Black & Decker NSVA315J El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Black & Decker NSVA315J El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
23
(Vertaling van de originele
instructies)
NEDERLANDS
(Traducción de las instrucciones
originales)
ESPAÑOL
Black&Decker en het adres van de vestiging van het geauto-
riseerde reparatiecentrum bij u in de buurt, kunt u vinden op
internet op www.2helpU.com, of door contact op te nemen
met het Black & Decker-kantoor ter plaatse, op het adres dat
in deze handleiding wordt vermeld.
Bezoek onze website www.blackanddecker.nl, waar u uw
nieuwe BLACK+DECKER-product kunt registreren en
informatie kunt verkrijgen over nieuwe producten en speciale
aanbiedingen.
(Traducción de las instrucciones
originales)
ESPAÑOL
Uso previsto
Los aspiradores de mano Dustbuster® NSVA315J de
BLACK+DECKER han sido diseñados para aplicaciones de
aspiración en seco y en húmedo. Estos aparatos han sido
concebidos únicamente para uso doméstico.
Lea todo el manual detenida-
mente antes de utilizar el apara-
to.
Instrucciones de seguridad
@
Advertencia. Lea todas las
advertencias de seguridad y
todas las instrucciones. En caso
de no atenerse a las siguientes
advertencias e instrucciones de
seguridad, podría producirse una
descarga eléctrica, incendio o
lesión grave.
u En este manual se describe el uso
para el que se ha diseñado el aparato.
La utilización de accesorios o la
realización de operaciones distintas
a las recomendadas en este manual
de instrucciones puede presentar un
riesgo de lesiones.
u Conserve este manual para futuras
consultas.
Utilización del aparato
u No utilice el aparato para recoger
ningún líquido ni material inamable.
u No sumerja el aparato en agua.
u No tire del cable para desconectar
el cargador de la toma de corriente.
Mantenga el cable del cargador
alejado de temperaturas elevadas,
aceites y bordes alados.
u Ninguna persona (incluidos los niños
a partir de 8 años de edad) con
capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas, o que carezca
de experiencia y conocimientos, debe
utilizar este aparato, salvo que haya
recibido supervisión o formación con
respecto al uso del aparato de una
forma segura y que comprenda los
peligros que entraña. Los niños no
deben jugar con el aparato. Ningún
niño deberá realizar las tareas de
limpieza y mantenimiento, salvo que lo
hagan bajo supervisión.
Inspecciones y reparaciones
Antes de utilizarlo, compruebe que el
aparato no contenga piezas dañadas ni
defectuosas.
Compruebe que no haya piezas rotas,
que los interruptores no estén dañados
y que no existan otros defectos que
puedan afectar al funcionamiento del
aparato.
u No utilice el aparato si presenta alguna
pieza dañada o defectuosa.
u Solicite al servicio técnico autorizado
la reparación o sustitución de las
piezas dañadas o defectuosas.
24
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
u Compruebe con regularidad que
el cable del cargador no ha sufrido
daños. Sustituya el cargador si el
cable está dañado o es defectuoso.
u Nunca intente extraer ni sustituir
ninguna pieza que no esté
especicada en este manual.
Instrucciones de seguridad adi-
cionales
Después de la utilización
u Desenchufe el cargador antes de la
limpieza.
u Cuando no lo utilice, guarde el aparato
en un lugar seco.
u Los niños no deben tener acceso a los
aparatos guardados.
Riesgos residuales
El uso de esta herramienta puede pro-
ducir riesgos residuales adicionales no
incluidos en las advertencias de seguri-
dad adjuntas. Estos riesgos se pueden
generar por un uso incorrecto, demasia-
do prolongado, etc.
El cumplimiento de las normas de
seguridad correspondientes y el uso
de dispositivos de seguridad no evitan
ciertos riesgos residuales. Dichos riesgos
incluyen:
u Lesiones producidas por el contacto
con piezas móviles o giratorias.
u Lesiones producidas al cambiar
cualquier pieza, cuchilla o accesorio.
u Lesiones producidas al usar una
herramienta por un tiempo demasiado
prolongado. Si utiliza una herramienta
durante períodos de tiempo
demasiado prolongados, asegúrese de
realizar pausas con frecuencia.
u Deterioro auditivo.
u Riesgos para la salud producidos al
respirar el polvo que se genera al usar
la herramienta (por ejemplo: en los
trabajos con madera, especialmente
de roble, haya y tableros de densidad
mediana).
Cargadores
El cargador ha sido diseñado para un
voltaje especíco. Compruebe siempre
que el voltaje de la red eléctrica corre-
sponda al valor indicado en la placa de
características.
Advertencia. No intente sustituir el car-
gador por un enchufe convencional para
la red eléctrica.
u Solo debe utilizar el cargador
BLACK+DECKER suministrado para
cargar la batería del aparato. Otras
baterías podrían explotar y provocar
lesiones y daños materiales.
u Nunca intente cargar baterías no
recargables.
u Si se dañara el cable de alimentación,
deberá ser sustituido por el fabricante
o por un centro de asistencia técnica
autorizado de BLACK+DECKER para
evitar cualquier situación de riesgo.
u No exponga el cargador al agua.
u No abra el cargador.
u No aplique ningún dispositivo para
medir la resistencia del cargador.
u El aparato o la batería deben
colocarse en una zona correctamente
ventilada durante la carga.
25
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
Seguridad eléctrica
Símbolos del cargador
Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar
el aparato.
#
Esta herramienta lleva un doble aislamiento; por lo
tanto, no requiere una toma de tierra. Compruebe
siempre que el voltaje suministrado corresponda al
indicado en la placa de características.
$
El cargador ha sido concebido para ser utilizado
únicamente en interiores.
Etiquetas del aparato
Junto con el código de la fecha, en el aparato aparecen los
siguientes símbolos.
+
S003AQ-15 / SSC-150015
Lea todo el manual detenidamente antes de
utilizar el aparato
Úselo solo con el cargador S003AQ-15 /
SSC-150015
Características
Esta herramienta incluye parte o la totalidad de estas
características.
1. Botón de extracción del palo de extensión
2. Interruptor de encendido/apagado
3. Botón de extracción de la cámara para el polvo
4. Cámara para el polvo
5. Conector de la cabeza para suelos
6. Cabeza para suelos
7. Cargador
8. Palo de extensión
9. Mango
Montaje (Figs. A, B y C)
u Empuje el mango (9) rmemente en el palo de extensión
(8) como se muestra en la gura A.
Nota: Este proceso debe realizarse solo una vez puesto que
no podrá extraer el palo de extensión del mango una vez que
lo haya colocado.
u Empuje el palo de extensión (8) en la abertura del Dust-
buster® hasta que haga clic al encajar en su lugar, como
se muestra en la gura B. Para soltar el palo de extensión
del Dustbuster®, pulse el botón de liberación del palo de
ex-tensión (1).
u Coloque la cabeza para suelos (6) en la abertura de la
cámara para el polvo (4) de la parte frontal de la unidad
del Dustbuster® por el conector de la cabeza para suelos
(5) como se muestra en la gura C.
Cargar la batería (Figs. D y E)
u Coloque el cargador (7) en el puerto de carga trasero de
la unidad (7a) y enchúfelo en una toma de corriente.
u Encienda la toma de corriente.
Uso
u Antes de utilizarlo por primera vez, la batería se debe
cargar durante 10 horas como mínimo.
Encendido y apagado (Fig. F)
u Para encender el aparato, deslice el interruptor de
encendido/apagado (2) hacia adelante.
u TPara apagar el aparato, deslice el interruptor de
encendido/apagado (2) hacia atrás.
Advertencia. Nunca recoja materiales húmedos con estos
modelos.
Optimización de la fuerza de succión
Para que el aparato conserve toda su fuerza de succión, es
necesario limpiar los ltros periódicamente durante su uso
Vaciado y limpieza del producto
Extracción del depósito y de los ltros para el
polvo (Fig. G, H, I y J)
u Pulse el botón de extracción de la cámara para el polvo
(3) y extraiga la cámara para el polvo (4) de la unidad del
motor, como se muestra en la gura G.
u Mientras sostiene la cámara para el polvo (4) sobre un
contenedor apropiado, saque el ltro (10).
u Sacuda la cámara para el polvo (4) sobre un contenedor
apropiado para vaciar su contenido, como se muestra en
la gura I.
u Para volver a colocar el depósito para el polvo, empújelo
en la unidad del motor hasta que quede bien encajado en
su sitio.
Advertencia. No utilice nunca el aparato sin ltros.
Conseguirá un óptimo rendimiento del aparato solo si los
ltros están limpios.
u Los recipientes y ltros para el polvo pueden limpiarse
con agua caliente y jabonosa.
u Antes de volver a colocar los ltros y el recipiente para el
polvo, asegúrese de que estén secos.
Sustitución de los ltros
Es necesario cambiar los ltros cada 6 o 9 meses y cuando
se gasten o se dañen.
Encontrará ltros de repuesto en el distribuidor
BLACK+DECKER más cercano.
26
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
Almacenamiento (Fig. K)
El aspirador NVSA315J BLACK+DECKER puede colgarse a
una pared usando un soporte (no suministrado), haciéndole
un agujero en el mango (11), como se muestra en la gura K.
Mantenimiento
Este aparato sin cable de BLACK+DECKER ha sido diseñado
para funcionar durante un largo período de tiempo con un
mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio y
continuo depende del buen cuidado de la herramienta y de
una limpieza frecuente.
Advertencia. Antes de realizar el mantenimiento de aparatos
sin cables:
u Deje que la batería se agote por completo si es integral y
apague el aparato.
u Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. El cargador
no requiere ningún mantenimiento especial excepto la
limpieza periódica.
u Limpie periódicamente las ranuras de ventilación del
aparato y del cargador con un cepillo suave o un paño
seco.
u Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño
húmedo. No utilice limpiadores abrasivos o a base de
disolventes.
Protección del medioambiente
Z
Recogida selectiva. Los productos y las baterías
marcadas con este símbolo no se deben eliminar
con los residuos domésticos normales.
Los productos y las baterías que contienen materiales que se
puedan recuperar o reciclar reducen la demanda de materias
primas.
Recicle los productos eléctricos y las baterías de conformidad
con la normativa local. Puede obtener más información en
www.2helpU.com
Datos técnicos
NSVA315J
Voltaje (V
dc
) 10.8
Batería Li-Ion
Peso (Kg)
1.3
Cargador
S003AQ-15 / SSC-150015
Voltaje de entrada (V
ac
)
100 - 240
Voltaje de salida (V)
15
Corriente (mA)
150
Tiempo de carga aproximado (h)
10
Garantía
Black & Decker confía en la calidad de sus productos y ofrece
a los consumidores una garantía de 24 meses a partir de la
fecha de compra. Esta garantía es adicional a sus derechos
legales y no los menoscaba en modo alguno. La garantía es
válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la
Unión Europea y del Área de Libre Comercio Europea.
Para reclamar la garantía, la reclamación se debe presentar
de conformidad con las condiciones de Black & Decker.
Tendrá que adjuntar un justicante de compra al vendedor o
al agente técnico autorizado. Las condiciones de la garantía
de 2 años de Black & Decker y la ubicación de su agente téc-
nico autorizado más cercano se pueden obtener en Internet
en www.2helpU.com o poniéndose en contacto con su ocina
local de Black & Decker en la dirección que se indica en este
manual.
Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.co.uk para reg-
istrar su nuevo producto BLACK+DECKER y recibir noticias
sobre nuevos productos y ofertas especiales.
(Tradução das instruções
originais)
PORTUGUÊS
Utilização prevista
Os aspiradores portáteis BLACK+DECKER NSVA315J
Dustbuster® foram concebidos para limpeza ligeira a vácuo
húmida e seca. Estes aparelhos destinam-se apenas a
utilização doméstica
Leia com atenção todo o manual
antes de utilizar o aparelho.
Instruções de segurança
@
Atenção! Leia todos os avisos
de segurança e todas as
instruções
. O não cumprimento
dos seguintes avisos e instruções
pode resultar em choque eléctrico,
incêndio e/ou graves lesões.
u A utilização prevista para este
aparelho está descrita no manual. A
utilização de qualquer acessório ou a
/