Kenmore 30'' Range Hood 5535, 233.55359591 Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Kenmore 30'' Range Hood 5535 Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
®
Use & Care / installation Manual
cocina
Manual de uso y cuidado /instalaci6n
Model
Modelo
233.55359591 (3o" wide - Stainless)
0
u
¢0
0
99043207C Sears, Roebuck and Co,, Hoffman Estates, UL60179 U,S,A, www,sears,com
SECCK_N................................................................PAGINA
Si dontro do 1 aho do la focha do la instalaci6n, cualquior parto de osta
campana de cocina doja do funcionar on forma apropiada dobido a
defocto on ol material o mano do obra, Soars roparar_ la pioza afoctada
o provoorA o instalar_ una pioza nueva sin cargo.
GARANTI'A COMPLETA DE 30 DIAS EN EL ACABADO DE
PIEZAS PINTADAS O DE METAL LUSTROSO
Si dontro de los 30 dfas do la focha de instalaci6n, ol acabado do
cualquior pioza pintada o de metal lustroso do osta campana do
cocina prosenta dofocto do matorial o mano de obra, Sears
provoor_ o instal_ra una pioza nuova sin cargo.
EL SERVICIO DE GARANTI'A SE OBTIENE PONI_:NDOSE EN
CONTACTO CON EL CENTRO DE SERVmCIO O
DEPARTAMENTO SEARS M,&S CERCANO EN LOS ESTADOS
UNIDOS.
Esta garantia es vAlida unicamonte si osto producto so oncuontra
on uso dontro do los Estados Unidos. Esta garantia Io confioro
dorochos Iogalos ospocificos y Ud. puode tenor adorers otros
dorochos quo varfan do ostado a ostado.
Sears, Roebuck and Co., Dept 817WA, Hoffman Estates,
L 60179
PREVJSTO PARA COCJNAR DOMESTJCO SOLAMENTE.
ADVERTENCIA _, _,
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDmO, CNOQUE ELC:CTRICO,
O LESK}N A PERSONAS, OBSERVE LO SmGUIENTE:
1. Utilice esta unidad s61o en la manera prescrita per el fabricante. Si
tiene usted alguna pregunta, comuniqOese con el fabricante a la
direcci6n o al t61efono indicados en la garantia.
2. Antes de efectuar algOn servicio o limpieza, se debe desconectar la
corriente el6ctrica en el armario de circuitos y asegurarlo con Ilave
para evitar que la corriente sea conectada accidentalmente. Cuando
el medio de desconexi6n del servicio no puede ser trabado, sujete
un dispositivo de advertencia evidente, tal come una etiqueta, al
panel de servicio.
3. Todo trabajo do instalaci6n y cableado electrico debe ser realizade
por personal calificado y de acuerdo con todos los c6digos y normas
pertinentes, incluyendo los c6digos y normas relacionados con
construcci6n clasificada para incendio.
4. Aire suficiente es necesario para facilitar la combusti6n adecuada y
la salida apropiada de gases per la chimenea de la unidad y para
evitar corrientes de aire invertidas. Siga las instrucciones y medidas
de seguridad del fabricante del equipo y de las sociedades
profesionales de equipos do calentadores y los reglamentos de
seguridad locales.
5. AI cortar o perforar la pared o el techo, no da[ie el cableado el6ctrico
y otros servicios pOblicos ocultos.
6. Para reducir el riesgo de incendio o de descarga el6ctrica, no utilice
esta campana con un dispositivo de control de velocidad adicional.
7. Los ventiladores con conducto deber_n siempre tener una salida
hacia el exterior.
8. Para reducir el riesgo de incendio, use s61o conductos de metal.
9. Use con el kit aprobado della conexi6n de la cuerda solamente.
10. Esta unidad se debe instalar con conexi6n a tierra.
PARA REDUCmR EL RIESGO DE UN INCENDIO POR GRASA EN LA
ESTUFA:
1. Nunca deje las unidades de superficie sin supervisi6n cuando
tengan ajustes altos. Los reboses pueden provocar humo y
derrames grasosos que se pueden incendiar. Caliente lentamente
el aceite en un ajuste bajo o medio.
2. Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine con alta
temperatura o cuando cocine alimentos que se puedan incendiar.
3. Limpie con frecuencia los ventiladores. No debe permitir que la
grasa se acumule en el ventilador ni en el filtro.
4. Utilice un sarten de tama[io adecuado. Siempre utilice el utensilio
adecuado al tama[io del elemento do superficie.
14
ADVERTENCmA _ _,
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN
CASO DE INCENDIO DE GRASA EN LA ESTUFA, OBSERVE LO
SIGUIENTE:*
1. APAGUE LAS LLAMAS con una tapa ajustada, plancha para galletitas
o charola decorativa y luego apague la hornilla. TENGA CUIDADO
DE EVITAR QUEMADURAS, Si las llamas no se apagan de inmediato,
EVACUE EL LUGAR Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE
BOMBEROS.
2. NUNCA LEVANTE UNA SARTEN QUE ESTE EN LLAMAS - Usted
se podra quemar.
3. NO UTILICE AGUA, incluyendo toallas de cocina mojadas - puede
resultar una explosi6n de vapor violenta.
4. Utilice un extintor SOLAMENTE si:
A. Usted sabe que tiene un extintor de clase ABC y ya sabe
utilizarlo.
B. El incendio es peque[io y contenido dentro del _rea donde se
inlClO,
C. Los bomberos han sido avisados.
D. Usted puede combatir el incendio con una salida a su espalda.
Basado en las recomendaciones para "Seguridad en la Cocina"
publicadas pot NFPA de los EE.UU.
PRECAUCKSN
1. Solamente para uso general de ventilaci6n. No utilice para descargar
materiales peligrosos o materiales y vapores explosivos.
2. Para evitar da[ios al cojinete del motor y evitar que las paletas del
ventilador emitan touche ruido o est6n fuera de equilibrio, mantenga
el motor libre de pelusa, polvo, etc.
3. Para obtener mejores resultados en la captura de impurezas, la
parte superior de la campana debe estar montada de forma tal que
la campana quede de 61 a 76 cm de distancia de la superficie de la
estufa.
4. Use s61o equipos de cable de conexi6n para campana de cocina
cuyo uso ya se haya estudiado y aprobado con este modelo de
campana.
5. Por favor, lea la etiqueta de especificaciones del producto para
mayores informaciones y requerimientos.
Si se instaiara la campana en un sistema sin conductos:
Compre un filtro sin conducto coe su distribuidor o minorosta,
e instale{o debajo de{ filtro de aluminio.
_ON BLOWER sPEEolI""
Velocidad (Speed)
El control de velocidad infinita controla la velocidad del
ventilador y los niveles de sonido.
Ventilador (Btower)
"ENCENDE" (ON) y "APAGA" (OFF) el ventilador.
Cuando el ventilador se "APAGA" (OFF), el control de
velocidad permanece en la velocidad presente. Cuando el
ventiIador se vuetve a encender, regresarb, al ajuste
previamente escogido.
Luz (Light)
"ENCENDE" (ON) y "APAGA" (OFF) Ia Iuz.
La primera posici6n enciende ambos bulbos para una luz
normal.
La segunda posici6n apaga el buIbo de! lade izquierdo. En
case de que usted quiera una caractedstica de luz noctuma,
combine un buJbo de 75 Watts (izquierda) y un bulbo de 25
Watts (derecha).
La tercera posJci6n apaga ambos bulbos.
El valor m4ximo para el bulbo es de 75 Watts= No instaIe
buIbos con un valor mayor a 75 Watts=
Heat Sentry TM
Esta campana esta equipada con un termostato Heat Sentry TN.
Este dispositivo ENCENDERA (ON) o acelerar& la velocidad
deI ventilador en el caso de que sienta un exceso de calor
sobre la superficie donde se esta cocinando.
Si el ventilador no estb. ENCENDIDO (ON), o siesta
funcionando en BAJA (LOW) velocidad, el Heat Sentry rM
sustituira !ocontrol normal del ventilador y ENCENDERA (ON)
el ventilador en velocidad ALTA (HIGH)=
El Heat Sentry rM tambien cuenta con una alarma para
advertirte a usted de temperaturas gravemente elevadas sobre
la superficie en Ia cuaI se estA cocinando. La alarma
solamente sonarb, si detecta una acumulaci6n de calor
peligrosa sobre el Area de la estufa.
EN CASO DE QUE SUENE LAALARMA, APAGUE TODO EL
CALOR SOBRE LA ESTUFA. La alarma sonata durante 1 a 5
minutos despues de que se APAGO (OFF) la estufa y dejar_i
de sonar automaticamente (despues de 5 minutos o menos)
cuando la temperatura de la estufa regrese a niveles normales.
ADVERTENCIA: Para reducir eJriesgo de una
descarga et_ctrica, desconecte el suministro
et_ctrico antes de timpiar ta unidad.
F{mtrosde maria de aBuminio
Limpie frecuentemente los filtros con agua caliente y un
detergente suave= Los filtros se pueden lavar en lavaplatos.
Se debe lavar los filtros de maIIa de aluminio
aproximadamente cada rues, dependiendo de su use. LAvelos
con mayor frecuencia si su forma de cocinar genera m4s
grasa _come, pot ejemplo, frituras o 'wok'=
Superficies pintadas de macampana
Limpiarlas peri6dicamente con agua tibia y un jab6n/
detergente suave protegerA Ins superficies pintadas de Ia
campana. Tenga cuidado si usa agentes de Iimpieza "Nuevos
y Mejorados'L Su campana est_ instalada sobre equipos de
cocina calientes. La mayor[a de los productos qu[micos que
contienen los agentes de Iimpieza calentaran y afiojaran la
pintura.
Superficies de acero inoxidabte de la campana
Se debe Iavar Ins campanas de acero inoxidable
peri6dicamente con un paho limpio, agua tibia y un iab6n o
detergente para platos suave= Limpielas en la direcci6n de
ins Ifneas de pulido. Enju_guelas bien con agua limpia y
sequeia de inmediato con un paso. Podra aplicarles un aceite
leve utilizado para lustrar muebles para realzar su acabado
lustroso.
Montaje demventilador
Se puede timpiar el ventitador con un pa_o humedo y un
detergente suave= Tenga cuidado cuando limpie Ins paletas
del ventilador - se podr[an doblar o desalinear. NO PERMITA
LA ENTRADA DE AGUA EN EL MOTOR. AsegOrese de que
todas las superficies esten completamente secas antes de
velvet a coIocar los filtros y conectar la energia electrica=
El motor estA permanentemente lubricado= No lubrique ni
desmonte el motor=
15
O,
N
{n
{b
{3
F{mtresdegrasadealuminie
Conectorderegumadorde
tiro/conducto
(Parausoconunductode
8.3x25.4cm[3¼"x10"])
Bomsadepiezas
(4tornilIosdemontaje
delacampana,adentro
BombiHasdeluz
l_aximo 75 '7,/)
per campana)
Adquieralas IocaImente=
PIEZAS OPTATmVAS (compra separada)
o
Placa posteiror
Piezas Sears Nos.
58120 30" Negro/Bisque
58128 30" Blanco/
AImendra
58129 30" Hnoxidable
58130 36" Negro/Bisque
58138 36" Blanco/
AImendra
58139 36" Hnoxidable
58140 42" Negro/Bisque
58148 42" Blanco/
AImendra
58149 42" Hnoxidable
Kit de cabme
(Permite que se enchufe la
campana en una toma de pared
estandar de 120 VCA)
Pieza Sears No. 233.22HCK44D
Accesorios para conductos
(Yea el "Cuadro de largo equivalente de conducto" de la
pagina 17 para obtener los Nos. de Modelos de Accesorios
para Conductos.
Las "Piezas no inctuidas con Bacampana" estan |
disponibmes Hamando a Sears al 1-800=4oMY=HOME _
l
/ / Q /
DestorniHador Lapiz Cinta rnetrica 1/4"
(chato y PhiUips) Ajustador
de tuercas
Sierra
de
punta
Serrucho Cinta Pemador de
-o- de punta adhesiva para cabme
conductos
16
Las campanas de cocina Kenmore fueron disehadas para su desempef_o ÷ficiente cuando se las suieta a largos recorridos de conducto,
Como punto de referencia, esta campana funcionara a aproximadamente et 80% de su fluio de aire nominal cuando se le sujeta 81 m (200 pies)
equivalentes de conducto redondo de 17,8 cm (7"), Utilice esta cuadro para calcular e! largo equivalente de conducto de su sistema,
Modelo Broan 401
Conducto recto
3%-pulg. x 1O-pulg, × 2-pies
Largo equivalente
0.81 m (2 pies)
de largo
Modeio Broan 406
Conducto recto
6-pumg,alrededor x 2 pies de largo
Largo eqaivalente
0.81 m (2 pies)
Modelo Broan 407
Conducto recto
7-pumg.airededor × 2 pies de margo
Largo equivalente
0.81 rn (2 pies)
Modemo Broan 419
Acodado redondo
de 6 pumg.
Largo equivalente
2.4 m (8 pies)
Modemo Broan 415
Acodado redondo
de 7 puBg.
Largo equivalente
2.4 m (8 pies)
Mode_o Sears 59581
31A-pumg.x 1O-pulg.
a 6-puWg.
Transici6n redondo
Largo equivalente
1.7 m (5.5 pies)
Modelo Broan 412H
31A-pumg,x 1O-pulg.
a 7-pumg,
TransiciTn redondo
Largo equivaIente
1.7 m (5.5 pies)
Modelo Broan 428
3_A-pumg,x 10-pulg.
Acodado con angumo
a la derecha
Largo equivaiente
2.6 m (8.5 pies)
Modeto Broan 429
31A-pulg. x 1O-puBg.
Acodado piano con
angumo amaderecha
Largo equivalente
7.3 m (24 pies)
_ Modemo Broan 430
3%-pulg. x 10-pumg,
Acodado
con amerocorto
y angulo ama
derecha
Largo equivalente
4.6 m (15 pies)
Modelo Broan 431
3_A-puBg.x 1O-puig.
Acodado
con alero Bargo
y _ngulo a Ba
derecha
argo equivalente
.6 m (15 pies)
Modelo Sears 59691
8-pulg. TapSn de
pared redendo
Largo equivaIente
10 m (34 pies)
(1,8 m [6-pies] sin
regalador de tire)
ModeBo Broan 847
(_ 7_pumg.TapTn de
pared
redondo
Largo equivalente
10 m (34 pies)
(1,8 m [6-pies] sin
regulador de tiro)
ModeBo Sears
59391
3_A-pumg.x
10-pumg,
p6n de pared
go eqaivalente
14 m (45 pies)
(2,1 m [7-pies] sin
regulador de tiro)
Sears 59091
Tap6n de techo
(acepta ducto de
7-pulg, redondo o
de 3_A-pumg.x 1O-puBg,)
Largo equivalente
9.1 m (30 pies)
(2,1 m [7-pies] sin
regulador de tiro)
Los "Accesorios para los conductos" Modemo Sears estan disponibmes
Hamando a Sears al 1-SOO-4-MY-HOME _
Los "Accesorios para conductos" Modelo Broan estan disponibles
Hamando a}: 1-800-558-1711.
17
N
N
1. Determine si la descarga de Ia campana ser_ vertical,
horizontaI o sin conducto.
En el case de descarga vertical u horizontal, tienda los
conductos entre e! Iugar donde se instaIara la campana y
el tap6n de techo o el tap6n de pared.
Para obtener Ios mejores resuItados, utilice una cantidad
mfnima de transiciones y codes.
TAPADETECHO CONDUCTODE
8,3 cm x 25.4 cm
(Para descarga vertical)
t
45.7 cm a 60.9 cm
SOBRELASUPERFICE
PARACONCINAR
CABLEADO ELECTRICO
LA CASA
(Parte superior o posterior
de la campana)
_TAPON DE PARED
CONDUCTO DE
8,3 cmx 25.4 cm
(Para descarge horizontal)
2. Utilice estos diagramas para colocar adecuadamente los
conductos y hacer el corte exacto para la conexi6n electrica
en el gabinete o en la pared.
En el case de aquellas instalaciones en sistemas sin
conductos, NO haga ningOn orificio de acceso para el
conducto.
I SISTEMA VERTICAL DE 1
TORNILLOS PARA MONTAJE CONDUCTOS DE
DE LA CAMPANA (4) 8.3 cra ×25.4 cra (3W' x 10")
35.4 cm (campal_a de 762 ore) 35.4 cm (carnpana de 762 ore)
43.0 cm (ca mpa_a de 914 _ 43,0 cra (caFYipana de 91 4 cm_,_
)ana de 1067 ore) 50.6 cm (oampalla de 10(>7 cm)
FRENTE DEL GABINETE
3. Gu[e Ias conexiones deI cableado de la casa entre el
panel de servicio y el lugar deride instalara la campana.
ORIFICIalDEACCESOt
CU!_AS DE MADERA PARA CABLES ELE_CTRICOS
(s61ogabinetes con CENTRAL (en la base del gabinete)
base empotrada)
CUNAS DE MADERA I SISTEMA HORIZONTAL DE
CONDUCTOS DE
(s61o gabinetes con I 8.3 cm × 25.4 cm (3W' x 10")
base empotrada)
TORNILLOS PARA t
MONTAJE DE LA M'NEA
CAMPANA (4) CENTRAL
ORIFICIO DE ACCESO
PARA CABLES ELE2CTRICOS
(en la pared)
18
Retireydeseche:Lacinta de embalaie de Ia nariz de la
campana, el pmastico de protecci6n del Iente de Iuz y el
relleno de cart6n de la parte inferior de la campana.
Retire y fije aparte: Conector de regumador de tiro/
conducto.
CINTA DE
PL,_STICO DE EMBALAJE
PROTECCION
8
2. Retire la cubierta inferior de Iacampana. Coloque la tapa
y los torniilos de montaje a un lade.
3. Quite Ia _a demcabBeado del interior de Ia campana.
Coloque la tapa y el tornillo de montaje a un lade.
CONECTOR DE
REGULADOR DE
TIRO/CONDUCTO
RELLENO DE
CARTON
CUBIERTA
iNFERiOR
Ca
O,
SS
N
TAPA DEL
CABLEADO
4. Quite eI para los cabmes electricos, ya
sea e! superior o el posterior, e instab una grapa para
cable eiectrico aprobada.
AGUJERO CIEGC
PARA LOS CABLES
ELE_CTRICOS
19
GRAPA PARA
CABLE ELE_CTRICO
X_
N
{a
{b
1. EscojaIaposici6ncorrectadelventiladorparasu
instalaci6n.
ParaunadescargaverticaE:Aseg0resedequeladescarga
demventHadorestealineadaconIaabertura deBducto en
la parte superior de la campana. Levante eI ventilador,
deslice Ias barras de montaje deI ventilador dentro de las
escuadras en el ventilador y apriete las tuercas
firmemente. Conecte el ventilador.
ABERTURA DEL
DUCTO
J
DESCARGA
DEL
VENTHLADOR
BARRA DE
MONTAJ E DEL
VENTILADOR
Descarga verticam =posici6n demventilador
Para una descarga horizontal: Aseg8rese de que la
descarga del ventilador este alineada con la abertura
del ducto en Ia parte superior de Is campana. Levante el
ventilador, deslice las barras de montaje de_ ventilador
dentro de Ias escuadras en e! ventilador y apriete las
tuercas firmemente. Conecte el ventilador.
¢
DESCARGA DEL
VENTHLADOR
BARRA DE
MONTAJE
DEL
1 "1
1 !
Descarga horizontal =posici6n del ventilador
2O
2. Quiteel paralosconductos
apropiadosdelapartesuperiorodelaparteposteriorde
lacampana.
AGUJERO CHEGO DEL
CONDUCTO RECTANGULAR
SUPERIOR
(Quite para descailga verticai
de 8.3x25.4 cm [3X" x 10"])
8
AGUJERO CHEGO DEL
CONDUCTO RECTANGULAR
POSTERIOR
(Quite para descarga horizontai de
8,3x25,4 cm [3X" x 10"])
3. Coloque et conector del reguBador de firo/conducto de
8,3 x 25.4 cm (314" x 10") sobre Haabertura de! agujero
ciego. AsegOrese de que el pivote dell regulador de tire
quede Io mas cerca posibb del borde superior/posterior
de Hacampana. Quite la cinta de embabje de la abta del
regulador de tire.
BORDE
SUPERIOR/
POSTERIOR
CHNTADE
EMBALAJE
Ca
2
Ca
O,
CONECTOR DE
REGULADOR DE TIRO/
CONDUCTO DE
8.3 x 25.4 cm (3X" x 10")
PHVOTE
p-
SS
N
21
X_
N
q_
ADVEFtTENCIA: Para reducir eJ riesgo de
descargas eJ_ctrica$, asegQrese de apagar eJ
interruptor de alimentaci6n el_ctrica en e!
panel de servicio. BJoquee o _otule el paneJ
de servicio para evitar que aiguien conecte
accidentaJmente taenerg{a electrica.
1. Conecte el cableado de la casa (120 VCA) a la campana.
Si fuera necesario, use un pedazo de cart6n para proteger
la superficie de la estufa.
Hay un Kit de Cable disponibie, que permite que se
enchufe la campana en una toma de pared estandar de
120 VCA.
CABLEADO DE LA CASA
Use $61o equipos de cable de cone×i6n para
campana de cocina cuyo uso ya $e haya
estudiado y aprobado con este modeto de
campana.
CARTON
(Usar para proteger la
superficie de la estufa)
2. Conecte e! cable negro de! suministro de Ia casa al cabIe
negro de la campana, el cable bIanco deI suministro de Ia
casa aI cabte blanco de Ia campana y la conexi6n a tierra
de{ suministro domestico debajo del tomiHo verde de
conexi6n a tierra. Ajuste bien Ia grapa para cable el6ctrico
aI cableado de Ia casa.
3. Vueiva a instalar la tapa de la conexi6n eJ6ctrica.
TORNILLO VERDE DE
CONEXION A TERRA
22
ORIFICIOTIPO
CueigueIacampanadeIos(4)tomiHosdemontajA(que BOCALLAVE(4)
seencuentranenIabotsadepiezas).Deslicelacampana
hacialaparedhastaqueIostornillosdemontajequeden .....
conectadosene!extremeangostodelos(4)odficioe tipo
boeaHave. Apriete fijamente los tornillos de montaje.
PRECAUCK_N: iNo presione sobre Bapaleta deB
ventilador! El empujar la paleta puede hacerma
interferir con otras piezas de maeampana,
2. Conecte eI eistema de conductos a Ia campana. Use
cinta para conductos para fijar y sellar las uniones
hermeticamente.
CINTA PARA
CONDUCTOS
TORNILLO DE MONTAJE (4)
SISTEMA DE CONDUCTOS
8
¢#
3. Instale bombillas con un valor maximo de 75W. Compre
la bombilla Iocalmente. Apriete Ias patas de la Bente de
muzsuavemente para retirar y reemplazar la bnte.
PRECAUC_ON: iLas bombillas de luz pueden set
camientes! Consulte emembalaie de las bombiHas
informacion adicionaL
4. Conecte la energ[a en eI panel de servicio y revise el
funcionamiento adecuado de la campana.
PATAS DE LA LENTE DE LUZ
O,
p-
N
5. Vuelva a colocar la cubierta inferior.
6. Instab Ios filtros.
Empuje Ios filtros hacia arriba dentro del hueco en
la parte superior de la campana. Balancee los filtros
hacia adentro y jab hacia abajo. AsegOrese de que
la etiqueta en eI filtro se encuentra hacia afuera y
hacia la parte inferior de la campana.
CUBIERTA
iNFERiOR
BOMBILLAS CON UN VALOR M,&XIMO DE 75 W
JALE HACIA (-{_
ABAJO
EMPUJE HACIA ADENTRO(_
23
ETIQUETA
X_
N
q)
CLAVE PmEZA
NO. NO. DESCRmPCmON
2 97007656
3 99150478
4 97007631
5 99110605
6 99270536
7 99270536
8 97007541
9 99150489
10 99020142
11 99020143
12 98005212
13 99100439
14 99080197
15 97007313
16 99420464
17 99260476
18 97014305
19 95000924
20 99111127
21 99111123
22 97006078
23 98005221
24 99100379
25 99150471
26 97005680
27 98006546
28 97007894
29 93260454
30 99170245
31 97007682
** 99043206
Cubierta de la caja de cables
TorniJlo met_lico Phillips para chapa metalJca de enrejado de 8-18 x 3/8 (se necesitan 4)*
Cubierta inferior - acero inoxidable
Lente de Iuz
Montaje del termostato
Sostenedor de Ia Iampara (se necesitan 2)
Montaje del tablero de control
TornilIos de cabeza plana No. 6B-20 Phillips (se necesitan 2)*
Rueda del ventilador, en sentJdo de Ias manecilJas de! reloj
Rueda del ventilador, en sentido contrario a Ias maneciJlas del reloj
Anillo para detener el motor (se necesitan 2)
Anil!o de vibraci6n de caucho
Motor
Tapa de! ventilador
Barra de montaje deI ventilador (se necesitan 2)
Tuerca de Ia barra de montaje del ventJlador (se necesitan 2)
Montaje del tablero de control (Campanas de 30" de ancho)
Bot6n del ventilador
Bot6n del control de velocidad
Bot6n deI Hnterruptor de luz
Unidad de! regulador (Hnctuye Claves Nos. 22 & 23)
Aleta del regulador de tire
ManguilIo deI reguJador de tire (se necesitan 2)
TornilIo verde de conexi6n a tierra No. 10-32 x 1/2"
Receptaculo del motor con cables
Cubierta del sostenedor de la bombilIa
Equlpo del filtro de aluminio (contiene 2 filtros)
Tuercas para tamina, tipo "U" (se necesitan 2)
TornilIos para lamina No. 8B x 3/8 con cabeza hexagonal (se necesitan 13)*
Arn6ses para el cableado con sostenedores de Ia 15mpara
Hnstrucciones para Ia instalaci6n
BombilIa de luz, 75 Watt M_x. (se necesitan 2) (o una de 75 watts y una de 25 watts) No se
suministran con la campana.
* Herrajes estandar - pueden comprarse Jocalmente.
** No ilustrado.
24
/