Kenmore 20362 Guía de instalación

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Instrucciones de instalación
Instructions pour l’installation
English / Español / Français
Table of Contents
Table des matiéres
WASHER SAFETY ......................................................................2
INSTALLATION REQUIREMENTS ...............................................2
Tools and Parts ..................................................................2
Location Requirements ......................................................3
Drain System .....................................................................3
Electrical Requirements ......................................................4
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................................................5
Before you start: remove shipping materials ....................5
Connect Drain Hose ...........................................................6
Connect Inlet Hoses ...........................................................6
Level Washer ......................................................................7
Complete Installation Checklist .........................................8
SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE .......................................................17
EXIGENCES D’INSTALLATION .................................................. 17
Outillage et pièces .............................................................. 17
Exigences d’emplacement ..................................................18
Système de vidange ...........................................................19
Spécicationsélectriques .................................................... 19
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ............................................ 20
Avant de commencer : retrait du matériel d’expédition .....20
Raccordement du tuyau de vidange ................................... 21
Raccordement des tuyaux d’arrivée d’eau ......................... 22
Établissement de l’aplomb de la laveuse ........................... 23
Listedevéricationpourl’achèvement
de l’installation ..........................................Couverture arrière
Índice
SEGURIDAD DE LA LAVADORA ................................................. 9
REQUISITOS DE INSTALACIÓN .................................................. 9
Herramientas y piezas ........................................................ 9
Requisitos de ubicación .................................................... 10
Sistema de desagüe .......................................................... 11
Requisitos eléctricos.......................................................... 11
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ......................................... 12
Antes de comenzar: quite los materiales
de transporte ....................................................................12
Conexión de la manguera de desagüe ............................. 13
Conexión de las mangueras de entrada ........................... 14
Nivelación de la lavadora ................................................ 15
Complete la instalación .................................................... 16
Kenmore
®
Top-Load Washer
Lavador de Carga Superior
Laveuse à Chargement Superior
P/N W10280537B
Sears Brands Management Corporation
Homan Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.ca
9
SEGURIDAD DE LA LAVADORA
NOTAS SOBRE LA INSTALACIÓN
Fecha de compra: _______________________________________
Fecha de instalación: ____________________________________
Instalador: ______________________________________________
Número de modelo: ______________________________________
Número de serie: _________________________________
Herramientas optativas:
Piezas suministradas:
NOTA: Todas la piezas suministradas para la instalación
están en una caja de cartón separada, en la parte superior
de la lavadora.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Herramientas y Piezas
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalación.
4" min
(102 mm)
Bloque de madera
Llave de tuercas
ajustable o de extremo
abierto de 9/16" (14 mm)
Regla o cinta para medir
Nivel
Pinzas que se abran a
1¾" (44,5 mm)
Linterna Cubeta
Fleje de atadura
rebordeado
Manguera de desagüe
con abrazadera
Herramientas necesarias:
10
Piezas alternativas: (No se proveen con la lavadora)
Para hacer un pedido, consulte los números gratuitos
en la contraportada del Manual de uso y cuidado.
n
8212656RP Manguera de entrada de 10 pies (3,0 m) de
caucho de etileno propileno negro (EPDM)
(paquete de 2)
n
8212641RP Manguera de entrada de 5 pies (1,5 m) de
caucho de etileno propileno negro (EPDM)
(paquete de 2)
n
8212546RP Manguera de entrada de 4 pies (1,2 m) de
caucho de etileno propileno negro (EPDM)
(paquete de 2)
n
8212545RP Manguera de entrada de 5 pies (1,5 m) de
caucho de etileno propileno rojo y azul (EPDM)
(paquete de 2)
n
8212487RP Manguera de entrada de 5 pies (1,5 m) de
nylon trenzado (paquete de 2)
n
8212638RP Manguera de entrada de nylon trenzado de
6 pies (1,8 m), codo de 90° para ahorrar
espacio, acoplamientos de acero “hypro-blue”
(paquete de 2)
n
8212637RP Manguera de entrada de 6 pies (1,8 m) de
caucho de etileno propileno negro (EPDM),
codo de 90° para ahorrar espacio,
acoplamientos de acero “hypro-blue”
(paquete de 2)
Piezas alternativas: (No se proveen con la lavadora)
Su instalación puede requerir piezas suplementarias. Para hacer
un pedido, consulte los números gratuitos en la contraportada
del Manual de uso y cuidado.
Si tiene: Usted necesitará:
Una alcantarilla Tina de desagüe estándar de
suspendida 20 galones (76 L) 39" (990 mm) de
atura o lavadero utilitario, bomba de
sumidero y conectores (disponible con
proveedores locales)
Tubo vertical de Juego de adaptador de tubo vertical
1" (25 mm) de diámetro de 2" (51 mm) de diámetro a
1" (25 mm) de diámetro, pieza
mero 3363920
Juego de conectores,
pieza número 285835
Una manguera de EJuego de extensión de desagüe,
desagüe corta pieza número 285863
Juego de conectores,
pieza número 285835
Desagüe obstruido Protector del desagüe,
por pelusa pieza número 367031
Juego de conectores,
pieza número 285835
Mangueras de entrada (2)
con arandelas planas (4)
REQUISITOS DE UBICACIÓN
Seleccione una ubicación
apropiada para su
lavadora, para realzar
el rendimiento y reducir
al mínimo el ruido y la
posible “caminata” de
la lavadora. Instale su
lavadora en un sótano,
cuarto para lavar, clóset
o un lugar empotrado.
42"
(1067 mm)
27"
(686 mm)
27
1
/2"
(648 mm)
Usted necesitará:
n
Un calentador de agua jado en 120°F (49°C).
n
Un contacto con conexión a tierra ubicado a no más
de 4 pies (1,2 m) del cable eléctrico en la parte posterior
de la lavadora.
n
Grifos de agua caliente y de agua fría ubicados a una
distancia de no más de 3 pies (0,9 m) de las válvulas
de llenado del agua caliente y fría en la lavadora y una
presión de agua de 20-100 lb/pulg² (138 – 690 kPa).
n
Un piso nivelado con un declive máximo de 1" (25 mm)
debajo de la lavadora completa. No se recomienda
la instalación sobre una alfombra.
n
El piso debe sostener el peso total de la lavadora (con
el agua y la carga) de 315 lb (143 kg).
IMPORTANTE: No instale, guarde ni utilice la lavadora
en donde estará expuesta a la intemperie o en temperaturas
por debajo de 32°F (0°C). El agua que queda en la lavadora
después del uso puede causar daños en temperaturas bajas.
Vea “Cuidado de la lavadora” enel Manual de uso y cuidado,
para saber cómo acondicionarla para el invierno.
La instalación correcta es su responsabilidad.
Instalación en zona empotrada o en el clóset
17"
(432 mm)
5"
(126 mm)
14" max.
(356 mm)
3"
(76 mm)
3"
(76 mm)
24 in.
2
(155 cm
2
)
48 in.
2
(310 cm
2
)
1"
(25 mm)
1"
(25 mm)
11
Las dimensiones muestran los espacios permitidos
recomendados, excepto por las aberturas de ventilación de la
puerta del clóset, las cuales son las mínimas necesarias. Esta
lavadora ha sido puesta a prueba para la instalación en espacios
de 0" (0 mm) en los costados. Considere dejar más espacio para
facilitar la instalación y el servicio técnico, así como espacio para
electrodomésticos que le acompañen y espacios libres para
las molduras de la pared, de la puerta y del piso. Agregue un
espacio adicional de 1" (25 mm) en todos los lados de la lavadora
para reducir la transferencia de ruido. Si se instala una puerta de
clóset o tipo persiana, es necesario que tenga aberturas para el
aire en la parte superior e inferior.
SISTEMA DE DESAGÜE
El sistema de desagüe de la lavadora se puede instalar utilizando
un desagüe de piso, un tubo vertical de pared, un tubo vertical
de piso o una tina de lavadero. Seleccione el método que
necesita.
Diámetro mínimo para el desagüe de tubo vertical: 2" (51 mm)
Capacidad de desplazamiento mínima: 17 gal. (64 L) por minuto.
La parte superior del tubo vertical debe estar a 39" (991 mm) de
altura como mínimo; instálela a no más de 96" (2,4 m) de la base
de la lavadora. Si la instala a más de 96" (2,4 m), necesitará un
sistema de bomba de sumidero.
Sistema de desagüe de tubo vertical de pared
Sistema de desagüe de tubo vertical de piso
4,5"
(114 mm)
39"
(990 mm)
4,5"
(114 mm)
Vea los requisitos para el sistema de desagüe de tubo vertical
de piso.
Sistema de desagüe de tina de lavadero
Capacidad mínima: 20 gal. (76 L). La parte superior de la tina
de lavadero debe estar a 39" (991 mm) del piso como mínimo;
instálela a no más de 96" (2,4 m) de la base de la lavadora.
IMPORTANTE: Para evitar el efecto de sifón, no debe haber
más de 4,5" (114 mm) de manguera de desagüe dentro del tubo
vertical o debajo de la parte superior de la tina de lavado.
Siempre ajuste la manguera de desagüe con un eje de atadura
rebordeado.
Sistema de desagüe de piso
Un sistema de desagüe por el piso requiere de un juego
de desviación de sifón (pieza número 285834), 2 juegos de
conectores (pieza número 285385) y extensión de manguera de
desagüe (pieza número 285863), la cual puede comprarse por
separado. Para ordenar, sírvase consultar los números gratuitos
en el Manual de uso y cuidado. Desviación de sifón mínima:
28" (710 mm) de la base de la lavadora. (Se pueden necesitar
mangueras adicionales.)
39"
(990 mm)
4,5"
(114 mm)
REQUISITOS ELÉCTRICOS
n
Se necesita un suministro eléctrico de 120 voltios,
60 hertzios, CA solamente, de 15 ó 20 amperios
y protegido con fusible. Se recomienda un fusible
retardador o un cortacircuitos, en un circuito
independiente que preste servicio únicamente
a este aparato.
n
Esta lavadora viene equipada con un cable eléctrico
dotado de un enchufe de 3 terminales con conexión
a tierra.
n
Para reducir al mínimo el peligro de posibles choques
eléctricos, el cable debe ser enchufado en un contacto
apropiado de pared de 3 terminales, conectado a tierra
de acuerdo con los códigos y normas locales. Si no hay
disponible una salida equivalente, es responsabilidad
y obligación personal del cliente de tener un contacto
apropiado con conexión a tierra instalado por un electricista
calicado.
n
Si los códigos lo permiten y se emplea un alambre
de conexión a tierra separado, es recomendable que
un electricista calicado determine si la trayectoria
de conexión a tierra es adecuada.
n
Si no está seguro de que la conexión a tierra de la lavadora
sea la adecuada, verifíquela con un electricista competente.
12
Antes de comenzar: Cómo quitar los materiales de transporte
Es necesario quitar todos materiales de transporte para
obtener un funcionamiento adecuado y para evitar ruido
excesivo de la lavadora.
Mueva la lavadora a 4 pies (1.2 m) de su ubicación nal.
Debe estar en posición vertical.
NOTA: Para evitar daños en el piso, coloque la lavadora
sobre un cartón antes de moverla y asegúrese de que
la tapa esté cerrada con cinta adhesiva.
Para evitar daños al piso y a la lavadora, coloque soportes
de cartón de la caja de transporte sobre el piso, detrás de
la lavadora. Incline hacia atrás la lavadora y colóquela sobre
los soportes de cartón. Saque la base de transporte. Ponga
la lavadora en posición vertical.
IMPORTANTE: Para un funcionamiento adecuado es
necesario quitar la base de transporte. Si su lavadora incluye
un aislador de sonido, consulte las instrucciones incluidas
con el mismo para instalarlo en este momento.
1. Mueva la lavadora
48"
(1,2 m)
2. Saque la base de transporte
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
13
Quite la cinta adhesiva de la tapa de la lavadora, abra la tapa y
saque la bandeja de empaque de cartón de la tina. Cerciórese
de sacar todas las piezas de la bandeja.
NOTA: Guarde la bandeja por si necesita mover la lavadora
más tarde.
Sujete con rmeza el cable eléctrico y jálelo para liberarlo
por completo del panel posterior. Después coloque el cable
eléctrico con cuidado sobre la consola para permitir un
acceso sin obstrucciones a la parte posterior de la lavadora.
3. Saque la bandeja de empaque
de la tina
4. Liberar el cable eléctrico
CONEXIÓN DE LA MANGUERA
DE DESAGÜE
Quite el tapón rojo de plástico del puerto negro de desagüe
que se encuentra en la parte posterior de la lavadora.
Si la abrazadera no está en su lugar, sobre el extremo del
codo de la manguera de desagüe, deslícelo sobre el extremo
como se muestra. Apriete la abrazadera con unas pinzas y
deslice el extremo de la manguera de desagüe con el codo
negro sobre el puerto de desagüe negro. Asegúrelo con la
abrazadera.
Para una tina de lavandería o una tubería vertical, vaya
al paso 6.
Para un desagüe por el piso, quite el molde de la manguera
de desagüe instalado previamente, como se muestra en el
paso 7. Podría necesitar piezas adicionales con indicaciones
por separado. Vea “Piezas y herramientas”.
Coloque la manguera dentro del tubo vertical (se muestra
en la ilustración) o sobre el lado de la tina de lavadero.
IMPORTANTE: No debe haber más de 4,5" (114 mm)
de manguera de desagüe dentro del tubo vertical; no fuerce
el exceso de la manguera dentro del tubo vertical, ni lo
coloque en el fondo de la tina de lavadero. El molde de la
manguera de desagüe debe usarse.
6. Coloque la manguera de desagüe en
el tubo vertical
4,5"
(114 mm)
Bride de retenue
pour tuyau
de vidange
Molde de la
manguera
de desagüe
5. Sujete la manguera de desagüe
al puerto de desagüe
14
Deje correr agua por algunos segundos por las mangueras,
a una tina de lavadero, tubo de desagüe o cubeta para evitar
que se obstruya. El agua debe correr hasta que salga limpia.
Sujete la manguera de agua caliente a la válvula de entrada
del agua caliente, marcada con un anillo rojo. Atornille
el acoplamiento a mano hasta que quede apretado. Use
pinzas para apretar los acoplamientos dos tercios de vuelta
adicional. Repítalo con la válvula de entrada del agua fría.
IMPORTANTE: Para reducir el riesgo de que las mangueras
fallen, reemplácelas cada 5 años. Para consulta en el futuro,
anote en las mangueras la fecha de instalación o la fecha
de reposición de las mismas.
n Inspeccione periódicamente y reemplace las mangueras
si aparecen bultos, torceduras, cortaduras, desgaste
o ltraciones de agua.
Abra los grifos del agua para revisar si hay fugas de agua
en el grifo y en la conexión a la lavadora. Una pequeña
cantidad de agua podría entrar en la lavadora. Ésta se
desaguará más tarde.
10. Conecte las mangueras
de entrada a la lavadora
11. Revise si hay fugas
9. Despeje las líneas de agua
CONEXIÓN DE LAS MANGUERAS
DE ENTRADA
La lavadora debe estar conectada a los grifos de agua
con mangueras de entrada nuevas y arandelas planas
(no provistas). No use mangueras viejas.
NOTA: Deberán sujetarse ambas mangueras y tener ujo de
agua a las válvulas de llenado. Si sólo va a conectar a un grifo
de agua fría, deberá utilizar un adaptador en Y (no provisto).
Cerciórese de que las arandelas planas estén en ambos
extremos de las mangueras de entrada. Sujete la manguera
al grifo de agua caliente. Atornille el acoplamiento con la
mano hasta que quede asentado en la lavadora. Use pinzas
para apretar los acoplamientos dos tercios de vuelta adicional.
Repita este paso con la segunda manguera para el grifo
de agua fría.
IMPORTANTE: No apriete en exceso ni use cinta o
selladores en la válvula. Puede resultar en daños.
CONSEJO ÚTIL: Tome nota de cuál de las mangueras está
conectada al agua caliente, para ayudar a conectar las
mangueras a la lavadora correctamente. En la mayoría de las
conguraciones estándar, las mangueras se cruzarán cuando
estén sujetas correctamente.
Para las instalaciones con desagüe por el piso, necesitará
quitar el molde de la manguera de desagüe del extremo de
la misma. Puede ser que necesite piezas adicionales con
instrucciones por separado. Vea “Piezas y herramientas”.
7. Cómo quitar el molde de la manguera
de desagüe (instalaciones con
desagüe por el piso únicamente)
8. Conecte las mangueras de entrada
a los grifos del agua
15
Asegure la manguera de desagüe a la pata del lavadero,
al tubo vertical o a las mangueras de entrada para el tubo
vertical de pared, utilizando el eje de atadura rebordeado.
Esto contribuirá a reducir la posibilidad de que se salpique
agua del desagüe en el piso.
12. Asegure la manguera de desagüe
4,5"
(114 mm)
4,5"
(114 mm)
4,5"
(114 mm)
Tina de lavadero Tubo vertical Pared
NIVELACIÓN DE LA LAVADORA
IMPORTANTE: El nivelar adecuadamente su lavadora reduce el
ruido y la vibración en exceso.
Con la lavadora en su ubicación nal, coloque un nivel en los
bordes superiores de la lavadora. Use la hendidura lateral
como una guía para revisar la nivelación de los lados. Revise
la nivelación del frente usando la tapa, como se muestra.
Balancee la lavadora hacia delante y hacia atrás para
asegurarse de que las 4 patas hagan contacto rme con
el piso. Si la lavadora está nivelada, saltee al paso 15
(en los modelos con las patas de metal o al paso 16 (en
los modelos con las patas plásticas).
13. Revise la nivelación de la lavadora
Place level here
Place level here
No está nivelada NIVELADA No está nivelada
Coloque el nivel aquí
Si la lavadora no está nivelada:
En los modelos con las patas de metal, use una llave de boca
de 9/16" ó 14 mm o una llave ajustable para girar las tuercas
adoras hacia la derecha sobre las patas, hasta que estén a
aproximadamente 1/2" (13 mm) de la carcasa de la lavadora.
Luego gire la pata niveladora hacia la derecha para bajar la
lavadora, o hacia la izquierda para levantarla.
En los modelos con las patas plásticas, use los alicates
ajustables para girar la pata niveladora plástica hacia la izquierda
para bajar la lavadora o hacia la derecha para levantarla. En todos
los modelos, revise la nivelación de la lavadora nuevamente y
repita el procedimiento según sea necesario.
CONSEJO ÚTIL: Puede apuntalar el frente de la lavadora
aproximadamente 4" (102 mm) con un bloque de madera
o un objeto similar que vaya a soportar el peso de la lavadora.
14.
Cómo ajustar las patas niveladoras
o
Jam nut
Modelos con
las patas de metal
Modelos con
las patas plásticas
Tuerca
adora
Coloque el nivel aquí
16
COMPLETE LA INSTALACIÓN
q
Revise los requisitos eléctricos. Asegúrese de contar con
la fuente de electricidad correcta y el método recomendado
de conexión a tierra.
q
Verique que todas las piezas estén ahora instaladas. Si hay
alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver
qué se omitió.
q
Verique que tenga todas las herramientas.
q
Verique que los ambos grifos de agua estén abiertos.
q
Verique si hay fugas alrededor de los grifos y de las
mangueras de entrada.
q
Quite la película de la consola y la cinta que quede
en la lavadora.
q
Check that any shipping materials were completely
removed from washer.
q
Revise que la lavadora esté conectada en un contacto
de 3 terminales con conexión a tierra.
q
Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos.
q
Lea “Cuidado de la lavadora” en las Manual de uso
y cuidado.
q
Para probar y limpiar su lavadora, mida 1/2 de la cantidad
normal recomendada de detergente en polvo o líquido y
viértalo en la canasta de la lavadora o en el depósito de
detergente (en algunos modelos). Cierre la tapa. Seleccione
cualquier ciclo. Ponga en marcha la lavadora y deje que
termine un ciclo completo.
16. Conecte a un contacto de pared de
conexión a tierra de 3 terminales
En los modelos con las patas de metal, cuando la lavadora
esté nivelada, use una llave de boca de 9/16" ó 14 mm o una
llave ajustable para girar las tuercas adoras en las patas hacia
la izquierda, apretándolas contra la carcasa de la lavadora.
CONSEJO ÚTIL: Puede apuntalar la lavadora con un bloque
de madera.
15. Apriete las patas niveladoras
Jam nut
Tuerca
adora

Transcripción de documentos

Installation Instructions Instrucciones de instalación Instructions pour l’installation English / Español / Français Kenmore ® Top-Load Washer Lavador de Carga Superior Laveuse à Chargement Superior Table of Contents WASHER SAFETY.......................................................................2 INSTALLATION REQUIREMENTS................................................2 Tools and Parts...................................................................2 Location Requirements.......................................................3 Drain System......................................................................3 Electrical Requirements.......................................................4 INSTALLATION INSTRUCTIONS.................................................5 Before you start: remove shipping materials.....................5 Connect Drain Hose............................................................6 Connect Inlet Hoses............................................................6 Level Washer.......................................................................7 Complete Installation Checklist..........................................8 Índice SEGURIDAD DE LA LAVADORA.................................................. 9 REQUISITOS DE INSTALACIÓN................................................... 9 Herramientas y piezas......................................................... 9 Requisitos de ubicación..................................................... 10 Sistema de desagüe........................................................... 11 Requisitos eléctricos.......................................................... 11 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.......................................... 12 Antes de comenzar: quite los materiales de transporte..................................................................... 12 Conexión de la manguera de desagüe.............................. 13 Conexión de las mangueras de entrada............................ 14 Nivelación de la lavadora................................................. 15 Complete la instalación..................................................... 16 Table des matiéres SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE........................................................ 17 EXIGENCES D’INSTALLATION................................................... 17 Outillage et pièces............................................................... 17 Exigences d’emplacement................................................... 18 Système de vidange............................................................ 19 Spécifications électriques..................................................... 19 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION............................................. 20 Avant de commencer : retrait du matériel d’expédition...... 20 Raccordement du tuyau de vidange.................................... 21 Raccordement des tuyaux d’arrivée d’eau.......................... 22 Établissement de l’aplomb de la laveuse............................ 23 Liste de vérification pour l’achèvement de l’installation...........................................Couverture arrière P/N W10280537B Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.com Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.ca SEGURIDAD DE LA LAVADORA NOTAS SOBRE LA INSTALACIÓN Fecha de compra:________________________________________ Número de modelo:_______________________________________ Fecha de instalación:_____________________________________ Número de serie:__________________________________ Instalador:_______________________________________________ REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y Piezas Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Herramientas optativas: Herramientas necesarias: Linterna Cubeta Piezas suministradas: Llave de tuercas ajustable o de extremo abierto de 9/16" (14 mm) Nivel NOTA: Todas la piezas suministradas para la instalación están en una caja de cartón separada, en la parte superior de la lavadora. Regla o cinta para medir Fleje de atadura rebordeado 4" min (102 mm) Bloque de madera Pinzas que se abran a 1¾" (44,5 mm) Manguera de desagüe con abrazadera 9 Piezas alternativas: (No se proveen con la lavadora) Mangueras de entrada (2) con arandelas planas (4) Para hacer un pedido, consulte los números gratuitos en la contraportada del Manual de uso y cuidado. n 8212656RP Manguera de entrada de 10 pies (3,0 m) de caucho de etileno propileno negro (EPDM) (paquete de 2) n 8212641RP Manguera de entrada de 5 pies (1,5 m) de caucho de etileno propileno negro (EPDM) (paquete de 2) n 8212546RP Manguera de entrada de 4 pies (1,2 m) de caucho de etileno propileno negro (EPDM) (paquete de 2) n 8212545RP Manguera de entrada de 5 pies (1,5 m) de caucho de etileno propileno rojo y azul (EPDM) (paquete de 2) n 8212487RP Manguera de entrada de 5 pies (1,5 m) de nylon trenzado (paquete de 2) n 8212638RP Manguera de entrada de nylon trenzado de 6 pies (1,8 m), codo de 90° para ahorrar espacio, acoplamientos de acero “hypro-blue” (paquete de 2) n 8212637RP Manguera de entrada de 6 pies (1,8 m) de caucho de etileno propileno negro (EPDM), codo de 90° para ahorrar espacio, acoplamientos de acero “hypro-blue” (paquete de 2) Piezas alternativas: (No se proveen con la lavadora) Su instalación puede requerir piezas suplementarias. Para hacer un pedido, consulte los números gratuitos en la contraportada del Manual de uso y cuidado. Si tiene: Usted necesitará: Una alcantarilla suspendida Tina de desagüe estándar de 20 galones (76 L) 39" (990 mm) de atura o lavadero utilitario, bomba de sumidero y conectores (disponible con proveedores locales) Tubo vertical de 1" (25 mm) de diámetro Juego de adaptador de tubo vertical de 2" (51 mm) de diámetro a 1" (25 mm) de diámetro, pieza número 3363920 Juego de conectores, pieza número 285835 Una manguera de desagüe corta EJuego de extensión de desagüe, pieza número 285863 Juego de conectores, pieza número 285835 Desagüe obstruido por pelusa Protector del desagüe, pieza número 367031 Juego de conectores, pieza número 285835 10 REQUISITOS DE UBICACIÓN Seleccione una ubicación apropiada para su lavadora, para realzar el rendimiento y reducir al mínimo el ruido y la posible “caminata” de la lavadora. Instale su 42" (1067 mm) lavadora en un sótano, cuarto para lavar, clóset o un lugar empotrado. 271/2" (648 mm) 27" (686 mm) Usted necesitará: n Un calentador de agua fijado en 120°F (49°C). n Un contacto con conexión a tierra ubicado a no más de 4 pies (1,2 m) del cable eléctrico en la parte posterior de la lavadora. n Grifos de agua caliente y de agua fría ubicados a una distancia de no más de 3 pies (0,9 m) de las válvulas de llenado del agua caliente y fría en la lavadora y una presión de agua de 20-100 lb/pulg² (138 – 690 kPa). n Un piso nivelado con un declive máximo de 1" (25 mm) debajo de la lavadora completa. No se recomienda la instalación sobre una alfombra. n El piso debe sostener el peso total de la lavadora (con el agua y la carga) de 315 lb (143 kg). IMPORTANTE: No instale, guarde ni utilice la lavadora en donde estará expuesta a la intemperie o en temperaturas por debajo de 32°F (0°C). El agua que queda en la lavadora después del uso puede causar daños en temperaturas bajas. Vea “Cuidado de la lavadora” enel Manual de uso y cuidado, para saber cómo acondicionarla para el invierno. La instalación correcta es su responsabilidad. Instalación en zona empotrada o en el clóset 3" (76 mm) 14" max. (356 mm) 48 in.2 (310 cm2) 17" (432 mm) 24 in.2 (155 cm2) 5" (126 mm) 1" (25 mm) 1" (25 mm) 3" (76 mm) Las dimensiones muestran los espacios permitidos recomendados, excepto por las aberturas de ventilación de la puerta del clóset, las cuales son las mínimas necesarias. Esta lavadora ha sido puesta a prueba para la instalación en espacios de 0" (0 mm) en los costados. Considere dejar más espacio para facilitar la instalación y el servicio técnico, así como espacio para electrodomésticos que le acompañen y espacios libres para las molduras de la pared, de la puerta y del piso. Agregue un espacio adicional de 1" (25 mm) en todos los lados de la lavadora para reducir la transferencia de ruido. Si se instala una puerta de clóset o tipo persiana, es necesario que tenga aberturas para el aire en la parte superior e inferior. SISTEMA DE DESAGÜE El sistema de desagüe de la lavadora se puede instalar utilizando un desagüe de piso, un tubo vertical de pared, un tubo vertical de piso o una tina de lavadero. Seleccione el método que necesita. Sistema de desagüe de tubo vertical de piso 4,5" (114 mm) 39" (990 mm) Sistema de desagüe de tina de lavadero 4,5" (114 mm) 39" (990 mm) Capacidad mínima: 20 gal. (76 L). La parte superior de la tina de lavadero debe estar a 39" (991 mm) del piso como mínimo; instálela a no más de 96" (2,4 m) de la base de la lavadora. IMPORTANTE: Para evitar el efecto de sifón, no debe haber más de 4,5" (114 mm) de manguera de desagüe dentro del tubo vertical o debajo de la parte superior de la tina de lavado. Siempre ajuste la manguera de desagüe con un fleje de atadura rebordeado. REQUISITOS ELÉCTRICOS Diámetro mínimo para el desagüe de tubo vertical: 2" (51 mm) Capacidad de desplazamiento mínima: 17 gal. (64 L) por minuto. La parte superior del tubo vertical debe estar a 39" (991 mm) de altura como mínimo; instálela a no más de 96" (2,4 m) de la base de la lavadora. Si la instala a más de 96" (2,4 m), necesitará un sistema de bomba de sumidero. Sistema de desagüe de tubo vertical de pared 4,5" (114 mm) n Se necesita un suministro eléctrico de 120 voltios, Vea los requisitos para el sistema de desagüe de tubo vertical de piso. Sistema de desagüe de piso Un sistema de desagüe por el piso requiere de un juego de desviación de sifón (pieza número 285834), 2 juegos de conectores (pieza número 285385) y extensión de manguera de desagüe (pieza número 285863), la cual puede comprarse por separado. Para ordenar, sírvase consultar los números gratuitos en el Manual de uso y cuidado. Desviación de sifón mínima: 28" (710 mm) de la base de la lavadora. (Se pueden necesitar mangueras adicionales.) 60 hertzios, CA solamente, de 15 ó 20 amperios y protegido con fusible. Se recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos, en un circuito independiente que preste servicio únicamente a este aparato. n Esta lavadora viene equipada con un cable eléctrico dotado de un enchufe de 3 terminales con conexión a tierra. n Para reducir al mínimo el peligro de posibles choques eléctricos, el cable debe ser enchufado en un contacto apropiado de pared de 3 terminales, conectado a tierra de acuerdo con los códigos y normas locales. Si no hay disponible una salida equivalente, es responsabilidad y obligación personal del cliente de tener un contacto apropiado con conexión a tierra instalado por un electricista calificado. n Si los códigos lo permiten y se emplea un alambre de conexión a tierra separado, es recomendable que un electricista calificado determine si la trayectoria de conexión a tierra es adecuada. n Si no está seguro de que la conexión a tierra de la lavadora sea la adecuada, verifíquela con un electricista competente. 11 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Antes de comenzar: Cómo quitar los materiales de transporte Es necesario quitar todos materiales de transporte para obtener un funcionamiento adecuado y para evitar ruido excesivo de la lavadora. 1. Mueva la lavadora 48" (1,2 m) Mueva la lavadora a 4 pies (1.2 m) de su ubicación final. Debe estar en posición vertical. NOTA: Para evitar daños en el piso, coloque la lavadora sobre un cartón antes de moverla y asegúrese de que la tapa esté cerrada con cinta adhesiva. 2. Saque la base de transporte Para evitar daños al piso y a la lavadora, coloque soportes de cartón de la caja de transporte sobre el piso, detrás de la lavadora. Incline hacia atrás la lavadora y colóquela sobre los soportes de cartón. Saque la base de transporte. Ponga la lavadora en posición vertical. IMPORTANTE: Para un funcionamiento adecuado es necesario quitar la base de transporte. Si su lavadora incluye un aislador de sonido, consulte las instrucciones incluidas con el mismo para instalarlo en este momento. 12 3. Saque la bandeja de empaque de la tina CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE DESAGÜE 5. S ujete la manguera de desagüe al puerto de desagüe Quite la cinta adhesiva de la tapa de la lavadora, abra la tapa y saque la bandeja de empaque de cartón de la tina. Cerciórese de sacar todas las piezas de la bandeja. NOTA: Guarde la bandeja por si necesita mover la lavadora más tarde. 4. Liberar el cable eléctrico Quite el tapón rojo de plástico del puerto negro de desagüe que se encuentra en la parte posterior de la lavadora. Si la abrazadera no está en su lugar, sobre el extremo del codo de la manguera de desagüe, deslícelo sobre el extremo como se muestra. Apriete la abrazadera con unas pinzas y deslice el extremo de la manguera de desagüe con el codo negro sobre el puerto de desagüe negro. Asegúrelo con la abrazadera. Para una tina de lavandería o una tubería vertical, vaya al paso 6. Para un desagüe por el piso, quite el molde de la manguera de desagüe instalado previamente, como se muestra en el paso 7. Podría necesitar piezas adicionales con indicaciones por separado. Vea “Piezas y herramientas”. 6. Coloque la manguera de desagüe en el tubo vertical Sujete con firmeza el cable eléctrico y jálelo para liberarlo por completo del panel posterior. Después coloque el cable eléctrico con cuidado sobre la consola para permitir un acceso sin obstrucciones a la parte posterior de la lavadora. Molde de retenue la Bride de manguera pour tuyau de dedesagüe vidange 4,5" (114 mm) Coloque la manguera dentro del tubo vertical (se muestra en la ilustración) o sobre el lado de la tina de lavadero. IMPORTANTE: No debe haber más de 4,5" (114 mm) de manguera de desagüe dentro del tubo vertical; no fuerce el exceso de la manguera dentro del tubo vertical, ni lo coloque en el fondo de la tina de lavadero. El molde de la manguera de desagüe debe usarse. 13 7. Cómo quitar el molde de la manguera de desagüe (instalaciones con desagüe por el piso únicamente) 9. Despeje las líneas de agua Deje correr agua por algunos segundos por las mangueras, a una tina de lavadero, tubo de desagüe o cubeta para evitar que se obstruya. El agua debe correr hasta que salga limpia. Para las instalaciones con desagüe por el piso, necesitará quitar el molde de la manguera de desagüe del extremo de la misma. Puede ser que necesite piezas adicionales con instrucciones por separado. Vea “Piezas y herramientas”. 10. Conecte las mangueras de entrada a la lavadora CONEXIÓN DE LAS MANGUERAS DE ENTRADA La lavadora debe estar conectada a los grifos de agua con mangueras de entrada nuevas y arandelas planas (no provistas). No use mangueras viejas. NOTA: Deberán sujetarse ambas mangueras y tener flujo de agua a las válvulas de llenado. Si sólo va a conectar a un grifo de agua fría, deberá utilizar un adaptador en Y (no provisto). 8. Conecte las mangueras de entrada a los grifos del agua Sujete la manguera de agua caliente a la válvula de entrada del agua caliente, marcada con un anillo rojo. Atornille el acoplamiento a mano hasta que quede apretado. Use pinzas para apretar los acoplamientos dos tercios de vuelta adicional. Repítalo con la válvula de entrada del agua fría. IMPORTANTE: Para reducir el riesgo de que las mangueras fallen, reemplácelas cada 5 años. Para consulta en el futuro, anote en las mangueras la fecha de instalación o la fecha de reposición de las mismas. n Inspeccione periódicamente y reemplace las mangueras si aparecen bultos, torceduras, cortaduras, desgaste o filtraciones de agua. 11. Revise si hay fugas Cerciórese de que las arandelas planas estén en ambos extremos de las mangueras de entrada. Sujete la manguera al grifo de agua caliente. Atornille el acoplamiento con la mano hasta que quede asentado en la lavadora. Use pinzas para apretar los acoplamientos dos tercios de vuelta adicional. Repita este paso con la segunda manguera para el grifo de agua fría. IMPORTANTE: No apriete en exceso ni use cinta o selladores en la válvula. Puede resultar en daños. CONSEJO ÚTIL: Tome nota de cuál de las mangueras está conectada al agua caliente, para ayudar a conectar las mangueras a la lavadora correctamente. En la mayoría de las configuraciones estándar, las mangueras se cruzarán cuando estén sujetas correctamente. 14 Abra los grifos del agua para revisar si hay fugas de agua en el grifo y en la conexión a la lavadora. Una pequeña cantidad de agua podría entrar en la lavadora. Ésta se desaguará más tarde. 12. Asegure la manguera de desagüe Tina de lavadero Tubo vertical 14. Cómo ajustar las patas niveladoras Pared 4,5" 4,5" (114 mm) (114 mm) 4,5" (114 mm) Modelos con las patas de metal Tuerca Jam nut fiadora o Asegure la manguera de desagüe a la pata del lavadero, al tubo vertical o a las mangueras de entrada para el tubo vertical de pared, utilizando el fleje de atadura rebordeado. Esto contribuirá a reducir la posibilidad de que se salpique agua del desagüe en el piso. NIVELACIÓN DE LA LAVADORA Modelos con las patas plásticas IMPORTANTE: El nivelar adecuadamente su lavadora reduce el ruido y la vibración en exceso. 13. Revise la nivelación de la lavadora Coloque nivel aquí Place levelelhere Place levelelhere Coloque nivel aquí Con la lavadora en su ubicación final, coloque un nivel en los bordes superiores de la lavadora. Use la hendidura lateral como una guía para revisar la nivelación de los lados. Revise la nivelación del frente usando la tapa, como se muestra. Balancee la lavadora hacia delante y hacia atrás para asegurarse de que las 4 patas hagan contacto firme con el piso. Si la lavadora está nivelada, saltee al paso 15 (en los modelos con las patas de metal o al paso 16 (en los modelos con las patas plásticas). No está nivelada NIVELADA Si la lavadora no está nivelada: En los modelos con las patas de metal, use una llave de boca de 9/16" ó 14 mm o una llave ajustable para girar las tuercas fiadoras hacia la derecha sobre las patas, hasta que estén a aproximadamente 1/2" (13 mm) de la carcasa de la lavadora. Luego gire la pata niveladora hacia la derecha para bajar la lavadora, o hacia la izquierda para levantarla. En los modelos con las patas plásticas, use los alicates ajustables para girar la pata niveladora plástica hacia la izquierda para bajar la lavadora o hacia la derecha para levantarla. En todos los modelos, revise la nivelación de la lavadora nuevamente y repita el procedimiento según sea necesario. CONSEJO ÚTIL: Puede apuntalar el frente de la lavadora aproximadamente 4" (102 mm) con un bloque de madera o un objeto similar que vaya a soportar el peso de la lavadora. No está nivelada 15 15. Apriete las patas niveladoras COMPLETE LA INSTALACIÓN q Revise los requisitos eléctricos. Asegúrese de contar con la fuente de electricidad correcta y el método recomendado de conexión a tierra. q Verifique que todas las piezas estén ahora instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver qué se omitió. Tuerca Jam nut fiadora q Verifique que tenga todas las herramientas. q Verifique que los ambos grifos de agua estén abiertos. q Verifique si hay fugas alrededor de los grifos y de las mangueras de entrada. q Quite la película de la consola y la cinta que quede En los modelos con las patas de metal, cuando la lavadora esté nivelada, use una llave de boca de 9/16" ó 14 mm o una llave ajustable para girar las tuercas fiadoras en las patas hacia la izquierda, apretándolas contra la carcasa de la lavadora. CONSEJO ÚTIL: Puede apuntalar la lavadora con un bloque de madera. en la lavadora. q Check that any shipping materials were completely removed from washer. q Revise que la lavadora esté conectada en un contacto de 3 terminales con conexión a tierra. q Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos. q Lea “Cuidado de la lavadora” en las Manual de uso y cuidado. q Para probar y limpiar su lavadora, mida 1/2 de la cantidad normal recomendada de detergente en polvo o líquido y viértalo en la canasta de la lavadora o en el depósito de detergente (en algunos modelos). Cierre la tapa. Seleccione cualquier ciclo. Ponga en marcha la lavadora y deje que termine un ciclo completo. 16. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Kenmore 20362 Guía de instalación

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía de instalación