Black & Decker BHPC210 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

25
(Vertaling van de originele
instructies)
NEDERLANDS
(Traducción de las instrucciones
originales)
ESPAÑOL
Voorwaarden en condities van de 2-jarige garantie van
Black&Decker en het adres van de vestiging van het geautor-
iseerde reparatiecentrum bij u in de buurt, kunt u vinden op
internet op www.2helpU.com of door contact op te nemen met
het Black & Decker-kantoor ter plaatse, op het adres dat in
deze handleiding wordt vermeld.
Ga naar onze website www.blackanddecker.co.uk, registreer
uw nieuwe product van Black & Decker en ontvang informatie
over nieuwe producten en speciale aanbiedingen.
(Traducción de las instrucciones
originales)
ESPAÑOL
Uso previsto
Los estropajos rápidos BHPC210 y BHPC220 de BLACK+-
DECKER han sido diseñados para trabajos de limpieza.
Estos aparatos han sido concebidos únicamente para uso
doméstico.
Lea todo el manual detenid-
amente antes de utilizar el
aparato.
Instrucciones de seguridad
@
Advertencia. Lea todas las
advertencias de seguridad y
todas las instrucciones. En caso
de no atenerse a las siguientes
advertencias e instrucciones de
seguridad, podría producirse una
descarga eléctrica, incendio o
lesión grave.
u En este manual se describe el uso
para el que se ha diseñado el aparato.
La utilización de accesorios o la
realización de operaciones distintas
a las recomendadas en este manual
de instrucciones puede presentar un
riesgo de lesiones.
u Conserve este manual para futuras
consultas.
Utilización del aparato
u No utilice el aparato para recoger
ningún líquido ni material inamable.
u No use el aparato con amoníaco ni
lejía.
u No tire del cable para desconectar
el cargador de la toma de corriente.
Mantenga el cable del cargador
alejado de fuentes de calor, aceites y
bordes alados.
u Este aparato puede ser usado por
niños que tengan 8 años de edad
o más. Todas las personas con
capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas, o que carezcan
de experiencia y conocimientos, si
están supervisadas o han recibido
formación sobre el uso seguro del
aparato y comprenden los peligros que
entraña su uso. Los niños no deben
jugar con el aparato. Ningún niño
deberá realizar las tareas de limpieza
y mantenimiento, salvo que lo hagan
bajo supervisión.
Compruebe siempre que el voltaje de
la red eléctrica corresponda al valor
indicado en la placa de características.
Inspecciones y reparaciones
Antes de utilizarlo, compruebe que el
aparato no contenga piezas dañadas ni
defectuosas.
Compruebe que no haya piezas rotas,
que los interruptores no estén dañados
y que no existan otros defectos que
puedan afectar al funcionamiento del
aparato.
26
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
u No utilice el aparato si presenta alguna
pieza dañada o defectuosa.
u Solicite al servicio técnico autorizado
la reparación o sustitución de las
piezas dañadas o defectuosas.
u Compruebe con regularidad que
el cable del cargador no ha sufrido
daños. Sustituya el cargador si el
cable está dañado o es defectuoso.
u Nunca intente extraer ni sustituir
ninguna pieza que no esté
especicada en este manual.
Instrucciones de seguridad adi-
cionales
Después de la utilización
u Desenchufe el cargador, antes de
limpiar la base de carga o el cargador.
u Cuando no lo utilice, guarde el aparato
en un lugar seco.
u Los niños no deben tener acceso a los
aparatos guardados.
Riesgos residuales
El uso de esta herramienta puede pro-
ducir riesgos residuales adicionales no
incluidos en las advertencias de seguri-
dad adjuntas. Estos riesgos se pueden
generar por un uso incorrecto, demasia-
do prolongado, etc.
El cumplimiento de las normas de
seguridad correspondientes y el uso
de dispositivos de seguridad no evitan
ciertos riesgos residuales. Dichos riesgos
incluyen:
u Lesiones producidas por el contacto
con piezas móviles o giratorias.
u Lesiones producidas al cambiar
cualquier pieza, hoja o accesorio.
u Lesiones producidas al usar una
herramienta por un tiempo demasiado
prolongado. Si utiliza una herramienta
durante períodos de tiempo
demasiado prolongados, asegúrese de
realizar pausas con frecuencia.
u Deterioro auditivo.
u Riesgos para la salud producidos al
respirar el polvo que se genera al usar
la herramienta (por ejemplo: en los
trabajos con madera, especialmente
de roble, haya y tableros de densidad
mediana).
Cargadores
El cargador ha sido diseñado para un
voltaje especíco. Compruebe siempre
que el voltaje de la red eléctrica corre-
sponda al valor indicado en la placa de
características.
Advertencia. No intente sustituir el car-
gador por un enchufe convencional para
la red eléctrica.
u Solo debe utilizar el cargador
BLACK+DECKER suministrado para
cargar la batería del aparato. Otras
baterías podrían explotar y provocar
lesiones y daños materiales.
u Nunca intente cargar baterías no
recargables.
u Si se dañara el cable de alimentación,
deberá ser sustituido por el fabricante
o por un centro de asistencia técnica
autorizado de BLACK+DECKER para
evitar cualquier situación de riesgo.
u No exponga el cargador al agua.
27
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
u No abra el cargador.
u No aplique ningún dispositivo para
medir la resistencia del cargador.
u El aparato o la batería deben
colocarse en una zona correctamente
ventilada durante la carga.
u Este aparato contiene baterías que
deben ser sustituidas únicamente por
personas capacitadas para hacerlo.
u Cuando vaya a desechar la batería,
siga las instrucciones facilitadas en
la sección “Protección del medio
ambiente”.
u Es posible que se produzcan fugas en
las baterías en condiciones extremas.
Si nota que se producen fugas en las
baterías, limpie con cuidado el líquido
con un paño. Evite el contacto con la
piel.
u En caso de que se produzca contacto
con la piel o los ojos, siga las instruc-
ciones facilitadas a continuación.
Advertencia. El líquido de la batería
puede provocar lesiones o daños mate-
riales. En caso de contacto con la piel,
lave la zona afectada con agua inmed-
iatamente. Si se produce enrojecimiento,
dolor o irritación, solicite atención méd-
ica. En caso de contacto con los ojos,
lave la zona inmediatamente con agua
limpia y solicite atención médica.
Seguridad eléctrica
Símbolos del cargador
Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar
el aparato.
#
Esta herramienta lleva un doble aislamiento; por lo
tanto, no requiere una toma de tierra. Compruebe
siempre que el voltaje suministrado corresponda al
indicado en la placa de características.
$
El cargador ha sido concebido para ser utilizado
únicamente en interiores.
Etiquetas del aparato
Junto con el código de la fecha, en el aparato aparecen los
siguientes símbolos.
+
Lea todo el manual detenidamente
antes de utilizar el aparato.
Use solo con el cargador
SSC-150015
Características
Esta herramienta incluye parte o la totalidad de estas carac-
terísticas.
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Cuerpo principal
3. Almohadilla limpiadora
4. Estación de carga
5. Palo extensible (solo unidad BHPC220)
6. Collarín (solo unidad BHPC220)
7. Mango (solo unidad BHPC220)
Carga (Fig. A - B)
Fije la estación de carga a la pared
u Coloque la estación de carga (4) en una pared adecuada
(preferiblemente cerca de una toma de corriente) usando
tornillos (no suministrados), como se muestra en la gura
A.
u La unidad puede guardarse cuando no se usa o durante
el proceso de carga, como se muestra en la gura B.
u Durante la carga se enciende la luz indicadora de carga
(8).
u Después de nalizar la carga, la luz indicadora de carga
(8) se apaga.
Colocación de la almohadilla limpiadora (Fig.
C)
u Coloque el cuerpo principal de la unidad (2) sobre la al-
mohadilla de limpieza, comprobando que la supercie del
velcro enmarañada en bucles situada en la base (9) se
enganche a la supercie del velcro con ganchos situada
en la almohadilla de limpieza (3), y apriete bien hacia
abajo.
SSC-150015
28
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
Encendido y apagado (Fig. D)
u Para encender el estropajo rápido, pulse el interruptor de
encendido/apagado (1).
u Para apagar el estropajo rápido, vuelva a pulsar el inter-
ruptor de encendido/apagado (1).
Colocar el collarín, solo en la unidad
BHPC220 (Fig. E)
u Coloque el collarín (6) en el cuerpo principal (2) com-
probando que el enganche (10) esté situado en el lado
opuesto del interruptor de encendido/apagado (1). Apriete
bien y compruebe que el enganche (10) haga clic al
encajar en su posición.
u Para extraer el collarín, pulse el enganche (10).
Colocar el palo extensible al collarín, solo
unidad BHPC220 (Fig. F)
u Gire el bloqueo del palo extensible (5) hacia la posición de
desbloqueo.
u Haga salir la extensión (5a) del palo extensible.
u Introduzca el collarín (6) en la extensión (5a) hasta que el
botón (6a) haga clic al encajar en su posición.
u Gire el bloqueo del palo extensible (5) hacia la posición de
bloqueo.
Colocar el mango al palo extensible, solo
unidad BHPC220 (Fig. F)
u Introduzca el mango (7) en el palo extensible (5) hasta
que el botón (7a) haga clic al encajar en su posición.
u Ajuste a la altura deseada usando el bloqueo del palo
extensible como se indica arriba.
Consejos para un uso óptimo
El aparato puede usarse con una variedad de productos
de limpieza tales como esprays, espumas, geles de frotar y
detergentes líquidos.
Lea siempre las instrucciones del fabricante del producto de
limpieza que va a usar. No use el aparato con productos de
limpieza abrasivos. No use productos de limpieza a base de
amoníaco o lejía.
Advertencia. Use guantes y protección ocular cuando manip-
ule limpiadores que contengan productos químicos agresivos.
u Si no está seguro sobre el uso de este aparato sobre una
determinada supercie, primero haga una prueba sobre
una pequeña parte poco visible.
Advertencia. La unidad debe usarse solo a una profundidad
máxima de 20 cm, durante hasta 30 minutos y a una temper-
atura máxima de 30 ºC.
Limpieza
u Mueva el aparato con un movimiento circular. No manten-
ga el aparato demasiado tiempo en un lugar.
Accesorios
Finalidad general
Abrasivo - tareas pesadas
Microbra
Otros accesorios disponibles. Póngase en contacto con su
vendedor BLACK+DECKER.
Mantenimiento
Este aparato sin cable de BLACK+DECKER ha sido diseñado
para funcionar durante un largo período de tiempo con un
mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio y
continuo depende del buen cuidado de la herramienta y de
una limpieza frecuente.
Advertencia. Antes de realizar el mantenimiento de aparatos
sin cables:
u Deje que la batería se agote por completo si es integral y
apague el aparato.
u Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. El cargador
no requiere ningún mantenimiento especial excepto la
limpieza periódica.
u Limpie periódicamente las ranuras de ventilación del
aparato y del cargador con un cepillo suave o un paño
seco.
u Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño
húmedo. No utilice limpiadores abrasivos o a base de
disolventes.
Protección del medioambiente
Z
Recogida selectiva. Los productos y las baterías
marcadas con este símbolo no se deben eliminar
con los residuos domésticos normales.
Los productos y las baterías que contienen materiales que se
puedan recuperar o reciclar reducen la demanda de materias
primas.
Recicle los productos eléctricos y las baterías de conformidad
con la normativa local. Puede obtener más información en
www.2helpU.com
29
(Traducción de las instrucciones
originales)
ESPAÑOL
(Tradução das instruções
originais)
PORTUGUÊS
Datos técnicos
BHPC210 BHPC220
Tensión V
cc
3.6 3.6
Batería Litio-ión Litio-ión
Cargador SSC-150015 SSC-150015
Voltaje de entrada V
ca
100 - 240 100 - 240
Voltaje de salida V 15 15
Corriente mA 150 150
Capacidad Ah 1.5 1.5
Tiempo de carga
aproximado
h 10 10
Peso
(sin almohadillas ni base
de carga)
Kg
0.4
0.64
Peso de la base de
carga
Kg 0.19 0.19
Clase III III
Garantía
Black & Decker confía en la calidad de sus productos y ofrece
a los consumidores una garantía de 24 meses a partir de la
fecha de compra. Esta garantía es adicional a sus derechos
legales y no los menoscaba en modo alguno.
La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados
Miembros de la Unión Europea y del Área de Libre Comercio
Europea.
Para reclamar la garantía, la reclamación se debe presentar
de conformidad con las condiciones de Black & Decker.
Tendrá que adjuntar un justicante de compra al vendedor o
al agente técnico autorizado. Las condiciones generales de
la garantía de 2 años de Black & Decker y la ubicación de su
agente técnico autorizado más próximo pueden obtenerse
en Internet en www.2helpU.com o poniéndose en contacto
con su ocina local de Black & Decker en la dirección que se
indica en este manual.
Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.co.uk y registre
su nuevo producto Black & Decker para mantenerse al día
sobre los nuevos productos y las ofertas especiales.
Utilização prevista
As escovas rápidas BLACK+DECKER BHPC210 e BHPC220
são concebidas para limpeza. Estes aparelhos destinam-se
apenas a utilização doméstica.
Leia com atenção todo o manual
antes de utilizar o aparelho.
Instruções de segurança
@
Atenção! Leia todos os avisos
de segurança e todas as
instruções. O não cumprimento
dos seguintes avisos e instruções
pode resultar em choque eléctrico,
incêndio e/ou graves lesões.
u A utilização prevista para este
aparelho está descrita no manual. A
utilização de qualquer acessório ou a
execução de qualquer operação com
este aparelho que não esteja incluída
no presente manual de instruções
poderá representar um risco de
ferimentos pessoais.
u Conserve este manual para referência
futura.
Utilizar o aparelho
u Não utilize este aparelho para aspirar
líquidos ou quaisquer materiais
combustíveis.
u Não utilize o aparelho com amoníaco
ou lixívia.
u Nunca puxe pelo cabo do carregador
para desligar o carregador da tomada.
Mantenha o cabo do carregador
afastado do calor, combustíveis e
extremidades aadas.
u Este aparelho pode ser utilizado por
crianças de 8 ou mais anos.

Transcripción de documentos

NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Voorwaarden en condities van de 2-jarige garantie van Black&Decker en het adres van de vestiging van het geautoriseerde reparatiecentrum bij u in de buurt, kunt u vinden op internet op www.2helpU.com of door contact op te nemen met het Black & Decker-kantoor ter plaatse, op het adres dat in deze handleiding wordt vermeld. Ga naar onze website www.blackanddecker.co.uk, registreer uw nieuwe product van Black & Decker en ontvang informatie over nieuwe producten en speciale aanbiedingen. ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Uso previsto Los estropajos rápidos BHPC210 y BHPC220 de BLACK+DECKER han sido diseñados para trabajos de limpieza. Estos aparatos han sido concebidos únicamente para uso doméstico. Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar el aparato. Instrucciones de seguridad @ Advertencia. Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. En caso de no atenerse a las siguientes advertencias e instrucciones de seguridad, podría producirse una descarga eléctrica, incendio o lesión grave. En este manual se describe el uso para el que se ha diseñado el aparato. La utilización de accesorios o la realización de operaciones distintas a las recomendadas en este manual de instrucciones puede presentar un riesgo de lesiones.  Conserve este manual para futuras consultas.  (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL Utilización del aparato No utilice el aparato para recoger ningún líquido ni material inflamable.  No use el aparato con amoníaco ni lejía.  No tire del cable para desconectar el cargador de la toma de corriente. Mantenga el cable del cargador alejado de fuentes de calor, aceites y bordes afilados.  Este aparato puede ser usado por niños que tengan 8 años de edad o más. Todas las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, si están supervisadas o han recibido formación sobre el uso seguro del aparato y comprenden los peligros que entraña su uso. Los niños no deben jugar con el aparato. Ningún niño deberá realizar las tareas de limpieza y mantenimiento, salvo que lo hagan bajo supervisión. Compruebe siempre que el voltaje de la red eléctrica corresponda al valor indicado en la placa de características.  Inspecciones y reparaciones Antes de utilizarlo, compruebe que el aparato no contenga piezas dañadas ni defectuosas. Compruebe que no haya piezas rotas, que los interruptores no estén dañados y que no existan otros defectos que puedan afectar al funcionamiento del aparato. 25 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) No utilice el aparato si presenta alguna pieza dañada o defectuosa.  Solicite al servicio técnico autorizado la reparación o sustitución de las piezas dañadas o defectuosas.  Compruebe con regularidad que el cable del cargador no ha sufrido daños. Sustituya el cargador si el cable está dañado o es defectuoso.  Nunca intente extraer ni sustituir ninguna pieza que no esté especificada en este manual. Instrucciones de seguridad adicionales Lesiones producidas al cambiar cualquier pieza, hoja o accesorio.  Lesiones producidas al usar una herramienta por un tiempo demasiado prolongado. Si utiliza una herramienta durante períodos de tiempo demasiado prolongados, asegúrese de realizar pausas con frecuencia.  Deterioro auditivo.  Riesgos para la salud producidos al respirar el polvo que se genera al usar la herramienta (por ejemplo: en los trabajos con madera, especialmente de roble, haya y tableros de densidad mediana). Después de la utilización Cargadores  Desenchufe el cargador, antes de limpiar la base de carga o el cargador.  Cuando no lo utilice, guarde el aparato en un lugar seco.  Los niños no deben tener acceso a los aparatos guardados.  El cargador ha sido diseñado para un voltaje específico. Compruebe siempre que el voltaje de la red eléctrica corresponda al valor indicado en la placa de características. Advertencia. No intente sustituir el cargador por un enchufe convencional para Riesgos residuales la red eléctrica. El uso de esta herramienta puede pro Solo debe utilizar el cargador ducir riesgos residuales adicionales no BLACK+DECKER suministrado para incluidos en las advertencias de seguricargar la batería del aparato. Otras dad adjuntas. Estos riesgos se pueden baterías podrían explotar y provocar generar por un uso incorrecto, demasialesiones y daños materiales. do prolongado, etc.  Nunca intente cargar baterías no El cumplimiento de las normas de recargables. seguridad correspondientes y el uso  Si se dañara el cable de alimentación, de dispositivos de seguridad no evitan deberá ser sustituido por el fabricante ciertos riesgos residuales. Dichos riesgos o por un centro de asistencia técnica incluyen: autorizado de BLACK+DECKER para  Lesiones producidas por el contacto evitar cualquier situación de riesgo. con piezas móviles o giratorias.  No exponga el cargador al agua.  26 (Traducción de las instrucciones originales) No abra el cargador.  No aplique ningún dispositivo para medir la resistencia del cargador.  El aparato o la batería deben colocarse en una zona correctamente ventilada durante la carga.  Este aparato contiene baterías que deben ser sustituidas únicamente por personas capacitadas para hacerlo.  Cuando vaya a desechar la batería, siga las instrucciones facilitadas en la sección “Protección del medio ambiente”.  Es posible que se produzcan fugas en las baterías en condiciones extremas. Si nota que se producen fugas en las baterías, limpie con cuidado el líquido con un paño. Evite el contacto con la piel.  En caso de que se produzca contacto con la piel o los ojos, siga las instrucciones facilitadas a continuación. Advertencia. El líquido de la batería puede provocar lesiones o daños materiales. En caso de contacto con la piel, lave la zona afectada con agua inmediatamente. Si se produce enrojecimiento, dolor o irritación, solicite atención médica. En caso de contacto con los ojos, lave la zona inmediatamente con agua limpia y solicite atención médica.  Seguridad eléctrica Símbolos del cargador Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar el aparato. # $ ESPAÑOL Esta herramienta lleva un doble aislamiento; por lo tanto, no requiere una toma de tierra. Compruebe siempre que el voltaje suministrado corresponda al indicado en la placa de características. El cargador ha sido concebido para ser utilizado únicamente en interiores. Etiquetas del aparato + Junto con el código de la fecha, en el aparato aparecen los siguientes símbolos. SSC-150015 Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar el aparato. Use solo con el cargador SSC-150015 Características Esta herramienta incluye parte o la totalidad de estas características. 1. Interruptor de encendido/apagado 2. Cuerpo principal 3. Almohadilla limpiadora 4. Estación de carga 5. Palo extensible (solo unidad BHPC220) 6. Collarín (solo unidad BHPC220) 7. Mango (solo unidad BHPC220) Carga (Fig. A - B) Fije la estación de carga a la pared     Coloque la estación de carga (4) en una pared adecuada (preferiblemente cerca de una toma de corriente) usando tornillos (no suministrados), como se muestra en la figura A. La unidad puede guardarse cuando no se usa o durante el proceso de carga, como se muestra en la figura B. Durante la carga se enciende la luz indicadora de carga (8). Después de finalizar la carga, la luz indicadora de carga (8) se apaga. Colocación de la almohadilla limpiadora (Fig. C)  Coloque el cuerpo principal de la unidad (2) sobre la almohadilla de limpieza, comprobando que la superficie del velcro enmarañada en bucles situada en la base (9) se enganche a la superficie del velcro con ganchos situada en la almohadilla de limpieza (3), y apriete bien hacia abajo. 27 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Encendido y apagado (Fig. D)   Para encender el estropajo rápido, pulse el interruptor de encendido/apagado (1). Para apagar el estropajo rápido, vuelva a pulsar el interruptor de encendido/apagado (1). Colocar el collarín, solo en la unidad BHPC220 (Fig. E)   Coloque el collarín (6) en el cuerpo principal (2) comprobando que el enganche (10) esté situado en el lado opuesto del interruptor de encendido/apagado (1). Apriete bien y compruebe que el enganche (10) haga clic al encajar en su posición. Para extraer el collarín, pulse el enganche (10). Colocar el palo extensible al collarín, solo unidad BHPC220 (Fig. F)     Gire el bloqueo del palo extensible (5) hacia la posición de desbloqueo. Haga salir la extensión (5a) del palo extensible. Introduzca el collarín (6) en la extensión (5a) hasta que el botón (6a) haga clic al encajar en su posición. Gire el bloqueo del palo extensible (5) hacia la posición de bloqueo. Colocar el mango al palo extensible, solo unidad BHPC220 (Fig. F)   Introduzca el mango (7) en el palo extensible (5) hasta que el botón (7a) haga clic al encajar en su posición. Ajuste a la altura deseada usando el bloqueo del palo extensible como se indica arriba. Consejos para un uso óptimo El aparato puede usarse con una variedad de productos de limpieza tales como esprays, espumas, geles de frotar y detergentes líquidos. Lea siempre las instrucciones del fabricante del producto de limpieza que va a usar. No use el aparato con productos de limpieza abrasivos. No use productos de limpieza a base de amoníaco o lejía. Advertencia. Use guantes y protección ocular cuando manipule limpiadores que contengan productos químicos agresivos.  Si no está seguro sobre el uso de este aparato sobre una determinada superficie, primero haga una prueba sobre una pequeña parte poco visible. Advertencia. La unidad debe usarse solo a una profundidad máxima de 20 cm, durante hasta 30 minutos y a una temperatura máxima de 30 ºC. Limpieza  28 Mueva el aparato con un movimiento circular. No mantenga el aparato demasiado tiempo en un lugar. Accesorios Finalidad general Abrasivo - tareas pesadas Microfibra Otros accesorios disponibles. Póngase en contacto con su vendedor BLACK+DECKER. Mantenimiento Este aparato sin cable de BLACK+DECKER ha sido diseñado para funcionar durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio y continuo depende del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente. Advertencia. Antes de realizar el mantenimiento de aparatos sin cables:  Deje que la batería se agote por completo si es integral y apague el aparato.  Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. El cargador no requiere ningún mantenimiento especial excepto la limpieza periódica.  Limpie periódicamente las ranuras de ventilación del aparato y del cargador con un cepillo suave o un paño seco.  Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño húmedo. No utilice limpiadores abrasivos o a base de disolventes. Protección del medioambiente Z Recogida selectiva. Los productos y las baterías marcadas con este símbolo no se deben eliminar con los residuos domésticos normales. Los productos y las baterías que contienen materiales que se puedan recuperar o reciclar reducen la demanda de materias primas. Recicle los productos eléctricos y las baterías de conformidad con la normativa local. Puede obtener más información en www.2helpU.com ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Datos técnicos BHPC210 Tensión Vcc Batería Cargador BHPC220 3.6 3.6 Litio-ión Litio-ión SSC-150015 SSC-150015 100 - 240 100 - 240 Voltaje de entrada Vca Voltaje de salida V 15 15 Corriente mA 150 150 Capacidad Ah 1.5 1.5 Tiempo de carga aproximado h 10 10 Peso Kg 0.4 0.64 Peso de la base de carga Kg 0.19 0.19 III III (sin almohadillas ni base de carga) Clase Garantía Black & Decker confía en la calidad de sus productos y ofrece a los consumidores una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra. Esta garantía es adicional a sus derechos legales y no los menoscaba en modo alguno. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y del Área de Libre Comercio Europea. Para reclamar la garantía, la reclamación se debe presentar de conformidad con las condiciones de Black & Decker. Tendrá que adjuntar un justificante de compra al vendedor o al agente técnico autorizado. Las condiciones generales de la garantía de 2 años de Black & Decker y la ubicación de su agente técnico autorizado más próximo pueden obtenerse en Internet en www.2helpU.com o poniéndose en contacto con su oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Utilização prevista As escovas rápidas BLACK+DECKER BHPC210 e BHPC220 são concebidas para limpeza. Estes aparelhos destinam-se apenas a utilização doméstica. Leia com atenção todo o manual antes de utilizar o aparelho. Instruções de segurança @ Atenção! Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não cumprimento dos seguintes avisos e instruções pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. A utilização prevista para este aparelho está descrita no manual. A utilização de qualquer acessório ou a execução de qualquer operação com este aparelho que não esteja incluída no presente manual de instruções poderá representar um risco de ferimentos pessoais.  Conserve este manual para referência futura.  Utilizar o aparelho Não utilize este aparelho para aspirar líquidos ou quaisquer materiais combustíveis.  Não utilize o aparelho com amoníaco ou lixívia.  Nunca puxe pelo cabo do carregador para desligar o carregador da tomada. Mantenha o cabo do carregador afastado do calor, combustíveis e extremidades afiadas.  Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais anos.  Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.co.uk y registre su nuevo producto Black & Decker para mantenerse al día sobre los nuevos productos y las ofertas especiales. 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Black & Decker BHPC210 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para