas opciones a su Sprout. Sin el último controlador, no
obtendría el máximo rendimiento de su equipo.
Vaya a http://www.hp.com/support para descargar las últimas versiones de los programas y controladores de
HP. Además, regístrese para recibir noticaciones automáticas cuando las actualizaciones estén disponibles.
Mantenimiento de rutina 21
Si desea actualizar sus programas y controladores, siga estas instrucciones:
1. En la pantalla de Inicio, escriba support y luego seleccione la aplicación HP Support Assistant.
O bien:
En el escritorio de Windows, haga clic en el icono del signo de pregunta en el área de noticación, en el
extremo derecho de la barra de tareas.
2. Haga clic en Actualizaciones y ajustes y, a continuación, haga clic en Compruebe las actualizaciones
de HP ahora.
3. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Limpieza de su Sprout
Utilice los siguientes productos para limpiar con seguridad el Sprout:
Paño de limpieza de microbra o gamuza seco (paño antiestático sin aceite)
Paños de tela antiestáticos
PRECAUCIÓN: Evite los solventes de limpieza fuertes, que pueden dañar permanentemente su Sprout. Si no
tiene la certeza de que un producto de limpieza es seguro para su Sprout, verique el contenido del producto
para asegurarse de que no incluye ingredientes como alcohol, acetona, cloruro de amonio, cloruro de
metileno e hidrocarburos.
Los materiales brosos, como las toallas de papel, pueden rayar el Sprout. Con el transcurso del tiempo, las
partículas de polvo y los agentes limpiadores pueden quedar atrapados en los rayones.
Procedimiento de limpieza
Siga los procedimientos de esta sección para limpiar con seguridad el Sprout.
¡ADVERTENCIA! Para evitar descargas eléctricas o daños en los componentes, no intente limpiar su Sprout
mientras esté encendido.
Apague el Sprout.
Desconecte la alimentación externa.
Desconecte todos los dispositivos externos con alimentación.
PRECAUCIÓN: A n de evitar daños a los componentes internos del Sprout, no rocíe agentes de limpieza o
líquidos directamente en ninguna supercie del Sprout. Los líquidos que goteen en la supercie pueden dañar
los componentes internos en forma permanente.
Limpieza de la pantalla y las supercies de vidrio
PRECAUCIÓN: No rocíe ni coloque el limpiador directamente en la pantalla, el proyector u otras supercies
de vidrio.
Limpie delicadamente los lados y la supercie de la pantalla, el proyector y las cámaras con un paño suave y
libre de pelusas humedecido con un limpiador de vidrios sin alcohol.
22 Capítulo 5 Mantenimiento de un rendimiento alto
Limpieza de los lados o la cubierta
Para limpiar los lados o la cubierta, utilice un paño suave de microbra o gamuza humedecido con una de las
soluciones limpiadoras indicadas o utilice una toalla germicida desechable aceptable.
NOTA: Cuando limpie la cubierta del Sprout, utilice un movimiento circular para ayudar a eliminar el polvo y
los residuos.
Limpieza del touch mat
PRECAUCIÓN: No rocíe ni coloque el limpiador directamente en del touch mat.
Limpie delicadamente la supercie de del touch mat con un paño suave y libre de pelusas humedecido
con un limpiador de vidrios sin alcohol.
Para evitar daños a del touch mat, evite utilizar productos químicos fuertes.
Limpieza del teclado o el mouse
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o daños a los componentes internos, no use un
accesorio de aspiradora para limpiar el teclado. Una aspiradora puede depositar residuos de la casa en la
supercie del teclado.
PRECAUCIÓN: Con el n de evitar daños en los componentes internos, no permita que se derramen líquidos
entre las teclas.
Para limpiar el teclado o el mouse, utilice un paño suave de microbra o gamuza humedecido con una de
las soluciones limpiadoras indicadas o utilice una toalla germicida desechable aceptable.
Para evitar que las teclas se adhieran y para eliminar el polvo, las pelusas, y las partículas del teclado,
utilice una lata de aire comprimido con una boquilla.
Mantenimiento de rutina 23
6 Seguridad de su equipo y de su información
La seguridad de su equipo es esencial para proteger la condencialidad, integridad y disponibilidad de su
información. Las soluciones de seguridad estándar proporcionadas por el sistema operativo Windows, las
aplicaciones de HP, la utilidad de conguración que no es de Windows (BIOS) y otros programas de software
de terceros pueden ayudar a proteger su equipo de varios riesgos, como virus, gusanos y otros tipos de
códigos malintencionados.
IMPORTANTE: Es posible que algunos recursos de seguridad que constan en este capítulo no estén
disponibles en su equipo.
Uso de contraseñas
Una contraseña es un conjunto de caracteres que usted elige para proteger la información de su equipo y
proteger transacciones en línea. Se pueden establecer varios tipos de contraseñas. Por ejemplo, cuando
congura su equipo por primera vez, se le solicita que cree una contraseña de usuario para proteger el
equipo. Es posible denir contraseñas adicionales en Windows o en la utilidad de conguración HP (BIOS) que
viene preinstalada en su equipo.
Puede resultarle útil usar la misma contraseña para un recurso de la utilidad de conguración (BIOS) y para un
recurso de seguridad de Windows.
Para crear y guardar contraseñas, siga estos consejos:
Para reducir el riesgo de que se bloquee el equipo y usted no pueda usarlo, registre todas las
contraseñas y guárdelas en un lugar seguro y alejado del equipo. No guarde las contraseñas en un
archivo en el equipo.
Para crear contraseñas, siga los requerimientos del programa.
Cambie sus contraseñas por lo menos cada tres meses.
Las contraseñas ideales son largas e incluyen letras, signos de puntuación, símbolos y números.
Antes de enviar su equipo al servicio técnico, cree una copia de seguridad de sus archivos, borre los
archivos condenciales y elimine todas las conguraciones de contraseña.
Para obtener información adicional acerca de las contraseñas de Windows, por ejemplo las contraseñas del
protector de pantalla:
En la pantalla de Inicio, escriba support y luego seleccione la aplicación HP Support Assistant.
O bien:
En el escritorio de Windows, haga clic en el icono del signo de pregunta en el área de noticación, en el
extremo derecho de la barra de tareas.
Denición de las contraseñas de Windows
Contraseña
Función
Contraseña de usuario Protege el acceso a una cuenta de usuario de Windows.
Contraseña de administrador Protege el acceso de administrador al contenido del equipo.
24 Capítulo 6 Seguridad de su equipo y de su información
Contraseña Función
NOTA: Esta contraseña no puede utilizarse para acceder al
contenido de la utilidad de conguración (BIOS).
Denición de las contraseñas de la utilidad de conguración (BIOS)
Contraseña Función
Contraseña de conguración
Se debe escribir cada vez que usted accede a la utilidad de
conguración (BIOS).
Si olvida su contraseña de conguración, no podrá acceder a
la utilidad de conguración (BIOS).
Contraseña de inicio
Debe introducirse cada vez que enciende o reinicia el equipo,
o cada vez que sale de la hibernación.
Si olvida la contraseña de inicio, no podrá encender o
reiniciar el equipo ni salir de la hibernación.
Para establecer, cambiar o eliminar una contraseña de conguración o de inicio en la utilidad de conguración
(BIOS):
1. Inicie la utilidad de conguración (BIOS):
Encienda o reinicie el equipo, presione rápidamente esc y luego f10.
2. Use las teclas de echa para seleccionar Security (Seguridad) y luego siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla.
Sus cambios se aplicarán cuando el equipo reinicie.
Uso de un software de seguridad de Internet
Cuando utiliza su equipo para acceder al correo electrónico, a una red o a Internet, puede exponer su equipo a
virus informáticos, spyware y otras amenazas en línea. Para ayudarlo a proteger su equipo, es posible que un
software de seguridad de Internet que incluye recursos antivirus y de rewall venga preinstalado en su
equipo como una versión de prueba. Para ofrecer protección continua contra los virus recientemente
descubiertos y otros riesgos de seguridad, es necesario mantener actualizado el software de seguridad. Se
recomienda enfáticamente que actualice la versión de prueba del software de seguridad o adquiera el
software de su elección para proteger completamente el equipo.
Uso de software antivirus
Los virus informáticos pueden desactivar programas, utilidades o el sistema operativo, o pueden hacer que
funcionen de manera anormal. El software antivirus puede detectar gran parte de los virus, destruirlos y, en
la mayoría de los casos, reparar los daños causados por éstos.
Para proveer protección contra los virus recientemente descubiertos, el software antivirus debe mantenerse
actualizado.
Es posible que haya un programa antivirus instalado en su equipo. Se le recomienda enfáticamente utilizar un
programa antivirus de su elección para proteger completamente su equipo.
Uso de un software de seguridad de Internet 25
Para obtener más información sobre virus de computación, en la pantalla de Inicio, escriba support y luego
seleccione la aplicación HP Support Assistant o, desde el escritorio de Windows, haga clic en el icono del
signo de pregunta del área de noticación, en el extremo derecho de la barra de tareas.
Uso de software de rewall
Los rewalls están diseñados para impedir el acceso no autorizado a un sistema o a una red. Un rewall
puede ser un software que usted instala en su equipo y/o red, o puede ser una combinación de hardware y
software.
Hay dos tipos de rewall que deben tenerse en cuenta:
Firewall basado en host: software que protege solo el equipo en que está instalado.
Firewall basado en red: se instala entre su DSL o módem por cable y su red doméstica para proteger
todos los equipos de la red.
Cuando un rewall se encuentra instalado en un sistema, todos los datos que se envían desde el sistema o al
sistema se supervisan y comparan con un conjunto de criterios de seguridad denidos por el usuario. Se
bloquean los datos que no satisfagan esos criterios.
Instalación de actualizaciones de software
El software de HP, Windows y terceros de su equipo debe actualizarse regularmente para corregir problemas
de seguridad y mejorar el rendimiento del software. Para obtener más información, consulte Actualización de
programas y controladores en la página 21.
Instalación de actualizaciones de seguridad críticas
PRECAUCIÓN: Microsoft envía alertas sobre actualizaciones críticas. Para proteger el equipo de violaciones
a la seguridad y virus informáticos, instale todas las actualizaciones críticas tan pronto como reciba una
alerta de Microsoft.
Puede instalar estas actualizaciones de forma manual o automática.
Para ver o cambiar la conguración:
1. En la pantalla de Inicio, escriba panel de control y luego seleccione Panel de control.
O bien:
En el escritorio de Windows, haga clic derecho en el botón de Inicio y luego seleccione Panel de Control.
2. Seleccione Sistema y seguridad, seleccione Windows Update, seleccione Cambiar la conguración, y
luego siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Seguridad de su red inalámbrica
Cuando congure una WLAN o acceda a una WLAN existente, active siempre los recursos de seguridad para
proteger su red de un acceso no autorizado. Es posible que las WLAN de áreas públicas (puntos de acceso)
tales como cafeterías y aeropuertos no ofrezcan ninguna seguridad.
26 Capítulo 6 Seguridad de su equipo y de su información
Copias de seguridad de sus aplicaciones de software y de su
información
Realice copias de seguridad de sus aplicaciones de software e información periódicamente para protegerlos
contra pérdidas o daños permanentes debido a un ataque de virus o una falla de software o hardware. Para
obtener más información, consulte Copias de seguridad, restauración y recovery en la página 33.
Uso del cable de seguridad opcional
Un candado con cable de seguridad, que se adquiere por separado, actúa como una medida disuasoria, pero
es posible que no pueda evitar el robo o la manipulación inadecuada del equipo. Los candados con cables de
seguridad son solo uno de varios métodos que deben utilizarse como parte de una solución de seguridad
completa para ayudar a maximizar la protección contra robos.
Es posible que la apariencia de la ranura del cable de seguridad diera ligeramente de la ilustración de esta
sección. Para conocer la ubicación de la ranura para el cable de seguridad, consulte Conozca su Sprout
en la página 1.
1. Pase el cable de seguridad alrededor de un objeto que tenga una jación segura.
2. Inserte la llave (1) en el cable de seguridad (2).
3. Inserte el cable de seguridad en la ranura para cable de seguridad del equipo (3) y cierre el cable con la
llave.
4. Quite la llave y guárdela en un lugar seguro.
Copias de seguridad de sus aplicaciones de software y de su información 27
7 Uso de la utilidad de conguración (BIOS)
La utilidad de conguración, o sistema básico de entrada/salida (BIOS), controla la comunicación entre todos
los dispositivos de entrada y salida del sistema (como las unidades de disco, la pantalla, el teclado, el mouse
y la impresora). La utilidad de conguración (BIOS) incluye los ajustes para los tipos de dispositivos
instalados, la secuencia de inicio del equipo y la cantidad de memoria de sistema y extendida.
Inicio de la utilidad de conguración (BIOS)
PRECAUCIÓN: Tenga extremo cuidado cuando efectúe cambios en la utilidad de conguración (BIOS). Los
errores pueden causar que el equipo deje de funcionar adecuadamente.
Encienda o reinicie el equipo, presione rápidamente esc y luego f10.
Actualización del BIOS
Es posible que haya versiones actualizadas del BIOS disponibles en el sitio web de HP.
La mayor parte de las actualizaciones del BIOS que se encuentran en el sitio web de HP están empaquetadas
en archivos comprimidos denominados SoftPaqs.
Algunos paquetes de descarga contienen un archivo denominado Readme.txt, que contiene información
relativa a la instalación y la solución de problemas del archivo.
Determinación de la versión del BIOS
Para determinar si las actualizaciones del BIOS disponibles contienen versiones posteriores a la que está
instalada en el equipo, debe conocer la versión del BIOS del sistema instalada actualmente.
La información de la versión del BIOS (también conocida como Fecha de la ROM y BIOS del sistema) puede
mostrarse al presionar fn+esc (si ya está en Windows) o al usar la utilidad de conguración (BIOS).
1. Inicie la utilidad de conguración (BIOS) (consulte Inicio de la utilidad de conguración (BIOS)
en la página 28).
2. Utilice las teclas de echa para seleccionar File (Archivo), seleccione System Information (Información
del sistema) y luego tome nota de su versión de BIOS.
Para salir de la utilidad de conguración (BIOS):
1. Use las teclas de echa para seleccionar Ignore Changes and Exit (Ignorar los cambios y salir) y luego
presione intro.
2. Seleccione Yes (Sí).
28 Capítulo 7 Uso de la utilidad de conguración (BIOS)
Descarga de una actualización del BIOS
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de que se produzcan daños en el equipo o de que la instalación no se
realice correctamente, descargue e instale una actualización del BIOS solo cuando el equipo esté conectado a
una fuente de alimentación externa segura por medio de un cable de alimentación de CA. No descargue ni
instale ninguna actualización del BIOS si el equipo está funcionando con alimentación por batería, está
conectado a un dispositivo que sirva como base de expansión opcional, o conectado a una fuente de
alimentación opcional. Durante la descarga y la instalación, siga estas instrucciones:
No desconecte la alimentación del equipo desconectando el cable de alimentación de la toma eléctrica
de CA.
No apague el equipo ni inicie la suspensión.
No introduzca, extraiga, conecte ni desconecte ningún dispositivo o cable.
NOTA: Si conecta el equipo a una red, consulte al administrador de la red antes de instalar cualquier
actualización de software, especialmente si se trata de una actualización del BIOS del sistema.
1. En la pantalla de Inicio, escriba support y luego seleccione la aplicación HP Support Assistant.
O bien:
En el escritorio de Windows, haga clic en el icono del signo de pregunta en el área de noticación, en el
extremo derecho de la barra de tareas.
2. Haga clic en Actualizaciones y ajustes y luego haga clic en Buscar actualizaciones de HP ahora.
3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para identicar su equipo y acceder a la actualización
del BIOS que desee descargar.
4. En el área de descarga, siga estos pasos:
a. Identique la actualización del BIOS que sea más reciente que la versión del BIOS instalada
actualmente en el equipo. Anote la fecha, el nombre u otro identicador. Es posible que más
adelante necesite esta información para localizar la actualización, una vez que la haya descargado
en la unidad de disco duro.
b. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para descargar en la unidad de disco duro la
opción seleccionada.
Tome nota de la ruta de la ubicación de la unidad de disco duro en la que se descargó la
actualización del BIOS. Deberá seguir esta ruta cuando esté a punto de instalar la actualización.
Existen varios procedimientos para instalar el BIOS. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla
después de realizar la descarga. Si no aparecen las instrucciones, siga estos pasos:
1. En la pantalla de Inicio, escriba archivo y seleccione Explorador de archivos.
O bien:
En el escritorio de Windows, haga clic con el botón derecho del mouse en el botón de Inicio y luego
seleccione Explorador de archivos.
2. Haga doble clic en su designación de unidad de disco duro. La designación de la unidad de disco duro
suele ser Disco local (C:).
3. Mediante la ruta anotada anteriormente, abra la carpeta de la unidad de disco duro que contiene la
actualización.
Actualización del BIOS 29
4. Haga doble clic en el archivo que tenga la extensión .exe (por ejemplo, nombre_de_archivo.exe).
Empezará entonces el proceso de instalación del BIOS.
5. Para nalizar la instalación, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
NOTA: Cuando aparezca un mensaje en la pantalla que notique que la instalación ha nalizado
correctamente, podrá eliminar el archivo descargado de la unidad de disco duro.
30 Capítulo 7 Uso de la utilidad de conguración (BIOS)
8 Uso de HP PC Hardware Diagnostics (UEFI)
HP PC Hardware Diagnostics es una interfaz de rmware extensible unicada (UEFI) que le permite ejecutar
pruebas de diagnóstico para determinar si el hardware del equipo funciona correctamente. La herramienta se
ejecuta fuera del sistema operativo para poder aislar los errores de hardware de los problemas que pueden
ser provocados por el sistema operativo u otros componentes de software.
Cuando HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) detecta un error que requiere una sustitución de hardware, se
genera un código de ID de error de 24 dígitos. Luego puede proporcionar este código de ID a soporte técnico
para ayudarlo a determinar cómo corregir el problema.
NOTA: Para iniciar el diagnóstico en un equipo desmontable, el equipo debe estar en el modo de PC portátil
y debe utilizar el teclado conectado.
Para iniciar HP PC Hardware Diagnostics (UEFI), siga estos pasos:
1. Encienda o reinicie el equipo y luego presione rápidamente esc.
2. Presione f2.
El BIOS busca las herramientas de diagnóstico en tres lugares y en el siguiente orden:
a. Unidad USB conectada
NOTA: Para descargar la herramienta de HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) en una unidad USB,
consulte Descarga de HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) en un dispositivo USB en la página 31.
b. Unidad de disco duro
c. BIOS
3. Cuando se abra la herramienta de diagnóstico, seleccione el tipo de prueba de diagnóstico que desea
ejecutar y luego siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
NOTA: Si necesita detener una prueba de diagnóstico, presione esc.
Descarga de HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) en un
dispositivo USB
NOTA: Las instrucciones de descarga de HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) se proporcionan únicamente en
inglés, y se debe utilizar un equipo con Windows para descargar y crear el entorno de soporte de HP UEFI, ya
que solo se ofrecen archivos .exe.
Hay dos opciones para descargar HP PC Hardware Diagnostics en un dispositivo USB.
Descargar la versión más reciente de UEFI
1. Consulte http://www.hp.com/go/techcenter/pcdiags. Se abre la página de inicio de HP PC Diagnostics.
2. En la sección de HP PC Hardware Diagnostics, seleccione el enlace Descargar y luego seleccione
Ejecutar.
Descarga de HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) en un dispositivo USB 31
Descargar cualquier versión de UEFI para un producto especíco
1. Consulte http://www.hp.com/support.
2. Seleccione Software y controladores.
3. Ingrese el nombre o el número del producto.
O bien:
Seleccione Identicar ahora para permitir que HP detecte automáticamente su producto.
4. Seleccione su equipo y, a continuación, seleccione su sistema operativo.
5. En la sección Diagnóstico, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para seleccionar y
descargar la versión de UEFI que desea.
32 Capítulo 8 Uso de HP PC Hardware Diagnostics (UEFI)
9 Copias de seguridad, restauración y
recovery
Este capítulo proporciona información sobre los siguientes procesos. La información se reere al
procedimiento estándar para la mayoría de los modelos.
Creación de medios de recovery y copias de seguridad
Restauración y recovery del sistema
Para obtener más información, consulte HP Support Assistant.
En la pantalla de Inicio, escriba support y luego seleccione la aplicación HP Support Assistant.
O bien:
En el escritorio de Windows, haga clic en el icono del signo de pregunta en el área de noticación, en el
extremo derecho de la barra de tareas.
Creación de medios de recovery y copias de seguridad
Después de congurar correctamente el equipo, use HP Recovery Manager para crear medios de HP
Recovery. Este paso crea una copia de seguridad de la partición de HP Recovery en el equipo. La copia de
seguridad se puede usar para reinstalar el sistema operativo original en los casos en que la unidad de
disco duro está dañada o se ha reemplazado.
Para obtener más información sobre la creación de medios de recovery, consulte Creación de medios de
HP Recovery en la página 33. Para obtener información sobre las opciones de recovery que están
disponibles usando los medios de recovery, consulte Recuperación mediante HP Recovery Manager
en la página 35
Utilice las herramientas de Windows para crear puntos de restauración del sistema y crear copias de
seguridad de la información personal.
Creación de medios de HP Recovery
HP Recovery Manager es un programa de software que le permite crear medios de recovery después de haber
congurado correctamente el equipo. Estos medios de HP Recovery se pueden usar para realizar una recovery
del sistema si se daña la unidad de disco duro. La recovery del sistema reinstala el sistema operativo original
y los programas de software instalados en la fábrica y luego ajusta la conguración de los programas. Los
medios de HP Recovery también se pueden usar para personalizar el sistema o restaurar la imagen de fábrica
si sustituye el disco duro.
Solo es posible crear un conjunto de medios de HP Recovery. Manipule estas herramientas de recovery
con cuidado y manténgalas en un lugar seguro.
HP Recovery Manager examina el equipo y determina la capacidad de almacenamiento necesaria para la
unidad ash USB en blanco o la cantidad de discos DVD en blanco que se necesitarán.
Si desea crear medios de recovery en DVD, puede usar una unidad óptica externa con capacidad de
grabación de DVD (se adquiere por separado) para crear discos de recovery y debe utilizar solo discos
DVD-R, DVD+R, DVD-R DL o DVD+R DL vírgenes de alta calidad. No use discos regrabables, como CD±RW,
Creación de medios de recovery y copias de seguridad 33
DVD±RW, DVD±RW de doble capa, ni discos BD-RE (Blu-ray regrabable); no son compatibles con el
software HP Recovery Manager. O bien, puede usar una unidad ash USB de alta calidad en blanco.
Puede obtener discos de recovery para su equipo del soporte técnico. Consulte el documento Worldwide
Telephone Numbers (Libreta de números telefónicos en todo el mundo) que se incluye con el equipo.
También puede encontrar información de contacto en el sitio web de HP. Vaya a http://www.hp.com/
support, seleccione su país o región, y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Si usa una unidad
óptica externa, se debe conectar directamente a un puerto USB en el equipo. La unidad no se puede
conectar al puerto USB de un dispositivo externo, como un concentrador USB.
El proceso de creación puede tardar una hora o más. No interrumpa el proceso de creación.
Si es necesario, puede salir del programa antes de terminar de crear todos los DVD de recovery. HP
Recovery Manager terminará de grabar el DVD actual. La próxima vez que inicie HP Recovery Manager,
se le solicitará que continúe y se grabará el resto de los discos.
Para crear medios de HP Recovery:
1. En la pantalla de Inicio, escriba recovery y luego seleccione Recovery Media Creation (Creación de
medios de recovery).
2. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Si alguna vez necesita recuperar el sistema, consulte Recuperación mediante HP Recovery Manager
en la página 35.
Uso de herramientas de Windows
Puede crear puntos de restauración del sistema y crear copias de seguridad de su información personal
utilizando herramientas de Windows. Para obtener más información y otros pasos, consulte Ayuda y soporte
técnico.
En la pantalla de Inicio, escriba ayuda y seleccione Ayuda y soporte técnico.
O bien:
En el escritorio de Windows, haga clic con el botón derecho del mouse en el botón de Inicio y luego
seleccione Buscar. En el campo de búsqueda, escriba ayuda y seleccione Ayuda y soporte técnico.
Restauración y recovery
Hay varias opciones para la recovery del sistema. Elija el método que mejor se ajuste a su situación y nivel de
experiencia:
Windows ofrece varias opciones para restaurar desde la copia de seguridad, actualizar el equipo y
recuperar el equipo a su estado original. Para obtener más información y otros pasos, consulte Ayuda y
soporte técnico.
En la pantalla de Inicio, escriba ayuda y seleccione Ayuda y soporte técnico.
O bien:
En el escritorio de Windows, haga clic con el botón derecho del mouse en el botón de Inicio y luego
seleccione Buscar. En el campo de búsqueda, escriba ayuda y seleccione Ayuda y soporte
técnico.
Para corregir un problema con un controlador preinstalado, use la opción de Reinstalación de
controladores de hardware de HP Recovery Manager para reinstalar el controlador individual.
34 Capítulo 9 Copias de seguridad, restauración y recovery
En la pantalla de Inicio, escriba recovery, seleccione HP Recovery Manager, seleccione
Hardware Driver Reinstallation (Reinstalación de controladores de hardware) y siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla.
En algunos modelos seleccionados, si desea recuperar las particiones y el contenido originales de
fábrica del equipo, puede elegir la opción de Recuperación del sistema desde la partición de HP Recovery
o utilizar los medios de HP Recovery que haya creado. Para obtener más información, consulte
Recuperación mediante HP Recovery Manager en la página 35. Si aún no ha creado los medios de
recovery, consulte Creación de medios de HP Recovery en la página 33.
En algunos modelos seleccionados, si ha reemplazado la unidad de disco duro, puede usar la opción
Restablecimiento de fábrica de los medios de HP Recovery para restaurar la imagen de fábrica en la
unidad de reemplazo. Para obtener más información, consulte Recuperación mediante HP Recovery
Manager en la página 35.
Recuperación mediante HP Recovery Manager
El software HP Recovery Manager le permite recuperar el equipo a su estado original de fábrica mediante los
medios de HP Recovery que haya creado o mediante la partición de HP Recovery. Si aún no ha creado los
medios de recovery, consulte Creación de medios de HP Recovery en la página 33.
En la pantalla de Inicio, escriba recovery, seleccione Recovery Manager, seleccione Recuperación del
sistema y luego siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
¿Qué debe saber?
HP Recovery Manager solamente recupera los programas de software que se instalaron en la fábrica. El
software que no se suministra con este equipo debe descargarlo en el sitio web del fabricante o
reinstalarlo mediante el medio proporcionado por el fabricante.
IMPORTANTE: La recovery a través de HP Recovery Manager se debe usar como último intento de
corregir los problemas del equipo.
Los medios de HP Recovery se deben usar si falla la unidad de disco duro. Si aún no ha creado los medios
de recovery, consulte Creación de medios de HP Recovery en la página 33.
Si los medios de HP Recovery no funcionan, puede obtener medios de recovery para su sistema desde el
centro de soporte. Consulte el documento Worldwide Telephone Numbers (Libreta de números
telefónicos en todo el mundo) que se incluye con el equipo. También puede encontrar información de
contacto en el sitio web de HP. Vaya a http://www.hp.com/support, seleccione su país o región, y siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
IMPORTANTE: HP Recovery Manager no realiza automáticamente copias de seguridad de sus datos
personales. Antes de comenzar la recovery, realice una copia de seguridad de cualquier dato personal que
desee conservar.
Uso de la partición de HP Recovery
La partición de HP Recovery le permite realizar una recovery del sistema sin necesidad de discos de recovery o
de una unidad ash USB de recovery. Este tipo de recovery solo se puede usar si la unidad de disco duro aún
funciona.
Para iniciar HP Recovery Manager desde la partición de HP Recovery:
Restauración y recovery 35
1. En la pantalla de Inicio, escriba recovery, seleccione HP Recovery Manager y luego seleccione HP
Recovery Environment.
2. Seleccione Solución de problemas en el menú de opciones de inicio.
3. Seleccione Recovery Manager y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Uso de los medios de HP Recovery para recuperar
Puede usar los medios de HP Recovery para recuperar el sistema original. Este método se puede usar si su
sistema no tiene una partición de HP Recovery o si la unidad de disco duro no está funcionando
correctamente.
1. Si es posible, haga copias de seguridad de todos los archivos personales.
2. Inserte los medios de HP Recovery que creó y reinicie su equipo.
NOTA: Si el equipo no se reinicia automáticamente en HP Recovery Manager, es necesario cambiar su
orden de inicio. Consulte Cambio del orden de inicio del equipo en la página 36.
3. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Cambio del orden de inicio del equipo
Si el equipo no se reinicia en HP Recovery Manager, puede cambiar el orden de inicio del equipo, que es el
orden de los dispositivos donde el equipo busca la información de inicio. Puede especicar que una unidad
óptica o una unidad ash USB se veriquen primero.
Para cambiar el orden de inicio:
1. Inserte los medios de HP Recovery que creó.
2. Reinicie el equipo, presione rápidamente esc y presione f9 para ver las opciones de inicio.
3. Seleccione la unidad óptica o la unidad ash USB desde la que desee iniciar.
4. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
36 Capítulo 9 Copias de seguridad, restauración y recovery
10 Solución de problemas
Problemas de la conexión inalámbrica
Algunas de las posibles causas de los problemas vinculados con las conexiones inalámbricas son las
siguientes:
El dispositivo inalámbrico no está encendido.
El dispositivo inalámbrico no fue instalado correctamente o ha sido deshabilitado.
El dispositivo inalámbrico encontró interferencia de otros dispositivos.
El dispositivo inalámbrico o el hardware enrutador falló.
No se puede conectar a una WLAN
Si tiene problemas al conectarse a una WLAN, conrme que el dispositivo WLAN integrado esté encendido y
bien instalado en su Sprout.
1. Asegúrese de que el dispositivo inalámbrico esté encendido.
2. A continuación intente conectarse a la WLAN nuevamente.
Si aun así no puede conectarse, siga los pasos que aparecen a continuación.
1. En la pantalla de Inicio, escriba panel de control y luego seleccione Panel de control.
2. Seleccione Sistema y seguridad, seleccione Sistema y luego haga clic en Administrador de
dispositivos.
3. Haga clic en la echa que está junto a Adaptadores de red para ampliar la lista y mostrar todos los
adaptadores.
4. Identique el dispositivo WLAN en la lista de Adaptadores de red. Es posible que cuando aparezca en la
lista, el dispositivo WLAN incluya los términos inalámbrico, LAN inalámbrica, WLAN, o 802.11.
Si en la lista no gura ningún dispositivo WLAN, eso signica que su Sprout no tiene ningún dispositivo
WLAN integrado o que el controlador para el dispositivo WLAN no está correctamente instalado.
Para obtener más información acerca de la la solución de problemas de redes inalámbricas, consulte los
enlaces de sitios web proporcionados en Ayuda y soporte técnico.
No se puede conectar a una red preferida
Es posible que no se pueda conectar a una red preferida porque es una WLAN con seguridad habilitada. Usted
debe tener el código de seguridad para conectarse a este tipo de WLAN. Consulte la sección siguiente para
obtener más información.
Si al ingresar el código de seguridad el problema no se soluciona, es posible que la conexión WLAN es
dañada. En múltiples ocasiones, Windows puede reparar automáticamente la WLAN dañada.
Si hay un icono de estado de la red en el área de noticación, en el extremo derecho de la barra de
tareas, haga clic derecho en el icono, y luego haga clic en Solucionar problemas.
Problemas de la conexión inalámbrica 37
Windows restablece su dispositivo de red e intenta volver a conectarse a una de las redes preferidas.
Si no hay un icono de estado de la red en el área de noticación, siga estos pasos:
1. En la pantalla de Inicio, escriba panel de control y luego seleccione Panel de control.
2. Seleccione Red e Internet, y luego seleccione Centro de redes y recursos compartidos.
3. Seleccione Solucionar problemas, y a continuación seleccione la red que desea reparar.
Los códigos de seguridad de la red actual no están disponibles
Si se le solicita un código de seguridad (o clave de red) o un nombre (SSID) cuando se conecta a una WLAN,
esto signica que la red está protegida por algún recurso de seguridad. El SSID y el código de seguridad son
códigos alfanuméricos que debe introducir en su Sprout para identicarlo en la red. Debe tener los códigos
actuales para conectarse a una red segura.
Para una red conectada a su enrutador inalámbrico personal, revise la guía del usuario del enrutador
para ver las instrucciones para congurar los mismos códigos tanto en el enrutador como como en el
dispositivo WLAN.
Para una red privada, como puede ser la red en una ocina o en una sala de chat pública en Internet,
comuníquese con el administrador de la red para obtener los códigos, y luego ingréselos cuando se le
solicite.
Algunas redes cambian los SSID o las claves de red que se usan en sus enrutadores o puntos de acceso
regularmente como forma de mejorar la seguridad. Debe cambiar el código correspondiente en su
Sprout, según sea necesario.
Si usted tiene una clave de red inalámbrica y un SSID para una red, y se ha conectado previamente a dicha red,
siga los pasos que aparecen a continuación para volver a conectarse a la red:
1. En el escritorio de Windows, haga clic en el icono de estado de la red que se encuentra en el área de
noticación, en el extremo derecho de la barra de tareas.
Aparecerá una lista con las redes WLAN disponibles. Si se encuentra en un punto de acceso donde hay
varias redes WLAN activas, todas estas aparecerán en la lista.
2. Haga clic con el botón derecho en la red, y a continuación, haga clic en Propiedades.
NOTA: Si la red que desea no está en la lista, consulte al administrador de la red para vericar que el
enrutador o el punto de acceso esté funcionando.
3. Haga clic en la cha Seguridad e ingrese los datos de encriptación inalámbrica correctos en el cuadro
Clave de seguridad de red.
4. Haga clic en Aceptar para guardar la conguración.
No se puede conectar al enrutador inalámbrico
Si no logra conectarse al enrutador inalámbrico, reinicie éste último apagándolo durante 10 a 15 segundos.
Si el Sprout aún no logra conectarse a una WLAN, reinicie el enrutador inalámbrico. Para obtener detalles, vea
las instrucciones del fabricante del enrutador.
El icono de estado de la red no aparece
Si el icono de estado de la red no se muestra en el área de noticación después de congurar la WLAN, el
controlador de software no se encuentra o está dañado. También puede mostrarse un mensaje de error
"Dispositivo no encontrado" en Windows.
38 Capítulo 10 Solución de problemas
Para resolver este problema, obtenga la versión más reciente del software de dispositivo WLAN y de los
controladores para su Sprout en http://www.hp.com.
1. Abra el explorador de Internet.
2. Para obtener soporte técnico, visite http://www.hp.com/support.
3. Haga clic en la opción de descarga de software y controladores, y a continuación escriba el número de
modelo del equipo en el cuadro de búsqueda.
4. Presione intro, y siga las instrucciones en pantalla.
NOTA: Si el dispositivo WLAN que está usando fue adquirido por separado, consulte el sitio web del
fabricante para obtener el software más reciente.
Problemas de alimentación
El Sprout no se enciende o no arranca
1. Pruebe la toma eléctrica de CA al conectar otro dispositivo eléctrico a la misma.
2. Vuelva a conectar los cables del equipo y asegúrese de que la conexión del cable de alimentación de CA
al equipo y a la toma eléctrica de CA esté rme.
3. Intente encender el Sprout.
Si los indicadores luminosos se encienden, el cable de alimentación de CA funciona
adecuadamente.
Si las conexiones están rmes y los indicadores luminosos de alimentación permanecen apagados,
el cable de alimentación de CA no está funcionando y debe reemplazarse.
Póngase en contacto con el soporte técnico para obtener información sobre cómo obtener un cable de
alimentación de CA de repuesto.
Error de la unidad de disco duro
1. Pulse simultáneamente las teclas ctrl+alt+supr.
2. Haga clic en el icono de Iniciar/apagar en la esquina inferior derecha de la pantalla y luego haga clic en
Reiniciar.
O presione y sostenga el botón de inicio/apagado del Sprout durante 5 segundos o más para apagar el
Sprout y luego presione el botón de inicio/apagado para encender el Sprout.
3. Si comienza Windows, haga inmediatamente una copia de seguridad de toda la información importante
en una unidad de disco duro externa.
4. Ya sea que Windows comience o no, comuníquese con el soporte técnico. Es posible que la unidad de
disco duro o la placa base necesiten ser reemplazadas.
El Sprout no responde
Utilice el Administrador de tareas de Windows para cerrar los programas que no responden.
1. Pulse las teclas ctrl+alt+supr.
2. Haga clic en Administrador de tareas.
3. Seleccione el programa que no responda y luego haga clic en Finalizar tarea.
Problemas de alimentación 39
Si no funciona el cierre de los programas, reinicie el Sprout.
1. Pulse las teclas ctrl+alt+supr.
2. Haga clic en el icono de Iniciar/apagar y luego en Reiniciar.
O bien:
Presione y sostenga el botón de inicio/apagado durante 5 segundos o más para apagar el Sprout y luego
presione el botón de inicio/apagado para encenderlo.
El Sprout se apaga de manera inesperada
El Sprout puede estar en un ambiente excesivamente caluroso. Apáguelo y permita que se enfríe.
Asegúrese de que los oricios de ventilación del Sprout no estén bloqueados y de que el ventilador
interno funciona. Consulte Conozca su Sprout en la página 1 para conocer la ubicación de los oricios de
ventilación del equipo.
Problemas de la pantalla
La pantalla está en blanco
Salga del estado de suspensión para volver a mostrar la imagen en pantalla.
Presione brevemente el botón de inicio/apagado.
Pulse una tecla del teclado.
Oprima la barra espaciadora.
Presione la tecla esc.
Presione el botón de inicio/apagado para encender el Sprout.
La imágenes de la pantalla son demasiado grandes o demasiado pequeñas, o las
imágenes se ven borrosas
Ajuste la conguración de resolución.
1. En la pantalla de Inicio, escriba panel de control y luego seleccione Panel de control.
2. Seleccione Apariencia y personalización.
3. En Pantalla, seleccione Ajustar resolución de pantalla.
4. Ajuste la resolución en caso necesario y haga clic en Aplicar.
Problemas del teclado y el mouse
Asegúrese de estar utilizando el teclado o el mouse dentro del alcance del receptor.
Asegúrese de que el mouse no está en modo de suspensión, lo cual ocurre tras 20 minutos de
inactividad. Haga clic con el botón izquierdo del mouse para reactivarlo.
Reemplace las pilas del teclado y del mouse.
Vuelva a emparejar el teclado y el mouse con el receptor.
40 Capítulo 10 Solución de problemas
NOTA: El teclado y el mouse que aparecen en las ilustraciones siguientes pueden ser ligeramente
distintos de los suyos.
IMPORTANTE: Durante estos pasos, coloque el teclado y el mouse al mismo nivel que el receptor.
Para volver a emparejar el teclado y el mouse:
1. Asegúrese de que el mouse esté encendido (1) y luego presione y sostenga el botón de conexión (2)
durante 5 a 10 segundos. Para conrmar la conexión, mueva el mouse y observe la respuesta en la
pantalla.
2. Después de establecer la conexión del mouse, siga los pasos que se indican a continuación para volver a
emparejar el teclado.
3. En el teclado, presione y sostenga el botón de conexión (3) durante 5 a 10 segundos.
Problemas en del touch mat
La proyección permanece cuando se retira del touch mat.
1. Reinicie HPPCSERVICE:
a. Presione ctrl+alt+del.
b. Haga clic en Administrador de tareas y luego haga clic en la cha Servicios.
c. En la columna Nombre, haga clic en HPPCSERVICE.
d. Haga clic con el botón derecho en HPPCSERVICE y luego seleccione Detener.
e. Haga clic con el botón derecho en HPPCSERVICE y luego seleccione Iniciar.
2. Haga clic en el icono de Iniciar/apagar y luego en Reiniciar.
O bien:
Presione y sostenga el botón de inicio/apagado en el Sprout durante 5 segundos o más para apagar el
Sprout y luego presione el botón de inicio/apagado para encenderlo.
La proyección no vuelve a funcionar cuando se vuelve a conectar del touch mat.
1. Si el icono del Workplace del touch mat está de color ámbar, toque el icono para activar el proyector.
Cuando el proyector está encendido, el icono está en blanco.
2. Extraiga del touch mat y elimine los residuos de del touch mat o del conector que puedan interrumpir la
conexión.
O bien:
Limpie del touch mat y el conector con un paño.
3. Haga clic en el icono de Iniciar/apagar y luego en Reiniciar.
O bien:
Presione y sostenga el botón de inicio/apagado en el Sprout durante 5 segundos o más para apagar el
Sprout y luego presione el botón de inicio/apagado para encenderlo.
Problemas en del touch mat 41
El touch mat no registra toques.
1. Si el icono del Workplace de del touch mat está de color ámbar, toque el icono para activar el proyector.
Cuando el proyector está encendido, el icono está en blanco.
2. Extraiga del touch mat y elimine los residuos de del touch mat o del conector que puedan interrumpir la
conexión.
O bien:
Limpie del touch mat y el conector con un paño.
3. Haga clic en el icono de Iniciar/apagar y luego en Reiniciar.
O bien:
Presione y sostenga el botón de inicio/apagado durante 5 segundos o más para apagar el Sprout y luego
presione el botón de inicio/apagado para encenderlo.
4. Extraiga cualquier objeto de metal de del touch mat.
Problemas de audio
No se produce sonido a través de los altavoces externos (se adquieren por
separado)
Asegúrese de haber conectado altavoces con alimentación independiente, y de que los mismos estén
encendidos.
Ajuste el volumen, ya sea a través de los altavoces o el sistema operativo del equipo.
Apague su Sprout y luego desconecte y vuelva a conectar los altavoces. Asegúrese de que todos los
altavoces estén conectados adecuadamente.
Desconecte los auriculares si estos se encuentran conectados a su Sprout (o sistema de altavoces).
Si el Sprout está en estado de suspensión, salga de la suspensión presionando brevemente el botón de
inicio/apagado.
Verique las funciones de audio.
Para vericar las funciones de audio de su Sprout, siga estos pasos:
1. En la pantalla de Inicio, escriba panel de control y luego seleccione Panel de control.
2. Seleccione Hardware y sonido, y luego seleccione Sonido.
3. Cuando se abra la ventana de Sonido, haga clic en la cha Sonidos. En Eventos de programa, seleccione
cualquier evento de sonido, como un bip o una alarma, y haga clic en el botón Probar.
Debería escuchar el sonido a través de los altavoces o los auriculares conectados.
Para vericar las funciones de grabación de su Sprout, siga estos pasos:
1. En la pantalla de Inicio, escriba sonido y luego seleccione Grabadora de sonidos.
2. Haga clic en Iniciar grabación y hable frente al micrófono. Guarde el archivo en el escritorio de Windows.
3. Abra un programa multimedia y reproduzca el sonido.
NOTA: Para conrmar o cambiar la conguración de audio de su Sprout, en la pantalla de Inicio, escriba
panel de control y luego seleccione Panel de control. Seleccione Hardware y sonido y luego
seleccione Sonido.
42 Capítulo 10 Solución de problemas
Problemas de software
Apague el Sprout y luego enciéndalo nuevamente.
Actualice o reinstale los controladores. Consulte Actualización de programas y controladores
en la página 21.
Actualice o restaure su Sprout. Consulte Copias de seguridad, restauración y recovery en la página 33.
Problemas de software 43
11 Especicaciones
Alimentación de entrada
Alimentación de entrada Calicación
Voltaje y corriente de operación: 100–240 V CC a 4,5–2,25 A, 50/60Hz
Especicaciones de funcionamiento
NOTA: Para consultar y determinar los valores eléctricos nominales exactos, consulte la etiqueta de valores
nominales de su equipo, que se encuentra en la parte exterior del equipo.
Factor Métrica Estados Unidos
Temperatura de funcionamiento 5 °C a 35 °C 41 °F a 95 °F
Temperatura de almacenamiento –30 °C a 65 °C –22 °F a 149 °F
Humedad de funcionamiento 15% a 80% a 26 °C 15% a 80% a 78 °F
Altitud de funcionamiento De 0 a 2.000 m De 0 a 6.561 pies
Altitud de almacenamiento De 0 a 4.572 m De 0 a 15.000 pies
44 Capítulo 11 Especicaciones
12 Descarga electrostática
La descarga electrostática es la liberación de electricidad estática que se origina cuando dos objetos entran
en contacto; es la situación que se produce, por ejemplo, cuando tocamos el picaporte de la puerta después
de caminar por una alfombra.
Una descarga de electricidad estática desde los dedos u otro conductor electrostático puede dañar
componentes electrónicos.
Para evitar daños al equipo, a la unidad o pérdida de información, observe estas medidas de precaución:
Si las instrucciones de extracción o instalación le indican que desconecte el equipo, asegúrese de que
está conectado a tierra correctamente.
Guarde los componentes en sus estuches antiestáticos hasta que esté listo para instalarlos.
Evite tocar las patas, los cables y los circuitos. Manipule los componentes electrónicos lo menos posible.
Utilice herramientas no magnéticas.
Antes de manipular componentes, descargue la electricidad estática tocando una supercie metálica sin
pintura.
Si retira un componente, colóquelo en un embalaje de protección contra carga electrostática.
45
13 Más recursos de HP
Para encontrar los recursos que brindan detalles del producto, instrucciones y mucho más, utilice esta tabla.
Recurso Contenido
Sitio web de Sprout
http://sprout.hp.com
Información actual sobre capacitación, inspiración y solución de
problemas.
Ayuda y soporte técnico
Para acceder a Ayuda y soporte técnico.
Escriba ayuda en el cuadro de búsqueda de la barra
de tareas y luego seleccione Ayuda y soporte
técnico.
Una amplia gama de información sobre la forma de uso y consejos
para la solución de problemas
Soporte HP
Para obtener soporte técnico, visite http://www.hp.com/
support.
Chat en línea con un técnico de HP
Números de teléfono de soporte técnico
Ubicación de los centros de servicios de HP
Guía de seguridad y ergonomía
Para acceder a esta guía:
1. En la pantalla de Inicio, escriba support y luego
seleccione la aplicación HP Support Assistant.
2. Seleccione Mi PC y luego seleccione Guías del
usuario.
O bien:
Visite http://www.hp.com/ergo.
Organización adecuada de la estación de trabajo
Pautas sobre postura y hábitos de trabajo que aumentan su
comodidad y disminuyen el riesgo de lesiones
Información de seguridad eléctrica y mecánica
Avisos normativos, de seguridad y medioambientales
Para acceder a este documento:
1. En la pantalla de Inicio, escriba support y luego
seleccione la aplicación HP Support Assistant.
2. Seleccione Mi PC y luego seleccione Guías del
usuario.
Avisos normativos importantes, incluyendo información sobre la
eliminación adecuada de la batería
Garantía limitada*
Para acceder a esta guía:
1. En la pantalla de Inicio, escriba support y luego
seleccione la aplicación HP Support Assistant.
2. Seleccione Mi PC y luego Garantía y servicios.
O bien:
Visite http://www.hp.com/go/orderdocuments.
Información de la garantía especíca de este equipo
*Puede encontrar la Garantía limitada de HP provista expresamente con las guías del usuario del producto y/o en el CD/DVD que viene
en la caja. En algunos países/regiones, HP puede ofrecer una garantía impresa dentro de la caja. En el caso de los países o regiones
donde la garantía no se proporciona en formato impreso, puede solicitar una copia en http://www.hp.com/go/orderdocuments. En el
46 Capítulo 13 Más recursos de HP
Recurso Contenido
caso de los productos adquiridos en la región del Pacíco asiático, puede escribir a HP a POD, PO Box 161, Kitchener Road Post Oce,
Singapore 912006. Incluya el nombre del producto, su nombre, su número de teléfono y su dirección postal.
47
14 Accesibilidad
HP diseña, produce y comercializa productos y servicios que puede utilizar cualquier persona, incluidas las
personas con discapacidades físicas, ya sea de manera independiente o con dispositivos de apoyo
apropiados.
Tecnologías de apoyo compatibles
Los productos HP son compatibles con una amplia variedad de tecnologías de apoyo para el sistema
operativo y pueden congurarse para funcionar con tecnologías de apoyo adicionales. Utilice la función
Búsqueda en su dispositivo para obtener más información sobre los recursos de apoyo.
NOTA: Para obtener información adicional sobre un producto de tecnología de apoyo en concreto, póngase
en contacto con el sistema de atención al cliente de ese producto.
Contacto con soporte técnico
Mejoramos constantemente la accesibilidad de nuestros productos y servicios, y apreciamos cualquier
comentario de los usuarios. Si tiene un problema con un producto o desea informarnos sobre los recursos de
accesibilidad que le hayan ayudado, póngase en contacto con nosotros mediante el teléfono +1 (888)
259-5707, de lunes a viernes, de las 6:00 a las 21:00 h (UTC -7). Si tiene discapacidad auditiva o problemas de
audición y usa TRS/VRS/WebCapTel, póngase en contacto con nosotros si necesita soporte técnico o tiene
preguntas acerca de la accesibilidad llamando al teléfono +1 (877) 656-7058, de lunes a viernes, de 6:00 a.m.
a 9:00 p.m. (UTC -7).
NOTA: El soporte es solo en inglés.
48 Capítulo 14 Accesibilidad
A Información de seguridad al escanear
Lea cuidadosamente todas las precauciones de seguridad antes de usar la calibración de 2D, la calibración de
3D y los escaneos de Captura en 3D del Sprout.
¡ADVERTENCIA! Ataques epilépticos fotosensibles: un porcentaje muy pequeño de personas puede sufrir
convulsiones u otras complicaciones al exponerse a determinadas imágenes visuales, incluidos patroces y
luces parpadeantes, que pueden aparecer durante la calibración de 2D y 3D y/o los escaneos de Captura en 3D
del Sprout. Si usted, o cualquier otro usuario, tienen un historial de convulsiones o epilepsia, consulte a su
médico antes de utilizar la calibración o la funcionalidad del escaneo de Captura en 3D del Sprout. Incluso
quienes no presentan un historial familiar o personal de epilepsia o ataques pueden tener alguna enfermedad
no diagnosticada que podría provocar ataques epilépticos fotosensibles.
Si experimenta cualquiera de los siguientes síntomas, suspenda de inmediato el uso de la calibración o la
funcionalidad del escaneo de 3D del Sprout y consulte a su médico:
Visión alterada
Mareo
Vértigo
Movimientos involuntarios como tics oculares o musculares
Náusea
Convulsiones
Pérdida de conciencia
Confusión
Calambres
Desorientación
Reanude el uso del Sprout solo con la aprobación de su médico
Los padres deben supervisar a sus hijos y preguntarles si tienen alguno de estos síntomas. Los niños y los
adolescentes pueden ser más propensos a presentar estos síntomas que los adultos.
La vista de los niños pequeños (especialmente los que tienen menos de 6 años) aún está desarrollándose.
Consulte a su médico (pediatra u oculista) antes de permitir que su hijo pequeño use la calibración o la
funcionalidad de escaneo del Sprout.
Para ayudar a reducir la probabilidad de reacciones físicas adversas:
Use el dispositivo en un área bien iluminada y no mire directamente el Sprout o los patrones de luz
generados por el Sprout durante la calibración o los escaneos de 3D.
Evite el uso prolongado del proceso de escaneo de 3D.
Haga una pausa de 15 minutos a cada hora de uso del Sprout. La longitud y la frecuencia de las pausas
necesarias pueden variar de una persona a otra. Por favor, haga pausas que duren lo suciente para
permitir que disminuya cualquier sensación de incomodidad. Si los síntomas persisten, consulte a un
médico.
Evite la calibración del Sprout o la producción de escaneos en 3D cuando esté cansado o necesite dormir.
49
Índice
A
accesibilidad 48
actualizaciones de
Desfragmentador de disco 21
actualizaciones de seguridad críticas,
instalación 26
actualizaciones de software,
instalación 26
alimentación, conector 9
alimentación de entrada 44
altavoces, identicación 2
apagado 17
apagado del Sprout 17
archivos eliminados, restauración
34
B
batería
reemplazable por el usuario 15
BIOS
actualización 28
descarga de una actualización
29
determinación de la versión 28
inicio de la utilidad de
conguración 28
botón/indicador luminoso de inicio,
identicación 2
Botón/indicador luminoso de
proyector/touch mat,
identicación 2
botón de alimentación,
identicación 4
botón del teclado, identicación 2
botón de volumen, identicación 6
botones
alimentación 4
proyector/touch mat 2
volumen 6
C
cable de seguridad, instalación 27
cables, USB 18
cable USB, conexión 18
cámara de alta resolución,
identicación 4
cámara de profundidad,
identicación 3
cámara web
identicación 2
componentes
atrás 4
lado derecho 6
lado izquierdo 7
parte frontal 2
parte trasera 8
conector de alimentación,
identicación 9
conector de audio (auriculares),
identicación 9
conector de salida de audio
(auriculares)/entrada de audio
(micrófono) 7
conectores
salida de audio (auriculares)/
entrada de audio (micrófono)
7
conector RJ-45, identicación 9
conexión a una WLAN 13
conexión a una WLAN corporativa
13
conexión a una WLAN pública 13
contraseñas
utilidad de conguración (BIOS)
25
Windows 24
contraseñas de la utilidad de
conguración (BIOS) 25
Contraseñas de Windows 24
controladores, actualización 21
controles inalámbricos
sistema operativo 12
copias de seguridad 33
copias de seguridad de software e
información 27
cuidado de su Sprout 22
D
descarga electrostática 45
discos compatibles, recovery 34
Dispositivo Bluetooth 13
Dispositivo Bluetooth: 12
dispositivos USB
conexión 18
extracción 19
dispositivo WLAN 11
E
especicaciones 44
especicaciones de
funcionamiento 44
espejo proyector, identicación 4
establecer protección con contraseña
en la reactivación 16
Estera táctil HP
conexión 10
etiqueta Bluetooth 11
etiqueta de certicación de
conexiones inalámbricas 11
etiquetas
Bluetooth 11
certicación de conexiones
inalámbricas 11
número de serie 11
reglamentarias 11
WLAN 11
etiqueta WLAN 11
H
herramientas de Windows
uso 34
Hibernación
inicio 16
salida 16
HP PC Hardware Diagnostics (UEFI)
uso 31
HP Recovery Manager
corrección de problemas de
inicio 36
inicio 35
HP Touch Mat, identicación 3
I
imán interno, identicación 6
50 Índice
indicadores luminosos
fuente de alimentación 8
unidad de disco duro 6
Indicador luminoso de fuente de
alimentación, identicación 8
Indicador luminoso de la cámara de
alta resolución, identicación 3
indicador luminoso de la cámara de
profundidad, identicación 4
indicador luminoso de la cámara web,
identicación 2
indicador luminoso de la unidad de
disco duro 6
inferior 11
información normativa
etiqueta reglamentaria 11
etiquetas de certicación de
conexiones inalámbricas 11
instalación
actualizaciones de seguridad
críticas 26
cable de seguridad opcional 27
L
lámpara de escritorio,
identicación 3
lector de tarjetas de memoria,
identicación 7
Liberador de espacio en disco 21
limpieza de su Sprout 22
M
mantenimiento, Desfragmentador de
discos 21
medios de HP Recovery
creación 33
Medios de HP Recovery
recovery 36
medios de recovery
creación 33
creación usando HP Recovery
Manager 34
micrófonos, identicación 9
N
nombre y número de producto,
equipo 11
número de serie 11
número de serie, equipo 11
O
orden de inicio
cambio 36
oricio de ventilación,
identicación 8
P
partición de HP Recovery
recovery 35
programas, actualización 21
puerto de carga USB 3.0 (con
alimentación), identicación 6
puerto HDMI, identicación 9
puertos
carga USB 3.0 (con
alimentación) 6
USB 3.0 6
puertos USB, identicación 8
punto de restauración del sistema
creación 34
punto de restauración del sistema,
creación 33
R
ranura para cable de seguridad,
identicación 8
ranuras
lector de tarjetas de memoria 7
recovery
discos 34, 36
discos compatibles 34
HP Recovery Manager 35
inicio 35
medios 36
sistema 35
unidad ash USB 36
uso de medios de HP Recovery
34
recovery del sistema 35
recovery del sistema original 35
recuperar
opciones 34
red inalámbrica, seguridad 26
red inalámbrica (WLAN)
conexión a una WLAN
corporativa 13
conexión a una WLAN pública 13
red inalámbrica local (WLAN)
conexión 13
radio de acción 13
S
seguridad 49
seguridad al escanear 49
sensor de lámpara de escritorio,
identicación 3
sensor de luz ambiental,
identicación 5
sistema no responde 17
software antivirus, uso 25
software de rewall 26
Software de seguridad de Internet,
uso 25
software desfragmentador de
discos 21
solución de problemas 37
conexión inalámbrica 37
el equipo no se enciende. 39
El Sprout no responde 39
El Sprout se apaga de manera
inesperada 40
error de la unidad de disco duro
39
funciones de audio 42
pantalla está en blanco 40
problemas de las imágenes en
pantalla 40
problemas de software 43
ratón 40
teclado 40
touch mat 41
volver a emparejar el teclado y el
mouse inalámbricos 40
Sprout Illuminator 3
Suspensión
inicio 15
salida 15
T
tarjeta de memoria, identicación 7
tarjeta de memoria, insertar 19
U
USB 3.0, identicación del puerto 6
uso de contraseñas 24
V
valores eléctricos nominales 44
volver a emparejar, teclado y el
mouse inalámbricos 40
Índice 51
W
Windows
punto de restauración del
sistema 33, 34
52 Índice
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

HP Sprout Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario