Whirlpool DH50G0 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
*
Manual de uso v
cuidado del *
deshumidificador
Contenido
Information de seguridad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Requisitos ekctricos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
C6mo instalar el deshumidificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
C6mo operar el deshumidifrcador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Cimo sacar y vaciar el balde de agua
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Cuidado de su deshumidificador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Si necesita asistencia o servicio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Garantia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Parte No. 1168835 Rev. A
Su seguridad y la de 10s dem6s es muy
importante para nosotros.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este
manual y en su electrodomkstico. Lea y obedezca siempre todos 10s
mensajes de seguridad.
q
!
Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le
l
llamara la atenci6n sobre peligros que le pueden causal lesiones o
la muerte a usted y otras personas. Todos 10s mensajes de
seguridad esttin precedidos por el simbolo de advertencia de seguridad y
la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones usted morire o sufrirB una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones usted Duede morir 0 sufrir una lesi6n
grave.
Todos 10s mensajes de seguridad identifican el peligro, le informan c6mo
reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y lo que puede suceder si no
sigue las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio, descarga
electrica o lesi6n al usar su deshumidificador, siga estas
precauciones bssicas:
9 Enchtifelo en un contact0 de
l
No use cable alargador.
pared de conexi6n a tierra con
tres terminales.
l
Desenchufe el deshumidificador
antes de darle mantenimiento o
l
No quite la terminal para conexi6n
servicio.
a tierra.
l
No tome el agua acumulada en el
9 No use adaptador.
balde.
- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES -
Es su responsabilidad:
9 lnstalar el deshumidificador de acuerdo con las instrucciones de instalacibn.
l
Enchufar el deshumidificador ljnicamente en el tipo de contact0 de pared
adecuado, con el suministro de corriente elktrica y la conexi6n a tierra
correctos. Vea “Requisitos elktricos” en la pagina 3.
;e requiere una alimentacibn ektrica
le 1
15
volt.
(103.5
min,
126.5
mix),
60
iZ, ~610 CA, o 20 amperes, con fusible5
r debidamente conectada a tierra. Se
ecomienda emplear un a fusible de
etardo o interruptor de circuit0
etardador. Use un circuit0 separado
,610 para el deshumidificador.
lnstrucciones de conexih
a tierra:
contacto
de pared de conexiin a Cm
con tres temhdes
cnchule bipolar
.“k,,
con ceoexido
a Cema ‘...
Peligro de descarga elktrica
Enchlifelo en un contact0 de
pared de conexi6n a tierra con
tres terminales.
No quite la terminal para
conexi6n a tierra.
No use adaptador.
No use cable alargador.
No seguir estas instrucciones
puede ocasionar la muerte, un
incendio o descarga elkctrica.
Para su seguridad personal, este
deshumidificador debe estar conectado
a tierra. Este deshumidificador estd
equipado con un cable de alimentacibn
con un enchufe trioolar de conexi6n a
tierra.
Para reducir al minim0 el peligro de una
descarga ektrica, el cable debe
enchufarse en un contact0 de pared del
mismo tipo conectado a tierra de
acuerdo con todos 10s reglamentos y
normas locales. Si no se dispone de un
contact0 de pared del mismo tipo, es
responsabilidad personal y obligaci6n
del cliente hater que un electricista
calificado instale un contact0 de pared
del mismo tipo, conectado a tierra
correctamente.
Para mejor rendimiento, se
necesita una buena
circulation de aire-deje por
lo menos 12-l 8 pulgadas
(30.5-45.7 cm) de espacio
para el aire alrededor del
deshumidificador.
Cuando este usando el
deshumidificador,
mantenga cerradas
todas las puertas y
ventanas que dan al
exterior, y otras
aberturas. El aire
humedo del exterior
lnstale el deshumidificador en un piso a nivel lo suficientemente fuerte coma
para soportar el deshumidificador con el balde de agua ileno.
65”
(18.3”C)
lnstale el deshumidificador en un area
donde la temperatura no descienda a
menos de 65°F (18.3”C). Las
temperaturas mas bajas haran que se
forme hielo en 10s serpentines.
Para trasladar el deshumidificador de un
lugar a otro, sostenga con ambas manos
el borde del mismo, para empujarlo. No
levante el deshumidificador
sosteniendolo por el borde. Levantelo
desde la base, oara acarrearlo.
.
Si se forma hielo, desenchufe el
deshumidificador (o apaguelo) hasta
que se derrita el hielo o suba la
temperatura de la habitation.
,
VAChAJUSTE la luz del BALDE: CONTROL DE SEQUEDAD:
Si esta Iuz esta encendida, significa que
Esto controla la cantidad de humedad
el deshumidificador
no esti
en la habitation. Gire la perilla de
funcionando.
Esta Iuz indica que usted
control en el sentido de las manecillas
debe revisar:
del reloj para que haya mas sequedad.
l
Si el balde esta lleno debe vaciarlo y
Gire la perilla de control en el sentido
volverlo a colocar.
contrario al de las manecillas del reloj
l
Si el balde no est6 bien colocado,
para que haya menos sequedad. Ponga
saquelo y vuelva a colocarlo. Asegurese
la perilla de control en “NORMAL” para
de que el balde quede totalmente
mantener las condiciones de humedad
insertado en el deshumidificador y que
en un termino medio.
la luz este apagada; de lo contrario, el
deshumidificador no funcionara.
NOTA:
durante 10s primeros dias de
uso, gire el Control de Sequedad en el
l,
‘..,
sentido de las manecillas del reloj hasta
‘., “DRYEST’,‘para eliminar el exceso de
‘..
‘...
humedad de 10s muebles y del aire de
. . . .
la habitation.
‘..,
:
VELOCIDAD DEL VENTILADOR:
En algunos modelos: esto controla el
funcionamiento del ventilador.
Seleccione la position que desee.
ALTO - para elimination mas rapida de
la humedad.
BAJO - para elimination mas lenta de la
humedad.
! Mitodo de conexih de la
Peligro para la salud
i manguera de desagiie:
No beba el agua acumulada en el
i (para
sacar agua del balde continuamente)
balde de agua.
;
No seguir esta instruction puede
perjudicar su salud.
j
Mitodo para sacar y volver
j
a vaciar el balde:
! 1. Use un destornillador dxplana
para quitar la tapa del conector de
1 usarse’de;uevo,
desague.Trre la tapa. No puede
agarraderas laterales.Tire del balde
hacia usted, para sacarlo.
i
--
cenlro dd conector
de la de Usa@e
2. Lleve al balde a un sumidero o tina
i 2. Haga un orificio en el centro del
:
grande.
: conector de la manguera de
i desague. Saque la pieza y tirela.
3. Coloque una
man&&de patio en
el conector de la manguera de
desagiie. La manguera no debe tener
una longitud mayor de 8 pies (2.4 m).
3. Vierta agua por el orificio del balde,
Haga pasar el otro extremo de la
en un sumidero o tina.
manguera de patio por un desague
4. Vuelva a colocar el balde
de piso.Verifique que la manguera
completamente y verifique si la luz
este plana y en el desagiie.
de Vacio/Ajuste esta apagada. :
i Para usar el balde sin la manguera de patio:
i Use un casquete de manguera de patio
i para sellar el conector de la manguera
! de desagiie.
Limpieza y mantenimiento
generales
1. Limpie la rejilla delantera y 10s paneles
laterales con un cepillo suave 0 con la
boquilla para quitar el polvo de su
aspiradora.
2. Si la pintura del gabinete se esta
picando, puede retocar la pintura con
pintura esmaltada de buena calidad
para evitar que se oxide.
Limpieza del balde de agua
Cada ciertas semanas,
enjuague el interior del
balde de agua con un
detergente suave para
evitar la formation de
moho, mildiu y bacterias.
Limpieza del serpentin interior
Para lograr una mayor eficiencia, limpie
el serpentin al menos una vez al ario
con el accesorio tipo cepillo’de su
aspiradora. Asegurese de que el serpentin
este seco para facilitar la limpieza.
Herramienta que se necesita:
Destornillador Phillips
C6mo quitar el frente del
deshumidificador:
P-4
Peligro de descarga electrica
Desenchufe el deshumidificador
antes de limpiarlo.
Vuelva a colocar todos 10s uaneles
1. Desenchufe el deshumidificador o
desconecte la alimentacion electrica.
2. Saque el balde de agua
w--
wp
Ep
-.
. . . .
..:
3. Quite 10s 3 tornillos que estdn a cada
lado del panel delantero.
4. Saque el panel delantero sosteniendo
10s lados inferiores y levantandolo,
para que salga. No quite la cubierta
superior o el gabinete.
accesorio tip0
cepilo
de la
5. Limpie 10s serpentines con el
accesorio tipo cepillo de la
aspiradora.Tenga cuidado-las
puntas del serpentin son filosas.
NOTA:
solo tiene que limpiar el
serpentin de refrigeration en el interior
del deshumidificador.
6. Vuelva a colocar el panel delantero y
antes de usar el deshumidikcador.
!
el balde de agua.
No seguir estas instrucciones
; 7. Enchufe el deshumidificador o vuelva
puede ocasionar la muerte o una
i
i
a conectar la alimentacion electrica.
bescarga electrica.
II
Si necesita servicio ttknico o llamar para hater alguna pregunta, tenga lista
esta informaci6n:
Numero de modelo
Numero de serve
Fecha de compra
Numero de telefono
Tlenda
El numero del modelo y el numero de serie estan ubicados en la pared detras del
balde de agua.
1. Antes de llamar para
i Condiciones normales de
solicitar ayuda. . .
i funcionamiento:
i
l
La unidad generard calor.
Los problemas de funcionamiento con i
l
No funciona a temperaturas inferiore
frecuencia se deben a pequenas cosas i
a 10s 65°F (183°C).
que usted mismo puede localizar y i
arreglar sin necesidad de herramientas.
El deshumidificador no funciona:
i
;
2. Si necesita ayuda en 10s
l
lEsta enchufada la unidad en un
; EE.UU... . .
circuit0 active con el debido voltaje?
i Llame al distribuidor de su localidad o
l
iEst6 encendida la unidad?
l
LEsta instalado debidamente el balde
i llame gratis al Centro de Ayuda al
de agua?
! Consumidor
&Whirlpool al l-800-253.
l
[Necesita vaciar el balde de agua?
i 1301. Cuando llame para pedir ayuda,
; tenga listos el numero del modelo, el
l
LSe quemo un fusible o se disparo el
i numero de serie, la fecha de compra y
interruptor de circuito?
una description completa del
Sonidos normales de operacibn:
;
i problema. Esta information es necesari,
Cuando su deshumidificador
funciona
; para poder atenderle mejor.
normalmente,
usted oira sonidos tales f
:
coma:
Si necesita mas ayuda, puede escribir a:
l
Sonidos del compresor-el compresor i
Consumer Assistance Center
puede sonar muy alto. Esto es normal. i
c/o Correspondence Dept.
* Ruidos secos (“clic”)-se pueden oir i
2000 North M-63
cuando la unidad o el compresor se i
Benton Harbor, Ml 49022-2692
apaga y se enciende y cuando el
i
Interruptor Automatico de Apagado
lncluya por favor en su correspondenci’
i un numero de telefono en el que se le
estd funcionando.
! pueda encontrar durante el dia.
* Movimiento de aire proveniente del I
ventilador.
3. Si necesita ayuda o
servicio ticnico en
i Si necesita mas ayuda, puede escribir a:
Consumer Relations Department
lnalis Limited
Canad&. .
1901 Minnesota Court
Contacte al distribuidor que le vendio i
Mississauga, Ontario L5N 3A7
su aparato, o llame gratis al Centro de ;
Ayuda al Consumidor,
: lncluya por favor en su correspondencia
de 8:30 a.m. a 6:00 p.m. (EST),
i un numero de telefono en el que se le
al l-800-461 -5681.
; pueda encontrar durante el dia.
0
Contacte a la sucursal de servicio :
direct0 o al centro de servicio
autorizado mas cercano para reparar i
o darle mantenimiento a su aparato. ;
(Vea la lista abajo).
NOTA: cuando solicite ayuda o
servicio: De por favor una description
detallada del problema, el numero
del modelo y el numero de serie
completes y la fecha de compra. Esta
information nos ayudara a atenderle
mejor.
Sucursales de servicio directo: !
COLUMBIA
BRITANICA
l-800-665-6788 ;
ALBERTA
l-800-661 -6291 ;
ONTARIO
irea de Ottawa l-800-267-3456 ;
(except0 c6digo de Area 807)
Fuera del Brea de Ottawa l-800-807-6777 i
MANITOBA,
SASKATCHEWAN
g{;M;;d; Area 807 en
1-800-665-l 683 :
QUEBEC
Montreal
(except0 South Shore) l-800-361 -3032
South Shore Montreal
l-800-361 -0950
;
Quebec City
i
Chrrhrnnke
l-800-361-1523 i
l-ROO-‘X7-69hh :
PROVINCIAS
ATLANTIC AS
l-800-565-1 598 :
~ TliRMINO DE LA GARANTiA
PAGAREMOS POR
GARANTiATOTAL POR UN AR0
Piezas de reemplazo y
Desde la fecha de compra
mano de obra de reparaciones
para corregir defectos en materiales
o mano de obra.
GARANTIATOTAL POR CINCO
AhlOS
Desde la fecha de compra
Piezas de reemplazo y mano
de obra de reparaciones para
corregir defectos en materiales y
mano de obra en el sistema
sellador de refrigeracibn. Estas
piezas son:
1. Compresor 4. Desecador-
2. Evaporador colador
3. Condensador 5. Tubos
NO PAGAREMOS POR
de conexi6n
A.
Llamadas de servicio para:
I
1. Corregir la instalacidn del deshumidificador.
2. EnseRarle c6mo usar el deshumidificador.
3. Reemplazar fusibles del hogar o para
B.
Traslado y entrega de la unidad. Este product0 estti disefiado para ser
reparado en el hogar.
C.
DaAo al deshumidificador causado por accidente, uso incorrecto,
incendio, inundacibn, cases de fuerza mayor o darle al product0 un uso
no aprobado por Whirlpool.
D. Reparaciones a partes o sistemas ocasionadas por modificaciones no
autorizadas del deshumidificador.
El servicio tkcnico bajo las garantias totales debe ser hecho por una compafiia de
servicio autorizada.
WHIRLPOOL CORPORATION NO SERA RESPONSABLE DE DANOS INCIDENTALES 0
INDIRECTOS. Algunos estados no permiten la exclusi6n o la limitaci6n de 10s daAos
incidentales o indirectos, por lo que esta limitaci6n o exclusi6n podria no ser
aplicable a usted. Esta garantia le da derechos legales especificos, y usted podria
tener otros derechos que varian de estado a estado.
Fuera de 10s Estados Unidos, podria ser aplicable una garantia diferente. Para
detalles, phgase en contact0 con su distribuidor autorizado.
Si necesita servicio tkcnico, consulte primer0 la secci6n de “Ayuda o servicio tknico
de este manual.
Despues de hacerlo, puede obtener ayuda adicional llamando a
nuestro Centro de Ayuda al Consumidor al telefono l-800-253-1301,desde
cualquier parte de 10s Estados Unidos. Para servicio en Canadd, vea “Si necesita
ayuda o servicio tCcnico en Canad6”para conocer la sucursal de servicio en su 6rea.
I
I
Paw No. 1168835 Rev. A
9197
01997 Whirlpool Corporation
lmpreso en 10s EEUU.

Transcripción de documentos

* Manualde usov cuidadodel * deshumidificador Contenido Informationde seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Requisitosekctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 C6moinstalarel deshumidificador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 C6mooperarel deshumidifrcador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Cimo sacary vaciarel baldede agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Cuidadode su deshumidificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Sinecesitaasistenciao servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Parte No. 1168835 Rev. A Su seguridad y la de 10s dem6s es muy importante para nosotros. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomkstico. Lea y obedezca siempre todos 10s mensajes de seguridad. Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llamara la atenci6n sobre peligros que le pueden causal lesiones o l la muerte a usted y otras personas. Todos 10s mensajes de seguridad esttin precedidos por el simbolo de advertencia de seguridad y la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: q! Si no sigue las instrucciones usted morire o sufrirB una lesi6n grave. Si no sigue las instrucciones grave. usted Duede morir 0 sufrir una lesi6n Todos 10s mensajes de seguridad identifican el peligro, le informan c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y lo que puede suceder si no sigue las instrucciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesi6n al usar su deshumidificador, siga estas precauciones bssicas: No use cable alargador. 9 Enchtifelo en un contact0 de pared de conexi6n a tierra con Desenchufe el deshumidificador tres terminales. antes de darle mantenimiento o servicio. No quite la terminal para conexi6n a tierra. No tome el agua acumulada en el l l l l balde. 9 No use adaptador. - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Es su responsabilidad: 9 lnstalar el deshumidificador l de acuerdo con las instrucciones de instalacibn. Enchufar el deshumidificador ljnicamente en el tipo de contact0 de pared adecuado, con el suministro de corriente elktrica y la conexi6n a tierra correctos. Vea “Requisitos elktricos” en la pagina 3. ;e requiere una alimentacibn ektrica le 1 15 volt. (103.5 min, 126.5 mix), 60 iZ, ~610CA, o 20 amperes, con fusible5 r debidamente conectada a tierra. Se ecomienda emplear un a fusible de etardo o interruptor de circuit0 etardador. Use un circuit0 separado ,610para el deshumidificador. Peligro de descarga elktrica Enchlifelo en un contact0 de pared de conexi6n a tierra con tres terminales. No quite la terminal para conexi6n a tierra. No use adaptador. No use cable alargador. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, un incendio o descarga elkctrica. lnstruccionesde conexih a tierra: contacto de pared de conexiin a Cm con tres temhdes cnchulebipolar con ceoexido a Cema‘... .“k,, Para su seguridad personal, este deshumidificador debe estar conectado a tierra. Este deshumidificador estd equipado con un cable de alimentacibn con un enchufe trioolar de conexi6n a tierra. Para reducir al minim0 el peligro de una descarga ektrica, el cable debe enchufarse en un contact0 de pared del mismo tipo conectado a tierra de acuerdo con todos 10sreglamentos y normas locales. Si no se dispone de un contact0 de pared del mismo tipo, es responsabilidad personal y obligaci6n del cliente hater que un electricista calificado instale un contact0 de pared del mismo tipo, conectado a tierra correctamente. Para mejor rendimiento, se necesita una buena circulation de aire-deje por lo menos 12-l 8 pulgadas (30.5-45.7 cm) de espacio para el aire alrededor del deshumidificador. Cuando este usando el deshumidificador, mantenga cerradas todas las puertas y ventanas que dan al exterior, y otras aberturas. El aire humedo del exterior lnstale el deshumidificador en un piso a nivel lo suficientemente para soportar el deshumidificador con el balde de agua ileno. fuerte coma VAChAJUSTE la luz del BALDE:CONTROL DESEQUEDAD: Si esta Iuz esta encendida, significa que el deshumidificador no esti funcionando. Esta Iuz indica que usted debe revisar: Si el balde esta lleno debe vaciarlo y volverlo a colocar. Si el balde no est6 bien colocado, saquelo y vuelva a colocarlo. Asegurese de que el balde quede totalmente insertado en el deshumidificador y que la luz este apagada; de lo contrario, el deshumidificador no funcionara. l, ‘.., ‘., ‘.. ‘... ... ‘.., l l Esto controla la cantidad de humedad en la habitation. Gire la perilla de control en el sentido de las manecillas del reloj para que haya mas sequedad. Gire la perilla de control en el sentido contrario al de las manecillas del reloj para que haya menos sequedad. Ponga la perilla de control en “NORMAL” para mantener las condiciones de humedad en un termino medio. NOTA: durante 10s primeros dias de uso, gire el Control de Sequedad en el sentido de las manecillas del reloj hasta “DRYEST’,‘para eliminar el exceso de humedad de 10s muebles y del aire de la habitation. : 65” (18.3”C) lnstale el deshumidificador en un area donde la temperatura no descienda a menos de 65°F (18.3”C). Las temperaturas mas bajas haran que se forme hielo en 10s serpentines. Si se forma hielo, desenchufe el deshumidificador (o apaguelo) hasta que se derrita el hielo o suba la temperatura de la habitation. Para trasladar el deshumidificador de un , lugar a otro, sostenga con ambas manos el borde del mismo, para empujarlo. No levante el deshumidificador sosteniendolo por el borde. Levantelo desde la base, oara acarrearlo. . VELOCIDAD DELVENTILADOR: En algunos modelos: esto controla el funcionamiento del ventilador. Seleccione la position que desee. ALTO - para elimination mas rapida de la humedad. BAJO - para elimination mas lenta de la humedad. Peligro para la salud No beba el agua acumulada en el balde de agua. No seguir esta instruction puede perjudicar su salud. Mitodo parasacary volver a vaciarel balde: Limpiezay mantenimiento generales ! Mitodo de conexih de la i manguerade desagiie: i ; (para sacar agua del balde continuamente) j j ! 1. Use un destornillador dxplana para quitar la tapa del conector desague.Trre la tapa. No puede 1. Limpie la rejilla delantera y 10s paneles laterales con un cepillo suave 0 con la boquilla para quitar el polvo de su aspiradora. 2. Si la pintura del gabinete se esta picando, puede retocar la pintura con pintura esmaltada de buena calidad para evitar que se oxide. Limpiezadel baldede agua de 1 usarse’de;uevo, Cada ciertas semanas, enjuague el interior del balde de agua con un detergente suave para evitar la formation de moho, mildiu y bacterias. Limpiezadel serpentininterior agarraderas laterales.Tire del balde hacia usted, para sacarlo. 2. Lleve al balde a un sumidero o tina grande. -- i cenlro dd conectordela deUsa@e i: 2. Haga un orificio en el centro del : conector de la manguera de i desague. Saque la pieza y tirela. Para lograr una mayor eficiencia, limpie el serpentin al menos una vez al ario con el accesorio tipo cepillo’de su aspiradora. Asegurese de que el serpentin este seco para facilitar la limpieza. 1. Desenchufe el deshumidificador o desconecte la alimentacion electrica. 2. Saque el balde de agua w-wp Ep -. .... ..: 3. Quite 10s 3 tornillos que estdn a cada lado del panel delantero. 4. Saque el panel delantero sosteniendo 10s lados inferiores y levantandolo, para que salga. No quite la cubierta superior o el gabinete. accesorio tip0 cepilodela Herramienta que se necesita: Destornillador Phillips C6mo quitar el frente del deshumidificador: 3. Vierta agua por en un sumidero 4. Vuelva a colocar completamente de Vacio/Ajuste el orificio del balde, o tina. el balde y verifique si la luz esta apagada. 3. Coloque una man&&de patio en el conector de la manguera de desagiie. La manguera no debe tener una longitud mayor de 8 pies (2.4 m). Haga pasar el otro extremo de la manguera de patio por un desague de piso.Verifique que la manguera este plana y en el desagiie. : i Parausarel baldesinla manguerade patio: i Use un casquete de manguera de patio i para sellar el conector de la manguera ! de desagiie. P-4 Peligro de descarga electrica Desenchufe el deshumidificador antes de limpiarlo. Vuelva a colocar todos 10s uaneles antes de usar el deshumidikcador. ! ; No seguir estas instrucciones i puede ocasionar la muerte o una i bescarga electrica. II 5. Limpie 10s serpentines con el accesorio tipo cepillo de la aspiradora.Tenga cuidado-las puntas del serpentin son filosas. NOTA: solo tiene que limpiar el serpentin de refrigeration en el interior del deshumidificador. 6. Vuelva a colocar el panel delantero y el balde de agua. 7. Enchufe el deshumidificador o vuelva a conectar la alimentacion electrica. 3. Si necesitaayudao servicioticnico en Canad&.. i Numero de serve Contacte al distribuidor que le vendio su aparato, o llame gratis al Centro de Ayuda al Consumidor, Fecha de compra de 8:30 a.m. a 6:00 p.m. (EST), al l-800-461 -5681. i ;: i ; Si necesitaserviciottknico o llamarparahater algunapregunta,tengalista estainformaci6n: Numero de modelo 0 Numero de telefono Tlenda El numero del modelo balde de agua. y el numero de serie estan ubicados 1. Antesde llamarpara solicitarayuda.. . i i Los problemas de funcionamiento con frecuencia se deben a pequenas cosas que usted mismo puede localizar y arreglar sin necesidad de herramientas. i i i i i El deshumidificador ; l l l l l no funciona: lEsta enchufada la unidad en un circuit0 active con el debido voltaje? iEst6 encendida la unidad? LEsta instalado debidamente el balde de agua? [Necesita vaciar el balde de agua? LSe quemo un fusible o se disparo el interruptor de circuito? Sonidos normales de operacibn: Cuando su deshumidificador funciona normalmente, usted oira sonidos tales coma: Sonidos del compresor-el compresor puede sonar muy alto. Esto es normal. * Ruidos secos (“clic”)-se pueden oir cuando la unidad o el compresor se apaga y se enciende y cuando el Interruptor Automatico de Apagado estd funcionando. * Movimiento de aire proveniente del ventilador. l en la pared detras del Condiciones normales de funcionamiento: l l La unidad generard calor. No funciona a temperaturas a 10s 65°F (183°C). inferiore 2. Si necesitaayudaen 10s ; EE.UU... .. i i ! i ; i ; i ; f: i i i i i i ! I Llame al distribuidor de su localidad o llame gratis al Centro de Ayuda al Consumidor &Whirlpool al l-800-253. 1301. Cuando llame para pedir ayuda, tenga listos el numero del modelo, el numero de serie, la fecha de compra y una description completa del problema. Esta information es necesari, para poder atenderle mejor. Si necesita mas ayuda, puede escribir a: Consumer Assistance Center c/o Correspondence Dept. 2000 North M-63 Benton Harbor, Ml 49022-2692 lncluya por favor en su correspondenci’ un numero de telefono en el que se le pueda encontrar durante el dia. Contacte a la sucursal de servicio direct0 o al centro de servicio autorizado mas cercano para reparar o darle mantenimiento a su aparato. (Vea la lista abajo). : i ; NOTA: cuando solicite ayuda o servicio: De por favor una description detallada del problema, el numero del modelo y el numero de serie completes y la fecha de compra. Esta information nos ayudara a atenderle mejor. Sucursales de servicio directo: COLUMBIA BRITANICA l-800-665-6788 ! ALBERTA ; l-800-661 ; -6291 ONTARIO irea de Ottawa l-800-267-3456 (except0 c6digo de Area 807) Fuera del Brea de Ottawa l-800-807-6777 ; i MANITOBA, SASKATCHEWAN g{;M;;d; Area 807 en 1-800-665-l 683 : QUEBEC Montreal (except0 South Shore) South Shore Montreal Quebec City l-800-361 -3032 l-800-361 -0950 l-800-361-1523 ; i i Chrrhrnnke l-ROO-‘X7-69hh : PROVINCIAS ATLANTIC AS l-800-565-1 598 : Si necesita mas ayuda, puede escribir a: Consumer Relations Department lnalis Limited 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7 lncluya por favor en su correspondencia un numero de telefono en el que se le pueda encontrar durante el dia. ~ TliRMINO DE LA GARANTiA GARANTiATOTAL POR UN AR0 Desde la fecha de compra PAGAREMOS POR Piezas de reemplazo y mano de obra de reparaciones para corregir defectos en materiales o mano de obra. GARANTIATOTAL POR CINCO Piezas de reemplazo y mano AhlOS de obra de reparaciones para Desde la fecha de compra corregir defectos en materiales y mano de obra en el sistema sellador de refrigeracibn. Estas piezas son: 1. Compresor 4. Desecador2. Evaporador colador 3. Condensador 5. Tubos de conexi6n NO PAGAREMOS POR A. Llamadas de servicio para: I 1. Corregir la instalacidn del deshumidificador. 2. EnseRarle c6mo usar el deshumidificador. 3. Reemplazar fusibles del hogar o para B. Traslado y entrega de la unidad. Este product0 estti disefiado para ser reparado en el hogar. C. DaAo al deshumidificador causado por accidente, uso incorrecto, incendio, inundacibn, cases de fuerza mayor o darle al product0 un uso no aprobado por Whirlpool. D. Reparaciones a partes o sistemas ocasionadas por modificaciones no autorizadas del deshumidificador. El servicio tkcnico bajo las garantias totales debe ser hecho por una compafiia de servicio autorizada. WHIRLPOOL CORPORATION NO SERA RESPONSABLE DE DANOS INCIDENTALES 0 INDIRECTOS. Algunos estados no permiten la exclusi6n o la limitaci6n de 10sdaAos incidentales o indirectos, por lo que esta limitaci6n o exclusi6n podria no ser aplicable a usted. Esta garantia le da derechos legales especificos, y usted podria tener otros derechos que varian de estado a estado. Fuera de 10s Estados Unidos, podria ser aplicable detalles, phgase en contact0 con su distribuidor una garantia autorizado. diferente. Para Si necesita servicio tkcnico, consulte primer0 la secci6n de “Ayuda o servicio tknico de este manual. Despues de hacerlo, puede obtener ayuda adicional llamando a nuestro Centro de Ayuda al Consumidor al telefono l-800-253-1301,desde cualquier parte de 10s Estados Unidos. Para servicio en Canadd, vea “Si necesita ayuda o servicio tCcnico en Canad6”para conocer la sucursal de servicio en su 6rea. I Paw No. 1168835 Rev. A 01997 Whirlpool Corporation lmpreso 9197 en 10s EEUU. I
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Whirlpool DH50G0 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas