HP Sprout Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Sprout by HP
Guía del usuario
© Copyright 2015, 2016 HP Development
Company, L.P.
Bluetooth es una marca comercial de su
propietario utilizada por HP Inc. bajo licencia.
Microsoft y Windows son marcas registradas o
marcas comerciales de Microsoft Corporation
en los Estados Unidos y/o en otros países. SD,
SDHC y SDXC son marcas comerciales o marcas
registradas de SD-3C en los Estados Unidos, en
otros países o en ambos.
La información contenida en el presente
documento está sujeta a cambios sin previo
aviso. Las únicas garantías para los productos
y servicios de HP están estipuladas en las
declaraciones expresas de garantía que
acompañan a dichos productos y servicios. La
información contenida en este documento no
debe interpretarse como una garantía
adicional. HP no se responsabilizará por
errores técnicos o de edición ni por omisiones
contenidas en el presente documento.
Segunda edición: febrero de 2016
Primera edición: agosto de 2015
Número de referencia del documento: 824575-
E52
Aviso del producto
Esta guía describe los recursos comunes a la
mayoría de los productos. Es posible que
algunos recursos no estén disponibles en su
equipo.
No todos los recursos están disponibles en
todas las ediciones o versiones de Windows.
Los sistemas pueden requerir actualizaciones
y/o la adquisición por separado de hardware,
controladores, software o la actualización del
BIOS para aprovechar todas las ventajas de la
funcionalidad de Windows. Windows 10 se
actualiza automáticamente y esta opción
siempre está activada. Pueden aplicarse tarifas
de ISP y requisitos adicionales para las
actualizaciones en el futuro. Consulte
http://www.microsoft.com para obtener más
detalles.
Para acceder a la guía del usuario más reciente,
vaya a http://www.hp.com/support y
seleccione su país. Seleccione Encuentre su
producto y siga las instrucciones que aparecen
en pantalla.
El proyector y la lámpara de escritorio están
hechos para la proyección y la captura de
imágenes y no se deben usar en otras
aplicaciones.
Aviso de seguridad
Clasicación de grupos de riesgo de LED del
proyector: Grupo de riesgo 1
Condiciones de software
Al instalar, copiar, descargar o utilizar de
cualquier otro modo cualquier producto de
software preinstalado en este equipo, usted
acepta los términos del Contrato de licencia de
usuario nal (CLUF) de HP. Si no acepta estos
términos de licencia, su único recurso es
devolver el producto completo no utilizado
(hardware y software) en un plazo de 14 días
para obtener un reembolso integral sujeto a la
política de reembolsos de su vendedor.
Si necesita más información o quiere solicitar
un reembolso completo del precio del equipo,
comuníquese con su vendedor.
Tabla de contenido
1 Conozca su Sprout ......................................................................................................................................... 1
Búsqueda de información de hardware y software .............................................................................................. 1
Ubicación de hardware ........................................................................................................................ 1
Ubicación de software ......................................................................................................................... 1
Parte frontal ........................................................................................................................................................... 2
Sprout Illuminator .................................................................................................................................................. 4
Parte superior ........................................................................................................................................................ 5
Componentes del lado derecho ............................................................................................................................. 6
Componentes del lado izquierdo ........................................................................................................................... 7
Parte trasera .......................................................................................................................................................... 9
Conexión del HP Touch Mat ................................................................................................................................. 11
Etiquetas .............................................................................................................................................................. 12
Identicación de las etiquetas .......................................................................................................... 12
2 Conexión a una red ....................................................................................................................................... 13
Conexión a una red inalámbrica .......................................................................................................................... 13
Uso de los controles inalámbricos .................................................................................................... 13
Controles del sistema operativo ..................................................................................... 13
Conexión a una WLAN ........................................................................................................................ 13
Uso de dispositivos Bluetooth .......................................................................................................... 14
Conexión a una red cableada (LAN) ..................................................................................................................... 14
Uso compartido de datos y unidades y acceso a software ................................................................................. 15
3 Administración de la energía ........................................................................................................................ 16
Avisos sobre la batería reemplazable por el usuario .......................................................................................... 16
Inicio y salida de la suspensión y la hibernación ................................................................................................. 16
Inicio y salida manual de la suspensión ............................................................................................ 16
Inicio y salida manual de la hibernación ........................................................................................... 17
Conguración de la protección por contraseña al reanudarse (salida de la suspensión o la
hibernación) ....................................................................................................................................... 17
Apagar el Sprout .................................................................................................................................................. 17
4 Mantenimiento de su Sprout ......................................................................................................................... 19
Mejoría del rendimiento ....................................................................................................................................... 19
Uso del Desfragmentador de discos ................................................................................................. 19
Uso del Liberador de espacio en disco .............................................................................................. 19
iii
Actualización de programas y controladores ................................................................................... 19
Limpieza de su Sprout ....................................................................................................................... 20
Procedimiento de limpieza ............................................................................................. 20
Limpieza de la pantalla ................................................................................ 20
Limpieza de los lados o la cubierta .............................................................. 21
Limpieza del touch mat ................................................................................ 21
Limpieza del teclado o el mouse .................................................................. 21
5 Seguridad de su equipo y de su información ................................................................................................... 22
Uso de contraseñas ............................................................................................................................................. 22
Denición de las contraseñas de Windows ....................................................................................... 22
Denición de contraseñas en la utilidad de conguración del BIOS ................................................ 23
Uso de software de seguridad en Internet .......................................................................................................... 23
Uso de software antivirus ................................................................................................................. 23
Uso de software de rewall .............................................................................................................. 23
Instalación de actualizaciones de software ........................................................................................................ 24
Conguración de una red inalámbrica ................................................................................................................. 24
Copias de seguridad de sus aplicaciones de software e información ................................................................ 25
Uso del cable de seguridad opcional ................................................................................................................... 25
6 Uso de la utilidad de conguración (BIOS) ...................................................................................................... 26
Inicio de la utilidad de conguración (BIOS) ........................................................................................................ 26
Uso de la utilidad de conguración (BIOS) .......................................................................................................... 26
Determinación de la versión del BIOS ............................................................................................... 26
Descarga de una actualización del BIOS ........................................................................................... 27
7 Uso de HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) ..................................................................................................... 28
Descarga de HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) en un dispositivo USB ............................................................ 28
8 Copias de seguridad, restauración y recuperación .......................................................................................... 30
Creación de medios de recuperación y copias de seguridad ............................................................................... 30
Creación de medios de HP Recovery (solo en algunos productos) ................................................... 30
Uso de herramientas de Windows ....................................................................................................................... 32
Copias de seguridad y recuperación .................................................................................................................... 32
Recuperación mediante HP Recovery Manager ................................................................................ 32
Lo que debe saber antes de empezar ............................................................................. 33
Uso de la partición de HP Recovery (solo en algunos productos) .................................. 33
Uso de los medios de HP Recovery para recuperar ........................................................ 34
Cambio del orden de inicio del equipo ............................................................................ 34
Eliminación de la partición de HP Recovery (solo en algunos productos) ..................... 35
iv
9 Solución de problemas ................................................................................................................................. 36
Problemas de la conexión inalámbrica ............................................................................................................... 36
No se puede conectar a una WLAN ................................................................................................... 36
No se puede conectar a una red preferida ........................................................................................ 36
Los códigos de seguridad de la red actual no están disponibles ..................................................... 37
No se puede conectar al enrutador inalámbrico .............................................................................. 37
El icono de estado de la red no aparece ............................................................................................ 37
Problemas de alimentación ................................................................................................................................. 38
El Sprout no se enciende o no arranca .............................................................................................. 38
Error de la unidad de disco duro ....................................................................................................... 38
El Sprout no responde ....................................................................................................................... 38
El Sprout se apaga de manera inesperada ....................................................................................... 39
Problemas de la pantalla ..................................................................................................................................... 39
La pantalla está en blanco ................................................................................................................ 39
La imágenes de la pantalla son demasiado grandes o demasiado pequeñas, o las imágenes
se ven borrosas ................................................................................................................................. 39
Problemas del teclado y el mouse ...................................................................................................................... 39
Problemas en el touch mat .................................................................................................................................. 40
Problemas de audio ............................................................................................................................................. 41
No se produce sonido a través de los altavoces externos (se adquieren por separado) ................. 41
Problemas de software ....................................................................................................................................... 42
10 Especicaciones ........................................................................................................................................ 43
Alimentación de entrada ..................................................................................................................................... 43
Especicaciones de funcionamiento ................................................................................................................... 43
11 Descarga electrostática .............................................................................................................................. 44
12 Más recursos de HP .................................................................................................................................... 45
13 Accesibilidad ............................................................................................................................................. 47
Tecnologías de apoyo compatibles ..................................................................................................................... 47
Contacto con soporte técnico .............................................................................................................................. 47
Apéndice A Información de seguridad al escanear ............................................................................................. 48
Índice ............................................................................................................................................................. 49
v
vi
1 Conozca su Sprout
Su equipo envolvente Sprout es una poderosa herramienta diseñada para mejorar su trabajo y brindar
entretenimiento. Lea este capítulo para obtener información acerca de las mejores prácticas que se deben
adoptar una vez congurado su equipo envolvente y dónde obtener recursos adicionales de HP.
Búsqueda de información de hardware y software
Ubicación de hardware
Para ver una lista del hardware instalado en su Sprout:
Escriba administrador de dispositivos en el cuadro de búsqueda de la barra de
herramientas y, a continuación, seleccione
Administrador de dispositivos.
Una lista mostrará todos los dispositivos instalados en su Sprout.
Ubicación de software
Para ver una lista del software instalado en su equipo envolvente:
Seleccione el botón de Inicio y, a continuación, seleccione Todas las aplicaciones.
Búsqueda de información de hardware y software 1
Parte frontal
Componente Descripción
(1) Antenas de WLAN (2)* Envían y reciben señales inalámbricas.
(2) Indicador luminoso de la
cámara web
Encendido: la cámara web está encendida.
(3) Cámara web Graba video y toma fotos.
Para usar la cámara web:
Escriba cámara en el cuadro de búsqueda de la barra de tareas y luego
seleccione Cámara.
(4) Altavoces (3) Producen sonido.
(5) Botón/indicador luminoso del
teclado
Proyecta el teclado en el touch mat.
(6) Botón/indicador luminoso de
inicio
Muestra el Sprout Workplace.
(7) Botón/indicador luminoso de
proyector/touch mat
Pulse el botón para desactivar la capacidad táctil del touch mat.
Toque y mantenga para apagar el proyector.
2 Capítulo 1 Conozca su Sprout
Componente Descripción
Cuando el proyector está apagado, pulse el botón para encender tanto el
proyector como el touch mat.
(8) HP Touch Mat Una estera sensible al tacto en la que puede proyectar el Sprout Workplace para
crear una pantalla táctil horizontal.
*Las antenas no son visibles desde el exterior del equipo. Para lograr una transmisión óptima, mantenga el entorno de las antenas
libre de obstrucciones. Para obtener información sobre los avisos normativos de conexiones inalámbricas, consulte la sección de
Avisos normativos, de seguridad y medioambientales que se aplica a su país o región.
Para acceder a este documento:
Escriba support en el cuadro de búsqueda de la barra de tareas y luego seleccione la aplicación HP Support Assistant.
Parte frontal 3
Sprout Illuminator
PRECAUCIÓN: Para evitar daños a la vista, evite mirar directamente a las luces del Sprout Illuminator.
Componente Descripción
(1) Sensor táctil de lámpara de escritorio Toque para encender la lámpara de escritorio, para atenuarla o
para apagarla.
(2) Indicador luminoso de la cámara de alta
resolución
Encendido: La cámara de alta resolución está encendida.
(3) Lámpara de escritorio (2) Ilumina el touch mat.
(4) Cámara de profundidad (3) Captura imágenes tridimensionales.
(5) Indicador luminoso de la cámara de
profundidad
Encendido: la cámara de profundidad está encendida.
(6) Cámara de alta resolución Captura las imágenes de alta resolución del touch mat.
(7) Espejo proyector Proyecta el Sprout Workplace en el touch mat.
4 Capítulo 1 Conozca su Sprout
Parte superior
Componente Descripción
(1) Botón de inicio/apagado
Cuando el equipo está apagado, pulse el botón para
encender el equipo.
Cuando el equipo está en estado de suspensión, pulse el
botón brevemente para salir de la suspensión.
Cuando el equipo esté en hibernación, presione brevemente
el botón para salir de la hibernación.
PRECAUCIÓN: Si mantiene presionado el botón de inicio/
apagado se perderá la información no guardada.
Si el equipo ha dejado de responder y los procedimientos de
apagado de Microsoft® Windows® no funcionan, mantenga
presionado el botón de inicio/apagado durante por lo menos
cinco segundos para apagar el equipo.
Para obtener más información sobre sus conguraciones de
energía, escriba energía en el cuadro de búsqueda de la barra
de tareas y luego seleccione Opciones de energía.
(2) Sensor de luz ambiental Ajusta automáticamente el brillo de la pantalla de acuerdo con
las condiciones de iluminación del ambiente.
Parte superior 5
Componentes del lado derecho
Componente Descripción
(1) Imán interno Le permite jar el lápiz.
(2) Botón de aumento/disminución de volumen Aumenta o disminuye el volumen del altavoz.
(3) Puerto USB 3.0 Conecta un dispositivo USB 1.0, USB 2.0 o USB 3.0 opcional y
brinda un rendimiento de alimentación mejorado para
dispositivos USB 3.0.
(4) Puerto de carga USB 3.0 (con alimentación) Permite conectar un dispositivo opcional USB 1.0, USB 2.0 o USB
3.0. Los puertos USB de carga le permiten cargar los dispositivos
USB conectados. Los puertos USB estándar no cargarán todos
los dispositivos USB o los cargarán usando corriente de bajo
voltaje. Algunos dispositivos USB requieren alimentación
eléctrica y exigirán el uso de un puerto de carga.
NOTA: Los puertos USB de carga también pueden cargar
algunos modelos de teléfonos móviles y reproductores de MP3,
incluso cuando el equipo está apagado.
(5) Indicador luminoso de actividad de la unidad
de disco duro
Intermitente: se está utilizando la unidad de disco duro.
6 Capítulo 1 Conozca su Sprout
Componentes del lado izquierdo
Componente Descripción
(1) Lector de tarjetas de memoria Lee tarjetas de memoria opcionales (SD, SDHC y SDXC) que
almacenan, administran, comparten o acceden a información.
Para insertar una tarjeta, sujétela con los conectores orientados
hacia la ranura, introduzca la tarjeta en la ranura y, a
continuación, presione la tarjeta hasta que esté colocada
rmemente.
Para extraer una tarjeta, tire de la tarjeta.
(2) Conector de salida de audio (auriculares)/
entrada de audio (micrófono)
Permite conectar altavoces estéreo con alimentación,
auriculares, auriculares de botón, un set de auriculares y
micrófono o un cable de audio de televisión opcionales. También
permite conectar un set de auriculares y micrófono opcional.
Este conector no admite dispositivos opcionales que solo tienen
micrófono.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales,
ajuste el volumen antes de utilizar auriculares, auriculares de
botón o un set de auriculares y micrófono. Para obtener
información de seguridad adicional, consulte Avisos normativos,
de seguridad y medioambientales. Para acceder a esta guía,
escriba support en el cuadro de búsqueda de la barra de
tareas y luego seleccione la aplicación HP Support Assistant.
O bien:
Haga clic en el icono del signo de interrogación en la barra de
tareas.
NOTA: Cuando se conecta un dispositivo al conector, se
desactivan los altavoces del equipo.
Componentes del lado izquierdo 7
Componente Descripción
NOTA: Asegúrese de que el cable del dispositivo tenga un
conector de cuatro pines que admita tanto salida (auriculares)
como entrada de audio (micrófono).
8 Capítulo 1 Conozca su Sprout
Parte trasera
Componente Descripción
(1) Oricios de ventilación Permiten que la circulación de aire enfríe los componentes
internos.
(2) Indicador luminoso de fuente de alimentación Encendido: el cable de alimentación de CA está conectado.
(3) Ranura para cable de seguridad Permite conectar un cable de seguridad opcional al equipo.
NOTA: Es posible que el cable de seguridad no pueda evitar la
manipulación errónea o el robo del equipo.
(4) Puertos USB 2.0 (2) Conectan dispositivos USB 2.0 opcionales.
(5) Conector de alimentación Permite conectar un cable de alimentación de CA.
(6) Conector RJ-45 (red) Permite conectar un cable de red.
(7) Puerto de salida HDMI Proyecta la pantalla del equipo en un monitor externo.
NOTA: El puerto de salida HDMI no puede utilizarse como una
entrada desde un TV, una consola de juegos o un decodicador
de señal.
Parte trasera 9
Componente Descripción
(8) Conector de salida de audio (auriculares) Permite conectar altavoces estéreo con alimentación,
auriculares, auriculares de botón, un set de auriculares y
micrófono o un cable de audio de televisión opcionales. También
permite conectar un set de auriculares y micrófono opcional.
Este conector no admite dispositivos opcionales que solo tienen
micrófono.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales,
ajuste el volumen antes de utilizar auriculares, auriculares de
botón o un set de auriculares y micrófono. Para obtener
información de seguridad adicional, consulte los Avisos
normativos, de seguridad y medioambientales.
NOTA: Cuando se conecta un dispositivo al conector, se
desactivan los altavoces del equipo.
(9) Micrófonos internos (2) Graban audio, ltrando automáticamente el ruido a su
alrededor.
10 Capítulo 1 Conozca su Sprout
Conexión del HP Touch Mat
Monte su Sprout sobre una supercie plana y nivelada.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños al touch mat:
No corte ni perfore el touch mat.
No curve ni doble el touch mat.
No coloque componentes magnéticos sobre el touch mat.
No utilice objetos de metal en o debajo del touch mat.
Al utilizar un lápiz en el touch mat, no coloque su mano ni su palma sobre el touch mat, ya que su mano
o su palma podrían ser consideradas como puntos de contacto en el touch mat.
Para conectar el touch mat, colóquelo sobre una supercie plana y nivelada, en frente del monitor, y deslícelo
hacia el monitor. Los imanes del Sprout Connector conectan automáticamente el touch mat al monitor.
NOTA: Si retira el touch mat, el proyector se apagará.
Para proteger el touch mat del polvo o de daños accidentales cuando éste no esté en uso, utilice la cubierta
para HP Touch Mat (se adquiere por separado).
Conexión del HP Touch Mat 11
Etiquetas
Identicación de las etiquetas
Las etiquetas adheridas al equipo proporcionan información que puede ser necesaria para resolver problemas
del sistema. Las etiquetas se encuentran en la parte inferior del equipo.
La etiqueta de servicio proporciona información importante para identicar el equipo. Al comunicarse
con el soporte técnico, probablemente se le pedirá el número de serie y es posible que le pidan el
número de producto o el número de modelo. Encuentre estos números antes de ponerse en contacto
con el soporte técnico.
Etiqueta(s) reglamentaria(s): proporciona(n) información normativa sobre el equipo.
Etiqueta(s) de certicación inalámbrica: proporciona(n) información sobre dispositivos inalámbricos
opcionales y las certicaciones de aprobación de los países o regiones en los cuales se ha aprobado el
uso de los dispositivos.
12 Capítulo 1 Conozca su Sprout
2 Conexión a una red
Puede explorar el mundo y acceder a información de millones de sitios web mediante su equipo y una
conexión de red inalámbrica o cableada. Este capítulo le ayudará a permanecer conectado a ese mundo.
Conexión a una red inalámbrica
Su equipo puede tener uno o más de los siguientes dispositivos inalámbricos:
Dispositivo WLAN: conecta el equipo a redes de área local inalámbricas (conocidas por lo general como
redes Wi-Fi, LAN inalámbricas o WLAN) en ocinas corporativas, su hogar y lugares públicos como
aeropuertos, restaurantes, cafeterías, hoteles y universidades. En una WLAN, el dispositivo inalámbrico
móvil de su equipo se comunica con un enrutador inalámbrico o un punto de acceso inalámbrico.
Dispositivo Bluetooth
©
: crea una red de área personal (PAN) para conectarse a otros dispositivos
compatibles con Bluetooth, por ejemplo, equipos, teléfonos, impresoras, sets de auriculares y
micrófono, altavoces y cámaras. En una PAN, cada dispositivo se comunica directamente con otros
dispositivos que deben estar relativamente cerca, por lo general a una distancia de no más de 10 metros
(aproximadamente 33 pies).
Para obtener más información sobre tecnología inalámbrica, Internet y conexiones en red, consulte la
información y los enlaces a sitios web proporcionados en Ayuda y soporte técnico.
Escriba ayuda en el cuadro de búsqueda de la barra de tareas y luego seleccione Ayuda y soporte
técnico.
Uso de los controles inalámbricos
Puede controlar los dispositivos inalámbricos en su equipo mediante los controles del sistema operativo:
Controles del sistema operativo
El Centro de redes y recursos compartidos le permite congurar una conexión o una red, conectarse a una red
y diagnosticar y reparar problemas de red.
Para usar los controles del sistema operativo:
1. Escriba panel de control en el cuadro de búsqueda de la barra de tareas y, a continuación,
seleccione Panel de control.
2. Seleccione Redes e Internet y luego seleccione Centro de redes y recursos compartidos.
Para obtener más información, consulte Ayuda y soporte técnico.
Escriba ayuda en el cuadro de búsqueda de la barra de tareas y luego seleccione Ayuda y soporte
técnico
.
Conexión a una WLAN
NOTA: Al congurar el acceso a Internet en su hogar, debe establecer una cuenta con un proveedor de
servicios de Internet (ISP). Para adquirir un servicio de Internet y un módem, póngase en contacto con un ISP
local. El ISP le ayudará a congurar el módem, a instalar el cable de red para conectar su enrutador
inalámbrico al módem y a probar el servicio de Internet.
Conexión a una red inalámbrica 13
Para conectarse a la WLAN, siga estos pasos:
1. Asegúrese de que el dispositivo WLAN esté encendido.
2. Seleccione el botón de Inicio, seleccione Conguración y luego seleccione Redes e Internet.
3. Seleccione su WLAN en la lista.
4. Seleccione Conectar.
Si la WLAN tiene la seguridad activada, se le solicitará que introduzca un código de seguridad de red.
Escriba el código y a continuación seleccione Siguiente para completar la conexión.
NOTA: Si no aparece ninguna WLAN, su equipo puede estar fuera del alcance de un enrutador
inalámbrico o un punto de acceso.
NOTA: Si no ve la WLAN a la que desea conectarse, haga clic con el botón derecho del mouse en el
icono de estado de la red y, a continuación, seleccione Abrir Centro de redes y recursos compartidos.
Seleccione Congurar una nueva conexión o red. Se muestra una lista de opciones, lo que le permite
buscar manualmente y conectarse a una red o crear una nueva conexión de red.
5. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la conexión.
Una vez establecida la conexión, coloque el cursor sobre el icono de estado de la red, en el extremo derecho
de la barra de tareas, para vericar el nombre y el estado de la conexión.
NOTA: El radio de acción (la distancia que recorren sus señales inalámbricas) depende de la implementación
de la WLAN, del fabricante del enrutador y de las interferencias de otros dispositivos electrónicos o barreras
estructurales como paredes y pisos.
Uso de dispositivos Bluetooth
Un dispositivo Bluetooth proporciona comunicaciones inalámbricas de corto alcance que sustituyen a las
conexiones físicas por cable que tradicionalmente enlazan los dispositivos electrónicos, por ejemplo:
Equipos (de escritorio, portátiles)
Teléfonos (celulares, inalámbricos y smartphones)
Dispositivos de imágenes (impresora, cámara)
Dispositivos de audio (set de auriculares y micrófono, altavoces)
Mouse
Teclado externo
Los dispositivos Bluetooth brindan capacidad de conexión punto a punto que le permite congurar una red de
área personal (PAN) de dispositivos Bluetooth. Para obtener información sobre la conguración y el uso de
dispositivos Bluetooth, vea la Ayuda del software Bluetooth.
Conexión a una red cableada (LAN)
Utilice una conexión LAN si desea conectar el equipo directamente a un enrutador en su hogar (en lugar de
trabajar de manera inalámbrica), o si desea conectarse a una red existente en su ocina.
La conexión a una LAN requiere un cable RJ-45 (red) de 8 pines y un conector de red en el equipo.
Siga estos pasos para conectarse al cable de red:
1. Conecte el cable de red al conector (1) de red del equipo.
14 Capítulo 2 Conexión a una red
2. Conecte el otro extremo del cable de red a un conector de red de pared (2) o enrutador.
NOTA: Si el cable de red incluye un circuito de supresión de ruido (3), que impide las interferencias
ocasionadas por la recepción de señales de televisión y radio, oriente el extremo del cable del circuito
hacia el equipo.
Uso compartido de datos y unidades y acceso a software
Cuando el equipo es parte de una red, no está limitado únicamente a usar la información almacenada en su
equipo. Los equipos conectados a la red pueden intercambiar software y datos entre sí.
Para obtener más información sobre el uso compartido de archivos, carpetas o unidades, consulte la
información suministrada en Ayuda y soporte técnico.
Escriba ayuda en el cuadro de búsqueda de la barra de tareas y luego seleccione Ayuda y soporte
técnico.
NOTA: Si un disco como una película o un juego en DVD tienen protección contra copias, no se pueden
compartir.
Uso compartido de datos y unidades y acceso a software 15
3 Administración de la energía
Avisos sobre la batería reemplazable por el usuario
¡ADVERTENCIA! Existe riesgo de explosión si la batería se sustituye por un tipo de batería incorrecto.
Elimine las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio o de quemaduras, no desmonte, aplaste ni perfore la
batería; no provoque cortocircuitos en los contactos externos; ni arroje la batería al fuego o al agua.
¡ADVERTENCIA! Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
¡ADVERTENCIA! Para reducir riesgos a la seguridad, use solamente la batería reemplazable por el usuario
suministrada con el equipo, una batería de reemplazo suministrada por HP, o una batería compatible
comprada a HP.
Inicio y salida de la suspensión y la hibernación
Windows cuenta con dos estados de ahorro de energía: la suspensión y la hibernación.
Suspensión: el estado de suspensión se inicia automáticamente después de un período de inactividad.
Su trabajo se guarda en la memoria, lo que le permite reanudarlo rápidamente. También puede iniciar el
modo de suspensión manualmente. Para obtener más información, consulte Inicio y salida manual de la
suspensión en la página 16.
Hibernación: el estado de hibernación se inicia automáticamente si el Sprout se encuentra en estado de
suspensión durante un período de tiempo prolongado. La hibernación guarda los documentos y los
programas abiertos en la unidad de disco duro y, a continuación, apaga el Sprout.
NOTA: Puede iniciar manualmente la hibernación. Consulte Inicio y salida manual de la suspensión
en la página 16 e Inicio y salida manual de la hibernación en la página 17.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de una posible degradación de audio y video, de pérdida de
reproducción de audio o video o de pérdida de información, no inicie el estado de suspensión mientras esté
leyendo o grabando una tarjeta multimedia externa.
NOTA: No puede conectarse a una red ni activar las funciones del equipo mientras el Sprout está en estado
de suspensión o hibernación.
Inicio y salida manual de la suspensión
Para iniciar la suspensión, escriba energía en el cuadro de búsqueda de la barra de tareas y luego
seleccione
Conguración de energía y suspensión.
Para salir de la suspensión:
Oprima brevemente el botón de inicio/apagado.
Pulse una tecla del teclado.
Cuando el Sprout sale de la suspensión, los indicadores luminosos de inicio/apagado se encienden y su
trabajo vuelve a la pantalla.
16 Capítulo 3 Administración de la energía
NOTA: Si ha congurado a su equipo para solicitar una contraseña en la reactivación, deberá ingresar la
contraseña de Windows antes de que su trabajo regrese a la pantalla.
Inicio y salida manual de la hibernación
Usted puede activar la hibernación iniciada por el usuario y modicar otras conguraciones de energía y
tiempos de espera usando las Opciones de energía en el Panel de control.
1. Escriba energía en el cuadro de búsqueda de la barra de tareas y luego seleccione Opciones de
energía
.
2. En el panel izquierdo, seleccione Elegir el comportamiento del botón de inicio/apagado.
3. Seleccione Cambiar la conguración actualmente no disponible y luego, en el área Al presionar el
botón de inicio/apagado, seleccione Hibernar.
O bien:
En Conguración de apagado, seleccione la casilla Hibernar para mostrar la opción de hibernar en el
menú de Iniciar/apagar.
4. Seleccione Guardar cambios.
Para salir de la hibernación, presione brevemente el botón de inicio/apagado.
Cuando el Sprout sale de la hibernación, los indicadores luminosos de inicio/apagado se encienden y su
trabajo vuelve a la pantalla. En caso de que tenga una contraseña que le sea requerida al reanudar el equipo,
deberá introducir su contraseña de Windows antes de que su trabajo vuelva a la pantalla.
Conguración de la protección por contraseña al reanudarse (salida de la
suspensión o la hibernación)
Para que el Sprout solicite una contraseña cuando sale de la suspensión o la hibernación, siga estos pasos:
1. Escriba energía en el cuadro de búsqueda de la barra de tareas y luego seleccione Opciones de
energía.
2. En el panel izquierdo, seleccione Requerir contraseña al reactivarse.
3. Seleccione Cambiar la conguración actualmente no disponible.
4. Seleccione Requerir contraseña (recomendado).
NOTA: Para crear una contraseña de cuenta de usuario o modicar su contraseña de cuenta de usuario
actual, haga clic en Crear o cambiar la contraseña de la cuenta de usuario y luego siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla. Si no necesita crear o modicar una contraseña de cuenta de
usuario, vaya al paso 5.
5. Seleccione Guardar cambios.
Apagar el Sprout
PRECAUCIÓN: La información que no se haya guardado se perderá cuando se apague el Sprout. Asegúrese
de guardar su trabajo antes de apagar el Sprout.
El comando Apagar cierra todos los programas abiertos, incluido el sistema operativo, y luego apaga el
Sprout.
Apague el Sprout en cualquiera de las siguientes condiciones:
Apagar el Sprout 17
Cuando necesite acceder a los componentes internos del Sprout
Cuando vaya a conectar un dispositivo de hardware externo a un puerto que no sea un puerto USB o un
puerto de video
Cuando no vaya a utilizar el Sprout y permanezca desconectado de una fuente de alimentación externa
durante un período prolongado
Aunque puede apagar el Sprout con el botón de inicio/apagado, el procedimiento recomendado es utilizar el
comando Apagar, como se indica a continuación:
NOTA: Si el Sprout está en estado de suspensión o hibernación, deberá salir de la suspensión o hibernación
antes de apagarlo.
1. Guarde su trabajo y cierre todos los programas en ejecución.
2. Seleccione el botón de Inicio, seleccione el icono de Iniciar/apagar y luego seleccione Apagar.
Si el Sprout ha dejado de responder y no puede utilizar los procedimientos de apagado anteriores, pruebe los
siguientes procedimientos de emergencia en el orden en que aparecen:
Presione ctrl+alt+del. Seleccione el botón de Inicio, seleccione el icono de Iniciar/apagar y luego
seleccione Apagar.
Mantenga presionado el botón de inicio/apagado durante al menos cinco segundos.
Desconecte el Sprout de la alimentación externa.
18 Capítulo 3 Administración de la energía
4 Mantenimiento de su Sprout
Es importante realizar mantenimiento de manera periódica para mantener su Sprout en condiciones óptimas.
Este capítulo explica cómo usar herramientas como el Desfragmentador de disco y el Liberador de espacio en
disco. También proporciona instrucciones para actualizar programas y controladores y los pasos para limpiar
el Sprout.
Mejoría del rendimiento
Puede mejorar el rendimiento de su equipo al realizar tareas de mantenimiento periódicas con herramientas
como el Desfragmentador de disco y el Liberador de espacio en disco.
Uso del Desfragmentador de discos
HP recomienda utilizar el Desfragmentador de disco para desfragmentar su unidad de disco duro al menos
una vez al mes.
Para ejecutar el Desfragmentador de disco:
1. Escriba desfragmentación de disco en el cuadro de búsqueda de la barra de tareas y luego
seleccione
Desfragmentar y optimizar sus unidades.
2. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Para obtener información adicional, acceda a la Ayuda del software Desfragmentador de disco.
Uso del Liberador de espacio en disco
Use el Liberador de espacio en disco para buscar los archivos innecesarios en la unidad de disco duro que el
usuario puede eliminar con seguridad con el n de liberar espacio en el disco y ayudar al Sprout a funcionar de
forma más eciente.
Para ejecutar el Liberador de espacio en disco:
1. Escriba disco en el cuadro de búsqueda de la barra de tareas y luego seleccione Liberar espacio en
disco por medio de la eliminación de archivos no necesarios o Desinstalar aplicaciones para liberar
espacio en disco.
2. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Actualización de programas y controladores
HP recomienda que actualice sus programas y controladores en forma periódica. Las actualizaciones pueden
resolver problemas y traer nuevos recursos y opciones a su Sprout. Por ejemplo, es posible que los
componentes grácos más antiguos no funcionen bien con el software de la mayoría de juegos más recientes.
Sin el último controlador, no obtendría el máximo rendimiento de su equipo.
Vaya a http://www.hp.com/support para descargar las últimas versiones de los programas y controladores de
HP. Además, regístrese para recibir noticaciones automáticas cuando las actualizaciones estén disponibles.
Mejoría del rendimiento 19
Si desea actualizar sus programas y controladores, siga estas instrucciones:
1. Escriba support en el cuadro de búsqueda de la barra de tareas y luego seleccione la aplicación HP
Support Assistant.
2. Seleccione Actualizaciones y ajustes de HP y luego Comprobar actualizaciones de HP ahora.
3. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Limpieza de su Sprout
Utilice los siguientes productos para limpiar con seguridad su Sprout:
Paño de limpieza de microbra o gamuza seco (paño antiestático sin aceite)
Paños de tela antiestáticos
PRECAUCIÓN: Evite los solventes de limpieza fuertes, que pueden dañar permanentemente su Sprout. Si no
tiene la certeza de que un producto de limpieza es seguro para su Sprout, verique el contenido del producto
para asegurarse de que no incluye ingredientes como alcohol, acetona, cloruro de amonio, cloruro de
metileno e hidrocarburos.
Los materiales brosos, como las toallas de papel, pueden rayar el Sprout. Con el transcurso del tiempo, las
partículas de polvo y los agentes limpiadores pueden quedar atrapados en los rayones.
Procedimiento de limpieza
Siga los procedimientos de esta sección para limpiar con seguridad su Sprout.
¡ADVERTENCIA! Para evitar descargas eléctricas o daños en los componentes, no intente limpiar su Sprout
mientras esté encendido.
Apague el Sprout.
Desconecte la alimentación externa.
Desconecte todos los dispositivos externos con alimentación.
PRECAUCIÓN: A n de evitar daños a los componentes internos del Sprout, no rocíe agentes de limpieza o
líquidos directamente en ninguna supercie del Sprout. Los líquidos que goteen en la supercie pueden dañar
los componentes internos en forma permanente.
Limpieza de la pantalla
PRECAUCIÓN: No rocíe ni coloque el limpiador directamente en la pantalla, el proyector u otras supercies
de vidrio.
Limpie delicadamente los lados y la supercie de la pantalla, el proyector y las cámaras con un paño suave y
libre de pelusas humedecido con un limpiador de vidrios sin alcohol.
20 Capítulo 4 Mantenimiento de su Sprout
Limpieza de los lados o la cubierta
Para limpiar los lados o la cubierta, utilice un paño suave de microbra o gamuza humedecido con una de las
soluciones limpiadoras indicadas o utilice una toalla germicida desechable aceptable.
NOTA: Cuando limpie la cubierta del Sprout, utilice un movimiento circular para ayudar a eliminar el polvo y
los residuos.
Limpieza del touch mat
PRECAUCIÓN: No rocíe ni coloque el limpiador directamente en el touch mat.
Limpie delicadamente la supercie del touch mat con un paño suave y libre de pelusas humedecido con
un limpiador de vidrios sin alcohol.
Para evitar daños al touch mat, evite utilizar productos químicos fuertes.
Limpieza del teclado o el mouse
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o daños a los componentes internos, no use un
accesorio de aspiradora para limpiar el teclado. Una aspiradora puede depositar residuos de la casa en la
supercie del teclado.
PRECAUCIÓN: Con el n de evitar daños en los componentes internos, no permita que se derramen líquidos
entre las teclas.
Para limpiar el teclado o el mouse, utilice un paño suave de microbra o gamuza humedecido con una de
las soluciones limpiadoras indicadas o utilice una toalla germicida desechable aceptable.
Para evitar que las teclas se adhieran y para eliminar el polvo, las pelusas, y las partículas del teclado,
utilice una lata de aire comprimido con una boquilla.
Mejoría del rendimiento 21
5 Seguridad de su equipo y de su información
La seguridad de su equipo es esencial para proteger la condencialidad, integridad y disponibilidad de su
información. Las soluciones de seguridad estándar proporcionadas por el sistema operativo Windows, las
aplicaciones de HP, la utilidad de conguración que no es de Windows (BIOS) y otros programas de software
de terceros pueden ayudar a proteger su equipo de varios riesgos, como virus, gusanos y otros tipos de
códigos malintencionados.
IMPORTANTE: Es posible que algunos recursos de seguridad descritos en este capítulo no estén disponibles
en su equipo.
Uso de contraseñas
Una contraseña es un conjunto de caracteres que usted elige para proteger la información de su equipo y
proteger transacciones en línea. Se pueden establecer varios tipos de contraseñas. Por ejemplo, cuando
congura su equipo por primera vez, se le solicita que cree una contraseña de usuario para proteger el
equipo. Es posible denir contraseñas adicionales en Windows o en la utilidad de conguración HP (BIOS) que
viene preinstalada en su equipo.
Puede resultarle útil usar la misma contraseña para un recurso de la utilidad de conguración (BIOS) y para un
recurso de seguridad de Windows.
Para crear y guardar contraseñas, siga estos consejos:
Para reducir el riesgo de que se bloquee el equipo y usted no pueda usarlo, registre todas las
contraseñas y guárdelas en un lugar seguro y alejado del equipo. No almacene sus contraseñas en un
archivo en el equipo.
Para crear contraseñas, siga los requerimientos del programa.
Cambie sus contraseñas por lo menos cada tres meses.
Las contraseñas ideales son largas e incluyen letras, signos de puntuación, símbolos y números.
Antes de enviar su equipo al servicio técnico, cree una copia de seguridad de sus archivos, borre los
archivos condenciales y elimine todas las conguraciones de contraseña.
Para obtener información adicional acerca de las contraseñas de Windows, por ejemplo las contraseñas del
protector de pantalla:
Escriba support en el cuadro de búsqueda de la barra de tareas y luego seleccione la aplicación HP
Support Assistant
.
Denición de las contraseñas de Windows
Contraseña
Función
Contraseña de usuario Protege el acceso a una cuenta de usuario de Windows.
Contraseña de administrador Protege el acceso del nivel del administrador al contenido del
equipo.
NOTA: Esta contraseña no puede utilizarse para acceder a la
utilidad de conguración del BIOS.
22 Capítulo 5 Seguridad de su equipo y de su información
Denición de contraseñas en la utilidad de conguración del BIOS
Contraseña Función
Contraseña de conguración
Debe introducirla cada vez que acceda a la utilidad de
conguración del BIOS.
Si olvida su contraseña de conguración, no podrá acceder a
la utilidad de conguración (BIOS).
Contraseña de inicio
Debe introducirla cada vez que encienda o reinicie el equipo.
Si olvida la contraseña de inicio, no podrá iniciar ni reiniciar
el equipo.
Para establecer, cambiar o eliminar una contraseña de conguración o de inicio en la utilidad de conguración
(BIOS):
1. Inicie la utilidad de conguración (BIOS):
Encienda o reinicie el equipo, presione rápidamente esc y luego f10.
2. Use las teclas de echa para seleccionar Security (Seguridad) y luego siga las instrucciones de la
pantalla.
Sus cambios se harán efectivos al reiniciar el equipo.
Uso de software de seguridad en Internet
Cuando usa el equipo para acceder al correo electrónico, a una red o a la Internet, lo expone a virus de
computación, spyware y otras amenazas en línea. Para ayudar a proteger el equipo, es posible que el
software de seguridad en Internet que incluye funciones de antivirus y rewall esté preinstalado en su equipo
como oferta de prueba. Para proveer protección continua contra virus descubiertos recientemente y otros
riesgos de seguridad, se debe mantener actualizado el software de seguridad. Se le recomienda
enfáticamente actualizar la oferta de prueba del software de seguridad o adquirir el software de su elección
para proteger completamente su equipo.
Uso de software antivirus
Estos virus pueden desactivar los programas, las utilidades o el sistema operativo o hacer que funcionen de
forma anormal. El software antivirus puede detectar gran parte de los virus, destruirlos y, en la mayoría de
los casos, reparar los daños causados por éstos.
Para proveer protección contra los virus recientemente descubiertos, el software antivirus debe mantenerse
actualizado.
Es posible que haya un programa antivirus preinstalado en su equipo. Se le recomienda enfáticamente utilizar
un programa antivirus de su elección para proteger completamente su equipo.
Para obtener más información sobre virus de computación, escriba support en el cuadro de búsqueda de la
barra de tareas y luego seleccione la aplicación
HP Support Assistant.
Uso de software de rewall
Los rewalls están diseñados para impedir el acceso no autorizado a su sistema o red. Un rewall puede ser
un software que instala en su equipo o red, o puede ser una combinación de hardware y software.
Hay dos tipos de rewall a tener en cuenta:
Uso de software de seguridad en Internet 23
Firewall basado en host: software que protege solo el equipo en que está instalado.
Firewall basado en red: se instala entre su DSL o módem por cable y su red doméstica para proteger
todos los equipos de la red.
Cuando un rewall está instalado en un sistema, todos los datos enviados al sistema y desde el sistema se
supervisan y comparan con un conjunto de criterios de seguridad denidos por el usuario. Cualquier dato que
no satisfaga estos criterios se bloquea.
Instalación de actualizaciones de software
El software de HP, Windows y terceros de su equipo debe actualizarse regularmente para corregir problemas
de seguridad y mejorar el rendimiento del software. Para obtener más información, consulte Actualización de
programas y controladores en la página 19.
PRECAUCIÓN: Microsoft envía alertas sobre actualizaciones de Windows, que pueden incluir actualizaciones
de seguridad. Para proteger el equipo de violaciones a la seguridad y virus de computación, instale todas las
actualizaciones de Microsoft tan pronto reciba una alerta.
Puede instalar estas actualizaciones de forma automática.
Para ver o cambiar la conguración:
1. Seleccione el botón de Inicio, seleccione Conguración y luego seleccione Actualizaciones y seguridad.
2. Seleccione Windows Update y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
3. Para programar una hora para la instalación de actualizaciones, seleccione Opciones avanzadas y luego
siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Conguración de una red inalámbrica
Cuando congure una WLAN o acceda a una WLAN existente, active siempre los recursos de seguridad para
proteger su red de un acceso no autorizado. Es posible que las WLAN de áreas públicas (puntos de acceso)
tales como cafeterías y aeropuertos no ofrezcan ninguna seguridad.
24 Capítulo 5 Seguridad de su equipo y de su información
Copias de seguridad de sus aplicaciones de software e
información
Realice copias de seguridad de sus aplicaciones de software e información periódicamente para protegerlos
contra pérdidas o daños permanentes debido a un ataque de virus o una falla de software o hardware. Para
obtener más información, consulte Copias de seguridad, restauración y recuperación en la página 30.
Uso del cable de seguridad opcional
Un candado con cable de seguridad, que se adquiere por separado, actúa como una medida disuasoria, pero
es posible que no pueda evitar el robo o la manipulación inadecuada del equipo. Los candados con cables de
seguridad son solo uno de varios métodos que deben utilizarse como parte de una solución de seguridad
completa para ayudar a maximizar la protección contra robos.
Es posible que la apariencia de la ranura del cable de seguridad diera ligeramente de la ilustración de esta
sección. Para conocer la ubicación de la ranura para el cable de seguridad, consulte Conozca su Sprout
en la página 1.
1. Pase el cable de seguridad alrededor de un objeto que tenga una jación segura.
2. Inserte la llave (1) en el cable de seguridad (2).
3. Inserte el cable de seguridad en la ranura para cable de seguridad del equipo (3) y cierre el cable con la
llave.
4. Quite la llave y guárdela en un lugar seguro.
Copias de seguridad de sus aplicaciones de software e información 25
6 Uso de la utilidad de conguración (BIOS)
La utilidad de conguración, o sistema básico de entrada/salida (BIOS), controla la comunicación entre todos
los dispositivos de entrada y salida del sistema (como las unidades de disco, la pantalla, el teclado, el mouse y
la impresora). La utilidad de conguración (BIOS) incluye los ajustes para los tipos de dispositivos instalados,
la secuencia de inicio del equipo y la cantidad de memoria de sistema y extendida.
Inicio de la utilidad de conguración (BIOS)
PRECAUCIÓN: Tenga extremo cuidado cuando efectúe cambios en la utilidad de conguración (BIOS). Los
errores pueden causar que el equipo deje de funcionar adecuadamente.
Encienda o reinicie el equipo, presione rápidamente esc y luego f10.
Uso de la utilidad de conguración (BIOS)
Es posible que haya disponibles versiones actualizadas de la utilidad de conguración (BIOS) en el sitio web
de HP.
La mayor parte de las actualizaciones del BIOS que se encuentran en el sitio web de HP están empaquetadas
en archivos comprimidos denominados SoftPaqs.
Algunos paquetes de descarga contienen un archivo denominado Readme.txt, que contiene información
relativa a la instalación y la solución de problemas del archivo.
Determinación de la versión del BIOS
Para decidir si necesita actualizar la utilidad de conguración (BIOS), primero determine la versión del BIOS de
su Sprout.
Para acceder a la información de la versión del BIOS (también conocida como fecha de la ROM y BIOS del
sistema) escriba support en el cuadro de búsqueda de la barra de tareas, seleccione la aplicación HP
Support Assistant, seleccione Mi PC y luego Utilidad de
conguración (BIOS).
1. Inicie la utilidad de conguración (BIOS) (consulte Inicio de la utilidad de conguración (BIOS)
en la página 26).
2. Utilice las teclas de echa para seleccionar File (Archivo), seleccione System Information (Información
del sistema) y luego tome nota de su versión de BIOS.
Para salir de la utilidad de conguración (BIOS):
1. Use las teclas de echa para seleccionar Ignore Changes and Exit (Ignorar los cambios y salir) y luego
presione intro.
2. Seleccione Yes (Sí).
26 Capítulo 6 Uso de la utilidad de conguración (BIOS)
Descarga de una actualización del BIOS
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de que se produzcan daños en el Sprout o de que la instalación no se
realice correctamente, descargue e instale una actualización del BIOS solo cuando el Sprout esté conectado a
una fuente de alimentación externa conable por medio de un cable de alimentación de CA. No descargue ni
instale ninguna actualización del BIOS si el equipo está funcionando con alimentación por batería, está
conectado a un dispositivo que sirva como base de expansión opcional, o a una fuente de alimentación
opcional. Durante la descarga y la instalación, siga estas instrucciones:
No desconecte la alimentación del Sprout desconectando el cable de alimentación de la toma eléctrica
de CA.
No apague el Sprout ni inicie la suspensión.
No introduzca, extraiga, conecte ni desconecte ningún dispositivo o cable.
NOTA: Si su Sprout está conectado a una red, consulte al administrador de la red antes de instalar cualquier
actualización de software, especialmente si se trata de una actualización del BIOS del sistema.
1. Escriba support en el cuadro de búsqueda de la barra de tareas y luego seleccione la aplicación HP
Support Assistant
.
2. Seleccione Actualizaciones y ajustes de HP y luego Comprobar actualizaciones de HP ahora.
3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para identicar su equipo y acceder a la actualización
del BIOS que desee descargar.
4. En el área de descarga, siga estos pasos:
a. Identique la actualización del BIOS que sea más reciente y compárela con la versión del BIOS
instalada actualmente en su Sprout. Si la actualización es más reciente que su BIOS, tome nota de
la fecha, el nombre u otro identicador. Es posible que más adelante necesite esta información
para localizar la actualización, una vez que la haya descargado en la unidad de disco duro.
b. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para descargar en la unidad de disco duro la
opción seleccionada.
Anote la ruta de la ubicación de la unidad de disco duro en la que se descargará la actualización del
BIOS. Deberá seguir esta ruta cuando esté a punto de instalar la actualización.
Existen varios procedimientos para instalar el BIOS. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla
después de realizar la descarga. Si no aparecen las instrucciones, siga estos pasos:
1. Seleccione el botón de Inicio y, a continuación, seleccione Explorador de archivos.
2. Seleccione la designación de su unidad de disco duro. La designación de la unidad de disco duro suele
ser Disco local (C:).
3. Mediante la ruta anotada anteriormente, abra la carpeta de la unidad de disco duro que contiene la
actualización.
4. Haga doble clic en el archivo que tenga la extensión .exe (por ejemplo, nombre_de_archivo.exe).
Empezará entonces el proceso de instalación del BIOS.
5. Para nalizar la instalación, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
NOTA: Cuando aparezca un mensaje en la pantalla que notique que la instalación ha nalizado
correctamente, podrá eliminar el archivo descargado de la unidad de disco duro.
Uso de la utilidad de conguración (BIOS) 27
7 Uso de HP PC Hardware Diagnostics (UEFI)
HP PC Hardware Diagnostics es una interfaz de rmware extensible unicada (UEFI) que le permite ejecutar
pruebas de diagnóstico para determinar si el hardware del equipo funciona correctamente. La herramienta se
ejecuta fuera del sistema operativo para poder aislar los errores de hardware de los problemas que pueden
ser provocados por el sistema operativo u otros componentes de software.
Cuando HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) detecta un error que requiere una sustitución de hardware, se
genera un código de ID de error de 24 dígitos. Luego puede proporcionar este código de ID a soporte técnico
para ayudarlo a determinar cómo corregir el problema.
NOTA: Para iniciar el diagnóstico en un equipo desmontable, el equipo debe estar en el modo de PC portátil
y debe utilizar el teclado conectado.
Para iniciar HP PC Hardware Diagnostics (UEFI), siga estos pasos:
1. Encienda o reinicie el equipo y luego presione rápidamente esc.
2. Presione f2.
El BIOS busca las herramientas de diagnóstico en tres lugares y en el siguiente orden:
a. Unidad USB conectada
NOTA: Para descargar la herramienta de HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) en una unidad USB,
consulte Descarga de HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) en un dispositivo USB en la página 28.
b. Unidad de disco duro
c. BIOS
3. Cuando se abra la herramienta de diagnóstico, seleccione el tipo de prueba de diagnóstico que desea
ejecutar y luego siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
NOTA: Si necesita detener una prueba de diagnóstico, presione esc.
Descarga de HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) en un dispositivo
USB
NOTA: Las instrucciones de descarga de HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) se proporcionan únicamente en
inglés, y se debe utilizar un equipo con Windows para descargar y crear el entorno de soporte de HP UEFI, ya
que solo se ofrecen archivos .exe.
Hay dos opciones para descargar HP PC Hardware Diagnostics en un dispositivo USB.
Descargar la versión más reciente de UEFI
1. Consulte http://www.hp.com/go/techcenter/pcdiags. Se abre la página de inicio de HP PC Diagnostics.
2. En la sección de HP PC Hardware Diagnostics, seleccione el enlace Descargar y luego seleccione
Ejecutar.
28 Capítulo 7 Uso de HP PC Hardware Diagnostics (UEFI)
Descargar cualquier versión de UEFI para un producto especíco
1. Consulte http://www.hp.com/support.
2. Seleccione Obtener software y controladores.
3. Ingrese el nombre o el número del producto.
o bien
Seleccione Identicar ahora para permitir que HP detecte automáticamente su producto.
4. Seleccione su equipo y, a continuación, seleccione su sistema operativo.
5. En la sección Diagnóstico, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para seleccionar y
descargar la versión de UEFI que desea.
Descarga de HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) en un dispositivo USB 29
8 Copias de seguridad, restauración y
recuperación
Este capítulo proporciona información sobre los siguientes procesos. La información de este capítulo se
reere al procedimiento estándar para la mayoría de los productos.
Creación de medios de recuperación y copias de seguridad
Restauración y recuperación del sistema
Para obtener información adicional, consulte la aplicación HP Support Assistant.
Escriba support en el cuadro de búsqueda de la barra de tareas y luego seleccione la aplicación HP
Support Assistant
.
O bien:
Haga clic en el icono de pregunta en la barra de tareas.
IMPORTANTE: Si va a realizar procedimientos de recuperación en un tablet, la batería del tablet debe tener
por lo menos un 70% de carga antes de iniciar el proceso de recuperación.
IMPORTANTE: En el caso de tablets con un teclado desmontable, conecte el teclado a la base de
acoplamiento del teclado antes de iniciar cualquier proceso de recuperación.
Creación de medios de recuperación y copias de seguridad
Los siguientes métodos de creación de medios de recuperación y copias de seguridad están disponibles solo
en algunos productos. Elija el método disponible según el modelo de su equipo.
Después de que haya congurado correctamente el equipo, use HP Recovery Manager para crear medios
de HP Recovery. Este paso crea una copia de seguridad de la partición de HP Recovery en el equipo. La
copia de seguridad se puede usar para reinstalar el sistema operativo original en los casos en que la
unidad de disco duro está dañada o se ha reemplazado. Para obtener más información sobre la creación
de medios de recuperación, consulte Creación de medios de HP Recovery (solo en algunos productos)
en la página 30. Para obtener información sobre las opciones de recuperación que están disponibles
usando los medios de recuperación, consulte Uso de herramientas de Windows en la página 32.
Utilice las herramientas de Windows para crear puntos de restauración del sistema y crear copias de
seguridad de la información personal.
Para obtener más información, consulte Recuperación mediante HP Recovery Manager
en la página 32.
NOTA: Si el almacenamiento es de 32 GB o menos, Restaurar sistema de Microsoft se desactiva de
forma predeterminada.
Creación de medios de HP Recovery (solo en algunos productos)
Si es posible, verique la presencia de la partición de Recovery y de la partición de Windows. En el menú de
Inicio, seleccione Explorador de archivos y luego Este PC.
30 Capítulo 8 Copias de seguridad, restauración y recuperación
Si su equipo no enumera la partición de Windows ni la partición de HP Recovery, puede obtener medios
de recuperación para su sistema con el soporte técnico. Consulte el documento Worldwide Telephone
Numbers (Libreta de números telefónicos en todo el mundo) que se incluye con el equipo. También
puede encontrar información de contacto en el sitio web de HP. Vaya a http://www.hp.com/support,
seleccione su país o región y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Puede utilizar las herramientas de Windows para crear puntos de restauración del sistema y crear copias
de seguridad de la información personal. Consulte Uso de herramientas de Windows en la página 32.
Si su equipo enumera la partición de HP Recovery y la partición de Windows, puede usar HP Recovery
Manager para crear medios de recuperación después de congurar correctamente el equipo. Estos
medios de HP Recovery se pueden usar para realizar una recuperación del sistema si se daña la unidad
de disco duro. La recuperación del sistema reinstala el sistema operativo original y los programas de
software que se instalaron en la fábrica y luego ajusta la
conguración de los programas. Los medios de
HP Recovery también se pueden usar para personalizar el sistema o restaurar la imagen de fábrica si
sustituye el disco duro.
Solo es posible crear un conjunto de medios de recuperación. Manipule estas herramientas de
recuperación con cuidado y manténgalas en un lugar seguro.
HP Recovery Manager examina el equipo y determina la capacidad de almacenamiento necesaria
para los medios que se necesitarán.
Para crear discos de recuperación, su equipo debe tener una unidad óptica con capacidad de
grabación de DVD y además debe utilizar solo discos DVD-R, DVD+R, DVD-R DL o DVD+R DL
vírgenes de alta calidad. No use discos regrabables como CD±RW, DVD±RW, DVD±RW de doble capa
ni discos BD-RE (Blu-ray regrabable); no son compatibles con el software HP Recovery Manager. O
bien, puede usar una unidad ash USB de alta calidad en blanco.
Si su equipo no incluye una unidad óptica integrada con capacidad de escritura en DVD, pero desea
crear medios de recuperación en DVD, puede usar una unidad óptica externa (adquirida por
separado) para crear discos de recuperación. Si usa una unidad óptica externa, se debe conectar
directamente a un puerto USB en el equipo. La unidad no se puede conectar al puerto USB de un
dispositivo externo, como un concentrador USB. Si no puede crear medios en DVD, puede obtener
discos de recuperación para su equipo de HP. Consulte el documento Worldwide Telephone
Numbers (Libreta de números telefónicos en todo el mundo) que se incluye con el equipo. También
puede encontrar información de contacto en el sitio web de HP. Vaya a http://www.hp.com/
support, seleccione su país o región y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Asegúrese de que el equipo esté conectado a la alimentación de CA antes de comenzar a crear los
medios de recuperación.
El proceso de creación puede tardar una hora o más. No interrumpa el proceso de creación.
Si es necesario, puede salir del programa antes de terminar de crear todos los DVD de
recuperación. HP Recovery Manager terminará de grabar el DVD actual. La próxima vez que inicie
HP Recovery Manager, se le pedirá que continúe.
Para crear medios de HP Recovery:
IMPORTANTE: En el caso de tablets con un teclado desmontable, conecte el teclado a la base de
acoplamiento antes de iniciar estos pasos.
1. Escriba recovery en el cuadro de búsqueda de la barra de tareas y luego seleccione HP Recovery
Manager
.
2. Seleccione Creación de medios de recuperación y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Si alguna vez necesita recuperar el sistema, consulte Recuperación mediante HP Recovery Manager
en la página 32.
Creación de medios de recuperación y copias de seguridad 31
Uso de herramientas de Windows
Puede crear medios de recuperación, puntos de restauración del sistema y copias de seguridad de su
información personal mediante las herramientas de Windows.
NOTA: Si el almacenamiento es de 32 GB o menos, Restaurar sistema de Microsoft se desactiva de forma
predeterminada.
Para obtener más información y conocer los pasos necesarios, consulte la aplicación Primeros pasos.
Seleccione el botón de Inicio y luego seleccione la aplicación Primeros pasos.
Copias de seguridad y recuperación
Hay varias opciones para la recuperación del sistema. Elija el método que mejor se ajuste a su situación y
nivel de experiencia:
IMPORTANTE: No todos los métodos están disponibles en todos los productos.
Windows ofrece varias opciones para restaurar desde la copia de seguridad, actualizar el equipo y
recuperar el equipo a su estado original. Para obtener más información, consulte la aplicación Primeros
pasos.
Seleccione el botón de Inicio y luego seleccione la aplicación Primeros pasos.
Si necesita corregir un problema con una aplicación o controlador preinstalados, use la opción Reinstalar
controladores y/o aplicaciones (solo en productos seleccionados) de HP Recovery Manager para
reinstalar la aplicación o controlador individual.
Escriba recovery en el cuadro de búsqueda de la barra de tareas, seleccione HP Recovery
Manager
, seleccione Reinstalar controladores y/o aplicaciones y siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla.
Si desea recuperar la partición de Windows según el contenido original de fábrica, puede elegir la opción
Recuperación del sistema en la partición de HP Recovery (solo en algunos productos) o utilizar los
medios de HP Recovery. Para obtener más información, consulte Recuperación mediante HP Recovery
Manager en la página 32. Si aún no ha creado los medios de recuperación, consulte Creación de medios
de HP Recovery (solo en algunos productos) en la página 30.
En algunos productos, si desea recuperar el contenido y la partición original de fábrica del equipo, o si ha
sustituido la unidad de disco duro, puede usar la opción de restablecimiento de fábrica de los medios de
HP Recovery. Para obtener más información, consulte Recuperación mediante HP Recovery Manager
en la página 32.
En algunos productos, si desea eliminar la partición de recuperación para recuperar espacio en la unidad
de disco duro, HP Recovery Manager ofrece la opción Eliminar partición de recuperación.
Para obtener más información, consulte Eliminación de la partición de HP Recovery (solo en algunos
productos) en la página 35.
Recuperación mediante HP Recovery Manager
El software HP Recovery Manager le permite recuperar el estado original de fábrica del equipo mediante los
medios de HP Recovery que usted haya creado o que haya obtenido de HP, o mediante la partición de HP
Recovery (solo en algunos productos). Si aún no ha creado los medios de recuperación, consulte Creación de
medios de HP Recovery (solo en algunos productos) en la página 30.
32 Capítulo 8 Copias de seguridad, restauración y recuperación
Lo que debe saber antes de empezar
HP Recovery Manager solamente recupera los programas de software que se instalaron en la fábrica. El
software que no se suministra con este equipo debe descargarlo desde el sitio web del fabricante o
reinstalarlo mediante el medio proporcionado por el fabricante.
IMPORTANTE: La recuperación a través de HP Recovery Manager se debe usar como último intento de
corregir los problemas del equipo.
Los medios de HP Recovery se deben usar si falla la unidad de disco duro. Si aún no ha creado los medios
de recuperación, consulte Creación de medios de HP Recovery (solo en algunos productos)
en la página 30.
Para usar la opción del restablecimiento de fábrica (solo en algunos productos), debe usar los medios de
HP Recovery. Si aún no ha creado los medios de recuperación, consulte Creación de medios de HP
Recovery (solo en algunos productos) en la página 30.
Si su tablet no permite la creación de medios de HP Recovery o si los medios de HP Recovery no
funcionan, puede obtener medios de recuperación para su sistema con el soporte técnico. Consulte el
documento Worldwide Telephone Numbers (Libreta de números telefónicos en todo el mundo) que se
incluye con el equipo. También puede encontrar información de contacto en el sitio web de HP. Vaya a
http://www.hp.com/support, seleccione su país o región y siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
IMPORTANTE: HP Recovery Manager no realiza automáticamente copias de seguridad de sus datos
personales. Antes de comenzar la recuperación, realice una copia de seguridad de cualquier dato personal
que desee conservar.
Al usar los medios de HP Recovery, puede elegir una de las siguientes opciones de recuperación:
NOTA: Solo las opciones disponibles para su equipo se muestran cuando inicia el proceso de recuperación.
Recuperación del sistema: reinstala el sistema operativo original y luego ajusta las conguraciones de
los programas que se instalaron en fábrica.
Restablecimiento de fábrica: restablece el equipo al estado original de fábrica al eliminar toda la
información de la unidad de disco duro y volver a crear las particiones. A continuación, reinstala el
sistema operativo y el software que se instaló en la fábrica.
La partición de HP Recovery (solo en algunos productos) permite solo la Recuperación del sistema.
Uso de la partición de HP Recovery (solo en algunos productos)
La partición de HP Recovery le permite realizar una recuperación del sistema sin necesidad de discos de
recuperación o de una unidad ash USB de recuperación. Este tipo de recuperación solo se puede usar si la
unidad de disco duro aún funciona.
Para iniciar HP Recovery Manager desde la partición de HP Recovery:
IMPORTANTE: En el caso de los tablets con un teclado desmontable, conecte el teclado a la base de
acoplamiento del teclado antes de iniciar estos pasos (solo en algunos productos).
1. Escriba recovery en el cuadro de búsqueda de la barra de tareas, seleccione HP Recovery Manager y
luego seleccione
HP Recovery Environment.
- o -
En el caso de equipos o tablets con teclados conectados, presione f11 mientras el equipo se inicia, o
presione y sostenga f11 mientras presiona el botón de inicio/apagado.
Copias de seguridad y recuperación 33
En el caso de tablets sin teclados:
Encienda o reinicie el tablet y luego presione y mantenga rápidamente el botón de disminución de
volumen. Luego, seleccione f11.
O bien:
Encienda o reinicie el tablet y luego presione y mantenga rápidamente el botón de Windows. Luego,
seleccione f11.
2. Seleccione Solución de problemas en el menú de opciones de inicio.
3. Seleccione Recovery Manager y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Uso de los medios de HP Recovery para recuperar
Puede usar los medios de HP Recovery para recuperar el sistema original. Este método se puede usar si su
sistema no tiene una partición de HP Recovery o si la unidad de disco duro no está funcionando
correctamente.
1. Si es posible, haga copias de seguridad de todos los archivos personales.
2. Inserte los medios de HP Recovery y luego reinicie el equipo.
NOTA: Si el equipo no se reinicia automáticamente en HP Recovery Manager, es necesario cambiar su
orden de inicio. Consulte Cambio del orden de inicio del equipo en la página 34.
3. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Cambio del orden de inicio del equipo
Si su equipo no se reinicia en HP Recovery Manager, puede cambiar el orden de inicio del equipo, que es el
orden de los dispositivos enumerados en el BIOS donde el equipo busca la información de inicio. Puede
cambiar la selección a una unidad óptica o una unidad ash USB.
Para cambiar el orden de inicio:
IMPORTANTE: En el caso de tablets con un teclado desmontable, conecte el teclado a la base de
acoplamiento antes de iniciar estos pasos.
1. Inserte los medios de HP Recovery.
2. Acceder al BIOS:
En el caso de equipos o tablets con teclados acoplados:
Encienda o reinicie el equipo o el tablet, presione rápidamente esc y luego presione f9 para ver las
opciones de inicio.
En el caso de tablets sin teclados:
Encienda o reinicie el tablet y luego presione y mantenga rápidamente el botón de disminución de
volumen. A continuación seleccione f9.
O bien:
Encienda o reinicie el tablet y luego presione y mantenga rápidamente el botón de Windows. A
continuación seleccione f9.
3. Seleccione la unidad óptica o la unidad ash USB desde la que desee iniciar.
4. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
34 Capítulo 8 Copias de seguridad, restauración y recuperación
Eliminación de la partición de HP Recovery (solo en algunos productos)
El software HP Recovery Manager le permite eliminar la partición de HP Recovery para liberar espacio en la
unidad de disco duro.
IMPORTANTE: Después de eliminar la partición de HP Recovery, no podrá realizar la recuperación del
sistema o crear medios de recuperación de HP desde la partición de HP Recovery. Antes de eliminar la
partición de HP Recovery, cree los medios de HP Recovery; consulte Creación de medios de HP Recovery (solo
en algunos productos) en la página 30.
NOTA: La opción Eliminar partición de recuperación solo está disponible en productos que admiten esta
función.
Siga estos pasos para eliminar la partición de HP Recovery:
1. Escriba recovery en el cuadro de búsqueda de la barra de tareas y luego seleccione HP Recovery
Manager
.
2. Seleccione Eliminar la partición de recuperación y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla
para continuar.
Copias de seguridad y recuperación 35
9 Solución de problemas
Problemas de la conexión inalámbrica
Algunas de las posibles causas de los problemas vinculados con las conexiones inalámbricas son las
siguientes:
El dispositivo inalámbrico no está encendido.
El dispositivo inalámbrico no fue instalado correctamente o ha sido deshabilitado.
El dispositivo inalámbrico encontró interferencia de otros dispositivos.
El dispositivo inalámbrico o el hardware enrutador falló.
No se puede conectar a una WLAN
Si tiene problemas al conectarse a una WLAN, conrme que el dispositivo WLAN integrado esté encendido y
bien instalado en su Sprout.
1. Asegúrese de que el dispositivo inalámbrico esté encendido.
2. A continuación intente conectarse a la WLAN nuevamente.
Si aun así no puede conectarse, siga los pasos que aparecen a continuación.
1. Escriba panel de control en el cuadro de búsqueda de la barra de tareas y, a continuación,
seleccione
Panel de control.
2. Seleccione Sistema y seguridad, seleccione Sistema y luego seleccione Administrador de dispositivos.
3. Haga clic en la echa al lado de Adaptadores de red para expandir la lista y mostrar todos los
adaptadores.
4. Identique el dispositivo WLAN en la lista de Adaptadores de red. Es posible que cuando aparezca en la
lista, el dispositivo WLAN incluya los términos inalámbrico, LAN inalámbrica, WLAN, o 802.11.
Si en la lista no gura ningún dispositivo WLAN, eso signica que su Sprout no tiene ningún dispositivo
WLAN integrado o que el controlador para el dispositivo WLAN no está correctamente instalado.
Para obtener más información acerca de la la solución de problemas de redes inalámbricas, consulte los
enlaces de sitios web proporcionados en Ayuda y soporte técnico.
No se puede conectar a una red preferida
Es posible que no se pueda conectar a una red preferida porque es una WLAN con seguridad habilitada. Usted
debe tener el código de seguridad para conectarse a este tipo de WLAN. Consulte la sección siguiente para
obtener más información.
Si al ingresar el código de seguridad el problema no se soluciona, es posible que la conexión WLAN es
dañada. En múltiples ocasiones, Windows puede reparar automáticamente la WLAN dañada.
Si aparece un icono de red en el extremo derecho de la barra de tareas, haga clic derecho en el icono y
luego seleccione Solucionar problemas.
36 Capítulo 9 Solución de problemas
Windows restablece su dispositivo de red e intenta volver a conectarse a una de las redes preferidas.
Si no hay un icono de estado de la red en el extremo derecho de la barra de tareas, siga estos pasos:
1. Escriba panel de control en el cuadro de búsqueda de la barra de tareas y, a continuación,
seleccione Panel de control.
2. Seleccione Red e Internet, y luego seleccione Centro de redes y recursos compartidos.
3. Seleccione Solucionar problemas, y a continuación seleccione la red que desea reparar.
Los códigos de seguridad de la red actual no están disponibles
Si se le solicita un código de seguridad (o clave de red) o un nombre (SSID) cuando se conecta a una WLAN,
esto signica que la red está protegida por algún recurso de seguridad. El SSID y el código de seguridad son
códigos alfanuméricos que debe introducir en su Sprout para identicarlo en la red. Debe tener los códigos
actuales para conectarse a una red segura.
Para una red conectada a su enrutador inalámbrico personal, revise la guía del usuario del enrutador
para ver las instrucciones para congurar los mismos códigos tanto en el enrutador como como en el
dispositivo WLAN.
Para una red privada, como puede ser la red en una ocina o en una sala de chat pública en Internet,
comuníquese con el administrador de la red para obtener los códigos, y luego ingréselos cuando se le
solicite.
Algunas redes cambian los SSID o las claves de red que se usan en sus enrutadores o puntos de acceso
regularmente como forma de mejorar la seguridad. Debe cambiar el código correspondiente en su
Sprout, según sea necesario.
Si usted tiene una clave de red inalámbrica y un SSID para una red, y se ha conectado previamente a dicha red,
siga los pasos que aparecen a continuación para volver a conectarse a la red:
1. Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono de estado de la red en el extremo derecho de la
barra de tareas.
Aparecerá una lista con las redes WLAN disponibles. Si se encuentra en un punto de acceso donde hay
varias redes WLAN activas, todas estas aparecerán en la lista.
2. Haga clic con el botón derecho del mouse en la red y luego seleccione Propiedades.
NOTA: Si la red que desea no está en la lista, consulte al administrador de la red para vericar que el
enrutador o el punto de acceso esté funcionando.
3. Seleccione la cha Seguridad e introduzca los datos de encriptación inalámbrica correctos en el cuadro
Clave de seguridad de red.
4. Seleccione Aceptar para guardar esta conguración.
No se puede conectar al enrutador inalámbrico
Si no logra conectarse al enrutador inalámbrico, reinicie éste último apagándolo durante 10 a 15 segundos.
Si el Sprout aún no logra conectarse a una WLAN, reinicie el enrutador inalámbrico. Para obtener detalles, vea
las instrucciones del fabricante del enrutador.
El icono de estado de la red no aparece
Si el icono de estado de la red no se muestra en el extremo derecho de la barra de tareas después de
congurar la WLAN, el controlador de software no se encuentra o está dañado. También puede mostrarse un
mensaje de error "Dispositivo no encontrado" en Windows.
Problemas de la conexión inalámbrica 37
Para resolver este problema, obtenga la versión más reciente del software de dispositivo WLAN y de los
controladores para su Sprout en http://www.hp.com.
1. Abra el explorador de Internet.
2. Para obtener soporte técnico, visite http://www.hp.com/support.
3. Seleccione la opción de descargas de software y controladores y luego escriba el número de modelo de
su equipo en el cuadro de búsqueda.
4. Presione intro, y siga las instrucciones en pantalla.
NOTA: Si el dispositivo WLAN que está usando fue adquirido por separado, consulte el sitio web del
fabricante para obtener el software más reciente.
Problemas de alimentación
El Sprout no se enciende o no arranca
1. Pruebe la toma eléctrica de CA al conectar otro dispositivo eléctrico a la misma.
2. Vuelva a conectar los cables del equipo y asegúrese de que la conexión del cable de alimentación de CA
al equipo y a la toma eléctrica de CA esté rme.
3. Intente encender el Sprout.
Si los indicadores luminosos se encienden, el cable de alimentación de CA funciona
adecuadamente.
Si las conexiones están rmes y los indicadores luminosos de alimentación permanecen apagados,
el cable de alimentación de CA no está funcionando y debe reemplazarse.
Póngase en contacto con el soporte técnico para obtener información sobre cómo obtener un cable de
alimentación de CA de repuesto.
Error de la unidad de disco duro
1. Pulse simultáneamente las teclas ctrl+alt+supr.
2. Seleccione el icono de Iniciar/apagar en la esquina inferior derecha de la pantalla y luego seleccione
Reiniciar.
O presione y sostenga el botón de inicio/apagado del Sprout durante 5 segundos o más para apagar el
Sprout y luego presione el botón de inicio/apagado para encender el Sprout.
3. Si comienza Windows, haga inmediatamente una copia de seguridad de toda la información importante
en una unidad de disco duro externa.
4. Ya sea que Windows comience o no, comuníquese con el soporte técnico. Es posible que la unidad de
disco duro o la placa del sistema necesiten ser reemplazadas.
El Sprout no responde
Utilice el Administrador de tareas de Windows para cerrar los programas que no responden.
1. Pulse las teclas ctrl+alt+supr.
2. Seleccione Administrador de tareas.
3. Seleccione cualquier programa que no esté respondiendo y luego seleccione Finalizar tarea.
38 Capítulo 9 Solución de problemas
Si no funciona el cierre de los programas, reinicie el Sprout.
1. Pulse las teclas ctrl+alt+supr.
2. Seleccione el icono de Iniciar/apagar y luego seleccione Reiniciar.
O bien:
Presione y sostenga el botón de inicio/apagado durante 5 segundos o más para apagar el Sprout y luego
presione el botón de inicio/apagado para encender el Sprout.
El Sprout se apaga de manera inesperada
Es posible que el Sprout esté en un ambiente excesivamente caluroso. Apáguelo y permita que se enfríe.
Asegúrese de que los oricios de ventilación del Sprout no estén bloqueados y de que el ventilador
interno esté funcionando. Consulte Conozca su Sprout en la página 1 para conocer la ubicación de los
oricios de ventilación del equipo.
Problemas de la pantalla
La pantalla está en blanco
Salga del estado de suspensión para volver a mostrar la imagen en pantalla.
Presione brevemente el botón de inicio/apagado.
Pulse una tecla del teclado.
Oprima la barra espaciadora.
Presione la tecla esc.
Presione el botón de inicio/apagado para encender el Sprout.
La imágenes de la pantalla son demasiado grandes o demasiado pequeñas, o las
imágenes se ven borrosas
Ajuste la conguración de resolución.
1. Escriba panel de control en el cuadro de búsqueda de la barra de tareas y, a continuación,
seleccione
Panel de control.
2. Seleccione Apariencia y personalización.
3. En Pantalla, seleccione Ajustar resolución de pantalla.
4. Ajuste la resolución según sea necesario y luego seleccione Aplicar.
Problemas del teclado y el mouse
Asegúrese de estar utilizando el teclado o el mouse dentro del alcance del receptor.
Asegúrese de que el mouse no está en modo de suspensión, lo cual ocurre tras 20 minutos de
inactividad. Haga clic con el botón izquierdo del mouse para reactivarlo.
Reemplace las pilas del teclado y del mouse.
Vuelva a emparejar el teclado y el mouse con el receptor.
Problemas de la pantalla 39
NOTA: El teclado y el mouse que aparecen en las ilustraciones siguientes pueden ser ligeramente
distintos de los suyos.
IMPORTANTE: Durante estos pasos, coloque el teclado y el mouse al mismo nivel que el receptor.
Para volver a emparejar el teclado y el mouse:
1. Asegúrese de que el mouse esté encendido (1) y luego presione y sostenga el botón de conexión (2)
durante 5 a 10 segundos. Para conrmar la conexión, mueva el mouse y observe la respuesta en la
pantalla.
2. Después de establecer la conexión del mouse, siga los pasos que se indican a continuación para volver a
emparejar el teclado.
3. En el teclado, presione y sostenga el botón de conexión (3) durante 5 a 10 segundos.
Problemas en el touch mat
La proyección permanece cuando se retira el touch mat.
1. Reinicie HPPCSERVICE:
a. Presione ctrl+alt+del.
b. Seleccione Administrador de tareas y luego haga clic en la cha Servicios.
c. En la columna Nombre, seleccione HPPCSERVICE.
d. Haga clic con el botón derecho en HPPCSERVICE y luego seleccione Detener.
e. Haga clic con el botón derecho en HPPCSERVICE y luego seleccione Iniciar.
2. Seleccione el icono de Iniciar/apagar y luego seleccione Reiniciar.
O bien:
Presione y sostenga el botón de inicio/apagado en el Sprout durante 5 segundos o más para apagar el
Sprout y luego presione el botón de inicio/apagado para encender el Sprout.
La proyección no vuelve a funcionar cuando se vuelve a conectar el touch mat.
1. Si el icono del Workplace del touch mat está de color ámbar, toque el icono para activar el proyector.
Cuando el proyector está encendido, el icono está en blanco.
2. Extraiga el touch mat y elimine los residuos del touch mat o del conector que puedan interrumpir la
conexión.
O bien:
Limpie el touch mat y el conector con un paño.
3. Seleccione el icono de Iniciar/apagar y luego haga clic en Reiniciar.
O bien:
Presione y sostenga el botón de inicio/apagado en el Sprout durante 5 segundos o más para apagar el
Sprout y luego presione el botón de inicio/apagado para encender el Sprout.
40 Capítulo 9 Solución de problemas
El touch mat no registra toques.
1. Si el icono del Workplace del touch mat está de color ámbar, toque el icono para activar el proyector.
Cuando el proyector está encendido, el icono está en blanco.
2. Extraiga el touch mat y elimine los residuos del touch mat o del conector que puedan interrumpir la
conexión.
O bien:
Limpie el touch mat y el conector con un paño.
3. Seleccione el icono de Iniciar/apagar y luego seleccione Reiniciar.
O bien:
Presione y sostenga el botón de inicio/apagado durante 5 segundos o más para apagar el Sprout y luego
presione el botón de inicio/apagado para encender el Sprout.
4. Extraiga cualquier objeto de metal del touch mat.
Problemas de audio
No se produce sonido a través de los altavoces externos (se adquieren por
separado)
Asegúrese de haber conectado altavoces con alimentación independiente, y de que los mismos estén
encendidos.
Ajuste el volumen, ya sea a través de los altavoces o el sistema operativo del equipo.
Apague su Sprout y luego desconecte y vuelva a conectar los altavoces. Asegúrese de que todos los
altavoces estén conectados adecuadamente.
Desconecte los auriculares si estos se encuentran conectados a su Sprout (o sistema de altavoces).
Si el Sprout está en estado de suspensión, salga de la suspensión presionando brevemente el botón de
inicio/apagado.
Verique las funciones de audio.
Para vericar las funciones de audio de su Sprout, siga estos pasos:
1. Escriba panel de control en el cuadro de búsqueda de la barra de tareas y, a continuación,
seleccione
Panel de control.
2. Seleccione Hardware y sonido, y luego seleccione Sonido.
3. Cuando se abra la ventana Sonido, seleccione la cha Sonidos. Debajo de Eventos de programa,
seleccione cualquier evento de sonido, como un bip o una alarma y luego haga clic en el botón Probar.
Debería escuchar el sonido a través de los altavoces o los auriculares conectados.
Para vericar las funciones de grabación de su Sprout, siga estos pasos:
1. Escriba sonido en el cuadro de búsqueda de la barra de tareas y luego seleccione Grabador de
sonidos.
2. Seleccione Iniciar grabación y hable en dirección al micrófono. Guarde el archivo en su escritorio de
Windows.
3. Abra un programa multimedia y reproduzca el sonido.
Problemas de audio 41
NOTA: Para conrmar o cambiar la conguración de audio de su Sprout, escriba panel de control en
el cuadro de búsqueda de la barra de tareas y luego seleccione Panel de control. Seleccione Hardware y
sonido y luego seleccione Sonido.
Problemas de software
Apague el Sprout y luego enciéndalo nuevamente.
Actualice o reinstale los controladores. Consulte Actualización de programas y controladores
en la página 19.
Actualice o restaure su Sprout. Consulte Copias de seguridad, restauración y recuperación
en la página 30.
42 Capítulo 9 Solución de problemas
10 Especicaciones
Alimentación de entrada
Alimentación de entrada Calicación
Voltaje y corriente de operación: 100–240 V CC a 4,5–2,25 A, 50/60Hz
Especicaciones de funcionamiento
NOTA: Para consultar y determinar los valores eléctricos nominales exactos, consulte la etiqueta de valores
nominales de su equipo, que se encuentra en la parte exterior del equipo.
Factor Métrica Estados Unidos
Temperatura de funcionamiento 5 °C a 35 °C 41 °F a 95 °F
Temperatura de almacenamiento –30 °C a 65 °C –22 °F a 149 °F
Humedad de funcionamiento 15% a 80% a 26 °C 15% a 80% a 78 °F
Altitud de funcionamiento De 0 a 2.000 m De 0 a 6.561 pies
Altitud de almacenamiento De 0 a 4.572 m De 0 a 15.000 pies
Alimentación de entrada 43
11 Descarga electrostática
La descarga electrostática es la liberación de electricidad estática que se origina cuando dos objetos entran
en contacto; es la situación que se produce, por ejemplo, cuando tocamos el picaporte de la puerta después
de caminar por una alfombra.
Una descarga de electricidad estática desde los dedos u otro conductor electrostático puede dañar
componentes electrónicos.
Para evitar daños al equipo, a la unidad o pérdida de información, observe estas medidas de precaución:
Si las instrucciones de extracción o instalación le indican que desconecte el equipo, asegúrese de que
está conectado a tierra correctamente.
Guarde los componentes en sus estuches antiestáticos hasta que esté listo para instalarlos.
Evite tocar las patas, los cables y los circuitos. Manipule los componentes electrónicos lo menos posible.
Utilice herramientas no magnéticas.
Antes de manipular componentes, descargue la electricidad estática tocando una supercie metálica sin
pintura.
Si retira un componente, colóquelo en un embalaje de protección contra carga electrostática.
44 Capítulo 11 Descarga electrostática
12 Más recursos de HP
Para encontrar los recursos que brindan detalles del producto, instrucciones y mucho más, utilice esta tabla.
Recurso Contenido
Sitio web de Sprout
http://sprout.hp.com
Información actual sobre capacitación, inspiración y solución de
problemas.
Ayuda y soporte técnico
Para acceder a Ayuda y soporte técnico.
Escriba ayuda en el cuadro de búsqueda de la barra
de tareas y luego seleccione Ayuda y soporte
técnico.
O bien:
Haga clic en el icono del signo de interrogación en la
barra de tareas.
Una amplia gama de información sobre la forma de uso y consejos
para la solución de problemas
Soporte HP
Para obtener soporte técnico, visite http://www.hp.com/
support.
Chat en línea con un técnico de HP
Números de teléfono de soporte técnico
Ubicación de los centros de servicios de HP
Guía de seguridad y ergonomía
Para acceder a esta guía:
1. Escriba support en el cuadro de búsqueda de la
barra de tareas y luego seleccione la aplicación HP
Support Assistant.
2. Seleccione Mi PC y luego seleccione Guías del
usuario.
O bien:
Visite http://www.hp.com/ergo.
Organización adecuada de la estación de trabajo
Pautas sobre postura y hábitos de trabajo que aumentan su
comodidad y disminuyen el riesgo de lesiones
Información de seguridad eléctrica y mecánica
Avisos normativos, de seguridad y medioambientales
Para acceder a este documento:
1. Escriba support en el cuadro de búsqueda de la
barra de tareas y luego seleccione la aplicación HP
Support Assistant.
O bien:
Haga clic en el icono del signo de interrogación en la
barra de tareas.
2. Seleccione Mi PC y luego seleccione Guías del
usuario.
Avisos normativos importantes, incluyendo información sobre la
eliminación adecuada de la batería
Garantía limitada*
Para acceder a este documento:
Información de la garantía especíca de este equipo
45
Recurso Contenido
1. Escriba support en el cuadro de búsqueda de la
barra de tareas y luego seleccione la aplicación HP
Support Assistant.
O bien:
Haga clic en el icono del signo de interrogación en la
barra de tareas.
2. Seleccione Mi PC y luego Garantía y servicios.
O bien:
Visite http://www.hp.com/go/orderdocuments.
*Puede encontrar la Garantía limitada de HP provista expresamente con las guías del usuario del producto y/o en el CD/DVD que viene
en la caja. En algunos países/regiones, HP puede ofrecer una garantía impresa dentro de la caja. En el caso de los países o regiones
donde la garantía no se proporciona en formato impreso, puede solicitar una copia en http://www.hp.com/go/orderdocuments. En el
caso de los productos adquiridos en la región del Pacíco asiático, puede escribir a HP a POD, PO Box 161, Kitchener Road Post Oice,
Singapore 912006. Incluya el nombre del producto, su nombre, su número de teléfono y su dirección postal.
46 Capítulo 12 Más recursos de HP
13 Accesibilidad
HP diseña, produce y comercializa productos y servicios que puede utilizar cualquier persona, incluidas las
personas con discapacidades físicas, ya sea de manera independiente o con dispositivos de apoyo
apropiados.
Tecnologías de apoyo compatibles
Los productos HP son compatibles con una amplia variedad de tecnologías de apoyo para el sistema
operativo y pueden congurarse para funcionar con tecnologías de apoyo adicionales. Utilice la función
Búsqueda en su dispositivo para obtener más información sobre los recursos de apoyo.
NOTA: Para obtener información adicional sobre un producto de tecnología de apoyo en concreto, póngase
en contacto con el sistema de atención al cliente de ese producto.
Contacto con soporte técnico
Mejoramos constantemente la accesibilidad de nuestros productos y servicios, y apreciamos cualquier
comentario de los usuarios. Si tiene un problema con un producto o desea informarnos sobre los recursos de
accesibilidad que le hayan ayudado, póngase en contacto con nosotros mediante el teléfono +1 (888)
259-5707, de lunes a viernes, las 6:00 a las 21:00 h (UTC -7). Si tiene discapacidad auditiva o problemas de
audición y usa TRS/VRS/WebCapTel, póngase en contacto con nosotros si necesita soporte técnico o tiene
preguntas acerca de la accesibilidad llamando al teléfono +1 (877) 656-7058, de lunes a viernes, de 6:00 a.m.
a 9:00 p.m. (UTC -7).
NOTA: El soporte es solo en inglés.
Tecnologías de apoyo compatibles 47
A Información de seguridad al escanear
Lea cuidadosamente todas las precauciones de seguridad antes de usar la calibración de 2D, la calibración de
3D y los escaneos de Captura en 3D del Sprout.
¡ADVERTENCIA! Ataques epilépticos fotosensibles: un porcentaje muy pequeño de personas puede sufrir
convulsiones u otras complicaciones al exponerse a determinadas imágenes visuales, incluidos patrones y
luces parpadeantes que pueden aparecer durante la calibración de 2D y 3D y/o los escaneos de Captura en 3D
del Sprout. Si usted, o cualquier otro usuario, tienen un historial de convulsiones o epilepsia, consulte a su
médico antes de utilizar la calibración o la funcionalidad del escaneo de Captura en 3D del Sprout. Incluso
quienes no presentan un historial familiar o personal de epilepsia o ataques pueden tener alguna enfermedad
no diagnosticada que podría provocar ataques epilépticos fotosensibles.
Si experimenta cualquiera de los siguientes síntomas, suspenda de inmediato el uso de la calibración o la
funcionalidad del escaneo en 3D del Sprout y consulte a su médico:
Visión alterada
Mareo
Vértigo
Movimientos involuntarios como tics oculares o musculares
Náusea
Convulsiones
Pérdida de conciencia
Confusión
Calambres
Desorientación
Reanude el uso del Sprout solo con la aprobación de su médico
Los padres deben supervisar a sus hijos y preguntarles si tienen alguno de estos síntomas. Los niños y los
adolescentes pueden ser más propensos a presentar estos síntomas que los adultos.
La vista de los niños pequeños (especialmente los que tienen menos de 6 años) aún está desarrollándose.
Consulte a su médico (pediatra u oculista) antes de permitir que su hijo pequeño use la calibración o la
funcionalidad de escaneo del Sprout.
Para ayudar a reducir la probabilidad de reacciones físicas adversas:
Use el dispositivo en un área bien iluminada y no mire directamente el Sprout o los patrones de luz
generados por el Sprout durante la calibración o los escaneos en 3D.
Evite el uso prolongado del proceso de escaneo en 3D.
Haga una pausa de 15 minutos a cada hora de uso del Sprout. La longitud y la frecuencia de las pausas
necesarias pueden variar de una persona a otra. Por favor, haga pausas que duren lo suciente para
permitir que disminuya cualquier sensación de incomodidad. Si los síntomas persisten, consulte a un
médico.
Evite la calibración del Sprout o la producción de escaneos en 3D cuando esté cansado o necesite dormir.
48 Apéndice A Información de seguridad al escanear
Índice
A
accesibilidad 47
actualizaciones de
Desfragmentador de disco 19
actualizaciones de software,
instalación 24
alimentación, conector 9
alimentación de entrada 43
altavoces, identicación 2
apagado 17
apagado del Sprout 17
B
batería
reemplazable por el usuario 16
BIOS
actualización 26
descarga de una actualización
27
determinación de la versión 26
inicio de la utilidad de
conguración 26
botón/indicador luminoso de inicio,
identicación 2
Botón/indicador luminoso de
proyector/estera táctil,
identicación 2
botón de alimentación,
identicación 5
botón del teclado, identicación 2
botón de volumen, identicación 6
botones
alimentación 5
proyector/estera táctil 2
volumen 6
C
cable de seguridad, instalación 25
cámara de alta resolución,
identicación 4
cámara de profundidad,
identicación 4
cámara web
identicación 2
componentes
atrás 5
lado derecho 6
lado izquierdo 7
parte frontal 2
parte trasera 9
conector de alimentación,
identicación 9
conector de audio (auriculares),
identicación 10
conector de salida de audio
(auriculares)/entrada de audio
(micrófono) 7
conectores
salida de audio (auriculares)/
entrada de audio (micrófono)
7
conector RJ-45, identicación 9
conexión a una WLAN 13
conexión a una WLAN corporativa
13
conexión a una WLAN pública 13
conguración de protección con
contraseña al reanudarse 17
contraseñas
Utilidad de conguración (BIOS)
23
Windows 22
Contraseñas de la utilidad de
conguración (BIOS) 23
Contraseñas de Windows 22
controladores, actualización 19
controles inalámbricos
sistema operativo 13
copias de seguridad 30
copias de seguridad de software e
información 25
cuidado de su Sprout 20
D
descarga electrostática 44
discos compatibles, recuperación
31
Dispositivo Bluetooth 14
Dispositivo Bluetooth: 13
dispositivo WLAN 12
E
especicaciones 43
especicaciones de
funcionamiento 43
espejo proyector, identicación 4
Estera táctil HP
conexión 11
Estera táctil HP, identicación 3
etiqueta Bluetooth 12
etiqueta de certicación de
conexiones inalámbricas 12
etiquetas
Bluetooth 12
certicación de conexiones
inalámbricas 12
número de serie 12
reglamentarias 12
WLAN 12
etiqueta WLAN 12
H
herramientas de Windows
uso 32
Hibernación
inicio 17
salida 17
HP PC Hardware Diagnostics (UEFI)
uso 28
HP Recovery Manager
corrección de problemas de
inicio 34
inicio 33
I
imagen minimizada, creación 32
imán interno, identicación 6
indicadores luminosos
fuente de alimentación 9
unidad de disco duro 6
Indicador luminoso de fuente de
alimentación, identicación 9
Indicador luminoso de la cámara de
alta resolución, identicación 4
Índice 49
indicador luminoso de la cámara de
profundidad, identicación 4
indicador luminoso de la cámara web,
identicación 2
indicador luminoso de la unidad de
disco duro 6
inferior 12
información normativa
etiqueta reglamentaria 12
etiquetas de certicación de
conexiones inalámbricas
12
instalación
cable de seguridad opcional 25
L
lámpara de escritorio,
identicación 4
lector de tarjetas de memoria,
identicación 7
Liberador de espacio en disco 19
limpieza de su Sprout 20
M
mantenimiento, Desfragmentador de
discos 19
medios de HP Recovery
creación 30
Medios de HP Recovery
recuperación 34
medios de recuperación
creación 30
creación usando HP Recovery
Manager 31
micrófonos, identicación 10
N
nombre y número de producto,
equipo 12
número de serie 12
número de serie, equipo 12
O
orden de inicio
cambio 34
oricio de ventilación,
identicación 9
P
partición de HP Recovery
eliminación 35
recuperación 33
partición de recuperación
eliminación 35
programas, actualización 19
puerto de carga USB 3.0 (con
alimentación), identicación 6
puerto HDMI, identicación 9
puertos
carga USB 3.0 (con
alimentación) 6
USB 3.0 6
puertos USB, identicación 9
punto de restauración del sistema
creación 32
punto de restauración del sistema,
creación 30
R
ranura para cable de seguridad,
identicación 9
ranuras
lector de tarjetas de memoria 7
recuperación
discos 31, 34
discos compatibles 31
HP Recovery Manager 32
inicio 33
medios 34
sistema 32
unidad ash USB 34
uso de medios de HP Recovery
31
recuperación de imagen
minimizada 33
recuperación del sistema 32
recuperación del sistema original
32
recuperar
opciones 32
red inalámbrica, conexión 24
red inalámbrica (WLAN)
conexión a una WLAN
corporativa 13
conexión a una WLAN pública 13
red inalámbrica local (WLAN)
conexión 13
radio de acción 14
S
seguridad 48
seguridad al escanear 48
sensor de lámpara de escritorio,
identicación 4
sensor de luz ambiental,
identicación 5
sistema no responde 17
software antivirus, uso 23
software de rewall 23
software de seguridad en Internet,
uso 23
software desfragmentador de
discos
19
solución de problemas 36
conexión inalámbrica 36
el equipo no se enciende. 38
El Sprout no responde 38
El Sprout se apaga de manera
inesperada 39
error de la unidad de disco duro
38
estera táctil 40
funciones de audio 41
pantalla está en blanco 39
problemas de las imágenes en
pantalla 39
problemas de software 42
ratón 39
teclado 39
volver a emparejar el teclado y el
mouse inalámbricos 39
Sprout Illuminator 4
Suspensión
inicio 16
salida 16
T
tarjeta de memoria, identicación 7
U
USB 3.0, identicación del puerto 6
uso de contraseñas 22
V
valores eléctricos nominales 43
volver a emparejar, teclado y el
mouse inalámbricos 39
W
Windows
punto de restauración del
sistema 30, 32
50 Índice
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

HP Sprout Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para