Tripp Lite 93-2674 Manual de usuario

Categoría
Protectores de sobretensión
Tipo
Manual de usuario
1111 W. 35
th
Street Chicago, IL 60609 • Soporte al cliente: (773) 869-1234 • Service à la clientèle: (773) 869-1234 • www.tripplite.com
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. • CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. CONSERVER CES DIRECTIVES.
Manual del propietario
Manuel du propriétaire
Home Theater
Supresores de sobretensiones
Suppresseurs de Surtensions
Instalación • Installation
Monte su supresor de sobretensiones (Instalación opcional.): Si lo desea, monte su supresor de sobretensiones en
una pared o en otra superficie sólida y vertical. Sin embargo, debe montar el supresor antes de conectar su equipo.
Coloque una hoja de papel sobre los agujeros de montaje del supresor y marque sus centros con un push pin. Luego,
coloque esta plantilla sobre el área deseada y marque con un push pin. Instale los tornillos (suministrados por el
usuario) en las marcas hasta que ¼" (0.5 cm) de las cabezas de los tornillos estén visibles. Monte el supresor de
sobretensiones sobre las cabezas de tornillo y deslícelo hasta que esté en posición.
Conecte su supresor de sobretensiones en la línea de corriente alterna: Conecte el cordón de alimentación del
supresor en una salida estándar bipolar con toma de tierra de 120 V CA, 60 Hz.
Encienda su supresor de sobretensiones: Presione el interruptor de alimentación o colóquelo en la posición
“RESET” (dependiendo del modelo). Los modelos exclusivos tienen un interruptor con iluminación.
Verifique las luces de diagnóstico de su supresor de sobretensiones: Verifique los LEDs antes de conectar su
equipo. Ellas le indicarán varias condiciones de operación cuando el supresor de sobretensiones esté conectado en
una salida con energía de 120 V CA y cuando el interruptor de alimentación del supresor esté encendido.
LED “PROTECTED” (PROTEGIDO): Indica que los componentes de supresión de sobretensiones están intactos
y proporcionando protección completa contra sobretensiones. Si este LED no se ilumina, algunos de los compo-
nentes del sistema de supresión de sobretensiones no están funcionando y la unidad debe ser reemplazada. Llame
al Servicio al cliente de Tripp Lite al (773) 869-1234.
LED “GROUNDED” (TIERRA): Indica que la toma de corriente de pared está a tierra y que la protección con-
tra sobretensiones funciona correctamente. Si hay energía eléctrica pero esta luz NO se enciende, pida a un elec-
tricista calificado que revise el cableado de su tomacorriente.
Conecte su equipo en las salidas de CA del supresor: Conecte los cordones de alimentación de su equipo (incluyen-
do dispositivos bipolares) en las salidas de CA del supresor. Los modelos exclusivos tienen cubiertas de seguridad
integradas que cubren las salidas cuando no están en uso. Otros modelos tienen salidas especiales ampliamente espaci-
adas para acomodar transformadores sin obstruir otras salidas. NO conecte cordones de extensión. NO SOBRECAR-
GUE las salidas del supresor de sobretensiones. El supresor de sobretensiones puede acomodar una carga total de
equipos de hasta 15 amperios (ya sea que estén conectados en una sola o en varias salidas) Si la carga en el supresor
de sobretensiones excede 15 amperios, el interruptor automático* disparará y las salidas dejarán de proporcionar ali-
mentación. Si el interruptor automático dispara, reduzca la carga desconectando algunos dispositivos. Presione el
interruptor automático o póngalo en la posición “RESET” para restablecerlo y restaurar la energía.
* Los interruptores automáticos están integrados en el interruptor de alimentación en los modelos exclusivos y se ofrecen como una función
separada en otros modelos.
Conecte su equipo a los conectores telefónicos del supresor de sobretensiones (Instalación opcional. Disponible
sólo en modelos exclusivos): Conecte un cable de teléfono desde el conector de pared directamente hasta el conector
de teléfono RJ etiquetado “IN” en el supresor. Conecte un cable telefónico desde el conector de teléfono RJ etiquetado
“OUT” en el supresor directamente hasta el dispositivo que debe protegerse. Los modelos exclusivos tienen dos conectores
“OUT”; puede usar uno sólo o ambos, pero la protección es para un dispositivo o dispositivos que compartan una sola
línea. El supresor de sobretensiones siempre debe ser el primer elemento conectado en línea desde el conector de pared. El
supresor debe estar conectado en una toma de corriente alterna bipolar con toma de tierra para que funcione la protección
contra sobretensiones en la línea telefónica.
Conecte su equipo a los conectores de red del supresor de sobretensiones (Instalación opcional. Disponible sólo
en modelos exclusivos): Conecte un cable de datos desde el conector de pared o cable/módem DSL directamente a
un conector de red etiquetado “IN” en el supresor de sobretensiones. Conecte un cable de datos desde el conector de
red etiquetado “OUT” en el supresor de sobretensiones directamente al dispositivo que debe protegerse. El supresor
de sobretensiones siempre debe ser el primer elemento conectado en línea desde la fuente Ethernet. El supresor debe
estar conectado en una toma de corriente alterna bipolar con toma de tierra para que funcione la protección contra
sobretensiones en la línea de red.
* 10/100 BaseT/TX, Token Ring. No compatible con aplicaciones PoE (Energía sobre Ethernet).
Conecte su equipo a los conectores coaxiales del supresor de sobretensiones (Instalación opcional): Conecte un
cable coaxial desde el conector de pared directamente hasta el conector coaxial tipo F etiquetado “IN” en el supresor.
Conecte un cable coaxial desde el conector coaxial tipo F y etiquetado “OUT” en el supresor directamente al dispositivo
que debe protegerse. Los modelos exclusivos incluyen un segundo juego de conectores coaxiales para conexión y
protección simultanea de dispositivos en dos líneas separadas (cable, antena o satélite) El supresor de sobretensiones
siempre debe ser el primer elemento conectado en línea desde el conector coaxial de pared. El supresor debe estar
conectado en una toma de corriente alterna bipolar con toma de tierra para que funcione la protección contra sobretensiones
en la línea coaxial. Asegúrese que los cables coaxiales conectados a antenas parabólicas, antenas convencionales, etc.,
también estén puestos a tierra.
Fixer votre éliminateur de surtension (Installation optionnelle) : Si vous le désirez, fixer votre éliminateur de
surtension contre un mur ou une autre surface verticale solide. Cependant, vous devez fixer l'éliminateur avant de
brancher votre équipement. Placer une feuille de papier par-dessus les trous de fixation de l'éliminateur de surtension
et marquer leur centre avec une punaise. Ensuite, placer ce gabarit sur l'endroit choisi et marquer avec des punaises.
Poser des vis (fournies par l'utilisateur) dans les marques en laissant dépasser les tête de vis de 0,5 cm. Placer l'élim-
inateur de surtension sur les tête de vis et le faire glisser en place.
Brancher votre éliminateur de surtension sur le courant électrique : Brancher le cordon d'alimentation de l'éliminateur
de surtension dans une prise standard 3 fils, mise à la terre, 120 V 60 Hz.
Mettre le Suppresseur de Surtensions sur la position ON: Positionner l'interrupteur d'alimentation du suppresseur de
surtensions vers le bas ou sur “RESET” (selon le modèle). Les modèles sélectionnés présentent un interrupteur lumineux.
Vérifier les indicateurs lumineux diagnostiques de l'éliminateur de surtension : Vérifier les DELs avant de con-
necter votre matériel. Ils indiquent les différentes conditions d'opération quand l'éliminateur de surtension est branché
sur une prise de 120 V et que le commutateur est à ON.
Voyant DEL “PROTECTED” (PROTÉGÉ) : Indique que les composantes de l'éliminateur de surtension sont
intactes et fournissent une protection complète contre les surtensions » Si ce voyant DEL n'est pas allumé, certaines
composantes de l'éliminateur de surtension ne fonctionnent pas et il faut remplacer l'unité. Communiquez avec le
service à la clientèle de Tripp Lite au (773) 869-1234.
Voyant DEL “GROUNDED” (MISE À LA TERRE) : Indique que la prise murale est mise à la terre et que la
protection des surtensions peut fonctionner correctement. Si cette lumière N'EST PAS allumée et qu'il y a du
courant, consultez un électricien qualifié pour examiner le filage de votre prise.
Brancher votre équipement aux prises c.a. de l'éliminateur de surtension : Branchez les cordons d'alimentation
de votre équipement (y compris les appareils à deux fils) dans les prises c.a. de l'éliminateur de surtension. Les modèles
Sélect sont équipés de couvercles de sécurité intégrés qui recouvrent les prises lorsqu'elles ne sont pas utilisées. Les
autres modèles possèdent des prises largement espacées pour pouvoir brancher des transformateurs sans que les autres
prises soient couvertes. Ne pas y brancher de cordons prolongateurs. NE PAS SURCHARGER les prises de l'éliminateur
de surtension. L'éliminateur de surtension peut accepter une charge totale d'équipement jusqu'à 15 amp (branché sur
une seule ou plusieurs prises). Si la charge de l'éliminateur de surtension excède 15 amp, le disjoncteur du circuit se
déclenchera et le courant cessera d'alimenter les prises. Si le disjoncteur se déclenche, réduire la charge en débranchant
quelques appareils. Abaisser le disjoncteur ou positionner sur “RESET” pour remettre le disjoncteur et rétablir l'alimentation.
* Les disjoncteurs de cicuit sont intégrés au commutateur d'alimentation pour les modèles Sélect et offert comme dispositif séparé pour les
autres modèles.
Brancher votre équipement sur les prises de téléphone de l'éliminateur de surtension (Installation optionnelle.
Disponible seulement pour les modèles Select) : Connecter un cable téléphonique à partir du jack mural directement
au jack téléphonique de style RJ du suppresseur de surtensions étiqueté “IN.” Connecter un cable téléphonique à par-
tir du jack téléphonique de style RJ du suppresseur de surtensions étiqueté “OUT” directement au dispositif pour être
protégé. Les modèles sélectionnés présentent deux jacks “OUT”; le jack seul ou tous les deux peuvent être utilisés,
mais la protection est pour un dispositif ou des dispositifs partageant une seule unité seulement. Le suppresseur de
surtensions doit toujours être le premier article connecté en ligne à partir du jack mural. Le suppresseur de surtensions
doit être branché à une prise CA de terre à 3 fils pour que la protection contre les surtensions de la ligne téléphonique
puisse fonctionner.
Brancher votre équipement sur les prises réseau de l'éliminateur de surtension (Installation optionnelle) :
Brancher un cordon de transfert de données directement de la prise murale ou d'un modem câble/DSL à la prise de
réseau de l'éliminateur de surtension identifiée “IN”. Brancher un cordon de transfert de données directement de la pris-
eréseau de l'éliminateur de surtension identifiée “OUT” à l'appareil à protéger. L'éliminateur de surtension doit toujours
être le premier appareil branché en ligne sur la source Ethernet (habituellement une prise murale). L'éliminateur de
surtension doit être branché dans une prise de courant 3 fils avec mise à la terre pour que la protection de surtension
de la ligne réseau fonctionne.
* Anneau à jeton, 10/100 BaseT/TX. Non compatible avec les ports Ethernet alimentés en courant.
Brancher votre équipement sur les prises coaxiales de l'éliminateur de surtension (Installation optionnelle.
Disponible seulement pour les modèles Select) : Connecter un cable coaxial à partir du jack mural directement au
jack coaxial de style “F” du suppresseur de surtensions étiqueté “IN.” Connecter un cable coaxial à partir du jack
coaxial de style “F” du suppresseur de surtensions étiqueté "OUT" directement au dispositif à connecter. Les modèles
sélectionnés incluent un deuxième set de jacks coaxiaux pour une connexion simultanée et protection des dispositifs
sur deux lignes séparées (cable, antenne ou satellite). Le suppresseur de surtensions doit toujours être le premier article
connecté en ligne à partir du jack mural coaxial. Le suppresseur de surtensions doit être branché à une prise CA de
terre à 3 fils pour que la protection coaxiale contre les surtensions de la ligne téléphonique puisse fonctionner. Veuillez
vous assurer que les cables coax connectés aux antennes paraboliques, antennes, etc. ont aussi une prise de terre.
Garantía Vitalicia Limitada • Garantie a Vie
El Vendedor garantiza que este producto, si se utiliza confirme a todas las instrucciones pertinentes, estará exento de defectos originales en el material y la fab-
ricación durante toda su vida (en México: 25 años). Si el producto presenta algún defecto de material o fabricación dentro de ese plazo, el Vendedor lo
reparará o sustituirá a su criterio exclusivo. El servicio bajo esta Garantía se ofrecerá sólo si usted entrega o envía el producto (habiendo pagado todos los
gastos de flete o transporte) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th St., Chicago, IL 60609, EE.UU. El Vendedor correrá con los gastos de envío del producto al cliente.
Las garantías de todos los supresores de sobretensiones de Tripp Lite serán anuladas si estos supresores han sido conectados a los receptáculos de sal-
ida de cualquier sistema UPS. Las garantías de todos los Sistemas UPS de Tripp Lite serán anuladas si se ha conectado algún supresor de sobretensiones a
los receptáculos de salida del sistema UPS en cuestión. ESTA GARANTÍA NO APLICA EN CASO DE DESGASTE NORMAL O DAÑOS QUE SE ORIGI-
NEN DE ACCIDENTES, MALTRATO, ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA APARTE DE LA
QUE SE ENUNCIA EXPLÍCITAMENTE EN ESTE DOCUMENTO. SALVO HASTA DONDE LO PROHÍBA LA LEY VIGENTE, LA DURACIÓN DE TODAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD, ESTÁ LIMITADA AL PLAZO ENUNCIADO ANTERIORMENTE.
ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS PERJUICIOS FORTUITOS Y RESULTANTES. (Ya que algunas jurisdicciones no permiten
imponer limitaciones a la duración de una garantía implícita o prohíben la exclusión o limitación de daños fortuitos o resultantes, puede que las limitaciones o
exclusiones antedichas no rijan en todos los casos. Esta Garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos que depen-
den de la jurisdicción.)
TRIPP LITE; 1111 35th St.; Chicago, IL 60609, EE.UU.
ADVERTENCIA: Antes de usar este dispositivo el usuario es responsable de determinar si es idóneo, adecuado o inocuo para el uso previsto. Ya que cada
aplicación está sujeta a enormes variaciones, el fabricante no ofrece ninguna representación o garantía respecto a la idoneidad o adaptabilidad de estos
dispositivos para determinada aplicación. La política de Tripp Lite esel mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
LEA SU INSTRUCTIVO CONSULTE SUS CONDICIONES DE GARANTÍA POR PRODUCTO. PÓLIZA DE GARANTÍA
Este equipo marca Tripp Lite, modelo _______________ está garantizado por TRIPP LITE, que tiene su domicilio en la calle de Sierra Candela No.111-
107, Col Lomas de Chapultepec, CP 11000, México, DF, y puede hacer efectiva su garantía así como obtener partes, componentes, consumibles y acce-
sorios en el Centro de Servicio Q PLUS ubicado en Av Coyoacan 931, Col. Del Valle, C.P. 03120 México. D.F., tel. 50 00 27 00 contra cualquier defecto
de fabricación y funcionamiento, imperfecciones de materiales, piezas, componentes y mano de obra al consumidor acorde a la siguiente tabla:
Producto Modelo Vigencia
Sistema de Energía Ininterrumpible (UPS) Familia: BC, OMNI, SMART, SMARTONLINE MONOFASICOS 2 Años
Sistema de Energía Ininterrumpible (UPS) Familia: SMARTONLINE 3PH 1 Año
Regulador y Acondicionador de Tensión Familia: LS, LC 2 Años
Inversores Familia: APS, PV 2 Años
Multiplexor y Conmutador Familia: KVM 5 Años
Conmutador Modelo: B020-016 6 Meses
Supresor de Picos de Tensión Familia: PROTECT IT, ISOBAR 25 Años
CONDICIONES: 1. Para hacer válida su garantía no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza debidamente llenada y sellada
por el establecimiento que lo vendió junto con el producto en el lugar donde fue adquirido. 2. TRIPP LITE, se compromete a reparar, y en caso de que a
su juicio no sea posible la reparación, a cambiar el equipo, así como las piezas y componentes defectuosos del mismo sin cargo alguno para el propietario
durante el periodo de garantía, así como los gastos de transportación razonablemente erogados del producto que deriven de su cumplimiento, dentro de
su red de servicio. 3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor de 30 días contados a partir de la fecha de recepción del producto en el Centro
Autorizado de Servicio, en donde también podrán adquirir refacciones y partes. 4. En caso de que la presente póliza de garantía se extraviara, el con-
sumidor puede recurrir a su proveedor para que expida un duplicado de la póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura corre-
spondiente.
EXCLUSIONES
Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
a)Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a la normales.
b)Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
c)Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
Este equipo fue vendido por: _____________________________________ con domicilio en ________________________________________________
el día _____ de ___________ de ________, fecha a partir de la que inicia la presente garantía.
Le Vendeur garantit ce produit à vie, s'il est utilisé conformément aux instructions applicables, contre tout défaut de matière et de main-d'oeuvre. Si le produit
présente un défaut de matière ou de main-d'oeuvre pendant cette période, le Vendeur s'engage à le réparer ou à le remplacer, à sa discrétion. La réparation
dans le cadre de la présente garantie ne peut être obtenue qu'en livrant ou en expédiant le produit (tous les frais d'expédition ou de livraison payés d'a-
vance) à : Tripp Lite, 1111 W. 35th St., Chicago, IL 60609, USA. Le Vendeur s'engage à payer les frais d'expédition pour le renvoi du produit. Les garanties
de tous les suppresseurs de surtensions subite de TRIPP LITE sont nulles si elles ont été reliées à la sortie de n'importe quel système d'UPS. Les garanties
de tous les systèmes d'UPS de TRIPP LITE sont nulles si un suppresseur de surtensions subite a été relié à ses réceptacles de sortie. LA PRÉSENTE
GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS À L'USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D'UN ACCIDENT, D'UN MAUVAIS USAGE OU D'UNE
NÉGLIGENCE. LE VENDEUR N'ACCORDE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE QUE CELLE MENTIONNÉE EXPRESSÉMENT DANS LA
PRÉSENTE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE SUSMENTIONNÉE. LA PRÉSENTE GARANTIE EXCLUT
EXPRESSÉMENT TOUS LES DOMMAGES FORTUITS ET INDIRECTS. (Certaines juridictions n'autorisant pas de limitation de la durée de la garantie
implicite et d'autres l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, les limitations et exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s'ap-
pliquer à votre cas. La présente garantie vous donne des droits spécifiques et vous pouvez jouir d'autres droits qui varient d'une juridiction à une autre.)
TRIPP LITE, 1111 W. 35th St.; Chicago, IL 60609, USA
AVERTISSEMENT : avant tout usage, l'utilisateur doit déterminer si le dispositif est adapté à l'emploi prévu et si, le cas échéant, il ne présente aucun danger.
Comme les applications peuvent différer considérablement les unes des autres, le fabricant ne fait aucune déclaration ni n'accorde aucune garantie quant
à l'adéquation de ces appareils à une application donnée. La politique de Tripp Lite est en amélioration constante. Les caractéristiques sont susceptibles
d'être modifiées sans préavis.
Cumplimiento de las normas de los números de identificación: Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su produc-
to Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto
con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre men-
cione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto.
Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Numéros d'identification de conformité aux règlements: À des fins de certification et d'identification de conformité aux règlements, votre produit
Tripp Lite a reçu un numéro de série unique. Ce numéro se retrouve sur la plaque signalétique du produit, avec les inscriptions et informations
d'approbation requises. Lors d'une demande d'information de conformité pour ce produit, utilisez toujours le numéro de série. Il ne doit pas être confondu
avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du produit.
La politique de Tripp Lite est celle d'une amélioration continuelle. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Police d'Assurance de Durée de Vie Finale
(c'est une garantie limitée valable aux É.-U. et au Canada uniquement)
Tripp Lite garantit, pour la durée de vie du produit, (à la discrétion de Tripp Lite) de réparer ou de remplacer (sur une base prorata) l'équipement endommagé par
des transitoires tandis qu'il était correctement branché à des produits Tripp Lite offrant la police d'assurance garantie à vie totale. Les transitoires d'alimentation
comprennent les pointes et les surtensions du secteur, des lignes de transmissions de données ou de téléphone, dont ils doivent être protégés les produits Tripp
Lite conçus à cet effet (tel qu'avéré par les normes de l'industrie). Pour que la garantie s'applique, il est nécessaire de se conformer aux quatre paragraphes suiv-
ants; le non respect de ces exigences annulera la garantie.
Transitoires sur le secteur : Pour faire un réclamation de dommages, le produit Tripp Lite doit être branché dans une prise correctement câblée avec mise à la
terre. Aucun cordon prolongateur ni autre branchement électrique ne doit être utilisé. L'installation doit être conforme à tous les codes applicables d'électricité et
de sécurité établis par le code électrique national (NEC). À l'exception des dispositions ci-dessus, cette garantie ne couvre aucun dommage à l'équipement élec-
tronique correctement branché résultant d'une cause autre qu'une "transitoire de secteur". Si l'utilisateur satisfait aux exigences ci-dessus, Tripp Lite réparera ou
remplacera (à la discrétion de Tripp Lite) l'équipement jusqu'à sa valeur spécifiée (Voir les limites de la police d'assurance garantie à vie totale). Aucune couver-
ture n'est admise pour les dommages entrant par les lignes de téléphone ou de transmission de données à moins qu'elles ne soient protégées séparément, tel
que décrit ci-dessous.
Transitoires sur les lignes de téléphone et de transmission de données : Tripp Lite réparera ou remplacera un équipement directement branché, endommagé par
des transitoires sur des lignes de téléphone et/ou de transmission de données, seulement si ces accès sont protégés par des produits de protection Tripp Lite et
que la ligne du secteur est simultanément protégée par un appareil de protection de secteur de Tripp Lite (onduleur, parasurtenseur ou filtre de secteur) avec
une couverture de police d'assurance garantie à vie totale. Les appareils branchés en aval sur une ligne supplémentaire de téléphone et/ou transmission de don-
nées doivent disposer de leurs propres protecteurs.
Le remboursement (en dollars) sera limité à la valeur du protecteur de secteur de Tripp Lite. La couverture est exclue là où un environnement adéquat pour l'ap-
pareil de protection n'est pas fourni, y compris, mais sans y être limité, l'absence d'une mise à la terre sécuritaire. L'équipement téléphonique doit également
inclure un appareil de " protection primaire " correctement installé et en état de marche à l'entrée du service téléphonique (de tels appareils sont normalement
ajoutés lors de l'installation d'une ligne téléphonique).
Toutes les garanties ci-dessus sont nulles et non avenues si le produit Tripp Lite a été mal installé, modifié ou transformé d'une quelconque manière ou si
l'équipement branché n'a pas été utilisé dans des conditions normales d'opération ou conformément à l'étiquetage ou aux directives. Toutes réclamations dans
le cadre de cette garantie doivent être soumises par écrit à Tripp Lite dans les trente (30) jours après l'événement ou la réclamation ne sera pas prise en compte.
Cette garantie n'inclut pas les dommages résultant d'accident ou de mauvaise utilisation et s'applique seulement à l'usage nord-américain (États-Unis et Canada)
de ces produits. Tripp Lite se réserve le droit de déterminer si les dommages à l'équipement branché sont dus à une défaillance du produit Tripp Lite en exigeant
que l'équipement en question soit envoyé à Tripp Lite pour examen. Cette police s'ajoute, dans la mesure nécessaire, à toute couverture de l'équipement branché
fournie par d'autres sources, y compris, mais sans y être limité, à toute garantie du fabricant et/ou à toutes garanties prolongées.
A L'EXCEPTION DES DISPOSITIONS CI-DESSUS, TRIPP LITE N'OFFRE AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS DES GARANTIES
DE QUALITÉ COMMERCIALE OU D'ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE Certains états n'autorisent pas de restriction ni d'exclusion de la
garantie implicite; conséquemment, les restrictions ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à l'acheteur. À L'EXCEPTION DES DISPOSITIONS
CI-DESSUS, TRIPP LITE NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU FORTU-
ITS DÉCOULANT DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT, MÊME SI L'UTILISATEUR A ÉTÉ AVISÉ DU RISQUE DE TELS DOMMAGES. En particulier, Tripp Lite
ne pourra être tenue responsable de frais quelconques, comme la perte de bénéfices ou de recettes, la perte d'équipement, la perte d'usage de l'équipement, la
perte de logiciel, la perte de données, les frais de remplacement et les réclamations d'un tiers ou autre. La couverture ne s'applique pas non plus à l'équipement
branché s'il est médical ou industriel.
Pour obtenir un service dans le cadre de cette garantie, vous devez être l'acheteur ou l'utilisateur initial du produit. Vous devez obtenir un numéro d'autorisation
de retour de matériel (RMA) auprès de Tripp Lite. Les produits doivent être retournés à Tripp Lite, frais de port prépayés, et doivent être accompagnés d'une brève
description du problème et d'une preuve d'achat mentionnant la date et le lieu.
Copyright © 2007. Todos los derechos reservados • Copyright © 2007. Tous droits réservés.
200705014 93-2674
¡PRECAUCIÓN! NO lo conecte a una salida que no esté conectada a tierra. NO lo use con cordones de extensión de 2 conductores ni con adaptadores. Este supresor de sobretensiones está dis-
eñado sólo para usarse bajo techo. Instale el supresor de sobretensiones lejos de dispositivos emisores de calor como radiadores o registros de calor. No lo instale donde haya excesiva humedad.
No conecte cordones de extensión. Nunca instale ningún cableado eléctrico, telefónico, de red o coaxial durante una tormenta eléctrica. No taladre en ninguna parte de la cubierta ni la abra por
ningún motivo. No hay partes que requieran mantenimiento por parte del usuario en su interior.
El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o afecte signi-
ficativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado. No use este equipo en la presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxigeno u óxido nitroso.
ATTENTION! NE PAS brancher sur une prise non mise à la terre. NE PAS utiliser de cordons prolongateurs ou d'adaptateurs à deux fils. Cet éliminateur de surtension est conçu pour être utilisé seulement à
l'intérieur. Installer cet éliminateur de surtension loin d'appareils de chauffage comme des radiateurs ou des registres de chaleur. Ne pas installer en présence d'humidité excessive. Ne pas y brancher de cor-
dons prolongateurs. Ne jamais faire l'installation de câblage électrique, téléphonique, réseau ou coaxial pendant un orage. Ne jamais percer une quelconque partie du boîtier ni ouvrir le boîtier. Aucune pièce
interne ne peut être réparée par l'utilisateur.
Il est déconseillé d'utiliser cet équipement dans des applications médicales où une panne de cet équipement pourrait normalement provoquer la panne de l'équipement de survie ou altérer notablement sa sécu-
rité ou son efficacité. Ne pas utiliser cet équipement en présence d'un mélange anesthétique inflammable avec de l'air, de l'oxygène ou de l'oxyde nitreux.
200705014 93-2674 Protect It! OM.qxd 5/29/2007 11:47 AM Page 2

Transcripción de documentos

200705014 93-2674 Protect It! OM.qxd 5/29/2007 11:47 AM Page 2 Home Theater Supresores de sobretensiones Suppresseurs de Surtensions Manual del propietario Manuel du propriétaire 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 • Soporte al cliente: (773) 869-1234 • Service à la clientèle: (773) 869-1234 • www.tripplite.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. • CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. CONSERVER CES DIRECTIVES. ¡PRECAUCIÓN! NO lo conecte a una salida que no esté conectada a tierra. NO lo use con cordones de extensión de 2 conductores ni con adaptadores. Este supresor de sobretensiones está diseñado sólo para usarse bajo techo. Instale el supresor de sobretensiones lejos de dispositivos emisores de calor como radiadores o registros de calor. No lo instale donde haya excesiva humedad. No conecte cordones de extensión. Nunca instale ningún cableado eléctrico, telefónico, de red o coaxial durante una tormenta eléctrica. No taladre en ninguna parte de la cubierta ni la abra por ningún motivo. No hay partes que requieran mantenimiento por parte del usuario en su interior. El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o afecte significativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado. No use este equipo en la presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxigeno u óxido nitroso. ATTENTION! NE PAS brancher sur une prise non mise à la terre. NE PAS utiliser de cordons prolongateurs ou d'adaptateurs à deux fils. Cet éliminateur de surtension est conçu pour être utilisé seulement à l'intérieur. Installer cet éliminateur de surtension loin d'appareils de chauffage comme des radiateurs ou des registres de chaleur. Ne pas installer en présence d'humidité excessive. Ne pas y brancher de cordons prolongateurs. Ne jamais faire l'installation de câblage électrique, téléphonique, réseau ou coaxial pendant un orage. Ne jamais percer une quelconque partie du boîtier ni ouvrir le boîtier. Aucune pièce interne ne peut être réparée par l'utilisateur. Il est déconseillé d'utiliser cet équipement dans des applications médicales où une panne de cet équipement pourrait normalement provoquer la panne de l'équipement de survie ou altérer notablement sa sécurité ou son efficacité. Ne pas utiliser cet équipement en présence d'un mélange anesthétique inflammable avec de l'air, de l'oxygène ou de l'oxyde nitreux. Instalación • Installation Monte su supresor de sobretensiones (Instalación opcional.): Si lo desea, monte su supresor de sobretensiones en una pared o en otra superficie sólida y vertical. Sin embargo, debe montar el supresor antes de conectar su equipo. Coloque una hoja de papel sobre los agujeros de montaje del supresor y marque sus centros con un push pin. Luego, coloque esta plantilla sobre el área deseada y marque con un push pin. Instale los tornillos (suministrados por el usuario) en las marcas hasta que ¼" (0.5 cm) de las cabezas de los tornillos estén visibles. Monte el supresor de sobretensiones sobre las cabezas de tornillo y deslícelo hasta que esté en posición. Conecte su supresor de sobretensiones en la línea de corriente alterna: Conecte el cordón de alimentación del supresor en una salida estándar bipolar con toma de tierra de 120 V CA, 60 Hz. Encienda su supresor de sobretensiones: Presione el interruptor de alimentación o colóquelo en la posición “RESET” (dependiendo del modelo). Los modelos exclusivos tienen un interruptor con iluminación. Verifique las luces de diagnóstico de su supresor de sobretensiones: Verifique los LEDs antes de conectar su equipo. Ellas le indicarán varias condiciones de operación cuando el supresor de sobretensiones esté conectado en una salida con energía de 120 V CA y cuando el interruptor de alimentación del supresor esté encendido. LED “PROTECTED” (PROTEGIDO): Indica que los componentes de supresión de sobretensiones están intactos y proporcionando protección completa contra sobretensiones. Si este LED no se ilumina, algunos de los componentes del sistema de supresión de sobretensiones no están funcionando y la unidad debe ser reemplazada. Llame al Servicio al cliente de Tripp Lite al (773) 869-1234. LED “GROUNDED” (TIERRA): Indica que la toma de corriente de pared está a tierra y que la protección contra sobretensiones funciona correctamente. Si hay energía eléctrica pero esta luz NO se enciende, pida a un electricista calificado que revise el cableado de su tomacorriente. Conecte su equipo en las salidas de CA del supresor: Conecte los cordones de alimentación de su equipo (incluyendo dispositivos bipolares) en las salidas de CA del supresor. Los modelos exclusivos tienen cubiertas de seguridad integradas que cubren las salidas cuando no están en uso. Otros modelos tienen salidas especiales ampliamente espaciadas para acomodar transformadores sin obstruir otras salidas. NO conecte cordones de extensión. NO SOBRECARGUE las salidas del supresor de sobretensiones. El supresor de sobretensiones puede acomodar una carga total de equipos de hasta 15 amperios (ya sea que estén conectados en una sola o en varias salidas) Si la carga en el supresor de sobretensiones excede 15 amperios, el interruptor automático* disparará y las salidas dejarán de proporcionar alimentación. Si el interruptor automático dispara, reduzca la carga desconectando algunos dispositivos. Presione el interruptor automático o póngalo en la posición “RESET” para restablecerlo y restaurar la energía. * Los interruptores automáticos están integrados en el interruptor de alimentación en los modelos exclusivos y se ofrecen como una función separada en otros modelos. Conecte su equipo a los conectores telefónicos del supresor de sobretensiones (Instalación opcional. Disponible sólo en modelos exclusivos): Conecte un cable de teléfono desde el conector de pared directamente hasta el conector de teléfono RJ etiquetado “IN” en el supresor. Conecte un cable telefónico desde el conector de teléfono RJ etiquetado “OUT” en el supresor directamente hasta el dispositivo que debe protegerse. Los modelos exclusivos tienen dos conectores “OUT”; puede usar uno sólo o ambos, pero la protección es para un dispositivo o dispositivos que compartan una sola línea. El supresor de sobretensiones siempre debe ser el primer elemento conectado en línea desde el conector de pared. El supresor debe estar conectado en una toma de corriente alterna bipolar con toma de tierra para que funcione la protección contra sobretensiones en la línea telefónica. Conecte su equipo a los conectores de red del supresor de sobretensiones (Instalación opcional. Disponible sólo en modelos exclusivos): Conecte un cable de datos desde el conector de pared o cable/módem DSL directamente a un conector de red etiquetado “IN” en el supresor de sobretensiones. Conecte un cable de datos desde el conector de red etiquetado “OUT” en el supresor de sobretensiones directamente al dispositivo que debe protegerse. El supresor de sobretensiones siempre debe ser el primer elemento conectado en línea desde la fuente Ethernet. El supresor debe estar conectado en una toma de corriente alterna bipolar con toma de tierra para que funcione la protección contra sobretensiones en la línea de red. * 10/100 BaseT/TX, Token Ring. No compatible con aplicaciones PoE (Energía sobre Ethernet). Conecte su equipo a los conectores coaxiales del supresor de sobretensiones (Instalación opcional): Conecte un cable coaxial desde el conector de pared directamente hasta el conector coaxial tipo F etiquetado “IN” en el supresor. Conecte un cable coaxial desde el conector coaxial tipo F y etiquetado “OUT” en el supresor directamente al dispositivo que debe protegerse. Los modelos exclusivos incluyen un segundo juego de conectores coaxiales para conexión y protección simultanea de dispositivos en dos líneas separadas (cable, antena o satélite) El supresor de sobretensiones siempre debe ser el primer elemento conectado en línea desde el conector coaxial de pared. El supresor debe estar conectado en una toma de corriente alterna bipolar con toma de tierra para que funcione la protección contra sobretensiones en la línea coaxial. Asegúrese que los cables coaxiales conectados a antenas parabólicas, antenas convencionales, etc., también estén puestos a tierra. Fixer votre éliminateur de surtension (Installation optionnelle) : Si vous le désirez, fixer votre éliminateur de surtension contre un mur ou une autre surface verticale solide. Cependant, vous devez fixer l'éliminateur avant de brancher votre équipement. Placer une feuille de papier par-dessus les trous de fixation de l'éliminateur de surtension et marquer leur centre avec une punaise. Ensuite, placer ce gabarit sur l'endroit choisi et marquer avec des punaises. Poser des vis (fournies par l'utilisateur) dans les marques en laissant dépasser les tête de vis de 0,5 cm. Placer l'éliminateur de surtension sur les tête de vis et le faire glisser en place. Brancher votre éliminateur de surtension sur le courant électrique : Brancher le cordon d'alimentation de l'éliminateur de surtension dans une prise standard 3 fils, mise à la terre, 120 V 60 Hz. Mettre le Suppresseur de Surtensions sur la position ON: Positionner l'interrupteur d'alimentation du suppresseur de surtensions vers le bas ou sur “RESET” (selon le modèle). Les modèles sélectionnés présentent un interrupteur lumineux. Vérifier les indicateurs lumineux diagnostiques de l'éliminateur de surtension : Vérifier les DELs avant de connecter votre matériel. Ils indiquent les différentes conditions d'opération quand l'éliminateur de surtension est branché sur une prise de 120 V et que le commutateur est à ON. Voyant DEL “PROTECTED” (PROTÉGÉ) : Indique que les composantes de l'éliminateur de surtension sont intactes et fournissent une protection complète contre les surtensions » Si ce voyant DEL n'est pas allumé, certaines composantes de l'éliminateur de surtension ne fonctionnent pas et il faut remplacer l'unité. Communiquez avec le service à la clientèle de Tripp Lite au (773) 869-1234. Voyant DEL “GROUNDED” (MISE À LA TERRE) : Indique que la prise murale est mise à la terre et que la protection des surtensions peut fonctionner correctement. Si cette lumière N'EST PAS allumée et qu'il y a du courant, consultez un électricien qualifié pour examiner le filage de votre prise. Brancher votre équipement aux prises c.a. de l'éliminateur de surtension : Branchez les cordons d'alimentation de votre équipement (y compris les appareils à deux fils) dans les prises c.a. de l'éliminateur de surtension. Les modèles Sélect sont équipés de couvercles de sécurité intégrés qui recouvrent les prises lorsqu'elles ne sont pas utilisées. Les autres modèles possèdent des prises largement espacées pour pouvoir brancher des transformateurs sans que les autres prises soient couvertes. Ne pas y brancher de cordons prolongateurs. NE PAS SURCHARGER les prises de l'éliminateur de surtension. L'éliminateur de surtension peut accepter une charge totale d'équipement jusqu'à 15 amp (branché sur une seule ou plusieurs prises). Si la charge de l'éliminateur de surtension excède 15 amp, le disjoncteur du circuit se déclenchera et le courant cessera d'alimenter les prises. Si le disjoncteur se déclenche, réduire la charge en débranchant quelques appareils. Abaisser le disjoncteur ou positionner sur “RESET” pour remettre le disjoncteur et rétablir l'alimentation. * Les disjoncteurs de cicuit sont intégrés au commutateur d'alimentation pour les modèles Sélect et offert comme dispositif séparé pour les autres modèles. Brancher votre équipement sur les prises de téléphone de l'éliminateur de surtension (Installation optionnelle. Disponible seulement pour les modèles Select) : Connecter un cable téléphonique à partir du jack mural directement au jack téléphonique de style RJ du suppresseur de surtensions étiqueté “IN.” Connecter un cable téléphonique à partir du jack téléphonique de style RJ du suppresseur de surtensions étiqueté “OUT” directement au dispositif pour être protégé. Les modèles sélectionnés présentent deux jacks “OUT”; le jack seul ou tous les deux peuvent être utilisés, mais la protection est pour un dispositif ou des dispositifs partageant une seule unité seulement. Le suppresseur de surtensions doit toujours être le premier article connecté en ligne à partir du jack mural. Le suppresseur de surtensions doit être branché à une prise CA de terre à 3 fils pour que la protection contre les surtensions de la ligne téléphonique puisse fonctionner. Brancher votre équipement sur les prises réseau de l'éliminateur de surtension (Installation optionnelle) : Brancher un cordon de transfert de données directement de la prise murale ou d'un modem câble/DSL à la prise de réseau de l'éliminateur de surtension identifiée “IN”. Brancher un cordon de transfert de données directement de la priseréseau de l'éliminateur de surtension identifiée “OUT” à l'appareil à protéger. L'éliminateur de surtension doit toujours être le premier appareil branché en ligne sur la source Ethernet (habituellement une prise murale). L'éliminateur de surtension doit être branché dans une prise de courant 3 fils avec mise à la terre pour que la protection de surtension de la ligne réseau fonctionne. * Anneau à jeton, 10/100 BaseT/TX. Non compatible avec les ports Ethernet alimentés en courant. Brancher votre équipement sur les prises coaxiales de l'éliminateur de surtension (Installation optionnelle. Disponible seulement pour les modèles Select) : Connecter un cable coaxial à partir du jack mural directement au jack coaxial de style “F” du suppresseur de surtensions étiqueté “IN.” Connecter un cable coaxial à partir du jack coaxial de style “F” du suppresseur de surtensions étiqueté "OUT" directement au dispositif à connecter. Les modèles sélectionnés incluent un deuxième set de jacks coaxiaux pour une connexion simultanée et protection des dispositifs sur deux lignes séparées (cable, antenne ou satellite). Le suppresseur de surtensions doit toujours être le premier article connecté en ligne à partir du jack mural coaxial. Le suppresseur de surtensions doit être branché à une prise CA de terre à 3 fils pour que la protection coaxiale contre les surtensions de la ligne téléphonique puisse fonctionner. Veuillez vous assurer que les cables coax connectés aux antennes paraboliques, antennes, etc. ont aussi une prise de terre. Garantía Vitalicia Limitada • Garantie a Vie El Vendedor garantiza que este producto, si se utiliza confirme a todas las instrucciones pertinentes, estará exento de defectos originales en el material y la fabricación durante toda su vida (en México: 25 años). Si el producto presenta algún defecto de material o fabricación dentro de ese plazo, el Vendedor lo reparará o sustituirá a su criterio exclusivo. El servicio bajo esta Garantía se ofrecerá sólo si usted entrega o envía el producto (habiendo pagado todos los gastos de flete o transporte) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th St., Chicago, IL 60609, EE.UU. El Vendedor correrá con los gastos de envío del producto al cliente. Las garantías de todos los supresores de sobretensiones de Tripp Lite serán anuladas si estos supresores han sido conectados a los receptáculos de salida de cualquier sistema UPS. Las garantías de todos los Sistemas UPS de Tripp Lite serán anuladas si se ha conectado algún supresor de sobretensiones a los receptáculos de salida del sistema UPS en cuestión. ESTA GARANTÍA NO APLICA EN CASO DE DESGASTE NORMAL O DAÑOS QUE SE ORIGINEN DE ACCIDENTES, MALTRATO, ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA APARTE DE LA QUE SE ENUNCIA EXPLÍCITAMENTE EN ESTE DOCUMENTO. SALVO HASTA DONDE LO PROHÍBA LA LEY VIGENTE, LA DURACIÓN DE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD, ESTÁ LIMITADAAL PLAZO ENUNCIADO ANTERIORMENTE. ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS PERJUICIOS FORTUITOS Y RESULTANTES. (Ya que algunas jurisdicciones no permiten imponer limitaciones a la duración de una garantía implícita o prohíben la exclusión o limitación de daños fortuitos o resultantes, puede que las limitaciones o exclusiones antedichas no rijan en todos los casos. Esta Garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos que dependen de la jurisdicción.) TRIPP LITE; 1111 35th St.; Chicago, IL 60609, EE.UU. ADVERTENCIA: Antes de usar este dispositivo el usuario es responsable de determinar si es idóneo, adecuado o inocuo para el uso previsto. Ya que cada aplicación está sujeta a enormes variaciones, el fabricante no ofrece ninguna representación o garantía respecto a la idoneidad o adaptabilidad de estos dispositivos para determinada aplicación. La política de Tripp Lite esel mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. LEA SU INSTRUCTIVO CONSULTE SUS CONDICIONES DE GARANTÍA POR PRODUCTO. PÓLIZA DE GARANTÍA Este equipo marca Tripp Lite, modelo _______________ está garantizado por TRIPP LITE, que tiene su domicilio en la calle de Sierra Candela No.111107, Col Lomas de Chapultepec, CP 11000, México, DF, y puede hacer efectiva su garantía así como obtener partes, componentes, consumibles y accesorios en el Centro de Servicio Q PLUS ubicado en Av Coyoacan 931, Col. Del Valle, C.P. 03120 México. D.F., tel. 50 00 27 00 contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, imperfecciones de materiales, piezas, componentes y mano de obra al consumidor acorde a la siguiente tabla: Producto Sistema de Energía Ininterrumpible (UPS) Sistema de Energía Ininterrumpible (UPS) Regulador y Acondicionador de Tensión Inversores Multiplexor y Conmutador Conmutador Supresor de Picos de Tensión Modelo Familia: BC, OMNI, SMART, SMARTONLINE MONOFASICOS Familia: SMARTONLINE 3PH Familia: LS, LC Familia: APS, PV Familia: KVM Modelo: B020-016 Familia: PROTECT IT, ISOBAR Vigencia 2 Años 1 Año 2 Años 2 Años 5 Años 6 Meses 25 Años CONDICIONES: 1. Para hacer válida su garantía no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza debidamente llenada y sellada por el establecimiento que lo vendió junto con el producto en el lugar donde fue adquirido. 2. TRIPP LITE, se compromete a reparar, y en caso de que a su juicio no sea posible la reparación, a cambiar el equipo, así como las piezas y componentes defectuosos del mismo sin cargo alguno para el propietario durante el periodo de garantía, así como los gastos de transportación razonablemente erogados del producto que deriven de su cumplimiento, dentro de su red de servicio. 3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor de 30 días contados a partir de la fecha de recepción del producto en el Centro Autorizado de Servicio, en donde también podrán adquirir refacciones y partes. 4. En caso de que la presente póliza de garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que expida un duplicado de la póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura correspondiente. EXCLUSIONES Esta garantía no es válida en los siguientes casos: a)Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a la normales. b)Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. Este equipo fue vendido por: _____________________________________ con domicilio en ________________________________________________ el día _____ de ___________ de ________, fecha a partir de la que inicia la presente garantía. Le Vendeur garantit ce produit à vie, s'il est utilisé conformément aux instructions applicables, contre tout défaut de matière et de main-d'oeuvre. Si le produit présente un défaut de matière ou de main-d'oeuvre pendant cette période, le Vendeur s'engage à le réparer ou à le remplacer, à sa discrétion. La réparation dans le cadre de la présente garantie ne peut être obtenue qu'en livrant ou en expédiant le produit (tous les frais d'expédition ou de livraison payés d'avance) à : Tripp Lite, 1111 W. 35th St., Chicago, IL 60609, USA. Le Vendeur s'engage à payer les frais d'expédition pour le renvoi du produit. Les garanties de tous les suppresseurs de surtensions subite de TRIPP LITE sont nulles si elles ont été reliées à la sortie de n'importe quel système d'UPS. Les garanties de tous les systèmes d'UPS de TRIPP LITE sont nulles si un suppresseur de surtensions subite a été relié à ses réceptacles de sortie. LA PRÉSENTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS À L'USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D'UN ACCIDENT, D'UN MAUVAIS USAGE OU D'UNE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR N'ACCORDE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE QUE CELLE MENTIONNÉE EXPRESSÉMENT DANS LA PRÉSENTE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE SUSMENTIONNÉE. LA PRÉSENTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUS LES DOMMAGES FORTUITS ET INDIRECTS. (Certaines juridictions n'autorisant pas de limitation de la durée de la garantie implicite et d'autres l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, les limitations et exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à votre cas. La présente garantie vous donne des droits spécifiques et vous pouvez jouir d'autres droits qui varient d'une juridiction à une autre.) TRIPP LITE, 1111 W. 35th St.; Chicago, IL 60609, USA AVERTISSEMENT : avant tout usage, l'utilisateur doit déterminer si le dispositif est adapté à l'emploi prévu et si, le cas échéant, il ne présente aucun danger. Comme les applications peuvent différer considérablement les unes des autres, le fabricant ne fait aucune déclaration ni n'accorde aucune garantie quant à l'adéquation de ces appareils à une application donnée. La politique de Tripp Lite est en amélioration constante. Les caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Cumplimiento de las normas de los números de identificación: Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto. Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Numéros d'identification de conformité aux règlements: À des fins de certification et d'identification de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un numéro de série unique. Ce numéro se retrouve sur la plaque signalétique du produit, avec les inscriptions et informations d'approbation requises. Lors d'une demande d'information de conformité pour ce produit, utilisez toujours le numéro de série. Il ne doit pas être confondu avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du produit. La politique de Tripp Lite est celle d'une amélioration continuelle. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Police d'Assurance de Durée de Vie Finale (c'est une garantie limitée valable aux É.-U. et au Canada uniquement) Tripp Lite garantit, pour la durée de vie du produit, (à la discrétion de Tripp Lite) de réparer ou de remplacer (sur une base prorata) l'équipement endommagé par des transitoires tandis qu'il était correctement branché à des produits Tripp Lite offrant la police d'assurance garantie à vie totale. Les transitoires d'alimentation comprennent les pointes et les surtensions du secteur, des lignes de transmissions de données ou de téléphone, dont ils doivent être protégés les produits Tripp Lite conçus à cet effet (tel qu'avéré par les normes de l'industrie). Pour que la garantie s'applique, il est nécessaire de se conformer aux quatre paragraphes suivants; le non respect de ces exigences annulera la garantie. Transitoires sur le secteur : Pour faire un réclamation de dommages, le produit Tripp Lite doit être branché dans une prise correctement câblée avec mise à la terre. Aucun cordon prolongateur ni autre branchement électrique ne doit être utilisé. L'installation doit être conforme à tous les codes applicables d'électricité et de sécurité établis par le code électrique national (NEC). À l'exception des dispositions ci-dessus, cette garantie ne couvre aucun dommage à l'équipement électronique correctement branché résultant d'une cause autre qu'une "transitoire de secteur". Si l'utilisateur satisfait aux exigences ci-dessus, Tripp Lite réparera ou remplacera (à la discrétion de Tripp Lite) l'équipement jusqu'à sa valeur spécifiée (Voir les limites de la police d'assurance garantie à vie totale). Aucune couverture n'est admise pour les dommages entrant par les lignes de téléphone ou de transmission de données à moins qu'elles ne soient protégées séparément, tel que décrit ci-dessous. Transitoires sur les lignes de téléphone et de transmission de données : Tripp Lite réparera ou remplacera un équipement directement branché, endommagé par des transitoires sur des lignes de téléphone et/ou de transmission de données, seulement si ces accès sont protégés par des produits de protection Tripp Lite et que la ligne du secteur est simultanément protégée par un appareil de protection de secteur de Tripp Lite (onduleur, parasurtenseur ou filtre de secteur) avec une couverture de police d'assurance garantie à vie totale. Les appareils branchés en aval sur une ligne supplémentaire de téléphone et/ou transmission de données doivent disposer de leurs propres protecteurs. Le remboursement (en dollars) sera limité à la valeur du protecteur de secteur de Tripp Lite. La couverture est exclue là où un environnement adéquat pour l'appareil de protection n'est pas fourni, y compris, mais sans y être limité, l'absence d'une mise à la terre sécuritaire. L'équipement téléphonique doit également inclure un appareil de " protection primaire " correctement installé et en état de marche à l'entrée du service téléphonique (de tels appareils sont normalement ajoutés lors de l'installation d'une ligne téléphonique). Toutes les garanties ci-dessus sont nulles et non avenues si le produit Tripp Lite a été mal installé, modifié ou transformé d'une quelconque manière ou si l'équipement branché n'a pas été utilisé dans des conditions normales d'opération ou conformément à l'étiquetage ou aux directives. Toutes réclamations dans le cadre de cette garantie doivent être soumises par écrit à Tripp Lite dans les trente (30) jours après l'événement ou la réclamation ne sera pas prise en compte. Cette garantie n'inclut pas les dommages résultant d'accident ou de mauvaise utilisation et s'applique seulement à l'usage nord-américain (États-Unis et Canada) de ces produits. Tripp Lite se réserve le droit de déterminer si les dommages à l'équipement branché sont dus à une défaillance du produit Tripp Lite en exigeant que l'équipement en question soit envoyé à Tripp Lite pour examen. Cette police s'ajoute, dans la mesure nécessaire, à toute couverture de l'équipement branché fournie par d'autres sources, y compris, mais sans y être limité, à toute garantie du fabricant et/ou à toutes garanties prolongées. A L'EXCEPTION DES DISPOSITIONS CI-DESSUS, TRIPP LITE N'OFFRE AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS DES GARANTIES DE QUALITÉ COMMERCIALE OU D'ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE Certains états n'autorisent pas de restriction ni d'exclusion de la garantie implicite; conséquemment, les restrictions ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à l'acheteur. À L'EXCEPTION DES DISPOSITIONS CI-DESSUS, TRIPP LITE NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU FORTUITS DÉCOULANT DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT, MÊME SI L'UTILISATEUR A ÉTÉ AVISÉ DU RISQUE DE TELS DOMMAGES. En particulier, Tripp Lite ne pourra être tenue responsable de frais quelconques, comme la perte de bénéfices ou de recettes, la perte d'équipement, la perte d'usage de l'équipement, la perte de logiciel, la perte de données, les frais de remplacement et les réclamations d'un tiers ou autre. La couverture ne s'applique pas non plus à l'équipement branché s'il est médical ou industriel. Pour obtenir un service dans le cadre de cette garantie, vous devez être l'acheteur ou l'utilisateur initial du produit. Vous devez obtenir un numéro d'autorisation de retour de matériel (RMA) auprès de Tripp Lite. Les produits doivent être retournés à Tripp Lite, frais de port prépayés, et doivent être accompagnés d'une brève description du problème et d'une preuve d'achat mentionnant la date et le lieu. Copyright © 2007. Todos los derechos reservados • Copyright © 2007. Tous droits réservés. 200705014 93-2674
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Tripp Lite 93-2674 Manual de usuario

Categoría
Protectores de sobretensión
Tipo
Manual de usuario